- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- ARUN120LLS4.EWGBLEU
- Guide d'installation
ARUN100LLS4.EWGBLEU | ARUN080LLS4.EWGBLEU | ARUN140LLS4.EWGBLEU | ARUN220LLN4.EWGBLEU | ARUN180LLS4.EWGBLEU | ARUN200LLS4.EWGBLEU | ARUN160LLS4.EWGBLEU | LG ARUN120LLS4.EWGBLEU Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels37 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
37
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Traduction de l’instruction originale www.lg.com 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Les conseils suivants vous permettront de minimiser la consommation d'énergie lorsque vous utilisez votre climatiseur. Vous pouvez utiliser votre climatiseur plus efficacement en vous reportant aux instructions ci-dessous. FRANÇAIS • Évitez un refroidissement excessif des pièces. Cela pourrait nuire à votre santé et entraîner une plus grande consommation d'électricité. • Lorsque le climatiseur est en marche, empêchez le soleil d'entrer en fermant les volets ou les rideaux. • Fermez bien les portes et les fenêtres lorsque le climatiseur est en marche. • Orientez le flux d'air verticalement ou horizontalement pour favoriser sa circulation. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle : Numéro de série : Reportez-vous à l'étiquette sur le côté de chaque unité. Nom du commerçant : Date d’achat : CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'installations électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel. Utilisez toujours un circuit dédié. - Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incendie. • Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur. - Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie. • Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un distributeur ou un centre de service après-vente. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client). 3 trique. • Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant. - Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. Fonctionnement • N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spécifié. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. • Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé). - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation. - Vous risquez de vous blesser. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit. • N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si FRANÇAIS - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée. - Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures. • N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. • Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité. - Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. • Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection. - Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion. • S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. • Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau. - Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc élec- 4 l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. FRANÇAIS ! ATTENTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins. • Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit. - Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz. - S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion. • Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et la valeur nominale soient suffisantes. - Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles. • Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé. - Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité. • Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit. - Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équipement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images. • N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Fonctionnement • N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux. - L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces. • Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air. - Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident. • Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes. - Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. • Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux instructions dans ce manuel. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Faites très attention lors du transport du produit. - Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg. - Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport. C'est dangereux. - Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts. - Lors du transport de l'unité extérieure, 5 TABLE DES MATIERES 2 2 6 6 8 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE 8 9 CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT 9 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES MÉTHODE D’INSTALLATIO INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES RÉFRIGÉRANT ALTERNATIF RESPECTUEUX DE L'ENVIRONNEMENT R410A ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION Installation individuelle 9 MÉTHODE DE LEVAGE 10 INSTALLATION 10 10 10 12 Emplacement des boulons d'ancrage Emplacement pour l'installation Préparation de la tuyauterie Matériel de plomberie et méthodes de stockage 12 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DURÉFRIGÉRANT 12 Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape 13 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 13 13 14 17 18 18 19 20 21 Travail préparatoire Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série Système de la tuyauterie du réfrigération Embouteillage du réfrigérant Méthode de distribution Installation de la tuyauterie secondaire Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Mode de vide Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération 21 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 21 22 23 23 24 25 27 27 28 28 28 28 29 29 29 30 30 30 31 31 32 Zones de précaution Boîtier de commande et position de raccordement des câbles électriques Câbles d'alimentation et de communication Branchement de l'alimentation électrique et capacité des équipements Points à considérer concernant la qualité de l'alimentation électrique publique Câblage sur site Vérification du réglage des unités extérieures Réglage du numéro de groupe Adressage automatique Sélecteur chaud/froid Mode de compensation de la pression statique Mode nuit silencieux Mode dégivrage complet Réglage de l'adresse de l'unité extérieure Déneigement et dégivrage rapide Réglage de la pression cible Mode refroidissement hautes performances Mode dépoussiérage automatique Contrôle intelligent de la charge Fonction de refroidissement confort Fonction d'autodiagnostic 35 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION 35 35 Introduction Vérification de la procédure de limite de concentration 36 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES 36 36 Désignation du modèle Émission de bruit aérien FRANÇAIS posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement. • Mise au rebut sure des matériaux d'emballage. - Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures. - Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux. Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer. • Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer - Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de climatisation. • Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité. - Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures. • Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas à leur place. - Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures. • Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée. - Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt. Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes. • L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures sont mises sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur. - Faites attention et évitez des blessures. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le climatiseur est branché. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. 6 MÉTHODE D’INSTALLATIO ! ATTENTION Détermination de la répartition des tâches Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur. Préparation des dessins de contrat Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les raccordements en option. (Préparez le schéma du circuit de commande) Installation dans le manchon Installation de l'unité intérieure Installation de la tuyauterie de réfrigération Installation du tuyau de drainage Installation du conduit Isolement contre la chaleur FRANÇAIS Installation électrique (circuits de connexion et circuits de commande) Prenez en compte la pente de la tuyauterie de drainage. Vérifiez le nom du modèle pour vous assurer que l'installation est correctement effectuée Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche. Fixation de l'unité extérieure La base sur laquelle reposera l'unité extérieure doit toujours être nivelée Installation de l'unité extérieure Évitez les courts-circuits et assurez-vous de garder suffisamment d'espace pour les Réglez une pente vers le bas en arrière. opérations de service technique. Assurez-vous que le flux d'air est suffisant Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans les joints des matériaux d'isolement. Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires (il faut sélectionner des câbles appropriés). Remarques 1) La capacité nominale de Multi V Pro en mode chauffage est la même qu'en mode refroidissement. Reportez-vous attentivement à la capacité de chauffage dans le tableau des performances lorsque vous la déterminez en fonction de la température ambiante extérieure. Le choix du modèle en fonction de la capacité ne relève pas de la responsabilité de LG. 2) Nous ne pouvons garantir le fonctionnement au-delà d'un rapport combiné de 130 %. Si vous voulez réaliser une combinaison supérieure à 130 %, contactez-nous pour discuter des conditions à remplir. 3) Si le rapport des unités intérieures à la capacité nominale de l'unité extérieure est supérieur à 130 %, le débit d'air doit être réglé au plus bas sur toutes les unités intérieures. 4) Dans le cas du modèle à gain d'espace (ARUN***LLN4), nous pouvons recommander le fonctionnement à hauteur d'un rapport de 120 % pour une combinaison de deux unités ou plus. 5) Les nombres entre parenthèses indiquent le nombre maximal d'unités intérieures raccordables en fonction de la combinaison d'unités extérieures. Alimentation : 380-415V, 50Hz Modèle Nom : ARUN***LLS4, ARUN***LLN4 n Modèle standard Test d'étanchéité Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2) il ne doit pas avoir une chute de la pression. Séchage sous vide La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure. Charge supplémentaire de réfrigérant Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté. Installation des panneaux de revêtement Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond. Adressage automatique des unités intérieures Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique. Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures Réglage du fonctionnement d'essai Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie a été correctement installée. Transfer to customer with explanation Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre. ! ATTENTION • La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement. • L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8 MPa. • Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement). INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES ! ATTENTION Rapport combiné (50~200%) Rapport combiné Modèle standard Modèle à gain d'espace individuelle 200% 160%* Deux unités combinées 160% 120% Trois unités ou plus combinées 130% 120% Nombre d'unités extérieures * Le modèle ARUN220LLN4 (Unité individuelle) ne peut garantir le fonctionnement au-delà d'un rapport combiné de 160 %. 1 Unitéé extérieure Unitéé 8 10 12 Système (HP) ARUN080LLS4 ARUN100LLS4 ARUN120LLS4 Unitéé combinée Modèle ARUN080LLS4 ARUN100LLS4 ARUN120LLS4 Unitéé indépendante 5.0 5.0 5.0 kg Quantité préchargée 11.0 11.0 11.0 de réfrigérant livres 13(20) 16(25) 20(30) Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 178 × 1 178 × 1 183 × 1 kg Poids net 392 × 1 392 × 1 403 × 1 livres (920 × 1,680 × 760) × 1 (920 × 1,680 × 760) × 1 (920 × 1,680 × 760) × 1 mm Dimensions (LxHxP) pouces (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2) mm(pouces) Tuyaux de Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 28.58(1-1/8) raccordement mm(pouces) 1 Unitéé extérieure Unité 14 16 Système (HP) ARUN140LLS4 ARUN160LLS4 Unitéé combinée ModARUN140LLS4 ARUN160LLS4 èle Unitéé indépendante 6.6 6.0 kg Quantité préchargée 14.6 13.2 de réfrigérant livres 23(35) 26(40) Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 193 × 1 208 × 1 kg Poids net 425 × 1 459 × 1 livres (920 × 1,680 × 760) × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 1 mm (36-7/32 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 Dimensions (LxHxP) pouces × 29-29/32) × 1 × 29-29/32) x 1 Ø 12.7(1/2) Ø 12.7(1/2) mm(pouces) Tuyaux de Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) raccordement mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante 18 ARUN180LLS4 ARUN180LLS4 6.0 13.2 29(45) 249 × 1 549 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) 1 Unitéé extérieure 20 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 2 Unitéé extérieure 22 24 ARUN220LLS4 ARUN240LLS4 ARUN120LLS4 ARUN120LLS4 ARUN100LLS4 ARUN120LLS4 7.6 5.0 × 2 5.0 × 2 kg Quantité préchargée 16.8 11.0 × 2 11.0 × 2 de réfrigérant livres 32(50) 35(44) 39(48) Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 1 183 × 1 + 178 × 1 183 × 2 kg Poids net 571 × 1 403 × 1 + 392 × 1 403 × 2 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 1 (920 × 1,680 × 760) × 2 (920 × 1,680 × 760) × 2 mm (48-13/16 × 66-5/32 (36-7/32 × 66-5/32 × (36-7/32 × 66-5/32 × Dimensions (LxHxP) pouces × 29-29/32) x 1 29-29/32) x 2 29-29/32) x 2 Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) mm(pouces) Tuyaux de Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 34.9(1-3/8) raccordement mm(pouces) 2 Unitéé extérieure 26 28 ARUN260LLS4 ARUN280LLS4 ARUN140LLS4 ARUN160LLS4 ARUN120LLS4 ARUN120LLS4 6.6 × 1 + 5.0 × 1 6.0 × 1 + 5.0 × 1 kg Quantité préchargée 14.6 × 1 + 11.0 × 1 13.2 × 1 + 11.0 × 1 de réfrigérant livres 42(52) 45(56) Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 193 × 1 + 183 × 1 208 × 1 + 183 × 1 kg Poids net 425 × 1 + 403 × 1 459 × 1 + 403 × 1 livres (920 × 1,680 × 760) × 2 (1,240 × 1,680 × 760) × 1 mm + (920 × 1,680 × 760) × 1 Dimensions (LxHxP) (36-7/32 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 pouces 29-29/32) x 2 + (36-7/32×66-5/32×29-29/32) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) mm(pouces) Tuyaux de Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) raccordement mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante 30 ARUN300LLS4 ARUN180LLS4 ARUN120LLS4 6.0 × 1 + 5.0 × 1 13.2 × 1 + 11.0 × 1 49(60) 249 × 1 + 183 × 1 549 × 1 + 403 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 1 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 + (36-7/32×66-5/32×29-29/32) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) 7 2 Unitéé extérieure 32 34 ARUN320LLS4 ARUN340LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN120LLS4 ARUN140LLS4 7.6 × 1 + 5.0 × 1 7.6 × 1 + 6.6 × 1 kg Quantité préchargée 16.8 × 1 + 11.0 × 1 16.8 × 1 + 14.6 × 1 de réfrigérant livres 52(64) 55(64) Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 1 + 183 × 1 259 × 1 + 193 × 1 kg Poids net 571 × 1 + 403 × 1 571 × 1 + 425 × 1 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 1 mm + (920 × 1,680 × 760) × 1 + (920 × 1,680 × 760) × 1 Dimensions (LxHxP) (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x1 pouces + (36-7/32×66-5/32×29-29/32) + (36-7/32×66-5/32×29-29/32) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) mm(pouces) Tuyaux de Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) raccordement mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante 36 ARUN360LLS4 ARUN200LLS4 ARUN160LLS4 7.6 × 1 + 6.0 × 1 16.8 × 1 + 13.2 × 1 58(64) 259 × 1 + 208 × 1 571 × 1 + 459 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) 2 Unitéé extérieure 38 40 ARUN380LLS4 ARUN400LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4 ARUN200LLS4 Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante 3 Unitéé extérieure 46 ARUN460LLS4 ARUN200LLS4 ARUN160LLS4 ARUN100LLS4 7.6 × 1 + 6.0 × 1 + 5.0 × 1 16.8 × 1 + 13.2 × 1 + 11.0 × 1 64 259 × 1 + 208 × 1 + 178 × 1 571 × 1 + 459 × 1 + 392 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) 48 ARUN480LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4 ARUN100LLS4 7.6 × 1 + 6.0 × 1 + 5.0 × 1 16.8 × 1 + 13.2 × 1 + 11.0 × 1 64 259 × 1 + 249 × 1 + 178 × 1 571 × 1 + 549 × 1 + 392 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante 3 Unitéé extérieure 52 ARUN520LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN120LLS4 7.6 × 2 + 5.0 × 1 16.8 × 2 + 11.0 × 1 64 259 × 2 + 183 × 1 571 × 2 + 403 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) 54 ARUN540LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN140LLS4 7.6 × 2 + 6.6 × 1 16.8 × 2 + 14.6 × 1 64 259 × 2 + 193 × 1 571 × 2 + 425 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) 44 ARUN440LLS4 ARUN200LLS4 ARUN140LLS4 ARUN100LLS4 7.6 × 1 + 6.6 × 1 + 5.0 × 1 kg Quantité préchargée de réfrigérant 16.8 × 1 + 14.6 × 1 + 11.0 × 1 livres 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 1 + 193 × 1 + 178 × 1 kg Poids net 571 × 1 + 425 × 1 + 392 × 1 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 1 mm + (920 × 1,680 × 760) × 2 Dimensions (LxHxP) (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 pouces + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2 Ø 19.05(3/4) mm(pouces) Tuyaux de Ø 41.3(1-5/8) raccordement mm(pouces) 50 ARUN500LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN100LLS4 7.6 × 2 + 5.0 × 1 kg Quantité préchargée de réfrigérant 16.8 × 2 + 11.0 × 1 livres 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 2 + 178 × 1 kg Poids net 571 × 2 + 392 × 1 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 2 mm + (920 × 1,680 × 760) × 1 Dimensions (LxHxP) (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 pouces + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 Ø 19.05(3/4) mm(pouces) Tuyaux de Ø 41.3(1-5/8) raccordement mm(pouces) 3 Unitéé extérieure 56 58 60 ARUN560LLS4 ARUN580LLS4 ARUN600LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN160LLS4 ARUN180LLS4 ARUN200LLS4 7.6 × 2 + 6.0 × 1 7.6 × 2 + 6.0 × 1 7.6 × 3 kg Quantité préchargée de réfrigérant 16.8 × 2 + 13.2 × 1 16.8 × 2 + 13.2 × 1 16.8 × 3 livres 64 64 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 3 259 × 2 + 208 × 1 259 × 2 + 249 × 1 kg Poids net 571 × 3 571 × 2 + 459 × 1 571 × 2 + 549 × 1 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 3 (1,240 × 1,680 × 760) × 3 (1,240 × 1,680 × 760) × 3 mm Dimensions (LxHxP) pouces (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3 Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) mm(pouces) Tuyaux de Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) raccordement mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante 4 Unitéé extérieure 64 ARUN640LLS4 ARUN180LLS4 ARUN180LLS4 ARUN140LLS4 ARUN140LLS4 6.0 × 2 + 6.6 × 2 13.2 × 2 + 14.6 × 2 64 249 × 2 + 193 × 2 549 × 2 + 392 × 2 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 2 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2 Ø 22.2(7/8) Ø 44.5(1-3/4) 66 ARUN660LLS4 ARUN180LLS4 ARUN180LLS4 ARUN160LLS4 ARUN140LLS4 6.0 × 3 + 6.6 × 1 13.2 × 3 + 14.6 × 1 64 249 × 2 + 208 × 1 + 193 × 1 549 × 2 + 459 × 1 + 392 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 3 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) Unité Système (HP) Unitéé combinée 4 Unitéé extérieure 70 ARUN700LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN160LLS4 ARUN140LLS4 7.6 × 2 + 6.0 × 1 + 6.6 × 1 16.8 × 2 + 13.2 × 1 + 14.6 × 2 64 259 × 2 + 208 × 1 + 193 × 1 571 × 2 + 459 × 1 + 392 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 3 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) 72 ARUN720LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4 ARUN140LLS4 7.6 × 2 + 6.0 × 1 + 6.6 × 1 16.8 × 2 + 13.2 × 1 + 14.6 × 2 64 259 × 2 + 249 × 1 + 193 × 1 571 × 2 + 549 × 1 + 392 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 3 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1 Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) 62 ARUN620LLS4 ARUN180LLS4 ModARUN160LLS4 èle Unitéé indépendante ARUN140LLS4 ARUN140LLS4 kg 6.0 × 2 + 6.6 × 2 Quantité préchargée de réfrigérant 13.2 × 2 + 14.6 × 2 livres 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 249 × 1 + 208 × 1 + 193 × 2 kg Poids net 549 × 1 + 459 × 1 + 392 × 2 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 2 mm + (920 × 1,680 × 760) × 2 Dimensions (LxHxP) (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 pouces + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2 Ø 22.2(7/8) mm(pouces) Tuyaux de raccordement Ø 44.5(1-3/4) mm(pouces) 68 ARUN680LLS4 ARUN200LLS4 ModARUN200LLS4 èle Unitéé indépendante ARUN140LLS4 ARUN140LLS4 kg 7.6 × 2 + 6.6 × 2 Quantité préchargée de réfrigérant 16.8 × 2 + 14.6 × 2 livres 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 2 + 193 × 2 kg Poids net 571 × 2 + 392 × 2 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 2 mm + (920 × 1,680 × 760) × 2 Dimensions (LxHxP) (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 pouces + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2 Ø 22.2(7/8) mm(pouces) Tuyaux de raccordement Ø 53.98(2-1/8) mm(pouces) 4 Unitéé extérieure 74 76 ARUN740LLS4 ARUN760LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ModARUN200LLS4 ARUN200LLS4 èle Unitéé indépendante ARUN180LLS4 ARUN180LLS4 ARUN160LLS4 ARUN180LLS4 7.6 × 2 + 6.0 × 2 7.6 × 2 + 6.0 × 2 kg Quantité préchargée 16.8 × 2 + 13.2 × 2 16.8 × 2 + 13.2 × 2 de réfrigérant livres 64 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 2 + 249 × 1 + 208 × 1 259 × 2 + 249 × 2 kg Poids net 571 × 2 + 549 × 1 + 459 × 1 571 × 2 + 549 × 2 livres (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 