KDDS 6010 KA | KDDS 6010 | Whirlpool KDDD 6010 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 1 KDDS 6010 - KDDD 6010 Instructions de montage * 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 2 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 3 Note a l’installateur 4 Note au client 4 Pieces fournies - Modeles double tirour & tiroir simple 5 Outils requis - Modeles double tiroir & tiroir simple 5 Preparation avant l’installation - Modeles double tiroir & tiroir simple 6 Informations electriques - Modeles double tiroir & tiroir simple 7 Specifications des tuyaux - Modeles double tiroir 8 Lacavite - Modeles double tiroir 9 Options de plomberie - Modele double tiroir 10 Specifications des tuyaux - Modeles tiroir simple 11 La cavite - Modeles tiroir simple 12 Options de plomberie - Modele tiroir simple 13 Instructions d’installation 14 Etape 1: mise en place du produit dans la cavite 14 Etape 2: retrait du bac 15 Etape 3: reglage des pieds (modeles double tiroir uniquement) 16 Etape 4: comment fixer le produit en place 17 Etape 5: remise en place du bac 17 Etape 6: raccordement des tuyaux de vidange 18 Etape 7: raccordement du tuyau d’arrivee et de l’alimentation electrique 19 Etape 8: mesure de la barrette 19 Etape 9: coupe de la barrette (modeles double tiroir uniquement) 20 Etape 10: installation de la barrette sur le produit (modeles double tiroir uniquement) 20 Etape 11: liste de verification finale (modeles double tiroir et tiroir simple) 21 Etape 12: assistance clientele 21 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 4 Note a l’installateur 1. Veuillez lire soigneusement ces instructions dans leur intégralité. 2. L’installation de ce R requiert des compétences électriques et mécaniques de base. 3. Veuillez vous assurer de laisser ces instructions en la possession du Client. 4. Une fois l’installation du terminée, l’installateur doit se reporter à la liste de vérification finale conformément à la section 11 de ces instructions d’installation. R 5. Retirez tous les emballages accompagnant le R . Note au client Conservez ces instructions d’installation avec votre guide d’utilisation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Il est impératif que le R soit correctement arrimé avant de pouvoir l’utiliser. AVERTISSEMENT Il est impératif que ces instructions soient respectées et suivies pour garantir un bon fonctionnement et une ventilation adéquate du . En cas de défaillance due à une mauvaise installation, l’installateur sera tenu responsable de toutes les réparations requises. R AVERTISSEMENT Avant de procéder à l’installation du , retirez tous les fusibles de la maison ou ouvrez le disjoncteur. Vérifiez que tous les branchements d’eau sont coupés. Il relève de la responsabilité du plombier et de l’électricien de s’assurer que chaque installation est en conformité avec tous les Codes et toutes les Réglementations applicables. R AVERTISSEMENT Il est IMPERATIF que le soit installé de manière à permettre un enlèvement ultérieur du logement encastrable pour procéder à la maintenance du lave-vaisselle. R AVERTISSEMENT La Garantie ne couvre pas les installations non conformes aux instructions. AVERTISSEMENT Si le iest déplacé pour être immédiatement réinstallé ailleurs, il doit impérativement être maintenu en position debout pour éviter tout endommagement par l’eau pouvant se répandre. R 4 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 5 Pieces fournies - Modeles double tirour & tiroir simple KIT D’INSTALLATION DES MODELES DOUBLE TIROIR (INTEGRES & PREFINIS) N/P 526677 Support du tuyau de vidange (1) Raccord du tuyau de vidange (1) Pattes d’installation (2) Clips métalliques (2) Vis à fentes en croix 16mm (7) Ruban de protection contre l’humidité (1) n.p. 527208 Barrette préfinie (1) Kit de barrette préfinie blanche n.p. 526680 ou kit de barrette préfinie noire n.p. 526681 KIT D’INSTALLATION DES MODELES TIROIR SIMPLE (INTEGRES & PREFINIS) N/P 526677 Vis à fentes en croix 16mm (5) Clips métalliques (1) Support du tuyau de vidange (1) Raccord du tuyau de vidange (1) Ruban de protection contre l’humidité (1) n.p. 527208 Outils requis - Modeles double tiroir & tiroir simple Planche à découper en bois Mètre mesureur Niveau à bulle Lunettes de sécurité Couteau Crayon Papier-émeri Perceuse et foret cruciforme n°2 Tournevis cruciforme n°2 Tournevis à tête plate Clé réglable ou douille M5 Scie de perçage de Ø50mm Pince coupante diagonale 5 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 6 Preparation avant l’installation - Modeles double tiroir & tiroir simple PREPARATION ELECTRIQUE A) La prise de courant-force à commutation de l’appareil devra être installée dans un meuble ou sur un mur adjacent à l’espace sous le plan de travail dans lequel l’appareil sera installé. Remarque : la prise de courant-force doit être accessible après l’installation. B) La prise de courant-force devra être placée à une distance entre 150mm et 450mm de la cavité du . R PREPARATION DE VIDANGE & DE PLOMBERIE A) Une soupape facile d’accès doit être installée dans le tuyau d’arrivée d’eau. B) Si la pression d’alimentation dépasse 1000kPa, une soupape de limitation de la pression devra alors être utilisée. C) Reportez-vous aux options de plomberie aux pages 4 ou 6. Choisissez la méthode correspondant le mieux à vos besoins. D) Un kit de rallonge du tuyau de vidange N/P 525798 permettra de rallonger les tuyaux de vidange de 3,6m. Le kit est disponible auprès de votre agent agréé Fisher & Paykel le plus proche. PREPARATION DE LA CAVITE A) Il est important que tous les meubles entourant le (y compris le dessous du plan de travail) soient colmatés avec une peinture à l’huile ou du polyuréthane étanche à l’humidité pour empêcher tout endommagement possible par la vapeur. L’air dans la cavité peut devenir très chaud et humide (saturé à 50°C). B) Le ruban auto-adhésif de protection contre l’humidité doit être apposé dessous le plan de travail pour empêcher tout endommagement par l’humidité (veuillez vous référer au diagramme de la cavité aux pages 3 ou 5). Vérifiez que les surfaces sont sèches et exemptes de poussière avant de poser le ruban auto-adhésif. C) Vérifiez que la cavité offre un support de fixation vous permettant de visser en place le en utilisant les pattes de fixation (veuillez vous référer à l’étape 1, page 7). Si la cavité n’offre aucun support sur lequel vous pourriez visser, ajoutez un support. Veuillez vous référer à la page 3 ou 5 pour les emplacements des vis. D) Les trous de raccordement doivent IMPERATIVEMENT être adjacents au coin inférieur arrière du meuble. Dans le cas contraire, les tuyaux vous empêcheront d’insérer à fond le dans la cavité. Le trou peut se situer d’un côté ou de l’autre selon l’emplacement des raccordements. E) Dans le cas des installations en coin, vérifiez qu’il y a un espace entre le meuble adjacent (par ex les poignées de porte) et les côtés du ouvert. Un espace de 13mm minimum est requis. F) Lors de l’installation de plusieurs lave-vaisselle les uns à côté des autres, un dégagement minimum de 2,5mm devra être respecté autour des . G) Vérifiez que les côtés de la cavité sont en position verticale car cela vous aidera pour mettre à niveau le . R R R R R R 6 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 7 Informations electriques - Modeles double tiroir & tiroir