AGB 559/WP | AGB 536/WP | AGB 537/WP | AGB 604/WP | AGB 552/WP | AGB 558/WP | AGB 544/WP | AGB 553/WP | AGB 538/WP | AGB 609/WP | AGB 610/WP | AGB 605/WP | AGB 560/WP | AGB 551/WP | AGB 543/WP | AGB 545/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 606/WP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
004_02 07/2007 Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien GRILLADE ELECTRIQUE AGB AGB AGB AGB AGB AGB AGB 604/WP · AGB 606/WP · AGB 605/WP 609/WP 610/WP 551/WP · AGB 553/WP · AGB 552/WP 558/WP · AGB 560/WP · AGB 559/WP 536/WP · AGB 538/WP · AGB 537/WP 543/WP · AGB 544/WP · AGB 545/WP INDEX Répresentation schématique et mesures Caractéristiques des appareils page 3 Notice d'emploi 11 Mise en marche 11 Precautions particulieres 11 9 Nettoyage Instructions pour l'installation Mise en route 11 10 Non-emploi prolongé de l'appareil 11 10 En cas de panne 11 Dispositions de loi; regles thecniques et directives 10 Entretien Installation 10 Connexion électrique 10 Directive RAEE Système equipotentiel 10 Mise en route 10 Schemas électriques Avertissement 004- 02 - Grillade electrique 2 11 11 12-15 16 Représentation schématique D C B A 400 x 650 x 300 (440) Poids env. 35 kg C D A AGB 604-605-606/WP AGB 609/WP 400 x 650 x 300 (440) Poids env. 35 kg 600 x 650 x 300 (440) Poids env. 48 kg Interrupterur principal Plateau attrape jus Lampe tèmoin (tension) Lampe tèmoin (rèsistances) 004- 02 - Grillade electrique A B C D A 600 x 650 x 300 (440) Poids env. 48 kg B A B C D B 3 Représentation schématique A A 400 x 700 x 870 (1080) Poids env. 69 kg 600 x 700 x 870 (1080) Poids env. 82 kg A A D D C C B B AGB 551-552-553/WP 600 x 700 x 870 (1080) Poids env. 82 kg 400 x 700 x 870 (1080) Poids env. 69 kg A B C D Interrupterur principal Plateau attrape jus Lampe tèmoin (tension) Lampe tèmoin (rèsistances) 004- 02 - Grillade electrique 4 Représentation schématique C C D B D A A A D 600 x 650 x 300 (440) Poids env. 48 kg C B C C D A A AGB 610/WP 800 x 650 x 300 (440) Poids env. 70 kg 600 x 650 x 300 (440) Poids env. 48 kg Interrupterur principal Plateau attrape jus Lampe tèmoin (tension) Lampe tèmoin (rèsistances) 004- 02 - Grillade electrique B 800 x 650 x 300 (510) Poids env. 70 kg C D A A B C D A C D 5 D C B D A Représentation schématique A A A 600 x 700 x 870 (1080) Poids env. 82 kg 800 x 700 x 870 (1080) Poids env. 102 kg C D A C D B C D A A D C B AGB 558-559-560/WP 600 x 700 x 870 (1080) Poids env. 82 kg A B C D 800 x 700 x 870 (1080) Poids env. 102 kg Interrupterur principal Plateau attrape jus Lampe tèmoin (tension) Lampe tèmoin (rèsistances) 004- 02 - Grillade electrique 6 A Représentation schématique B A B 400 x 700 x 300 (440) Poids env. 35 kg A 600 x 700 x 300 (440) Poids env. 48 kg C D A B C D A B AGB 536-537-538/WP 600 x 700 x 300 (510) Poids env. 48 kg 400 x 700 x 300 (510) Poids env. 35 kg A B C D Interrupterur principal Plateau attrape jus Lampe tèmoin (tension) Lampe tèmoin (rèsistances) 004- 02 - Grillade electrique 7 Représentation schématique C B A A 600 x 700 x 300 (440) Poids env. 48 kg D C B 800 x 700 x 300 (510) Poids env. 70 kg C D A C A B C D A D C B AGB 543-544-545/WP 800 x 700 x 300 (510) Poids env. 70 kg 600 x 700 x 300 (510) Poids env. 48 kg A B C D Interrupterur principal Plateau attrape jus Lampe tèmoin (tension) Lampe tèmoin (rèsistances) 004- 02 - Grillade electrique D A 8 D A Caractéristiques des appareils CAT/KAT GAS/GAZ G30 II2H3B/P P mbar 30 30 20 - SE FI DK La plaquette des caractéristiques est placée devant à droite, sur le tableau des commandes où sont indiquées toutes les données de connexion. II2H3+ P mbar 30 37 20 - IT CH PT II2H3+ P mbar 28 37 20 - ES IE GB G31 G20 G25 II2L3B/P P mbar 30 30 - 25 NL II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 DE II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 FR BE MOD. II2H3B/P P mbar 50 50 20 - AT CH ART. I2E P mbar - - 20 - LU II2H3B/P P mbar 30 30 - - EE LV LT N. II2H3+ P mbar 28 37 20 - EE LV LT Qn kW MOD. I3B/P P mbar 30 30 - - NO MT CY I3+ P mbar 28 37 - - CY TIPO/TYPE N. m3/h CZ SK GR IS HU Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz: Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor: V AC kW Hz L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. MADE IN ITALY G30/G31 28-30/37 mbar G20/G25 20/25 mbar GRILLADE VARIPAN Modèle Dim.: LxPxH (h totale) Tension nominale Puissance Cable de connexion plan de travail Section 400 x 650 x 300 (440) 230 V 3 ou 400 V 3N 5.0 kW 4 x 1.