mm Dimensions (LxHxP) (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 pouces Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) mm(pouces) Tuyaux de Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) raccordement mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée 4 Unitéé extérieure 78 80 ARUN780LLS4 ARUN800LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ModARUN200LLS4 ARUN200LLS4 èle Unitéé indépendante ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4 ARUN200LLS4 7.6 × 3 + 6.0 × 1 7.6 × 4 kg Quantité préchargée 16.8 × 3 + 13.2 × 1 16.8 × 4 de réfrigérant livres 64 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 3 + 249 × 1 259 × 4 kg Poids net 571 × 3 + 549 × 1 571 × 4 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 4 (1,240 × 1,680 × 760) × 4 mm Dimensions (LxHxP) (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 pouces Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) mm(pouces) Tuyaux de Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) raccordement mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée FRANÇAIS 3 Unitéé extérieure 42 ARUN420LLS4 ARUN180LLS4 ARUN140LLS4 ARUN100LLS4 7.6 × 1 + 6.0 × 1 7.6 × 2 6.0 × 1 + 6.6 × 1 + 5.0 × 1 kg Quantité préchargée de réfrigérant 16.8 × 1 + 13.2 × 1 16.8 × 2 13.2 × 1 + 14.6 × 1 + 11.0 × 1 livres 61(64) 64 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 1 + 249 × 1 259 × 2 249 × 1 + 193 × 1 + 178 × 1 kg Poids net 571 × 1 + 549 × 1 571 × 2 549 × 1 + 425 × 1 + 392 × 1 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 1 mm (1,240 × 1,680 × 760) × 2 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 2 Dimensions (LxHxP) (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 pouces (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2 Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) mm(pouces) Tuyaux de Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) raccordement mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante Unité Système (HP) Unitéé combinée 8 n Modèle à gain d'espace 2 Unitéé extérieure 22 42 44 ARUN220LLN4 ARUN420LLN4 ARUN440LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4 ARUN220LLN4 7.6 7.6 × 2 7.6 × 2 kg Quantité préchargée 16.8 16.8 × 2 16.8 × 2 de réfrigérant livres 35(44) 64 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 1 259 × 2 259 × 2 kg Poids net 571 × 1 571 × 2 571 × 2 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 mm (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 Dimensions (LxHxP) pouces × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 2 × 29-29/32) x 2 Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) mm(pouces) Tuyaux de Ø 28.58(1-1/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) raccordement mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante 3 Unitéé extérieure 62 64 66 ARUN620LLN4 ARUN640LLN4 ARUN660LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 7.6 x 3 7.6 x 3 7.6 x 3 kg Quantité préchargée de réfrigérant 16.8 x 3 16.8 x 3 16.8 x 3 livres 64 64 64 Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées 259 × 3 259 × 3 259 × 3 kg Poids net 571 × 3 571 × 3 571 × 3 livres (1,240 × 1,680 × 760) × 3 (1,240 × 1,680 × 760) × 3 (1,240 × 1,680 × 760) × 3 mm 48-13/16 × 66-5/32 48-13/16 × 66-5/32 48-13/16 × 66-5/32 Dimensions (LxHxP) pouces × 29-29/32) x 3 × 29-29/32) x 3 × 29-29/32) x 3 Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) mm(pouces) Tuyaux de Ø 44.5(1-3/4) Ø 44.5(1-3/4) Ø 53.98(2-1/8) raccordement mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante FRANÇAIS Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante kg Quantité préchargée de réfrigérant livres Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées kg Poids net livres mm Dimensions (LxHxP) pouces Tuyaux de raccordement mm(pouces) mm(pouces) Unité Système (HP) Unitéé combinée Modèle Unitéé indépendante kg Quantité préchargée de réfrigérant livres Nombre maximum d’unités intérieures pouvant être raccordées kg Poids net livres mm Dimensions (LxHxP) pouces Tuyaux de raccordement mm(pouces) mm(pouces) 4 Unitéé extérieure 82 84 ARUN820LLN4 ARUN840LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 7.6 x 4 7.6 x 4 16.8 x 4 16.8 x 4 64 64 259 × 4 259 × 4 571 × 4 571 × 4 (1,240 × 1,680 × 760) × 4 (1,240 × 1,680 × 760) × 4 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) 4 Unitéé extérieure 86 88 ARUN860LLN4 ARUN880LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4 ARUN220LLN4 7.6 x 4 7.6 x 4 16.8 x 4 16.8 x 4 64 64 259 × 4 259 × 4 571 × 4 571 × 4 (1,240 × 1,680 × 760) × 4 (1,240 × 1,680 × 760) × 4 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) RÉFRIGÉRANT ALTERNATIF RESPECTUEUX DE L'ENVIRONNEMENT R410A Le réfrigérant R410A se caractérise par une pression de fonctionnement plus élevée que celle du R22. Il faut ainsi tenir compte des caractéristiques spécifiques de tous les matériaux dont la pression de résistance est supérieure à celle du R22 lors de l'installation. Le R410A est un azéotrope de R32 et de R125 mélangé dans une proportion de 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors de 0. Les pays industrialisés l'ont récemment homologué en tant que réfrigérant respectueux de l'environnement et encouragent à l'utiliser afin de prévenir la pollution de l'environnement. ! ATTENTION • L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8 MPa. • Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide. Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement. • Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil. Autrement, il pourrait exploser. • Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à haute pression. • Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne s'adoucissent. • Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer correctement l'installation afin de minimiser les pertes économiques. CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se conformer aux conditions suivantes: • Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de chaleur. • Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par l'unité. • Pas d'exposition aux vents forts. • Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité. • Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage. • Suffisamment d'espace pour le passage de l'air et les travaux de service technique indiqués ci-après. • Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz inflammables pourraient se produire. • Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées. • N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques. • On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'aucune personne ou animal ne puisse accéder à l'unité extérieure. • Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous devez suivre les instructions ci-dessous. - Faites des fondations aussi hautes que possible. - Installez un couvercle de protection pour la neige. • Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des conditions suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire. - Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et recevant beaucoup de lumière du soleil en cas d'installation de ce produit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage, d'une côte, d'un lac, etc.). (Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.) 9 ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION Installation individuelle Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortied’air, l’entretien aménagez un espace minimum comme l'illustrent les fi-gures ci-dessous. B B A B A A B D Seuls 2 côtés sont des parois Limites sur la hauteur de la paroi (référezvous aux 4 parois latérales) Avant Avant C 45° ou plus A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 E≥20 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 E≥100 A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 E≥20 F≥600 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 E≥100 F≥500 A≥10 B≥300 C≥10 D≥300 E≥20 F≥500 A≥50 B≥100 C≥50 D≥100 E≥100 F≥500 A≥10 B≥500 C≥10 D≥500 E≥20 F≥900 A≥50 B≥500 C≥50 D≥500 E≥100 F≥600 A≥10 B≥500 C≥10 D≥500 E≥20 F≥1200 A≥50 B≥500 C≥50 D≥500 E≥100 F≥900 A≥10 B≥500 C≥10 D≥500 E≥20 F≥1800 A≥50 B≥500 C≥50 D≥500 E≥100 F≥1200 C Avant C C E EC C C E Avant Avant Avant Avant Avant Avant Avant Avant E E E C C E C E C E E C E C E E C C C C C C Avant E EE EE E E E Avant Avant E Avant Avant Avant Avant Avant Avant Avant E Avant E Avant Avant E E E Avant Avant Avant C C C C C C Avant Avant Avant Avant E Avant E Avant E Avant Avant Avant E Avant Avant Avant E Avant E E Avant E E Avant C C C C C C C C C Avant Avant C Avant C Avant Avant - La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de neige et sa largeur ne doit pas dépasser celle du produit. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler) - N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité Extérieure dans le sens opposé au vent saisonnier. MÉTHODE DE LEVAGE • Lorsque vous portez l'unité en suspension, placez les élingues au-dessous de l'unité et utilisez les points d'accrochage situés à l'avant et à l'arrière. • Soulevez toujours l'unité avec des élingues attachées sur quatre points pour qu'elle ne soit pas soumise aux impacts. • Attachez les élingues à l'unité sur un angle de 40° ou moins. C Avant Avant Avant Avant Avant Avant C C C C C C Avant Avant E Avant E Avant E Avant E Avant E Avant Avant E Avant Avant Avant E E E Avant Avant Avant Avant Avant Avant Avant Avant C C C C C C C C C Avant Avant Avant E Avant E Avant E Avant Avant E Avant E E E E E Avant Avant Avant Avant E E Avant Avant Avant Avant Avant E E 5202 1500 1500 1500 1500 1500 1500150015001500 1500 Arrière jusqu'à l'arrière B A D B D A B B D A B B A B B A A D A A D B A D D D B A D D B D B A B B A D B A B B A D A A A B F A D D F B A D D B F A B F A D B B A D F A A D F B FB D F A F B D A D B A F D F B A D D B F A B F A D B B A D F A A D F B F B D F A F B A D B A FD FD A B D D B F A B F A D B B A D F A A D F B F B D F A F B D A D B A F D F B A D D B F A B F A D B B A D F A A D F B FB D F A F B A D D B A F D F B A D D B F A B F A D B B A D F A A D F B F D B F F A B D A D B A D B D A D B A B B A B B A B A B A A A B A B A B Ah1 B Ah1 B B Ah1 A AA h1 A A h1 h1 A h1 h1 A h1 h1 A A A AA C C E E E E E Avant E E C C Avant E C Avant Avant Avant Avant Avant Avant Avant E C E C E C E C E C E C Avant Pas de limite à la hauteur du mur PasAvant de limite à la hauteur du mur PasAvant de limite à la hauteur du mur Avant Pas de limite à la hauteur du mur Avant PasAvant de limite à la hauteur du mur Avant Pas de limite à la hauteur du mur Pas de limite à la hauteur du mur Pas de limite à la hauteur du mur Pas de limite à la hauteur du mur Pas Pas de de limite limite Eàà la la hauteur hauteur du du mur mur Pas de limite à la hauteur du mur E Pas Avant de limite à la hauteur du mur E Pas Avant de limite à la hauteur du mur E Pas Avant de limite à la hauteur du mur E Pas Avant de limite à la hauteur du mur Pas de de limite limite àà Ela la hauteur hauteur du du mur mur Pas Avant E E E h2 Avant h2 BAvant Avant Avant h2 B h2 B A≥10 B≥300 B B B B B BB Emplacement de levage pour chariot élévateur