AGB 595/WP | AGB 596/WP | AGB 518/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 517/WP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
049_02 / 049_92 Pour France et Belgique Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien FRITEUSE À GAZ APPAREILS AVEC VALVES MECANIQUES AGB 595/WP • AGB 596/WP AGB 517/WP • AGB 518/WP AGB 512/WP • AGB 513/WP 11/2005 INDEX Représentation schématique page 3 Remplacement de l'injecteur du brûleur principal Caractéristiques de l'appareil Données techniques 4 8 Réglage du brûleur de la veilleuse 4-5 d'allumage 8 Réglage de l’air primaire 9 Entretien Instructions pour la mise en service page 6 Remplacement des composants Structure, équipements installés et 9 9 Soupape gas 9 6 Thermostat de sécurité 9 6 Brûler 9 Emplacement de l'installation 6 Thermocouple 9 Conditions réglementaires d’installation 6 Bougie d’allumage 9 dispositif de sécurité Montage Installation 7 Procedures d'installation 7 Notice d'emploi 11 Branchement gaz 7 Mise en marche 11 Evacuation des gaz 7 Remplissage de la cuve 11 Equipotentiel 7 Allumage et arrêt 11 Allumage de la veilleuse 11 Mise en service 7 Allumage du brûleur principal de la cuve 11 Operations préliminaires à la mise Extinction du brûleur principal 11 en service 7 Vidage de la cuve 11 Mise en fonctionnement 7 Versione sur le bac 11 Vérification de la puissance 7 Version au sol 12 Contrôle de la pression d'entrée 7 Arrêt en cas de panne 12 Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique Comportement en cas de panne ou 7 d'interruption prolongée Vérification de la puissance avec du fonctionnement fonctionnement au gaz liquide 8 Nettoyage de l'appareil et fréquence Contrôle de la veilleuse d'allumage 8 d'entretien Contrôle de l'air primaire 8 Contrôles des fonctions 8 Avertissement Recommandations pour l'operateur 8 Fonctionnement avec d'autres types de gaz 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz 8 2 12 12 13 1/2"GC 15 800 15 1/2"GC 400 1/2"GC 25 300 430 Représentation schématique 655 AGB 10GM 595/WP SKF 1/2"GC 15 800 15 1/2"GC 400 700 AGB 512/WP 875 1085 AGB 513/WP 1/2"GC 25 300 510 AGB 596/WP 1/2"GC 800 25 25 400 1/2"GC 1/2"GC 700 AGB 518/WP 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz AGB 517/WP 3 208 2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les données de référence nécessaires,telles que: le constructeur, la pression d’entrée, le type degaz pour lequel l’appareil est prédisposé, etc. Le présents instructions pour la mise en service sont valables pour nos fritteuses à gaz qui appartiennent à la catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 5). La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie avant de CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25 II2H3B/P P mbar 30 30 20 - SE FI DK II2H3+ P mbar 30 37 20 - IT CH PT II2H3+ P mbar 28 37 20 - ES IE GB II2L3B/P P mbar 30 30 - 25 NL 0051 II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 DE TIPO/TYPE II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 FR BE MOD. II2H3B/P P mbar 50 50 20 - AT CH ART. I2E P mbar - - 20 - LU N. II2H3B/P P mbar 30 30 - - EE LV LT N. II2H3+ P mbar 28 37 20 - EE LV LT Qn kW MOD. I3B/P P mbar 30 30 - - NO MT CY I3+ P mbar 28 37 - - CY m3/h CZ SK SI GR IS HU Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz: Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor: V AC kW Hz MADE IN ITALY L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. G30/G31 28-30/37 mbar G20/G25 20/25 mbar 3 - DONNÉES TECHNIQUES Modèle Description Dimensions externes (LxPxH+H1) - mm. N. bassins Capacité - Lt. AGB 595/WP Friteuse à gaz - 1 cuve - commandes manuelles 400 x 655 x 430-300 1 10 51BQ2904 AGB 596/WP Friteuse à gaz - 2 cuves - commandes manuelles 800 x 655 x 430-300 2 10 + 10 51BQ2904 AGB 512/WP Friteuse à gaz - 1 cuve - commandes manuelles 400 x 700 x 510-300 1 10 51BQ2904 AGB 513/WP Friteuse à gaz - 2 cuves - commandes manuelles 800 x 700 x 510-300 2 10 + 10 51BQ2904 AGB 517/WP Friteuse à gaz - 1 cuve - commandes manuelles 400 x 700 x 1085-875 1 10 51BQ2904 AGB 518/WP Friteuse à gaz - 2 cuves - commandes manuelles 800 x 700 x 1085-875 2 10 + 10 51BQ2904 049- 02 /049- 92 Pour France et Belgique - Friteuse a gaz 4 N TABLEAU 1 Modéle AGB 595/WP AGB 596/WP AGB 517/WP AGB 518/WP AGB 512/WP AGB 513/WP Catégorie II2E+3+ Type de construction A Air comburant m3/h 14 28 Puissance thermique nominale kW 6.9 13.8 Puissance thermique minima kW - - Pression de raccordement Gaz méthane 2E+ G20/G25 20/25 mbar Gaz liquide 3+ G30/G31 28-30/37 mbar Paramètres raccordement du gaz Gaz méthane 2E+ (HuB = 9.45 kWh/m3) m3/h 0.785 1.570 Gaz liquide 3+ (HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h 0.540 1.080 Puissance nominale 2 x 145 4 x 145 - - - Puissance nominale 2 x 150 2 x 150 - - - Gaz méthane G20/G25 Réglable Réglable Gaz liquide G30/G31 20 2 x 20 G20/G25 1 1 G30/31 2 2 Injecteurs Ø 1/100 mm Brûleur principal G20/G25 G30/31 Nr. d’injecteurs brûleur pilote Air primaire distance « A » 049- 02 /049- 92 Pour France et Belgique - Friteuse a gaz 5 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE Structure, equipements installés et Attention! Durant l'installation des modèles AGB 595/WP et dispositifs de sécurité Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables en hauteur. Carrosserie et cuves entièrement en acier au chrome-nickel 18/10. Le chauffage de l'huile est effectué au moyen de brûleurs en acier inox (N. 2 par cuve), résistants aux contraintes d’origine thermique ou mécanique. Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injecteurs réglables. La chambre de combustion et les cheminées d’évacuation du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par électrolyse. Le réglage de la température est effectuée à l'aide d'un thermostat qui règle l'allumage et l'extinction des brûleurs. Les friteuses sont pourvues d'un thermostat de sécurité; si la température de l'huile devait dépasser la valeur limite, la sortie du gaz serait automatiquement interrompue. AGB 596/WP, contrôler que la distance entre l'angle arrière de l'appareil et celui de la surface d'appui soit au moins de 100 mm. Attention! L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notament: Le thermostat de sécurité intervient en cas de mauvais fonctionnement de l'appareil; avant de remettre l'appareil en marche appeler le service d'assistance afin d'en effectuer un contrôle soigné. 5 MAX 100 mm Conditions réglementaires d’installation - Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: MONTAGE a) Prescription générales Emplacement de l’installation Il est conseillé d’installer l’appareil dans un local bien aéré et de le placer si possible au-dessous d’une hotte aspirante. Il est possible de monter l’appareil tout seul ou bien de le placer à côté d’autres équipements. Il faut en tous cas prévoir une distance de 50 mm. pour les parois latérales et 50 mm. pour la paroi postérieure dans le cas où l’appareil se trouve proche de parois réalisées en matériau inflammable. S’il n’est pas possible de respecter ces distances, prendre des mesures de sécurité adéquates contre d’éventuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfaces d’installation avec des carreaux, ou encore en installant des protections anti-radiations. Placer les appareils top sur une table ou sur une tablette du même type en matériel non inflammable. Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la plaque des caractéristiques de l’appareil si celuici est prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible. Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent, consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres types de gaz”, page 8. 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz 6 Pour tous les appareils: - Articles GZ Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage: - Articles CH Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire. - Articles GC Installations d’appareils de cuisson destinées à la restauration. b) Prescriptions particulières à chauque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). En cas d'emploi de tubes flexibles, utiliser des tubes en acier inoxydable et conformes à la norme DIN 3383, partie 1 ou DIN 3384. . Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité en utilisant un vaporisateur de détection des fuites approprié. INSTALLATION Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en particulier: le montage, le raccordement, la vérification de la puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la mise en service, doivent être e f f e c t u é s p a r d e s e n t r e p r i s e s a u t o r i s é e s p a r Evacuation des gaz l ’ O r g a n i s m e p o u r l a D i s t r i b u t i o n d u G a z l o c a l Du fait qu’il s’agit de appareils à gaz appartenant au type de construction A, ils n’ont pas besoin d’être conformément aux normes en vigueur. raccordées à une installation pour l’évacuation du En premier lieu, demander l’avis de cet organisme. gaz. Pour ce qui concerne la ventilation du local d’instalProcédures d’installation Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur lation, respecter les normes en vigueur. les pieds d’appui réglables en hauteur. Equipotentiel Branchement gaz L'appareil doit être relié à un système équipotentiel. Le raccordement de l’embout de R 1/2” prévu sur l’ap- La borne prévue est située à l'arrière, près de l'enpareil avec la conduite du gaz peut être fixe ou bien dé- trée du câble. Elle est signalée par une étiquette. montable en intercalant un robinet conforme à la norme. Si l’on utilise des conduites flexibles, elles devront être en acier inoxydable et conformes à la norme. MISE EN SERVICE Opérations préliminaires à la mise en En dehors des plages de pression citées, il n’est pas posservice sible de faire fonctionner les appareils. Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revêtement adhésif de protection. Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail et les parties externes avec de l’eau tiède et du détersif en utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complètement toute trace de l’anti-rouille appliqué à l’usine, puis essuyer avec un chiffon propre. Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un compteur en utilisant la “méthode volumétrique”. Normalement, il suffit toutefois de vérifier que soient utilisés les bons injecteurs. Contrôle de la pression d’entrée (Fig 2) La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un manomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1 mbar). Enlever la vis (19) de la prise de pression et raccordercette dernière au tube du manomètre: après avoir pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (19). Mise en fonctionnement Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de vérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et type de gaz employé) correspondent à la famille et le groupe de gaz disponibles sur place. Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz requis (voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres types de gaz”, page 8). Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions pour l’utilisation. Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil par unité de temps. Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en litres par heure ou en litres par minute (I/min). Il est calculé sur la base de la formule suivante: Vérification de la puissance Utiliser des injecteurs spéciaux pour la puissance nominale (voir tableau 1 des instructions de montage). Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la puissance nominale en fonction des injecteurs prevus sont: - de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille; - de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille (propane). 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz E = Puissance Pouvoir Calorifique Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appareil est en état d’inertie. La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être 7 2 2 1 3 19 16 21 17 demandée auprès de l’Organisme local pour la Distribution du Gaz. Les puissances nominale par rapport à la pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau pour le réglage du passage du gaz (tableau 1). ATTENTION Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est pas prévu. Vérification de la puissance avec fonctionnement au gaz liquide Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux données du constructeur. Contrôler que le détendeur monté sur l’installation présente une pression de sortie conforme au paragraphe "Vérification de la puissance", page 7 (vérifiable sur lplaque des caractéristiques de l’appareil ou en mesurant la pression). Contrôle de la veilleuse d'allumage Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit entourer complètement le thermocouple et la forme de la flamme doit etre parfaite: dans le cas contraire, régler la vis de réglage de la veilleuse d'allumage (37 - Fig. 1). correctement; - Stipuler un contrat d’entretien. Recommandations pour l’opérateur - Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui remettre le manuel d’instructions. - Informer l’opérateur que tous travaux de restructuration ou de modification du bâtiment susceptibles d’endommager l’alimentation d’air pour la combustion rendent nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de l’appareil. Fonctionnement avec d’autres types de gaz Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau “DONNEES TECHNIQUES”. Les injecteurs des brûleurs principaux epour les différents types de gaz, portant la dimension en centièmes de mm, se trouvent dans une enveloppe fournie avec l’appareil. A la fin de la transformation ou de l’adaptation, vérifier les fonctions de l’appareil (voir paragraphe "Contrôle