simple CORDON D’ALIMENTATION ELECTRIQUE A) Faites très attention lors de l’installation ou du retrait du lave-vaisselle pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation électrique. B) Si le cordon d’alimentation électrique venait à être endommagé, il est impératif qu’il soit remplacé par le fabriquant, l’agent agréé ou une autre personne similaire qualifiée en la matière, pour éviter tout danger. INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE A) Ce lave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de mal fonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire les risques d’électrocution en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. AVERTISSEMENT Le mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner des risques d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou un représentant de maintenance si vous avez des doutes eu égard à la bonne mise à la terre du lavevaisselle. B) Ce lave-vaisselle est équipé d’un cordon d’alimentation électrique ayant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de terre. La prise électrique doit être enfichée dans une prise appropriée installée et mise à la terre en conformité avec tous les Codes et toutes les Réglementations locaux applicables. AVERTISSEMENT Ne modifiez pas la prise électrique fournie avec le lave-vaisselle – dans le cas où elle ne rentrerait pas dans la prise de courant, faites installer une prise de courant adaptée par un électricien qualifié. N’utilisez pas de rallonge, de fiche intermédiaire ni de boîte de jonction multiple. 7 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 8 Specifications des tuyaux - Modeles double tiroir RACCORDEMENT DE L’EAU EAU FROIDE recommandée (maximum 60°C). Pas de 3/4 “ BSP (GB20) compatible avec rondelle plate. MODELES AVEC ADOUCISSEUR Veuillez vous référer au guide d’utilisation du l’adoucisseur. R pour les explications sur l’installation de PRESSION DE L’EAU Modèles avec adoucisseur Autres modèles Maximum 1000kPa (145 p.s.i.) 1000kPa (145 p.s.i.) Minimum 100kPa (14,5 p.s.i.) 30kPa (4,3 p.s.i.) RACCORDEMENT DE VIDANGE Raccord du tuyau de vidange compatible avec un T de vidange de ± 2mm de Ø19mm. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Prise de courant en 220-240 (tension du courant alternatif en volt), 9 Amps minimum. 719 LONGUEURS DES TUYAUX Tuyaux de vidange - 2250mm Tuyau d’arrivée - 1750mm Cordon d’alimentation électrique - 1965mm REMARQUE : Les tuyaux sortent du produit à environ 189mm à gauche ; 550mm du devant et 793mm du haut. 8mm 819,5 - 879,5mm Vue latérale # 719,5mm 2mm patte de fixation 719,5mm 595mm *570mm Ouverture du tiroir 520m 67mm *Pour le intégré, la profondeur du produit est spécifiée avec une épaisseur de panneau de porte intégré de 18mm. R † PROFONDEUR DE LA BARRETTE 67mm moins l’épaisseur du panneau de la barrette (l’épaisseur minimum du panneau en utilisant les vis fournis est de 9mm). # HAUTEUR DE LA PORTE AVANT 719,5mm minimum. 8 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 9 Lacavite - Modeles double tiroir Vissez à 14mm du devant du meuble 100mm 109,5mm Installation type Apposez le ruban à 10mm du devant du plan de travail Plan de travail + 90° Ruban de protection contre l’humidité Ruban de protection contre l’humidité 10mm 822,5mm-882,5mm 645,5mm L’épaisseur minimum des côtés de la cavité est 16mm + Le trou de raccordement des tuyaux de Ø50mm peut se situer d’un côté ou de l’autre, immédiatement adjacent au coin 97mm 5m 50 m 580mm d’un bout à l’autre de la cavité 600mm REMARQUE : Toutes les mesures de profondeur sont prises depuis la face avant du meuble adjacent. Ces repères indiquent les emplacements des vis des pattes de fixation (veuillez vous référer à l’étape 1, page 7). AVERTISSEMENT Vérifiez que les bords du trou de raccordement des tuyaux sont lisses ou recouverts. 