Rail de guidage pour chariot élévateur ! ATTENTION A≥200 B≥300 E≥400 • La hauteur du mur sur la façade avant doit être égale à 1500mm ou moins. • La hauteur du mur sur le côté d'admission doit être égale à 500mm ou moins. • Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur le côté. • Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté sont supérieures à la limite, il faut prévoir un es240 ou plus pace supplémentaire à l'avant et sur le côté. - Espace supplémentaire sur le côté d'entrée d'air à 1/2 de h1. - Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2 50 ou plus - h1 = A(hauteur réelle) - 1500 - h2 = B(hauteur réelle) - 500 h2 h2 h2 h2 h2 h2 Points de blocage pour les élingues de transport Faites très attention lorsque vous transportez le produit. • Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20 kg. • Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses. • Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues. Sinon, vous pouvez vous blesser. • Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie. • Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute. • Utilisez 2 ceintures de 8 m de long au moins. • Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration. • Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité. FRANÇAIS Les 4 côtés sont des parois Exemple 1 (10mm≤espace Exemple 2 (espace sur sur les côtés≤49mm) les côtés≤49mm) Espace requis pour l'installation 500 500 500 500500500 500 500500500 Catégorie Vent saisonnier et précautions pour l'hiver • Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement. • Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions. • Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie s'introduise dans le système. • Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en contact avec la neige. Si la neige s'entasse et (se) gèle dans le trou de la gaine d'aspiration, le système pourrait connaître des dysfonctionnements. S'il est installé dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système. • Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de 50 cm la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le système est installé dans une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige. • Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à plus de 10cm, enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne. 10 Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support d'installation peut être tordu. Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10. Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue. Ⓓ Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base) Ⓔ Support en poutre en H Ⓕ Support en béton INSTALLATION • Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de l'unité extérieure. • Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de 100mm sous les pieds de l'unité avant d'être fixés. • Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm. • Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm au moins. Au moins 200 mm mm 100 100 mm s oins Centre de l'unité Au m Au moin 200 mm 100 oins Au m Les unités extérieures ne doivent pas être soutenues uniquement par les supports d'angle. 100 75 200 75 Unité : mm ! AVERTISSEMENT FRANÇAIS • Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles. • Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tomber et causer des blessures individuelles. • Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et des câbles, lors de l'installation du support au sol. • N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau. mm 100 oins m u A mm mm 0 100 oins ins 10 Centre de l'unité Au m Au mo Emplacement des boulons d'ancrage Unité : mm 760 A(mm) B(mm) 920 1240 792 1102 Palette (support en bois) - Enlever avant l'installation Emplacement pour l'installation Préparation de la tuyauterie • Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-dessous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent. • Utilisez le support en poutre en H comme support de base • Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm). Unité : mm 75 La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous. Tuyau en 100 75 Coupez les tuyaux et le câble. Incliné Irrégulier Brut cuivre 90° - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place. Au moins 200 mmla distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Mesurez - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la lonUnité le : mm gueur du tuyau. 200 730 Au moins 65 Capacité de l'unité extérieure 8~14 HP 16~22 HP 200 UX5 UX6 • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements. • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois) provoque des risques d'incendie pendant le soudage. Au moins 200 mm 200 100 75 75 Tuyau Alésoir Tuyau en cuivre 90° Incliné Irrégulier Brut 200 Châssis Au moins 65 65 65 ! ATTENTION Pointez vers le bas Tuyau Alésoir Pointez vers le bas Flare nut Copper tube Flare nut 11 Copper tube 90° Tuyau en cuivre Incliné Irrégulier Brut Enlevez les bavures - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. Tuyau Alésoir Poignée Barre "A" Barre 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête. Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial. Arcade Cône Pointez vers le bas Ouverture du robinet de sectionnement 3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon. Tuyau en cuivre Poignée de serrage Symbole de flèche rouge Flare nut Évasement Polir tout rond - Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-desL'intérieur Copper tube du tuyau est brillant et sans sous. rayures. Tuyau "A" Unité intérieure = Evasement incorrect = [kW (Btu/h] Gaz Liquide Gaz <5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 <16.0(54,600) 5/8"Incliné Surface 3/8" Craqué Épaisseur 0.8~1.0 endommagée irrégulière Même les prolongements <22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 Poignée tous ronds Liquide 0~0.5 0.5~0.8 0.5~0.8 Cône Vérifiez Tuyau en cuivre - Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous. Liquid side serrage Poignée deest - Si vous notez que l'évasement défectueux, section évasée et Symbole coupez de flèche la rouge refaites l'évasement. 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal. 3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon. * Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous. Couple de serrage Couple de serrage en N·m (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer) Taille de la vanne Capuchon d'arrêt Tige (corps de la (couvercle Orifice de Raccord Conduite de gaz revanne) liée à l'unité de la vanne) sortie conique Ø 6.35 Polir tout rond Indoor 6 ± 0.6 Clé hexag- 29.4 ± 2.9 unit Ø 9.52 onale de 4 L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures. mm Ø 12.7 9 ± 0.9 = Evasement Outdoor incorrect = Même les prolongements tous ronds 38 ± 4 - 55 ± 6 Flare connection unit Incliné 16 ± 2 Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulièreGas side Flare connection 12.7±2 Clé hexagØ 15.88 15 ± 1.5 onale de 6 mm 53.9 ± 5.8 Ø 22.2 Ø 25.4 30 ± 3 Clé hexagonale de 10 mm 75 ± 7 - 25 ± 3 Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique Précautions pour le raccordement des tuyaux Isolement contre la chaleur - Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser. - Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther) - Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif). - Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz. taille du tuyau couple de serrage (N·m) A(mm) Ø9.52 38±4 12.8-13.2 90° ±2 Ø12.7 55±6 16.2-16.6 A Ø15.88 75±7 19.3-19.7 forme d'évasement 45 ° ±2 R=0.4~0.8 1 Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération très résistant (plus de 120°C). 2 Précautions dans des conditions d'humidité élevée. Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé longtemps dans une ambiance très humide (température du point de rosée : plus de 23°C), des condensats pourraient couler. Ajouter du matériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous : - Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor. - Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad. Bande auto-agrippante (accessoire) ! ATTENTION • Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service. • Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant. • Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison Union pour serrer les raccords coniques. • Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main. Unité intérieure Tuyau de fluide frigorigène Isolant thermique (accessoire) FRANÇAIS Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimenBarre Barre "A" ci-dessus. Arcade sions indiquées dans le tableau Fermeture du robinet de sectionnement 12 Matériel de plomberie et méthodes de stockage Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité. Trois principes de conduit réfrigérant Séchage Propreté Étanchéité à l'air Aucune humidité ne doit subsister à l'intérieur. Pas de poussière à l'intérieur. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant. Éléments Humidité Humidité Humidité Fuite Fuite Fuite Poussière Poussière Poussière - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Coupures de gaz - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans le tuyau - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors des jours pluvieux. Contre - L'entrée de conduit -me- devrait être prise sur sure le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Aucune poussière dans le tuyau. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Le test d'étanchéité à l'air doit être effectué. - Les opérations de brasage doivent être conformes aux normes. - Exigences à se conformer aux normes. - Raccordements à brides pour respecter les normes. Méthode de substitution de l'azote La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, produit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux. La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compresseur de la pompe à huile. Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur. Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir remplacé l'air par de l'azote. La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire. Régulateur Point de soudure Pression d'azote 0,02 MPa Couche d'oxyde Remarque : ne doit pas obstruer le côté évacuation. Lorsque la pression interne du tuyau est supérieure à la pression atmosphérique, une petite ouverture se produit et provoque une fuite. 1 Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et de gaz Chevron) : Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02MPa Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante. En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement interdite. Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une flamme directe. 2 Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression. 