des fonctions", page 31). Contrôle de l’air primaire Les appareils sont prevus d’un réglage de l’air primaire. Le volume d’air est réglé de façon optimale lorsqu’il n’y a pas de décollement de la flamme quand le brûleur est froid et de retour de flamme quand le brûleur est chaud. Contrôle des fonctions - Mettre l’appareil en service en suivant les instructions; - Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz; - Contrôler l’allumage et la formation correcte de la flamme du brûleur principal; - Contrôler que la veilleuse d'allumage fonctionne 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz Remplacement de l’injecteur du brûleur principal (Fig. 1) Pour changer l’injecteur (30), desserrer la vis de fixation du tableau des commandes. Enlever le tableau. Avec une clé de 11 dévisser l’injecteur du porte-injecteur et le remplacer par un nouvel injecteur (voir le tableau “DONNEES TECHNIQUES”). Réglage du brûleur de la veilleuse d’allumage (Fig. 1) Le brûleur de la veilleuse d’allumage est facilement accessible après avoir enlevé le tableau des commandes 8 (de la manière décrite précédemment). Dévisser l'écrou (34) et avec un tourne-vis adapté régler le by-pass. Pour le fonctionnement au GPL, la vis de réglage doit être vissée à fond. Revisser l'écrou en faisant attention à bien remettre le joint. Soupape (1 - Fig.2) Réglage de l’air primaire Thermostat de sécurité (11 - Fig.3) Pour régler l’air selon la misure de le tableau (1), il faut devisser la vis de serrage (99 - Fig. 1). Dévisser l'écrou servant à la fixation, dévisser l'écrou de fixation de la boule dans la cuve, débrancher les connexions et monter une nouvelle pièce. ENTRETIEN Brûleur (31 - Fig.1) Attention! Retirer le porte-injecteurs (28) en dévissant l'écrou (29). Dévisser les vis (26) fixant le brûleur à la chambre. Remplacer le brûleur. Avant d'effectuer tout travail d'entretien ou de réparation, déconnecter l'appareil du réseau. Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins une fois par an: - vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de réglage et de sécurité; - contrôler le fonctionnement des brûleurs: - allumage - sécurité de la combustion; - contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions"page 8; - Contrôler que le trajet d’évacuation du gaz ne présente aucun défaut. REMPLACEMENT DES COMPOSANTS Dévisser le raccord (3, 16, 21, 17); dévisser les vis de fixage. La soupape est alors libre et il est possible de la remplacer par une neuve. Remettre en place et revisser toutes les pièces dans l'ordre inverse. Thermocouple (38 - Fig.1) Dévisser le raccord (17 - Fig. 2) servant à la fixation du thermocouple sur la soupape, dévisser les deux vis placées sur le brûleur de la veilleuse d'allumage et remplacer le thermocouple. Pour simplifier l'opération (et toutes celles concernant le brûleur de la veilleuse), les vis (25) peuvent être enlevées et le brûleur déplacé afin d'être plus accessible. Bougie d'allumage (32 - Fig.1) Débrancher le câble d'allumage, dévisser les deux vis de fixation et monter une nouvelle bougie. Pour simplifier l'opération, faire comme indiqué au paragraphe précédent. ATTENTION Le remplacement des pièces ne doit être effectué que par du personnel autorisé! Pour remplacer les pièces suivantes enlever le tableau des commandes (après avoir desserré les vis de fixation). Il est conseillé de vider la cuve. 1 28 38 32 30 37 29 99 31 34 26 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz 9 Après avoir effectué le remplacement d’éléments faisant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier l’étanchéité et les fonctions des différents éléments. 3 AGB 518/WP AGB 517/WP 11 11 10 10 13 13 10 11 13 12 12 AGB 595/WP AGB 512/WP AGB 596/WP AGB 513/WP 11 11 10 10 13 13 10 11 13 12 12 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz 10 NOTICE D’EMPLOI Attention! - N’utiliser l’appareil que sous surveillance! - L’huile et la graisse à frire, quand elles sont veilles et sâles, représentent un fort danger d’incendie. Ceci étant, il ne faudra employer que de l’huile ou de la graisse à frire fraîches. - Les ingrédients de la friture devront être bien sèches; I’emploi d’ingrédients mouillés ferait écumer et déborder l’huile bouillante. - La cuisson de grandes quantités augmente la formation d’écume; la quantité max. est de 0,8 kg. - Si le niveau de l’huile descend au dessous du point marqué sur le bassin, le danger d’incendie augmente. Ne jamais utiliser l’appareil à sec! - Il faudra toujours garder le couvercle livré avec l’appareil à portée de la main, car il sert à étouffer les