9 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 10 Options de plomberie - Modele double tiroir OPTION 1 et tuyau ascendant de Ø38mm avec écart anti-retour. R VERS ÉVACUATION ARRIVÉE D’EAU SOUPAPE PRISE DE COURANT VERS ÉVACUATION RAYON DE COURBURE DE 200MM MINIMUM DEPUIS LA SOUPAPE OPTION 2 avec vide-ordures. Tuyau ascendant de Ø38mm avec écart anti-retour. R VERS ÉVACUATION VEUILLEZ NOTER : Il est DECONSEILLE de raccorder le à une quelconque pièce du système de vide-ordures. VIDE-ORDURES ARRIVÉE D’EAU PRISE DE COURANT VERS ÉVACUATION SOUPAPE RAYON DE COURBURE DE 200MM MINIMUM DEPUIS LA SOUPAPE OPTION 3 utilisant le siphon d’évier avec raccord du tuyau de vidange. VENTILATION RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE 150mm MIN R VERS ÉVACUATION ARRIVÉE D’EAU PRISE DE COURANT L’option 1 et l’option 2 sont les options préférées. Les options 1 & 2 ou l’utilisation d’un double écart anti-retour à arrivée satisfont aux critères Kosher. 10 SOUPAPE RAYON DE COURBURE DE 200MM MINIMUM DEPUIS LA SOUPAPE 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 11 Specifications des tuyaux - Modeles tiroir simple *Pour le intégré, la profondeur du produit est spécifiée avec une épaisseur de panneau de porte intégré de 18mm. R * 570mm 4 RACCORDEMENT DE L’EAU EAU FROIDE recommandée (maximum 60°C). Pas de 3/4 “ BSP (GB20) compatible avec rondelle plate. MODELES AVEC ADOUCISSEUR Veuillez vous référer au guide d’utilisation du explications sur l’installation de l’adoucisseur. R 595mm pour les Ouverture du tiroir 520mm PRESSION DE L’EAU Modèles avec adoucisseur Autres modèles Maximum 1000kPa (145 p.s.i.) 1000kPa (145 p.s.i.) Minimum 100kPa (14,5 p.s.i.) 30kPa (4,3 p.s.i.) RACCORDEMENT DE VIDANGE Raccord du tuyau de vidange compatible avec un T de vidange de ± 2mm de Ø19mm. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Prise de courant en 220-240 (tension du courant alternatif en volt), 4,5 Amps minimum. LONGUEURS DES TUYAUX Tuyaux de vidange – 2250mm Tuyau d’arrivée – 1750mm Cordon d’alimentation électrique – 1965mm REMARQUE : Les tuyaux sortent du produit à environ 189mm à gauche ; 550mm du devant et 393mm du haut. 11 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 12 La cavite - Modeles tiroir simple Installation type Apposez le ruban à 10mm du devant du plan de travail 100mm Ruban de protection contre l’humidité Plan de travail m 505m + 97mm 67mm + + 412mm 90° Le trou de raccordement des tuyaux de Ø50mm peut se situer d’un côté ou de l’autre, immédiatement adjacent au coin Ruban de protection contre l’humidité L’épaisseur minimum des côtés de la cavité est 16mm 10mm + 580mm d’un bout à l’autre de la cavité 600mm Plan de travail R Vue latérale du R Meuble Ces repères indiquent les emplacements des vis des pattes de fixation (veuillez vous référer à l’étape 1, page 7) REMARQUE : Toutes les mesures de profondeur sont prises depuis la face avant du meuble adjacent. REMARQUE : Pour aligner l’avant du tiroir avec le meuble adjacent, il est possible d’augmenter la distance de dégagement entre le produit et le plan de travail de 3mm. AVERTISSEMENT Vérifiez que les bords du trou de raccordement des tuyaux sont lisses ou recouverts. AVERTISSEMENT Le meuble ne doit pas être saillant par rapport à la base de la cavité. 