3 Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce. Le résidu observé semble être une couche d'oxyde. En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis apparaît. causes de l’acide organique (alcool ’ cuivre + eau + température) INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. - Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape. Port de service Port de charge du réfrigérant Tuyau de passage des liquides Tuyau de gaz ! AVERTISSEMENT Valve auxiliaire Ruban adhésif Valve auxiliaire (ne doit pas contenir d'air) Azote FRANÇAIS - Hydrolyse importante de l'huile réfrigérante - Dégradation de l'huile de réfrigérant Cause - Mauvaise isolation de la du compresseur panne - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire ! ATTENTION • Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage • Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en combustion. • N'effectuez pas le soudage dans un espace clos. • Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites de gaz après le travail. ! ATTENTION Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.) 13 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE - Le raccordement des tuyaux peut se faire sur le devant ou sur le côté en fonction de l'environnement d'installation. - Assurez-vous que 0,2kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage. - Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs. Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant - Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-dessous pour l'extraction du tuyau avant. Ejecteur de tuyau pour les tuyaux de gaz/de liquide Extracteur du tuyau à l'arrière Régulateur Refrigerant Pipe Direction de l'azote Extracteur du tuyau côté gauche Mise en place des rubans Méthode d'extraction des tuyaux à la base - Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral Soupape Azote Tuyau de passage des liquides Tuyau de gaz Travail préparatoire - Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond. Zone d'extraction pour les raccords latéraux et les raccords de fond du tuyau de gaz/wliquide Tuyau de passage des liquides Enlevez uniquement l'éjecteur du tuyau de passage des liquides / de gaz Tuyau de gaz ! ATTENTION • N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjection. • Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébarbures après les travaux d'éjection. • Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en les raccordant à l'aide des éjecteurs. Enlevez le bouchon de prévention des fuites • Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie. • Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit: - Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés. Enlevez uniquement l'éjecteur du tuyau - Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur àdel'aide du passage des liquides / de gaz port de service. - Enlevez le bouchon de prévention des fuites Port de service Port de charge du réfrigérant Tuyau de passage des liquides Tuyau de gaz Bouchon de prévention des fuites FRANÇAIS Extracteur du tuyau façade avant 14 Système de la tuyauterie du réfrigération Méthode de dérivation Méthode de raccordement en Y H 90 m L165 m l 40 m (90 m : application sous conditions) h1 10 m ou moins G F E Capacité de l'unité extérieure Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 ≥ Esclave 3 L 165 m 40 m H 90 m 1 Unité extérieurieur Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er raccordement (raccordement Y) Ⓒ : Unités intérieures Esclave3 Esclave2 Esclave1 Maître Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Raccordement de dérivation Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Etanchéité Ⓔ : Connexion de l’embranchement entre les unités extérieures : ARCNN41 Ⓕ : Connexion de l’embranchement entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓖ : Connexion de l’embranchement entre les unités extérieures : ARCNN21 30 m h 30 m Méthode de raccordement des tuyaux entre unité extérieure et unité intérieure Combinaison de la méthode de raccordement en Y/dérivation Esclave 2 H 90 m L2 30 m L 165 m 40 m(90 m : application sous conditions) L3 E Diamètre du tuyau de réfrigérant de l'unité extérieure au premier raccord l 40 m h 30 m H 90 m L 165 m 40 m h Voir tableau 2 A : diamètre du tuyau de réfrigérant de l'unité extérieure au premier raccord E : diamètre du tuyau de réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (esclave 1 + esclave 2 + esclave 3) F : diamètre du tuyau de réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (esclave 2 + esclave 3) G : diamètre du tuyau de réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (esclave 3) Unité extérieure simple (2 Unité ~ 4 Unité) Méthode de raccordement en Y Différence de niveau (unité extérieure ↔ unité extérieure) Esclave3 Esclave2 Esclave1 Maître Longueur maximale du premier raccord à chaque unité extérieure (L1, L2, L3) h1 10 m ou moins G 5m Moins de 10 m (longueur de tuyau équivalente : 13 m) Capacité de l'unité extérieure Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 ≥ Esclave 3 L165 m l 40 m (90 m : application sous conditions) (Tableau 1) Longueur de tuyau limite Combinaison entre la mé- Méthode de racMéthode de rac- thode de raccordement en cordement sur Y cordement en Y et la méthode de raccordement sur un collecteur un collecteur h 30 m Combinaison de la méthode de raccordement en Y/dérivation Longueur de tuyau maximale Esclave3 Esclave2 Esclave1 Maître Capacité de l'unité extérieure Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 ≥ Esclave 3 h1 F E L 165 m l 40 m(90 m : application sous conditions) 30 m G 10 m ou moins H 90 m Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er branchement (branchement Y) Ⓒ : Branchement Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Rraccordement du tuyau de branchement entre les unités extérieures : ARCNN41 Ⓕ : Raccordement du tuyau de branchement entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓖ : Raccordement du tuyau de branchement entre les unités extérieures : ARCNN21 Ⓗ : Collecteur Ⓘ : Etanchéité G L1 1er raccord 30 m Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er raccordement (raccordement Y) Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Unité intérieure vers le bas Ⓔ : Tuyau de connexion entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Tuyau de connexion entre les unités extérieures : ARCNN21 F Unité intérieure Méthode de dérivation Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Collecteur Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Tuyauterie étanche Esclave 3 h1 H 90 m FRANÇAIS Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1er raccordement (raccordement Y) Ⓒ : Raccordement en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Dérivation Ⓕ : Tuyauterie étanche Esclave 1 Maître Unité extérieure Longueur de A+B+b≤165 m tuyau la plus A+B+C+D+e≤165 m A+C+e≤165 m A+f≤165 m grande (L) Longueur de tuyau équivalente unité intérieure Longueur de tuyau totale ↕ Unité extérieure Différence de Différence ↔ unité intérieure hauteur (H) maximale de Unité intérieure Différence de hauteur ↔ unité intérieure hauteur (h) Longueur de tuyau la plus grande après le premier raccord h * : voir tableau 4 190 m 190 m 190 m 1,000 m 1,000 m 1,000 m 90 m 90 m 90 m 30 m 30 m 30 m Longueur de 40 m (90 m : ap- 40 m (90 m : application sous plication sous tuyau (l) conditions)* conditions)* 40 m 15 (Tableau 2) Diamètre tuyau réfrigérant de l’unité extérieure au premier embranchement. (A) Capacité toDiamètre du tuyau augmenté tale de l'unité Diamètre tuyau ordiLorsque la longueur du tuyau est 90 m ou Lorsque la différence de déniextérieure naire plus de l'ODU à la 1ère ramification velé est de 50 m ou plus vers le haut Tuyau liquide Tuyau gaz Tuyau liquide Tuyau gaz Tuyau liquide Tuyau gaz HP [mm (pouce)] [mm (pouce)] [mm (pouce)] [mm (pouce)] [mm (pouce)] [mm (pouce)] 8 Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Non augmenté 10 Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Ø 25.4(1) Ø 12.7(1/2) Non augmenté 12 ~ 14 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Non augmenté Ø 15.88(5/8) Non augmenté 16 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) Ø 15.88(5/8) Non augmenté 18 ~ 22 Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4) Non augmenté 24 Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) Non augmenté Ø 19.05(3/4) Non augmenté 26 ~ 34 Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8) Non augmenté 36 ~ 60 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) Non augmenté Ø 22.2(7/8) Non augmenté 62 ~ 64 Ø 22.2(7/8) Ø 44.5(1-3/4) Ø 25.4(1) Ø 53.98(2-1/8) Ø 25.4(1) Non augmenté 66 ~ 88 Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 25.4(1) Non augmenté Ø 25.4(1) Non augmenté ! AVERTISSEMENT Quand l'une des conditions ci-dessous (ou les deux) est remplie, le diamètre du tuyau principal (A) doit être augmenté en fonction du tableau suivant. - La longueur équivalente entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée est d'au moins 90 m (les tuyaux de liquide et de gaz sont augmentés). - La différence de niveau (Unité extérieure ↔ Unité intérieure) est d'au moins 50 m (seul le tuyau de liquide est augmenté). (Tableau 3) Diamètre du tuyau du réfrigérant d’un raccordement à l’autre (B,C,D) Capacité totale de l’unité inté- Tuyau de liquide(mm) rieure vers le bas (kW) ≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) < 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) ≤ 22.4 (76,400) Ø9.52(3/8) < 33.6 (114,700) Ø9.52(3/8) < 50.4 (172,000) Ø12.7(1/2) < 67.2 (229,400) Ø15.88(5/8) < 72.8(248,500) Ø15.88(5/8) < 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) < 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) < 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) ≤ 252.0(859,600) Ø22.2(7/8) Tuyau de gaz(mm) • Pour satisfaire les conditions suivantes, prévoyez une longueur de tuyau de 40 à 90 m après le premier raccord. Condition Example Ø6.35 ’ Ø9.52, Ø12.7 ’ Ø15.88, Ø19.05’ Ø22.2, Ø25.4 ’ Ø28.58, Ø31.8 ’ Ø34.9, Longueur de tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée (5) (A + B + 4 C + D + e)] - [Longueur de tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus proche (1) (A + a)] ≤ 40 m Ø9.52 ’ Ø12.7, Ø15.88 ’ Ø19.05, Ø22.2 ’ Ø25.4, Ø28.58 ’ Ø31.8, Ø34.9 ’ Ø38.1 A+Bx2+Cx2+Dx2 +a+b+c+d+e ≤ 1 000 m Unité intérieure Longueur de tuyau après branchement du collecteur (a~e) La différence de longueur des tuyaux raccordés aux unités intérieures doit être minimisée. Sinon, une différence de performances peut apparaître entre les unités intérieures. Connexion de l’unité extérieure ! AVERTISSEMENT • Dans le cas où le diamètre du tuyau B connecté après le 1er rameau est supérieur à celui du tuyau A, B doit être de la même taille que A. Ex) Dans le cas d’une unité intérieure avec une combinaison ratio de 120% est connectée à une unité extérieure de 24HP(67.2 kW). 1) Le diamètre du tuyau A de l’unité extérieure principale : Ø34.9(tuyau du gaz), Ø15.88(tuyau du liquide). 2) Le diamètre du tuyau B après le 1er raccordement suivant la combinaison de l’unité d’entrée à 120% (84kW): Ø34.9(tuyau du gaz), Ø19.05(tuyau du liquide). Cependant, le diamètre du tuyau B connecté après le 1er raccordement devrait être de Ø34.9 (tuyau du gaz)/Ø15.88 (tuyau du liquide) qui est le même que celui du tuyau principal. EX) Où connectent les unités intérieures à l’unité extérieure de 22 HP (61.6 kW) à 130% de sa capacité de système (80.1kW) et raccorder 7k (2,2Kw) de l’unité intérieure au 1er raccordement. 