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2 400 x 700 x 300 (510) 230 V 3 ou 400 V 3N 5.0 kW 4 x 1.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2 400 x 700 x 870 (1080) 230 V 3 ou 400 V 3N 5.0 kW 4 x 1.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2 AGB 604-605-606/WP 400 x 650 x 300 (440) 230 V 3 ou 400 V 3N 5.0 kW 4 x 1.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2 AGB 536-537-538/WP 400 x 700 x 300 (510) 230 V 3 ou 400 V 3N 5.0 kW 4 x 1.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2 AGB 551-552-553/WP 400 x 700 x 870 (1080) 230 V 3 ou 400 V 3N 5.0 kW 4 x 1.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2 600 x 650 x 300 (440) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 700 x 300 (510) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 700 x 870 (1080) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 650 x 300 (440) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 700 x 300 (510) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 700 x 870 (1080) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 650 x 300 (440) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 700 x 300 (510) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 700 x 870 (1080) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 650 x 300 (440) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 700 x 300 (510) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 600 x 700 x 870 (1080) 230 V 3 ou 400 V 3N 6.75 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 800 x 650 x 300 (440) 230 V 3 ou 400 V 3N 10 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 800 x 700 x 300 (510) 230 V 3 ou 400 V 3N 10 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 800 x 700 x 870 (1080) 230 V 3 ou 400 V 3N 10 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 800 x 650 x 300 (440) 230 V 3 ou 400 V 3N 10 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 AGB 543-544-545/WP 800 x 700 x 300 (510) 230 V 3 ou 400 V 3N 10 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 AGB 558-559-560/WP 800 x 700 x 870 (1080) 230 V 3 ou 400 V 3N 10 kW 4 x 2.5 mm2 ou 5 x 2.5 mm2 AGB 609/WP AGB 610/WP 004- 02 - Grillade electrique 9 SI INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION MISE EN ROUTE Installation Avant de commencer les travaux de mise en route, enlever l’appareil de l’emballage. Certaines pièces sont protégées par une pellicule adhésive; il faudra l’enlever soigneusement. Si des refus de colle restent attachés aux pièces il faut les enlever avec des matériaux aptes au nettoyage p.e. I’essence; en aucun cas ne doivent être employés des matériaux abrasifs. Monter les pieds de l’appareil qui doit être nivellé à la bulle; d’eventuelles faibles dénivellations peuvent être réglées en ajustant les pieds mêmes. Avec les versions top il faut s’assurer que le support choisi puisse soutenir le poids de l’appareil. L’interrupteur général ou la prise de courant doivent être dans les environs de l’appareil et facilement accessibles. Il est conseillé de placer l’appareil sous une hotte d’aspiration afin de rendre rapide l’évacuation des fumées. Si l’appareil est placé près d’un mur, mur de cloison, meuble de cuisine ou revêtement décoratif, ceux-ci doivent être en matériel ignifuge ou revêtis avec un tel matériel. En tous cas il faut s’assurer que les règlements contre les incendies soient scrupuleusement respectés. L’installation, mise en marche et entretien de l’appareil doivent être exécutés par du personnel qualifié. Tous les travaux nécessaires à l’installation doivent être exécutées dans le respect des lois en vigueur. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement à cause d’installation non conforme aux indications. Attention! Comme prévu par les règlements internationaux, en exécutant la connexion de l’appareil il faut installer en amont de celui-ci un dispositif, dont l’ouverture des contacts soit au moins de 3 mm, qui permette de débrancher l’appareil du réseau de façon omnipolaire. Connexion électrique Le cable de connexion choisi doit avoir les caractéristiques suivantes: il doit être au moins du type H07 RN-F avec une section proportionnée à l’appareil (voir "Caractéristiques des appareils", page 9). Dans les appareils top l’entrée du cable se trouve dans la partie arrière, alors qu’elle est au dessous des autres modèles. Dans les deux cas la boîte à bornes se trouve sur la partie Attention! antérieure, derrière le tableau des commandes. POUR LE MODELE AGB 551-552-553/WP Passer le cable à travers le passe-cable et le presse-casi l’appareil est mis en oeuvre séparément, ble, brancher chaque conducteur dans son serre-cable il faut le fixer au sol. Les pièces de fixage sont comprises. Pour réaliser le sur la boîte à bornes et les fixer. Le conducteur de terre doit être plus long que les autres, montage, suivre attentivement le dessin. de sorte que, en cas de rupture du bloque-cable, il soit le dernier à se débrancher, après les cables de tension. 1 RETRO BACK ARRIERE RÜCKSEITE Système équipotentiel L’appareil doit être assemblé avec un système équipotentiel. La vis de connexion se trouve, dans les appareils top, sur la partie postérieure à droite, et au dessous des autres modèles toujours à droite. Elle est marquée par une plaquette. Attention! Dispositions de loi, règles techniques et directive Le constructeur ne peut être retenu responsable des dommages qui dériveraient d’erreurs d’installation non conformes aux instructions, et ne les indemnise en aucun cas. L’installation doit être réalisée en conformité avec les règlements suivants: Mise en route - Règlements en vigueur sur les accidents du travail - Règlements CEI en vigueur., 004- 02 - Grillade electrique Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de bien nettoyer la plaque (voir le paragraphe “Nettoyage”). Contrôler les travaux d'installation et mettre en marche en suivant les instructions; laisser marcher l'appareil à vide pendant 15 minutes environ. 10 NOTICE D'EMPLOI Attention! En cas de panne - N’utiliser l’appareil que sous surveillance! En cas de panne éteindre l’appareil, débrancher en utilisant le dispositif en amont de l’appareil et appeler le service d’assistance. Mise en marche S’assurer que le plateau attrape-jus soit en position. Allumer l’interrupteur principal en amont de l’appareil. Tourner le thermostat jusq'à la température désirée, entre 50°C et 300°C; les lampes témoin s’allumeront: la verte indique que l’appareil est sous tension, alors que la jaune indique que les résistances sont allumées. Dès que la température désirée est atteinte, celle-ci s’éteindra. Pour éteindre l'appareil, il suffit de ramener la poignée sur la position "0". ENTRETIEN Toute intervention d’entretien devra être con fiée exclusivement à du personnel qualifié. Avant d’entreprendre quelque travail qu’il soit, débrancher en enlevant la fiche ou en éteignant l’interrupteur en amont de l’appareil. LA DIRECTIVE 2002/96/EC (RAEE): informations aux utilisateurs Cette note informative est uniquement destinée aux possesseurs d'appareils qui portent le symbole représenté par la Fig. A sur l'étiquette possèdent 2 zones de cuisson séparées et indépenadhésive appliquée sur le produit (étiquette madantes. triculaire) et reportant les données techniques) Note: les appareils AGB 543/WP, AGB 558/W Précautions particulières Pendant l'emploi il est conseillé de nettoyer la plaque avec une raclette ou un linge humide pour enlever d'eventuels résidus alimentaires qui pourraient donner lieu à la formation de fumée et par conséquent de mauvaises odeurs. NETTOYAGE Attention! Ce symbole indique que le produit est classé, selon les normes en vigueur, dans la catégorie des appareils électriques ou électroniques et qu'il est conforme à la Directive EU 2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la fin de sa vie utile, il devra obligatoirement être traité séparément des déchets domestiques, en le remettant gratuitement à un centre de collecte différenciée pour les appareils électriques et électroniques ou bien en le restituant au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil équivalent. Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau diL'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil à la rects ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil avant qu’il ne se soit re- fin de sa vie aux structures de collecte, sous peine de sanctions prévues par la législation en vigueur sur les défroidi. chets. Avant de commencer le nettoyage, débrancher l’appareil La collecte différenciée adaptée pour l'envoi successif de l'appareil qui n'est plus utilisé au recyclage, au traitement du réseau électrique. et à l'élimination dans le respect l'environnement contriEnlever, vider et laver le plateau attrape-jus. En se servant de la raclette ou d'un linge humide, enlever bue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux le détritus alimentaire de la plaque. La plaque et les parties en acier doivent être lavées à dont le produit est composé. l'eau chaude avec un détergent neutre. Bien rincer la plaque en se servant d'un linge souple afin Pour plus d'informations concernant les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination d'éliminer toute trace de détergent. des déchets ou au magasin où l'achat a été effectué. Essuyer soigneusement l'appareil. Ne jamais employer de détergents abrasifs ou corrosifs Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur requi pourraient endommager l’acier. Aprés le nettoyage il est conseillé de bien graisser la pla- sponsabilité pour le recyclage, le traitement et l'élimination dans le respect de l'environnement aussi bien directement que avec de l'huile. qu'en participant à un système collectif. Non-emploi prolongé de l’appareil Nettoyer et essuyer l’appareil soigneusement, en suivant les indications données; ensuite débrancher. Graisser la plaque avec de l'huile. 004- 02 - Grillade electrique 11 Schemas électriques AGB 604-605-606/WP AGB 536-537-538/WP AGB 551-552-553/WP R1 R1 1 H2 R1 3 4 2 5 6 H1 F2 1 2 3 4 11 21 31 B1 F1 P1P2 P3 P4 mA 1 2 3 12 22 32 4 5 6 R1 1 2 3 4 5 6 mA 1 2 400V 3N L1 L 2 L 3 N PE 12 L1 L 2 L 3 230V 3 mA B1 F1 H1 H2 R1 F2 Boite à bornes Interrupteur Thermostat Lampe témoin verte Lampe témoin orange Résistance 1650 W Thermostat de sureté Puissance totale: 5000 W 004- 02 - Grillade electrique 12 3 4 22 5 32 4 6 Schemas électriques AGB 609/WP R1 R1 1 H2 R1 3 4 2 R1 5 6 7 8 H1 12 22 32 F2 11 21 31 1 2 3 4 11 21 31 B1 F1 P1P2 P3 P4 mA 1 2 3 12 22 32 4 5 6 R1 1 2 3 4 5 6 mA 1 2 400V 3N L1 L 2 L 3 N PE 12 L1 L 2 L 3 230V 3 mA B1 F1 H1 H2 R1 F2 Boite à bornes Interrupteur Thermostat Lampe témoin verte Lampe témoin orange Résistance 1650 W Thermostat de sureté Puissance totale: 6750 W 004- 02 - Grillade electrique 13 3 4 22 5 32 6 7 8 Schemas électriques R1 R1 1 H2 R1 3 4 2 1 H1 H2 1 2 3 R1 H1 1 11 21 31 4 B1 2 3 4 11 21 31 B1 F1 P1 P2 P3 P4 3 4 2 12 22 32 F1 P1 P2 P3 P4 12 22 32 F2 1 2 mA 1 2 3 4 5 230V 3 L1 L 2 L 3 N PE AGB 610/WP mA B1 F1 H1 H2 R1 F2 Boite à bornes Interrupteur Thermostat Lampe témoin verte Lampe témoin orange Résistance 1650 W Thermostat de sureté Puissance totale: 6750 W 004- 02 - Grillade electrique 4 5 6 mA 6 L1 L 2 400V 3N 3 14 L3 PE Schemas électriques R1 R1 1 R1 3 4 2 5 R1 6 R1 1 R1 3 4 2 5 6 32 22 12 32 22 12 F2 F2 31 21 11 H2 H1 H2 1 2 3 4 H1 1 11 21 31 B2 1 2 3 3 4 11 21 31 F1 12 22 32 4 5 2 B2 F1 P1P2 P3 P4 mA 31 21 11 P1P2 P3 P4 12 22 32 6 R1 1 2 400V 3N L1 L 2 L 3 N 3 4 5 6 mA 1 2 PE 12 L1 L 2 L 3 3 4 22 PE 230V 3 AGB 543-544-545/WP AGB 558-559-560/WP mA B1 F1 H1 H2 R1 F2 Boite à bornes Interrupteur Thermostat Lampe témoin verte Lampe témoin orange Résistance 1650 W Thermostat de sureté Puissance totale: 10000 W 004- 02 - Grillade electrique 15 5 32 6 AVERTISSEMENT LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES. LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE. POUR VOTRE SECURITE CES DOCUMENTS DOIVENT ETRE UTILISES PAR DES SPECIALISTES AGREES, SEULS HABILITES A REPARER VOTRE APPAREIL EN PANNE. WHIRLPOOL EUROPE srl V.le Guido Borghi, 27 I – 21025 Comerio – VA 004- 02 - Grillade electrique 16