12 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 13 Options de plomberie - Modele tiroir simple OPTION 1 et tuyau ascendant de Ø38mm avec écart anti-retour. R PRISE DE COURANT 750mm-870mm VERS ÉVACUATION ARRIVÉE D’EAU SOUPAPE RAYON DE COURBURE DE 200MM MINIMUM DEPUIS LA SOUPAPE VERS ÉVACUATION OPTION 2 avec vide-ordures. Tuyau ascendant de Ø38mm avec écart anti-retour. R PRISE DE COURANT VERS ÉVACUATION 750mm-870mm VEUILLEZ NOTER : Il est DECONSEILLE de raccorder le à une quelconque pièce du système de vide-ordures. R VIDE-ORDURES ARRIVÉE D’EAU SOUPAPE RAYON DE COURBURE DE 200MM MINIMUM DEPUIS LA SOUPAPE VERS ÉVACUATION OPTION 3 utilisant le siphon d’évier avec raccord du tuyau de vidange. PRISE DE COURANT 750mm-870mm VENTILATION REMARQUE : L’option 1 et l’option 2 sont les options préférées. Les options 1 & 2 ou l’utilisation d’un double écart anti-retour à l’arrivée satisfont aux critères Kosher. 13 RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE 150mm MIN R VERS ÉVACUATION ARRIVÉE D’EAU SOUPAPE RAYON DE COURBURE DE 200MM MINIMUM DEPUIS LA SOUPAPE 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 14 Instructions d’installation VEUILLEZ NOTER : Il est possible que votre modèle de diffère du modèle illustré dans les diagrammes d’installation. L’installation est similaire pour les modèles double tiroir et simple tiroir. Les informations faisant référence aux modèles à tiroir simple sont en cursif. Les diagrammes d’installation ont été simplifiés pour faciliter leur compréhension. POUR LES PRODUITS INTEGRES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE PREPARATION DES PANNEAUX INTEGRES N/P 526610, AVANT D’INSERER LE PRODUIT DANS LA CAVITE. R VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DANS LEUR INTEGRALITE. Etape 1: mise en place du produit dans la cavite AVERTISSEMENT Faites attention aux bords tranchants. 1 AVERTISSEMENT NE poussez PAS les tiroirs par leur milieu. 2 AVERTISSEMENT Le doit pouvoir être fermé complètement. Avec les faces avant des tiroirs intégrés se chevauchant, un dégagement de 2,5mm doit être prévu entre le meuble et la face avant du tiroir. R OPTIONS DES PATTES DE FIXATION Les pattes de fixation sont par paire, avec une patte de chaque côté du produit. Elles sont utilisées pour fixer en place le produit aux côtés de la cavité. L’installation requiert deux jeux de paire de pattes, par exemple les paires de pattes A et B. L’installation de toutes les pattes sera préférable. Une installation minimum requiert l’utilisation des pattes de fixation B. 1 DOUBLE TIROIR UNIQUEMENT Option de la patte de fixation C. Si les pattes de fixation d’installation supérieures C seront utilisées, il vous faut les monter sur le châssis en les insérant dans les fentes du haut comme indiqué. Vérifiez que les pattes sont fermement insérées en place. 2 Vérifiez la cavité pour enlever toute obstruction pouvant empêcher de faire glisser le produit dans la cavité. Dévissez les pieds sur les MODELES DOUBLE TIROIR UNIQUEMENT. 3 Poussez le produit dans la cavité en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il soit adjacent au meuble. Ne poussez pas par le milieu des tiroirs. Vérifiez que le tuyau d’arrivée, les tuyaux de vidange et le cordon d’alimentation électrique ne sont pas gênés ou endommagés en tirant doucement toute longueur excessive par le trou des tuyaux de raccordement pendant que vous poussez le produit dans la cavité. POUR LES MODELES TIROIR SIMPLE, vérifiez que la base du produit n’est pas courbée. Ne reposez pas les modèles tiroir simple sur votre genou lorsque vous le mettez en place dans la cavité. 14 3 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 15 Etape 2: retrait du bac AVERTISSEMENT (MODELES TIROIR SIMPLE UNIQUEMENT). Il est possible que le produit bouge. Faites un repère de la position du châssis sur la cavité. 