1) Le diamètre du tuyau principal (unité extérieure de 22HP) : Ø28.58(tuyau du gaz), Ø15.88(tuyau du liquide). 2) Le diamètre du tuyau entre le 1er et le 2ème raccordement (77.9kW d’unités intérieures) : Ø34.9(tuyau du gaz), Ø19.05(tuyau du liquide) en conformité avec les unités intérieures inférieures. Etant donné que le diamètre du tuyau principal de l’unité extérieure de 22HP est de Ø28.58(tuyau du gaz), Ø15.88(tuyau du liquide) il est utilisé en tant que tuyau principal et la connexion du tuyau entre le 1er et le 2ème raccordement. Connexion du tuyau de l’unité intérieure à partir du raccordement (a,b,c,d,e) Capacité de l’unité intérieure [kW(Btu/h)] a,b,c,d,e ≤ 40 m L (A+B+C+D+e)(A+a) ≤ 40 m ! AVERTISSEMENT Connexion de l’unité intérieure l H 90m Lors du calcul de la longueur totale du tuyau de réfrigé2 rant, les longueurs de tuyau B, C et D doivent être calculées deux fois. Longueur de tuyau de 3 chaque unité intérieure au raccord le plus proche Ex. : raccordement d'unités intérieures avec un rapport combiné de 120 % à une unité extérieure de 24 CV (67,2 kW). 1) Diamètre de tuyau principal de l'unité extérieure A : Ø34,9 (tuyau à gaz), Ø15,88 (tuyau à liquide) 2) Diamètre de tuyau B après premier raccord pour des unités intérieures avec un rapport combiné de 120 % (80,6 kW) : Ø34,9 (tuyau à gaz), Ø19,05 (tuyau à liquide) Par conséquent, le diamètre de tuyau B branché après le premier raccord serait de Ø34,9 (tuyau à gaz)/Ø15,88 (tuyau à liquide), ce qui équivaut au diamètre de tuyau principal. [Exemple] Ne choisissez pas le diamètre du tuyau principal en fonction de la capacité totale de l’unité intérieure mais en fonction du nom du modèle de l’unité extérieure. Faites en sorte que le tuyau de connexion d’un rameau à l’autre n’excède pas le diamètre du tuyau principal choisi par le nom du modèle de l’unité extérieure. Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1-1/8) Ø28.58(1-1/8) Ø34.9(1-3/8) Ø34.9(1-3/8) Ø41.3(1-5/8) Ø44.5(1-3/4) Ø53.98(2-1/8) (Tableau 4) Application sous conditions Le diamètre des tuyaux entre le premier raccord et le 40 m < B + C + D + e ≤ dernier doit être augmenté 1 d'un cran, sauf si les diamè- 90 m ’ B, C et D changent de diamètre tres de tuyau B, C et D sont identiques au diamètre A. • Dans le cas où le diamètre de tuyau B branché après le premier raccord est plus grand que le diamètre de tuyau principal A, B doit être de la même taille que A. h 30m ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,600) < 22.4(76,400) < 28.0(95,900) Tuyau du liquide [mm(pouces)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Tuyau du gaz [mm(pouces)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) FRANÇAIS Longueur de tuyau totale = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 1,000 m Longueur de tuyau la plus longue Longueur de tuyau équivalente * : supposons, pour L A+B+C+D+e ≤ 165 m *A+B+C+D+e ≤ 190 m les besoins du calcul, que la l Longueur de tuyau la plus grande après le premier raccord longueur de B+C+D+e ≤ 40 m(90 m**) tuyau équivaDifférence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure) lente du raccord H H ≤ 90 m en Y soit de 0,5 Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure) m et celle du colh lecteur de 1 m. h ≤ 30 m ** : application sous Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité extérieure) h1 conditions h1 ≤ 5 m ! AVERTISSEMENT 16 ! ATTENTION • Le rayon de courbure doit être au moins le double du diamètre du tuyau. • Courbez le tuyau à 500 mm ou au-delà de la ramification (ou du collecteur). Ne pliez pas en forme de U. Cela pourrait provoquer des problèmes de performance ou de bruit. • Si voulez type U, cintrage R est plus que 200 mm. 500mm ou plus 500mm ou plus - Les tuyaux entre les unités extérieures doivent être parfaitement horizontaux ou être inclinés pour éviter le refoulement vers l'unité extérieure esclave. À défaut, l'unité risque de ne pas fonctionner correctement. (Example 1) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure (Example 2) h Vers l'unité intérieure Méthode de raccordement des tuyaux/précautions pour les raccordements en série entre les unités extérieures Inclinaison du tuyau (2 ou plus) Vers l'unité intérieure (Example 3) Siphon d'huile Vers l'unité intérieure Vers h l'unité intérieure - Appliquez une trappe d'huile comme l'illustre la figure ci-dessous lorsque la longueur du tuyau entre les unités extérieures est supérieure possible que l'unité ne foncVers l'unité intérieureà 2m. Dans le cas contraire, il est Vers l'unité intérieure tionne pas normalement. 0.2m Raccordement des tuyaux entre les unités extérieures (cas général) La longueur Lamaximum longueurdu tuyau maximum du tuyau après le premier après le premierentre branchement branchement entre les unités extérieures lesestunités de 10extérieures m ou moins. est de 10 m ou moins. Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2 m ou moins. (Example 1) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure 2m Vers l'unité intérieure 2m ou moins 2m ou moins (Example 2) Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2 m ou plus Séparateur d'huile 2 m ou plus 2m ou moins Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure 2m ou plus 0.2 m FRANÇAIS - Des joints séparés pour le branchement Y sont requis pour des raccordements en série entre des unités extérieures. - Veuillez vous référer aux exemples de raccordement ci-dessous pour installer les raccords des tuyaux entre les unités extérieures. Vers l'unité intérieure Inclinaison du tuyau (2 ou plus) Siphon Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure d'huile 2m Vers l'unité intérieure Séparateur d'huile 2m ou moins 2m ou plus Séparateur d'huile 2m ou moins 2m ou plus • Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2 m, appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz. • Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile. 2m Vers l'unité intérieure - Vers Lors raccordement desdu tuyau tuyaux entre les unités extérieures, l'accul'unitédu intérieure Vers l'unité intérieure Inclinaison (2 ou plus) Vers l'unité intérieure mulation d'huile dans l'unité extérieure auxiliaire est à éviter. L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. (Example 1) Vers l'unité intérieure Cas de raccordements incorrects des tuyaux Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2 m, appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz. Séparateur d'huile Vers l'unité intérieure (Example 2) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure h Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile. Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Inclinaison du tuyau (2 ou plus) Vers l'unité intérieure 17 h (Example 3) Vers l'unité intérieure ! AVERTISSEMENT • Réglementation sur les fuites de réfrigérant : la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes. Quantité totale du réfrigérant dans le système Siphon d'huile h 0.2m h Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Quantité du réfrigérant Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la 2 m du FC (facteur de correction) pour l'unité longueur du intérieure tuyau et la valeur Vers l'unité intérieure. Vers l'unité intérieure Siphon d'huile Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø22.2 mm x 0.480(kg/m) x 0.354(kg/m) 2m + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø19.05 mm x 0.266(kg/m) ≤0.44 (kg / m3) Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes. • Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des procédures suivantes - Installation de la partie avec ouverture effective - Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la longueur des tuyaux - Réduction de la quantité du réfrigérant - Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz) • Changez le type d'Unité Intérieure : La position d'installation doit être au-dessus de 2m à partir du plancher (type montage mural Type Cassette) • Adoption du système de ventilation : Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble • Limitation des travaux de tuyauterie : Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la contrainte thermique 2m + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø15.88 mm x 0.173(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø12.7 mm x 0.118(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø9.52 mm x 0.061(kg/m) Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø6.35 mm x 0.022(kg/m) + Valeur FC de l'unité intérieure Embouteillage du réfrigérant Ⓐ Sonde du collecteur Ⓑ Manivelle côté basse pression Ⓒ Manivelle côté haute pression Quantité de réfrigérant des unités intérieures Exemple) cassette de plafond à 4 voies: 14,5kW - 1ea Conduit caché dans le plafond 7,3kW-2ea Montage mural 2,3kW-4ea CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg Fixez la table de réfrigération supplémentaire de l'IDU. Tuyau de passage des liquides Tuyau de gaz ! AVERTISSEMENT • Tuyau à vider : tuyau de gaz, tuyau d'eau, tuyau commun • Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. • Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à 10%, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur. ! ATTENTION N'utilisez pas les séries d'unités intérieures 0 ou 1. ex)ARNU****0(X) , ARNU****1(X) FRANÇAIS + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø25.4 mm 0.2 m Charge supplémentaire(kg) = Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée 18 Méthode de distribution Installation de la tuyauterie secondaire Répartition des lignes Ramification en Y Esclave Maître Esclave Maître B A Esclave Maître Ⓐ Vers l'unité extérieure A To Outdoor Unit Ⓑ Vers la tuyauterie secondaire or Indoor Unit B To Branch Piping ou l'unité intérieure 3ème distribution du tuyau 3ème principal distribution du tuyau principal 2ème 1er 2ème 1er Esclave Maître • Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement (voir le schéma ci-dessous). Esclave Maître 3ème distribution du tuyau principal 2ème 1er Esclave Maître Esclave Maître 1er 2ème 3ème 1er 2ème 3ème 1er 1er distribution du tuyau principal FRANÇAIS Esclave Maître 2ème Faisant face vers le haut Dans ±3° Dans ±3° 3ème A Vue à partir du point A dans la direction de la flèche 1er 2ème 3ème 3ème 2ème 1er Faisant face vers le bas Dans +/- 10° 2ème 1er Esclave Maître r ion du rincipal Plan horizontal Esclave Maître 3ème • Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccor3ème Esclave distribution du dement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. Maître tuyau principal 3ème distribution du tuyau principal • Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se Distribution verticale 2ème 1er Esclave Esclave Esclave trouve dans chaque jeu. Maître - Assurez-vous que les tuyaux de branchement sont attachés verticaleRuban adhésif Maître Maître ment. (alimentation Esclave 3ème 3ème distribution du 1er distribution du distribution du Maîtretuyau principal tuyau principal tuyau3ème principal distribution du tuyau principal 2ème 1er de la zone) 3ème Esclave Maître Esclave Maître Esclave Maître Esclave 2ème 3ème 1er Maître 2ème 1er Esclave Maître Joints pour tuyaux de liquide et de gaz 3ème 1er 3ème distribution du tuyau principal distribution du tuyau principal Esclave Maître Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Matériel isolant (inclus dans le jeu) Esclave Maître 3ème distribution du tuyau principal Esclave1er 2ème 3ème Maître Esclave Maître Esclave Maître Collecteur A Esclave Maître Esclave Maître Esclave Maître Collecteur B Collecteur Esclave Maître C Collecteur Autres Esclave Maître Esclave Maître Esclave Maître Esclave Maître Ⓐ Vers l'unité extérieure A To outdoor unit Ⓑ Vers l'unité intérieure B To indoor unit • Toute unité intérieure dont la capacité soit plus élevée doit être installé plus près de Ⓐ que les unités intérieures à faible capacité. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. ⓒ Coupe-tube • Si le nombre de tubes à raccorder est inférieur au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non raccordées. • Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires. Collecteur Collecteur B Tuyau pincé Esclave Maître • Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal. Plan horizontal Collecteur Vue du point B en direction de la flèche 19 • Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Collecteur [unité : mm] Modèles Isolez le collecteur en utilisant le matériel d'isolation fixé à la ramification du tuyau comme indiqué dans l'illustration. Tuyau de gaz Tuyau de passage des liquides 360 360 120 120360 360 ID12.7 360 ID12.7 360 120 ID12.7 120 120 ID12.7 120 ID12.7 ID12.7 ID12.7 ID12.7 360 ID15.88 ID12.7 ID12.7 ID12.7 150 ID12.7 ID15.88 360 360 360 150 120 360 120 ID15.88 120 ID15.88 120 120 120 ID15.88 120 150 ID15.88 ID12.7 ID15.88 ID15.88 150 150 120 150 ID12.7 ID12.7 ID15.88 ID12.7 ID12.7 ID12.7 120 120 120 ID15.88 ID15.88 ID15.88 360 120 120360 ID6.35 120 120 120 120 ID6.35 ID6.35 ID6.35 ID6.35 ID9.52 360 ID9.52 360 150 ID6.35 ID6.35 150 360 360 360 ID9.52 120 360 120 120 120 ID9.52 120 120 ID9.52 120 ID9.52 150 ID9.52 120 ID6.35 ID12.7 ID9.52 150150120 150120 ID9.52 ID6.35 120 ID6.35 ID6.35 ID6.35 120 ID6.35 360 4 branche ARBL054 ID6.35 ID6.35 ID6.35 ID9.52 ID9.52 ID9.52 ID12.7 360 360 ID6.35 ID6.35 ID6.35ID6.35 ID6.35 ID6.35 ID12.7ID12.7 ID12.7 ID12.7 ID15.88 150 ID19.05 ID15.88 ID15.88 150 ID15.88 ID15.88 120 ID15.88 150 ID15.88 150 ID15.88 ID19.05 120150120 120 ID15.88 ID15.88 ID15.88 120 ID15.88 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID15.88 ID19.05 ID19.05 ID15.88 ID19.05 • Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide du ruban adhésif inclus dans chaque jeu. ID15.88 540 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID19.05 540 120 540 120 540 540 ID19.05 ID12.7 120 ID12.7 120 120 ID12.7 ID12.7 540120 ID12.7 ID12.7 540 540 540 540 120 ID15.88 150 120 150 120 120 ID15.88 ID12.7 120 120 150 ID12.7 ID15.88120 ID15.88 150 ID12.7 ID12.7 ID12.7 120 150 ID15.88 120 ID15.88 150 120 120 ID12.7ID12.7 ID12.7 ID12.7 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 Ruban adhésif ID15.88 150 ID15.88 150 120 ID15.88 150 150 ID15.88 150 ID15.88 ID19.05 ID15.88 120 120 ID19.05ID19.05 ID15.88 120 ID15.88 ID19.05 ID15.88 120 400 ID19.05 400 400 400 ID19.05 ID15.88 ID15.88 ID19.05 ID15.88 4 branche ARBL104 ID12.7 ID15.88 360 360 120 ID9.52 ID12.7 120 120 360 120 ID6.35 ID6.35 360 120 ID6.35 ID6.35 360 360 360 120 360 160 120 ID6.35 ID6.35 ID6.35 120 ID9.52 ID9.52 120 120 ID6.35 ID15.88 ID9.52 120 ID9.52 ID6.35 150 150 120 150 120 150 ID6.35 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID6.35ID6.35 ID6.35 120 ID9.52 ID6.35 120 ID9.52 ID9.52 ID6.35ID6.35 ID6.35 ID6.35 ID9.52 150 ID9.52 150 120 ID9.52 ID19.05 150 120 150 ID9.52 ID9.52ID9.52 ID9.52 ID9.52 ID15.88 ID9.52ID9.52 ID9.52 ID9.52 150 150 150 120150120 120 120 ID22.2 ID22.2 ID28.58 ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID28.58ID25.4 ID25.4 ID22.2 ID12.7 ID15.88 ID12.7 ID12.7 ID12.7 ID15.88 ID12.7 ID12.7 ID12.7 ID15.88 ID12.7 7ID15.88 branche ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ARBL107 ID12.7 ID9.52 I.D12.7 I.D15.88 I.D12.7 I.D15.88 I.D12.7 I.D12.7 I.D15.88 ARBLN 03321 ARBLN 07121 760 ID12.7 10 ID12.7 brancheID12.7 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ARBL1010 ID15.88 ID15.88 ID15.88 [unit:mm][unit:mm] Tuyau de passage des liquides [unit:mm][unit:mm] [unit:mm] [unit:mm] [unit:mm] ID12.7 [unit:mm] I.D6.35 I.D6.35 I.D.6.35 I.D9.52 I.D.6.35 I.D9.52 I.D9.52 I.D9.52 [unit:mm] [unit:mm] ID15.88 182 ID12.7 775 775 775 775 775 775 775 775 182 ID15.88 ID6.35 120 720 720 120 720 760 720 720 720 720 720 720 720 160 120 ID6.35 120 ID6.35 ID6.35 120 120 150 ID6.35 120 120 ID15.88 120 150 ID6.35 ID6.35 120 120 ID6.35120 120 120ID6.35 ID6.35 ID6.35 ID6.35ID6.35 ID6.35 150 150 150 ID19.05 120 150 150 120 150 120 ID9.52 150 ID9.52 120 150 ID9.52 120 150 150 120 120 ID12.7 ID9.52 ID12.7 ID9.52 120 120 120 ID9.52 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID12.7 ID9.52 ID9.52 ID9.52ID9.52 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID28.58 ID25.4ID12.7 ID22.2 ID9.52ID9.52 ID12.7 ID12.7 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID9.52 700ID9.52 ID12.7 ID9.52 700 ID12.7 107 60*9=540 60*9=540 700 700 775 700 700 700 700 700 ID15.88 ID6.35 150ID9.52 ID9.52 ID9.52ID12.7 ID12.7 ID9.52 ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID12.7 ID9.52 ID12.7ID12.7 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID9.52 ID6.35 ID9.52 ID12.7 ID6.35 ID15.88 ID6.35 ID15.88 ID6.35ID6.35 150 ID6.35 ID6.35 ID6.35 ID19.05 120 150 150 ID19.05 ID6.35 ID15.88 ID9.52 ID19.05 ID19.05 ID9.52 150120150 150ID9.52 120 ID19.05 ID19.05 150 ID19.05 120 120 ID9.52 ID9.52 150 120 120 ID9.52 ID9.52 ID19.05 150 ID19.05 ID28.58 ID25.4 ID22.2 120 ID9.52 ID28.58 ID25.4120 ID22.2 ID9.52 ID6.35 ID9.52 107 ID6.35 ID6.35 182 182 107 60*9=540 700 700 60*9=540 182 ID19.05 182182 182 107 60*9=540107107 107 107 60*9=540 107 ID15.88 60*9=540 775 ID15.88 150 182 150 182 ID19.05 ID6.35 150 ID15.88 60*9=540 60*9=540 150 120 ID9.52 ID15.88 ID15.88 ID9.52 ID12.7 ID15.88 120 ID6.35ID6.35 ID6.35 ID6.35 120ID6.35 ID15.88 ID6.35 ID6.35 ID15.88120 182 107 60*9=540 107 ID6.35 ID6.35ID6.35 ID6.35ID6.35 182 60*9=540 ID6.35 ID6.35 ID6.35 150 150 ID15.88 ID19.05 ID15.88150 ID19.05 ID6.35 ID9.52 ID9.52 ID15.88 150 120 150 150 120 150 150ID19.05 ID19.05 150 120 ID19.05 150 ID19.05 ID6.35 150 150 ID19.05 ID9.52 150 ID19.05 ID9.52 ID9.52 ID15.88 ID6.35 150 ID9.52 120 120 ID9.52 120 ID15.88 ID19.05 120 ID19.05 ID9.52 120 120 ID9.52 120150120 120 120 ID9.52 ID31.8 ID34.9 ID28.58 120 120 ID28.58 ID31.8 ID34.9 150 150 ID19.05 150 150 ID19.05 ID9.52 120ID9.52 120 120 ID19.05120 ID9.52 ID15.88 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID19.05 ID9.52ID31.8 ID9.52 ID31.8 ID34.9 ID28.58 ID9.52 ID34.9 ID28.58 ID15.88 ID19.05 ID9.52 ID15.88 ID19.05 ID31.8ID31.8 ID34.9ID34.9 ID28.58 ID31.8 ID34.9 ID28.58 ID28.58 ID19.05 ID9.52 ID15.88 ID9.52 ID31.8 ID34.9 ID28.58 ID28.58 ID31.8 ID34.9 ID31.8 ID28.58 ID34.9 ID15.88 ID19.05 ID9.52 ID19.05 ID9.52 ID15.88 ID31.8 ID34.9 ID28.58 ID31.8 ID34.9 ID28.58 Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Essai pour détection de fuites Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de l'azote sec à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2). Si la pression ne diminue pas dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse pression) Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec. Esclave 1 unité extérieure Maître unité extérieure ARBLN 14521 Fermer Fermer Fermer Tuyau de gaz Fermer Tuyau de passage des liquides ARBLN 23220 ID9.52 ID28.58 ID25.4 ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID22.2 ID28.58 ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID28.58 ID25.4ID25.4 ID22.2ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID22.2 775 775 ID28.58ID22.2 ID25.4 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID15.88 ID12.7 ID12.7ID12.7 ID12.7 ID12.7 ID12.7 10 branche ARBL2010 ID6.35 ID6.35 120 ID6.35 120 150 150 150 ID19.05 ID9.52ID9.52 150 150 150 120 ID9.52 150 ID9.52 ID9.52 ID9.52 120120 ID9.52 ID9.52 120 120150 120 120 ID12.7 ID9.52 120 ID12.7 ID9.52 720 160 ID15.88 ID15.88 160 160 ID15.88 160 160 160 ID15.88 160 ID15.88 150 160 150 120 160ID19.05 ID19.05 ID15.88 ID15.88 ID15.88 120 ID15.88 120 ID6.35 160 120 120 120 120 120 120ID6.35 ID6.35 150ID6.35 120 ID9.52 150ID15.88 ID9.52 ID6.35 ID6.35 ID6.35 120 120ID6.35 ID6.35 150 760 760 760 760 760 760 760 160 ID12.7 ID15.88 ID15.88 ID12.7ID12.7 ID12.7 ID12.7 I.D6.35 I.D12.7 I.D12.7 1I.D.6.35 I.D9.52 I.D6.35 1 I.D9.52 I.D.6.35 I.D15.88 I.D9.52 ID12.7 I.D15.88 I.D12.7 I.D12.7I.D15.88 I.D9.52 I.D6.35 I.D12.7 I.D6.35 I.D.6.35 I.D9.52 I.D15.88 I.D15.88 I.D9.52 I.D.6.35 I.D9.52 ID15.88 I.D12.7 I.D15.88 I.D6.35 I.D9.52 ID12.7 1 I.D.6.35 I.D9.52 1 74 I.D.6.35 ID12.7 ID15.88 ID15.88 I.D15.88 ID15.88 I.D.6.35 I.D15.88 74 I.D12.7 ID15.88 I.D15.88 74 I.D12.7 I.D9.52 ID15.88 I.D6.35 74 1 I.D9.52 I.D.6.35 ID15.88 I.D12.7 I.D.9.52 1 I.D15.88 I.D12.7 I.D15.88 I.D.9.52 I.D9.52 I.D12.7 1 I.D12.7 I.D12.7 I.D6.35 I.D6.35 74 I.D.6.35 I.D15.88 74 ID15.88 74 I.D9.52 I.D9.52 I.D.6.35 I.D.6.35 I.D.6.35 74 I.D15.88 I.D15.88 I.D15.88 I.D15.88 ID15.88 I.D9.52 I.D9.52 1 281 281 74 I.D12.7 281 I.D.9.52 281 74 I.D12.7 I.D15.88 74I.D.9.52I.D.6.35 I.D.6.35 I.D15.88 74 292 74 I.D.9.52 1 1 292 I.D.6.35 74I.D12.7 292 292 I.D12.7I.D15.88 I.D.9.52 281 74 I.D.6.35 281 I.D12.7 I.D15.88 I.D.9.52 1 74 281 1 281 O.D9.52 O.D9.52 281 I.D19.05 O.D15.88292 292 I.D19.05 O.D15.88 281 I.D12.7 I.D.9.52 292 281 74 74 I.D.6.35 I.D.6.35 292I.D15.88 I.D15.88 74 I.D12.7 74 281 I.D12.7 281 70 292 70 281 1 70 292 292 70 1 I.D12.7 I.D12.7 I.D.9.52 O.D9.52 O.D9.52 I.D.9.52 281 I.D19.05 O.D15.88 292 292 I.D19.05 O.D15.88 281 1 292 O.D9.52 292 I.D12.71 I.D12.7 I.D19.05 O.D15.88292 O.D9.52 70 281 70 1 281 I.D19.05 70 O.D15.8870 281 281 O.D9.52 I.D12.7 I.D19.05I.D22.2 I.D12.7 I.D19.05 O.D15.88 I.D19.05 I.D15.88 I.D12.7 70 I.D22.270I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 I.D12.7 1 292 292 70 O.D9.52 I.D12.7 292 292 70 I.D19.05 O.D15.88 70 I.D12.7 2 I.D12.7 70 2 I.D12.7 O.D9.52 1 1 1 I.D22.2 1 I.D22.2 I.D12.7 I.D19.05I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D9.52 O.D9.52 I.D9.52 I.D6.35 I.D9.52 I.D19.05 I.D9.570 2 I.D6.35 70 I.D19.05 I.D19.05 I.D12.7 O.D15.88I.D15.88 O.D15.88 I.D12.7 I.D12.7 I.D22.2 I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 I.D12.7 70 70 I.D12.7 I.D12.783 I.D19.05 I.D19.05 I.D19.05 2 2 70 83 I.D25.4 1 I.D22.2 I.D25.4 I.D15.88 I.D19.05I.D12.7 1 I.D12.7 I.D22.2 70 I.D19.05 I.D15.88 I.D15.88 I.D12.7 I.D9.52 I.D6.35 I.D9.52 I.D12.7 I.D9.52 2 I.D9.52 I.D6.35 I.D12.7 2 1 I.