flammes en cas d’incendie. Allumage du brûleur principal de la cuve Pour allumer le brûleur principal, tourner la manette sur la position voulue. Les 7 positions correspondent environ aux températures suivantes Position degrés °C 1 110 2 125 3 140 4 150 5 165 6 180 7 190 Mise en marche Extinction Il est conseillé de nettoyer à fond l'appareil et surtout la cuve, avant d'effectuer la première friture (voir paragraphe "Nettoyage de l’appareil et fréquence d’entretien", page 12). Pour éteindre le brûleur principal, tourner la manette vers la droite sur la position , seule la veilleuse reste allumée; si l’on continue à tourner la manette jusqu’à la position "0" la veilleuse s’éteint aussi. Remplissage de la cuve Contrôler que la vidange de l'huile soit fermée. Remplir la cuve d'huile ou de graisse liquide pour friture jusqu'au signe de niveau maximum. Allumage et arrêt (Fig. 3 - 4) Alimenter en gaz. Allumage la veilleuse Pousser sur la manette (13 - Fig. 3) et la tourner vers la gauche à la position , tenir la manette pousée et en même temps appuyer sur le bouton d’allumage (12 - Fig. 3). Après avoir allumé la veilleuse tenir la manette poussée à fond encore 15-20 secondes afin de permettre le chauffage du thermocouple, au cas où la veilleuse s’éteint répéter l’allumage. L’allumage peut être observé par le regard prévu. VIDAGE DE LA CUVE Version sur le banc L’usager doit avoir à sa disposition un récipient de la bonne grandeur. Le récipient doit être résistant à la chaleur et construit de façon à empêcher que l’huile déborde pendant les opérations de vidange. Il est conseillé de filtrer quotidiennement l'huile ou la graisse de friture, et de la remplacer lorsque c'est nécessaire. Introduire le tube de vidange comme indiqué sur le dessin et placer en dessous le récipient. Ouvrir la vidange. Important Respecter la distance requise entre l'angle arrière de la surface d'appui et celui de l'appareil. 4 5 MAX 120 mm 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz 11 Version au sol Pour la vidange, s'assurer d'être en possession du récipient de série prévu à cet effet. Celui-ci doit être correctement placé sur les glissières spéciales et complètement inséré. Il est conseillé de filtrer régulièrement l'huile ou la graisse de friture et de la remplacer lorsque c'est nécessaire. Ouvrir le robinet de vidange, une fois vidée la cuve, refermer le robinet avant d'enlever le récipient. Arrêt en cas de panne En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre l'appareil comme indiqué au paragraphe "Allumage et arrêt", page 11 fermer la vanne d'alimentation du gaz. Comportement en cas de panne et d'interruption prolongée d'utilisation de l'appareil Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, le nettoyer à fond, fermer la vanne d'alimentation du gaz. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, fermer le gaz et fermer le robinet de raccordement au réseau. Prévenir le service d'assistance. 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET FREQUENCE D’ENTRETIEN Attention! Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau directs ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil avant qu’il ne se soit refroidi. Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa longue durée de vie. Les parties en acier doivent être nettoyées avec de l’eau et du détergent en utilisant un chiffon humidifié; ne pas employer de substances abrasives ou de détersifs corrosifs. Ne pas utiliser de laine d'acier qui pourrait laisser des traces de rouille. Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux en fer. Eviter d’employer le papier de verre ou la toile d’émeri pour nettoyer toutes les parties en acier sauf la plaque. Dans des cas particuliers, il est admis d’utiliser de la pierre ponce en poudre. Si la saleté est très importante, nous conseillons d’utiliser une éponge synthétique (par exemple Scotchbrite). Après le nettoyage, rincer avec de l’eau propre et essuyer avec un linge. Pour faciliter le nettoyage, il est possible de retirer le support du panier. Pour ce faire, dévisser les vis de fixation. A la fin, replacer correctement le dispositif. Toute opération d’entretien doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié. Soumettre l’appareil à un contrôle au moins une fois par an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat d’entretien. 12 AVERTISSEMENT LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES. LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE. WHIRLPOOL EUROPE srl V.le Guido Borghi, 27 I – 21025 Comerio – VA 049- 02 /049- 92 - Friteuse a gaz 13