4 6 5 4 MODELES TIROIR SIMPLE UNIQUEMENT. Ouvrez doucement le tiroir et faites un repère de la position du châssis sur la cavité avant de retirer le bac. 8 5 Ouvrez le tiroir (tiroir du bas dans les MODELES DOUBLE TIROIR). Retirez le bac en appuyant sur le clip de l’évier à droite et en le poussant vers l’arrière de 30mm. Recommencez avec le côté gauche. 6 Soulevez le bac des roulettes du tiroir. 7 Refaites glisser les roulettes dans le produit. 8 Placez le bac par terre. Pour les MODELES TIROIR SIMPLE, en fonction de la hauteur de la cavité, le bac aura besoin d’un appui, sur une chaise par exemple. 15 7 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 16 Etape 3: reglage des pieds (modeles double tiroir uniquement) AVERTISSEMENT Le produit ne devra PAS supporter une quelconque partie des meubles de la cuisine. Dégagement minimum des pattes de fixation sur la surface supérieure du produit au 3mm dessous du plan de travail 3mm 9 MODELES DOUBLE TIROIR UNIQUEMENT Réglez la hauteur du produit avec le meuble en tournant les pieds depuis l’intérieur du produit en utilisant une clé ou douille M5. ASTUCE - soulevez légèrement chaque pied pour les alléger en utilisant la glissière et en tournant à la main. REMARQUE : pour les produits intégrés, le panneau supérieur peut être aligné avec le haut du meuble adjacent, à condition qu’un dégagement minimum de 5mm soit observé depuis le plan de travail. AVERTISSEMENT Le produit doit être à niveau, moyennant une tolérance 2,5mm, de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre. ASTUCE – Placez un niveau à bulle sur les roulettes du tiroir pour mettre le produit à niveau. 16 9 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 17 Etape 4: comment fixer le produit en place 10 MODELES TIROIR SIMPLE UNIQUEMENT Vérifiez que la position du châssis se situe aux repères faits sur la cavité avant de fixer en place le produit. 10 11 Il y a quatre trous ronds de 16mm, deux à gauche et deux à droite dans l’isolation acoustique. Ils permettent d’accéder aux pattes de fixation. Patte de fixation Pour fixer le produit au meuble, utilisez une vis à fentes en croix de 16mm dans chaque patte de fixation. Isolati 12 MODELES DOUBLE TIROIR UNIQUEMENT Vissez les deux pattes de fixation supérieures au dessous du plan de travail. Utilisez les vis à fentes en croix de 16mm fournies. Les pattes de fixation peuvent accepter un écart vertical de 19mm maximum. 13 Pour remettre en place le bac, vérifiez que les deux loquets à l’arrière de chaque roulette du tiroir sont orientés vers l’avant. Vérifiez que les tuyaux sont arqués vers l’avant. Placez le bac sur les roulettes à demi ouvertes du tiroir et fermez le tiroir. 14 Vérifiez que les clips sont revenus à leur place de chaque côté du bac. Le cas échéant, tirez sur les clips du bac jusqu’à ce que le bouton du clip du bac revienne en position. AVERTISSEMENT Vérifiez que les clips du bac de chaque côté sont revenus à leur place. 17 e ustiqu 11 12 Etape 5: remise en place du bac AVERTISSEMENT Avant de remettre en place le bac, vérifiez que les tuyaux ne sont pas entortillés et que les loquets à l’arrière de chaque roulette du tiroir sont orientés vers l’avant. on aco Roulette du tiroir Loquet Attache du loquet 13 CLIP DU BAC 14 REMARQUE : Les MODELES TIROIR SIMPLE n’ont pas de pattes de fixation supérieures. 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 18 Etape 6: raccordement des tuyaux de vidange avec raccord de tuyau (veuillez vous référer aux options de plomberie). N’oubliez pas de faire glisser en premier les clips métalliques sur les tuyaux de vidange. 15a R CLIP MÉTALLIQUE SUPPORT DU TUYAU DE VIDANGE RACCORD POUR TUYAU DE VIDANGE SIMPLE T DE VIDANGE CLIP MÉTALLIQUE RACCORD POUR TUYAU DE VIDANGE DOUBLE T DE VIDANGE 15a Faites glisser un clip métallique sur chaque tuyau de vidange, puis poussez fermement les tuyaux dans le raccord du tuyau de vidange, 5 clics. Placez le clip métallique entre les deux nervures de positionnement sur le raccord du tuyau de vidange. 15b Attachez le raccord du tuyau de vidange au T de vidange (veuillez vous référer aux options de plomberie). Vérifiez que vous avez bien un ajustage à frottement doux. Si requis, vous pouvez utiliser un collier de serrage pour tuyau. 16 Lorsque vous utilisez l’option du tuyau ascendant (veuillez vous référer aux options de plomberie), les tuyaux ne devront pas dépasser de plus de 120mm le tuyau ascendant pour empêcher le siphonnage. Attachez le support du tuyau de vidange au meuble (avec la vis fournie) pour empêcher le siphonnage et empêcher les tuyaux de s’entortiller. Si requis, vous pouvez couper les tuyaux de vidange à la longueur requise. AVERTISSEMENT Vérifiez que les tuyaux de vidange sont totalement dépliés. AVERTISSEMENT Le raccord du tuyau de vidange ne doit pas supporter le poids des tuyaux. Conservez la longueur excédentaire du tuyau de vidange sur le côté du du support du tuyau de vidange. R AVERTISSEMENT Le support du tuyau de vidange doit impérativement être utilisé. AVERTISSEMENT La taille minimum du trou à raccorder au système de vidange est de 12,7mm (1/2”). 18 VENTILATION 16 VERS ÉVACUATION ARRIVÉE D’EAU 15b PRISE DE COURANT TUYAU ASCENDANT Ø38mm (vous référer aux options 1 ou 2 de plomberie) 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 19 Etape 7: raccordement du tuyau d’arrivee et de l’alimentation electrique AVERTISSEMENT NE raccordez PAS le produit à ce stade. VENTILATION VERS ÉVACUATION 18 AVERTISSEMENT NE coupez PAS le tuyau d’arrivée. 17 Raccordez le tuyau d’arrivée à l’arrivée d’eau. Vérifiez que la rondelle d’étanchéité est en place. Le couple de serrage du tuyau doit être serré d’un autre demi tour une fois qu’il est en contact avec la rondelle d’étanchéité. ASTUCE – tournez la soupape d’eau sur ON/MARCHE pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites. ARRIVÉE D’EAU SOUPAPE PRISE DE COURANT 17 200MM MINIMUM DE RAYON DE COURBURE DEPUIS LA VALVE. 18 Vérifiez que la prise de courant à accessible par le cordon d’alimentation électrique. Dans le cas où il n’y aurait pas de prise de courant disponible, faites installer une prise par un électricien qualifié. REMARQUE : LES MODELES TIROIR SIMPLE N’ONT PAS DE BARRETTE A INSTALLER. PASSEZ A L’ETAPE 11 - LISTE DE VERIFICATION FINALE. Etape 8: mesure de la barrette 19 Ouvrez partiellement le tiroir du bas. Mettez à l’envers la barrette préfinie et maintenez-la à la verticale contre le bord inférieur du côté du bac (pas la face avant du tiroir). Faites un repère de la position du bord inférieur du côté du bac sur la barrette. Choisissez la rainure la plus proche du repère au crayon – cela vous donnera la barrette la plus courte. 19 Bord inférieur du côté du bac 19 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 20 Etape 9: coupe de la barrette (modeles double tiroir uniquement) 20 AVERTISSEMENT Retirez tous les bords tranchants IMPORTANT - Avant de couper la barrette, vérifiez qu’elle est placée sur une planche à découper en bois pour éviter d’endommager la zone avoisinante. 21 20 Sur la rainure choisie, coupez vers le bas les côtes verticales au milieu et aux extrémités avec un couteau. Coupez sur toute la longueur avec un couteau. Tournez la barrette, pliez-la et coupez-la en commençant par le devant. Poncez ou dégagez le bord inférieur pour retirer les parties rugueuses. 22 21 Pour éviter de vous blesser, retirez tous les bords tranchants dès que vous avez terminé. 22 Retirez les pattes de la barrette en les cassant net. Etape 10: installation de la barrette sur le produit (modeles double tiroir uniquement) AVERTISSEMENT NE serrez PAS excessivement les vis. Vous risques d’endommager la construction du montage en plastique si vous serrez trop fort. Glissières de montage de la barrette 23 23 Ouvrez partiellement le tiroir du bas. Placez la barrette derrière la porte et faites-la glisser sur les glissières de montage sur le dessous du bac. 24 24 Fermez le tiroir du bas. Vérifiez qu’il est bord à bord avec le meuble adjacent. Si requis, ouvrez le tiroir et procédez à un ajustement. Remarque : le dégagement entre la barrette et le sol doit être de 12mm min. Lorsque la barrette est en place, ouvrez le tiroir du bas et serrez légèrement les vis de la barrette de chaque côté. 20 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 21 Etape 11: liste de verification finale (modeles double tiroir et tiroir simple) • Vérifiez que le produit est à niveau, qu’il est fermement fixé au meuble et qu’il s’ouvre et se ferme sans problème. Le doit pouvoir se fermer sans aucune résistance en provenance du meuble. • Vérifiez que le raccordement du tuyau d’arrivée à la soupape est serré d’un autre demi tour une fois qu’il est en contact avec la rondelle d’étanchéité. • Vérifiez que tous les trous d’éjection ou bouchons dans le raccordement de vidange ont été percés et que le raccordement de vidange a été effectué. • Mettez sous tension et ouvrez l’arrivée d’eau. Le devrait émettre un signal sonore et s’allumer. • Ouvrez le(s) tiroir(s) et vérifiez le fonctionnement du bandeau de commande du programme de lavage et vérifiez que les bras d’aspersion sont en place et qu’ils peuvent tourner librement. • Sur le bandeau de commande du programme de lavage, sélectionnez Rinse [Rinçage] et fermez le(s) tiroir(s). Démarrez le programme en appuyant sur le bouton Start/Pause [Départ/Pause]. • Une fois le programme de rinçage terminé, vérifiez que la machine a bien fonctionné et qu’elle est complètement vidée. • Vérifiez le raccordement de l’arrivée d’eau et de vidange pour détecter toute fuite. • Répétez cette procédure de vérification avec chaque tiroir. • LAISSEZ TOUTE LA DOCUMENTATION EN LA POSSESSION DU CLIENT. R R EN CAS DE PROBLEMES • Quantité d’eau excessive retenue au dessus de la plaque filtrante après le cycle de rinçage ; vérifiez que les tuyaux de vidange ne sont pas entortillés et vérifiez que le raccordement de vidange n’est pas bloqué. • Pas d’arrivée d’eau ; vérifiez le raccordement de l’eau, vérifiez que l’arrivée d’eau est ouverte et la pression de l’eau. • Le ne s’allume pas lorsque le bac est ouvert ; vérifiez que le lave-vaisselle est raccordé à la prise de courant et qu’elle est sous tension. • Eau autour des raccordements de vidange et d’arrivée d’eau ; vérifiez les raccordements, la plomberie existante et les tuyaux pour détecter toute fuite. • En cas de défaillance, veuillez vous reporter à la section sur les codes d’anomalie du guide d’utilisation. • Dans le cas où vous ne seriez pas en mesure de résoudre le problème, prenez contact avec votre service clientèle. R Etape 12: assistance clientele Si vous avez des questions concernant l’installation de ce , veuillez vous reporter au Guide d’utilisation ou aux renseignements sur la garantie où vous trouverez les coordonnées de votre contact le plus proche. R 21 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 22 5019_102_00273_INSTAL_F 30-05-2007 13:22 Pagina 23 5019_102_00273_INSTAL_F Printed in Italy 05/07 5019 102 00273 30-05-2007 13:22 Pagina 24 n F TM *BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.