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 I.D9.52 I.D6.35 I.D19.05 I.D12.7I.D6.35 I.D9.52 1 2 83 I.D19.05 I.D12.7 I.D9.52 I.D9.52 I.D12.7 I.D25.41 83 74 390 I.D25.4 74 I.D15.88 390 I.D12.7 I.D12.7 I.D12.7 I.D9.52 I.D6.35 I.D9.52 I.D6.35 I.D12.7 2 3I.D12.7 I.D12.7 I.D12.7 I.D19.05 I.D22.2 I.D19.05 I.D22.2 I.D15.88 I.D19.05I.D19.05 I.D19.05I.D15.88 I.D19.05 3I.D15.88 I.D9.52 I.D6.35 83 I.D9.52 1 I.D25.4 413 83 I.D15.88 I.D9.52 I.D6.35 I.D9.52 I.D12.7 413 I.D25.4 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 I.D12.7 I.D12.7 I.D12.7 2 83 2 I.D25.4 1 74I.D12.7 I.D15.88390 I.D12.7 I.D19.05 I.D12.7 I.D9.52 1390 I.D12.7 I.D9.52I.D9.52 I.D9.52 3 .D6.35 I.D9.52 I.D674 .35 I.D6.35 II.D9.52 83 I.D12.7 3 I.D25.4 413 I.D6.35 I.D12.7 I.D15.88 74 390 I.D12.7 I.D12.7 I.D22.2 I.D28.58 321 I.D22.2 O.D19.0 I.D22.2 I.D28.58 413 321 74 390 I.D12.7 I.D19.05 3 O.D19.0 5 I.D22.2 O.D25.4 I.D12.7 I.D6.35 5 I.D19.05 O.D19.0 O.D25.4I.D25.4 3 O.D19.0 I.D6.35 I.D9.52 835 83 I.D9.52 74 3905 413 I.D25.4 I.D25.4 I.D12.7 I.D25.4 332 I.D15.88 332 I.D12.7 I.D12.7 3 I.D15.88 413 I.D12.7 I.D6.35 I.D9.52 74 390 3 2 413I.D22.21 I.D28.58 I.D12.7 3 1 2 I.D22.2 I.D28.58 321 3 I.D22.2 321 I.D6.35 I.D9.52 O.D19.0 5 I.D22.2 5413 O.D19.0O.D25.4 5 I.D22.2O.D19.0 O.D25.4 O.D19.0 5 I.D12.7 I.D12.7 I.D22.2 I.D25.4 I.D28.58I.D22.2 321 74 74 390 390 I.D25.4 332 I.D12.7 I.D12.7 I.D28.58 O.D19.0 O.D25.4 5 O.D19.0 5 11 0 321 3 3 705 I.D22.2 80 0 I.D6.35 I.D9.52332 I.D6.35 I.D9.52 70 O.D25.4 51180 3 O.D19.0 2 I.D25.4 I.D22.2 321 2 332 413 1 O.D19.0 O.D19.0 5 I.D22.2 3 I.D28.58 O.D25.4 O.D19.0 5 413 1 I.D25.4 332 3 1 I.D25.4 2 I.D22.21 I.D28.58 I.D22.2 321 332 3 2 O.D19.0 O.D19.0 5 70 805 11O.D25.4 0 I.D25.4 I.D19.05 3 1 I.D19.05 2 70 80 11 0 I.D19.05 332 321 I.D19.05 I.D22.2 I.D22.2 I.D22.2 I.D22.2 I.D28.58 I.D28.58 321 70 O.D25.4 800 11 50 O.D19.0 5 O.D19.0 5 O.D25.4 3 1 2 O.D19.0 I.D15.88 I.D12.7 I.D12.7 I.D15.88 I.D15.88 I.D12.7 11 I.D15.88 I.DO.D19.0 2870 .58 5 I.D280 8.58 I.D22.2 I.D22.2I.D25.4 I.D15.88 I.D25.4 I.D12.7 I.D15.88 332 70 80 11 0 I.D19.05 332 2 I.D19.05 I.D19.05 2 3 3 1 2 1 2 I.D19.05 80 2 11 0 2 I.D12.7 I.D15.88 I.D12.7 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05I.D12.7 1 1 I.D2870 I.D28.58 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 I.D15.88 .58 I.D22.2 I.D19.05I.D15.88 I.D22.2 I.D19.05 I.D19.05 2 I.D15.88 I.D12.7I.D12.7 I.D12.7 I.D15.88 70 70 11 800I.D22.2 11 0 I.D28.5880 I.D15.88 I.D12.7 I.D15.88 I.D15.88 I.D12.7I.D12.7 2 2 I.D28.58 I.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 2 83 83 I.D12.7 I.D15.88I.D19.05 I.D12.7 1 I.D19.05I.D15.88 I.D15.88 2 I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 2 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D31.8 I.D28.58 I.D22.2 I.D15.88I.D15.88 1 I.D31.8 I.D19.05 96 96 2 I.D12.7 I.D12.7 I.D19.05 2I.D I.D12.7 I.D12.7 I.D15.88 I.D12.7 1 I.D28.58 I.D15.88 22.2 2 I.D12.7 I.D19.05 I.D19.05I.D15.88 1 I.D19.05 2 I.D19.05 83 83 1 I.D31.8 I.D12.7 2 I.D12.7 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D15.88 I.D12.7 I.D15.88 I.D12.7 I.D12.7 I.D15.88 I.D19.05 2I.D15.8896 96 I.D12.7 3 I.D15.88 I.D28.58 1 I.D31.8 .58 I.D22.2 376 I.D12.7 I.D15.88 I.D 2I.D15.88 2.2 3 83 371 376 I.D28I.D19.05 371 I.D19.05 I.D12.7 I.D15.88 I.D15.88I.D12.73 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 83 I.D19.05 3 I.D31.8 96 I.D15.88 I.D19.05 2 2 I.D31.8 I.D12.7 I.D19.05 83 I.D12.7 394 2 96 2 404 394 404 I.D12.7 I.D19.05 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 1 I.D31.8 1 376 3 I.D12.7 96 I.D19.05 376 371 371 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05I.D12.73 83 I.D19.05 I.D31.8 3 96 I.D12.7 3 I.D28.58 I.D31.8 I.D34.9 3 I.D12.7 I.D19.05 I.D28.58 I.D34.9 376 40 4 I.D31.8 7 394 O.D1 2.7 I.D9.52 I.D6.35 I.D371 9.52 O.D19.0 540I.D22.2 O.D31. 8 3 O.D12. 783 I.D9.52 O.D1 2394 .7371 I.D9.O.D12. 52 I.D6.35 O.D31. 8I.D28.58 O.D19.0 5 I.D22.2 4I.D15.88 83 376 3 I.D19.05 I.D19.05 I.D15.88 394 I.D19.05 3I.D15.88 I.D19.05 I.D31.8 I.D31.8 3 371 96 I.D15.88 I.D28.58 376 I.D12.7 I.D12.7 96 I.D19.05 404 I.D19.05 2 394 2 3 40 4 1 3 3 2 3 1 3 3 2 I.D34.9 I.D28.58 I.D31.8 I.D22.2 I.D34.9 I.D28.58 40I.D31.8 4 8 O.D1 2.7 I.D9.52 OI.D6.35 9.52 7 I.D371 O.D31. O.D19.0 5 376 O.D12. 7 I.D9.52 .D1 2.7 394I.D9.5O.D12. 2 I.D6.35 3 O.D31. 8 I.D28.58 O.D19.0 5 I.D22.2 I.D28.58 I.D31.8 I.D34.9 O.D22.2 I.D28.58 I.D31.8 I.D28.58 394 371 O.D12. 40I.D22.2 4 376 8 O.D22.2 3 3 7 70I.D9.52 O.D1 2.7 371 I.D09.5 2 I.D6.35 I.D34.9 O.D31. O.D19.0 5 I.D22.2 37681 O.D19.0 2 11 0 70 120 90 120 2 I.D6.35 O.D12. 7 O . D 1 2 . 7 I . D 9 . 5 2 I . D 9 . 5 11 120 90 120 2 O.D31. 5 3 I.D28.58 3 O.D1 2.7 3 I.D34.9 O.D31. 8 I.D28.58 I.D31.8 1 33 I.D9.523 I.D6.35 394 2 O.D12. 7 I.D9.394 52 2 O.D19.0 5 I.D22.2 2 404 404 I.D28.58 I.D28.58 1 3 2 3.D1 2.7 2 I.D31.8 O.D22.2 O.D12. 7 I.D9.52 O I.D9.52 I.D6.35 1 I.D34.9 3 3 O.D31. 8 O.D19.0 5 I.D22.2 O.D22.2 I.D28.58 2 11 0 70 120 90 120 I.D28.58 11 0 70 1 3 120 90 120 3 2 O.D22.2 I.D34.9 I.D34.9 I.D28.58 I.D31.8 I.D28.58 I.D31.8 2 O.D22.2 I.D34.9 O.D12. I.D6.35 I.D6.35 7 I.D9.522 O.D1 2.7 11 0 I.D93.52 O .D1 2.7 11 0 I.D9.5O.D12. 2 70 707 I.D9.52 120O.D31. 90 120 8 I.D34.9 O.D31. 8 3 O.D19.0 O.D19.0 5 I.D22.2 5 I.D22.2 120 90 120 O.D22.2 I.D38.1 I.D28.581 I.D38.1 I.D19.05 I.D28.58 I.D28.58 I.D28.58 I.D19.05 I.D41.3 I.D41.3 11 0 70 120 90 120 2 O.D22.2 2 I.D22.2 I.D15.88I.D22.2 I.D15.88 I.D19.05 1 I.D34.9 3 90 2 1 3 120 2 3 2 70 3 2 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05 11 0 120 I.D34.9 I.D34.9 I.D28.58I.D38.1 I.D34.9 I.D19.05 2 2 I.D28.58 I.D19.05 O.D22.2I.D41.3 I.D34.9 O.D22.2I.D41.3 I.D38.1 1 I.D34.9 120 11 0 70 70I.D15.88 1 120 90 120 90 I.D38.1 120 I.D28.58 I.D15.88 I.D19.05 11 0 2 I.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05 I.D22.2 I.D19.05 I.D41.3 I.D34.9 I.D38.1 I.D28.58 2 I.D41.3 I.D34.9 2 I.D22.2 I.D15.88 I.D38.1I.D28.58I.D28.58 I.D28.58 2 I.D19.05 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05I.D22.2 I.D15.88 I.D38.1 I.D34.9 I.D38.1 2 I.D34.9 I.D41.3 125 I.D22.2 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05 125 I.D22.2 2 I.D38.1 1 I.D15.88 I.D19.05 1 I.D12.7 I.D19.05 I.D34.9 I.D22.2 96 I.D19.05 I.D34.9 I.D28.58 I.D22.2 I.D34.9 96 I.D19.05 I.D12.7 2 I.D22.2 I.D15.88 I.D41.3 2 I.D34.9 2 I.D34.9 I.D34.9 1 I.D34.9 I.D15.88 I.D28.58 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05 2I.D22.2 I.D15.88 1 I.D22.2 I.D38.1 I.D28.58 2 I.D38.1 I.D28.58 I.D28.58125 I.D38.1 I.D41.3 I.D38.1 I.D19.05 I.D41.3 I.D22.2 1 I.D12.7 I.D19.05 I.D19.05 I.D19.05 I.D34.9 471 I.D34.9 96 2 471 I.D22.23I.D34.9 I.D28.58I.D22.2 3 125 I.D15.88 I.D12.7 96 I.D38.1 I.D15.88 I.D15.88 I.D28.58 I.D22.2 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05I.D22.2 I.D15.88 I.D19.05 I.D22.2 I.D38.1 3 I.D19.05 2 125 2 125 416 1 416 I.D12.73 96 I.D22.2 I.D22.2 I.D15.88 517 I.D22.2 I.D34.9 I.D12.7 I.D19.05 I.D34.9I.D28.58 96 I.D34.9 517 I.D34.9 I.D38.1 2 2 125 I.D22.2 444 I.D19.05 I.D12.7 96 I.D15.88 I.D34.9471 I.D22.2 444 471 I.D28.58 1I.D22.2 1 I.D38.1 3 125 3 I.D41.3 I.D38.1 416 I.D15.88 O.D38.1 I.D41.3 I.D34.9 I.D38.1 I.D12.7 I.D22.2 3 96 416 I.D15.88 3 I.D19.05 I.D15.88 471 I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 517 I.D19.05 O.D34.9 I.D28.58 3 517 471 I.D38.1 O.D34.9 I.D28.58 I.D38.1 3 3 3 416 125 125 3 444 I.D22.2 I.D22.2 471 517 444 3 416 I.D19.05 I.D12.7 96 I.D19.05 I.D12.7 2 3 3I.D34.9 I.D22.2 I.D22.2 96 I.D41.3 32 I.D34.9 517 I.D41.3 I.D41.3 I.D38.1 O.D19.0 5 I.D9.52 I.D12.7 3 416 O.D19.0 5 I.D12.7 I.D9.52 444 I.D15.88 O.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 O.D34.9 517 O.D22.2 3 444 O.D38.1471I.D41.3 O.D34.9 I.D38.1 I.D19.05 O.D15.88 I.D9.52 O.D15.88444I.D22.2 7 I.D6.35O.D12. 7 3 I.D22.2 I.D9.52 O.D12.416 I.D6.35 I.D15.88 O.D38.1 I.D41.3 O.D34.9 130 I.D38.1 3 120 I.D15.88 130 90120 32 517 I.D19.05 I.D41.3 I.D38.1 90 471 471 I.D19.05 I.D15.883O.D38.1 I.D41.3 O.D34.9 23 3 I.D41.3 I.D38.1 I.D41.3 33 O.D19.0 5 I.D9.52 I.D12.7 444 O.D19.0 5 I.D12.7 I.D9.52 O.D34.9 O.D22.23 I.D19.05 O.D22.2 I.D12.7 O.D38.1 O.D28.58 I.D22.2 3 3 416 416 I.D12.7 O.D28.58 I.D22.2 2 3 3 2 2 3 O.D19.0 3 517 517 I.D41.3 3 I.D22.2 O.D15.88 I.D9.52 O.D15.88 O.D12. 7 I.D22.2 I.D15.88 O.D38.1 I.D38.1 2 I.D19.05 3 5 I.D6.35 I.D12.7 3 O.D12. 7 I.D9.52I.D6.35 I.D9.52 1203 O.D22.2 130I.D41.3 I.D41.3 O.D34.9 130 90 O.D19.0 5 I.D9.52 I.D12.7 12023 444 444 I.D41.3 3 90 I.D19.05 O.D22.2 I.D19.05 2 I.D22.2 O.D15.88 I.D9.52 O.D12. 7 I.D9.52 I.D6.35 32 O.D19.0 5 I.D12.7 120 I.D41.3 130 I.D38.1 I.D6.35O.D12. 7 11 0 I.D15.88 I.D41.3 3 O.D34.9 I.D15.88 90 I.D38.1 O.D22.2 O.D15.88 O.D28.58 I.D22.2 11 0 I.D9.522 3 1180 0 80 2 O.D34.9 O.D15.88 11 0I.D22.2 2O.D15.88 120 I.D12.7 130 I.D41.3 I.D12.7 O.D28.58 I.D22.2 O.D38.1 O.D38.1 I.D19.05 I.D19.05 90 3 I.D22.2 3 3 O.D12. 7 5 I.D6.35 O.D15.88 I.D9.52 O.D19.0 I.D9.52 I.D12.7 3 O.D22.2 3 90 120 130 3 3 I.D12.7 O.D28.58 I.D22.2 23 I.D19.05 23 I.D12.7 2 O.D28.58 I.D22.2 3O.D12. 7 I.D6.35 O.D15.88 I.D9.52 3 3 23I.D22.2 I.D41.3 2 I.D41.3 3 130I.D19.05 Cylindre azote 120 90 2 5 O.D19.0 5 I.D12.7 O.D28.58 I.D22.2 O.D15.88 3 11 0 I.D12.7 11O.D19.0 0 I.D9.52 2 3 1180 3 O.D22.2 O.D22.2 O.D15.88 0 I.D12.7 11 0 I.D9.52 I.D19.05 80 2 I.D19.05 3 2 120I.D12.7 I.D9.52 O.D15.88 I.D9.52 7 I.D6.35 gazeux 7 I.D22.2 I.D.44.48 I.D22.2 130 O.D28.58 I.D.44.48 O.D15.88 11 0 I.D22.2 11 0 2 O.D15.88 3 O.D12. 3I.D6.35O.D12. 130 90 90 I.D19.05 O.D15.88 120 11 0 11800 I.D.25.4 80 I.D.25.4 I.D41.33 2 I.D38.1 I.D41.3 I.D.53.98 I.D38.1 I.D.53.98 O.D15.88 11 0 11 0 80 I.D19.05 2O.D28.58 I.D22.2 I.D12.7 O.D28.58 I.D12.7 I.D22.2 23 3 2 3 3I.D.22.2 I.D25.4 I.D22.2 I.D.22.2 I.D.19.05 I.D25.4 I.D22.2 I.D.19.05 I.D.44.48 O.D15.88 11 0 11 0 3 3 80 2 I.D.44.48 2 I.D19.05 1 I.D.53.98 2I.D19.05 2 I.D38.1 I.D41.3 I.D.44.48 I.D.25.4 I.D41.3 1 I.D.53.98 I.D.25.4 I.D38.1 I.D.44.48 2 O.D15.88 O.D15.88 11 11 0 11 0 11800 2 800 I.D25.4 I.D22.2 I.D.19.05 I.D.44.48 I.D41.3 I.D38.1 I.D.53.98 I.D.44.48 I.D.22.2 I.D.25.4 I.D.19.05 I.D25.4I.D.22.2 I.D22.2 2 I.D.25.4 I.D41.3 I.D.44.48 I.D38.1 I.D.53.98 2 I.D.44.48 I.D41.3 I.D38.1 134 1 I.D.25.4 I.D.22.2 I.D.19.05 I.D25.4 I.D22.2 I.D41.3 I.D38.1 I.D.53.98 I.D.44.48 I.D41.3 I.D.44.48 1 I.D25.4 I.D22.2 I.D.22.2 2 I.D38.1 134 I.D.25.4I.D.19.05 I.D.25.42 2 2 I.D41.3 I.D.25.4 I.D25.4 I.D22.2 I.D.22.2 I.D.19.05 I.D38.1 I.D.53.98 1 I.D.44.48 96 96 I.D.44.48 2 1 I.D.22.2 I.D.19.05 I.D.22.2 I.D.44.48 I.D.44.48 I.D.19.05 2 I.D.44.48 I.D.22.2 I.D.19.05 I.D25.4 I.D22.2 134 I.D41.3 I.D38.1 1 2 I.D.44.48 I.D.44.48 134 2I.D38.1 I.D.25.42 I.D.25.4 I.D41.3 I.D38.1 I.D41.3 420 I.D38.1 I.D.53.98 I.D.53.98 420 I.D.44.48 I.D.25.4 3 I.D41.3 3 I.D.25.4 I.D.44.48 1 134 I.D41.3 I.D38.1 I.D.44.48 96 I.D.44.48 134 I.D25.4 I.D22.2 346I.D25.4 I.D.22.2 I.D.19.05 I.D22.2 I.D.19.05 I.D.22.2 490 I.D41.3 490 I.D38.1 96 I.D.22.2 2 I.D.19.05 I.D.19.05 2 2 I.D.44.48 3 I.D.25.4 346 3 I.D.22.2I.D.25.4 134 I.D41.3 I.D38.1 I.D.44.48 420 1 1 I.D.25.4379 I.D.22.2 I.D.19.05 96 379 96 I.D.44.48I.D31.8 I.D.53.98 420 3 I.D.25.4 I.D.34.9 I.D31.8 3 I.D.53.98 I.D.25.4 I.D.34.9 I.D.22.2 I.D.19.05 134 I.D41.3 I.D38.1 2 2 96I.D.25.4 420 490 I.D.44.48 I.D.44.48 I.D.22.2 I.D.22.2 346I.D.19.05 346 O.D.44.48 3 I.D.28.58 490 O.D.44.48 3 I.D.22.2 O.D.38.1 I.D.44.48I.D.28.58 O.D.38.1 420 3 3 O.D.28.58 96 I.D.44.48 O.D.28.58 134 420 I.D41.3 I.D38.1 134 I.D41.3 490 3I.D38.1 I.D.19.05 346 I.D.22.2 I.D.25.4 379 3 I.D31.8 X22I.D.34.9 I.D.53.98 I.D.25.4 I.D.25.4 379 2 I.D.34.9 3 346 X2 32 3490 I.D31.8 I.D.53.98 I.D.25.4 3 X2 2 420 X2 3 3 3 3 I.D.15.88 I.D.15.88 I.D9.52 490 96 I.D9.52I.D.19.05 96 346 I.D.28.58I.D.34.9 O.D.44.48 I.D.22.2 3 I.D31.8 I.D.53.98 I.D.25.4 I.D.22.2 379 I.D.19.05 I.D.22.2 O.D.38.1 I.D.28.58 O.D.44.48I.D.25.4 I.D.22.2 379 I.D.53.98 O.D.28.58 I.D.34.9 I.D31.8 O.D.38.1 O.D.19.05 I.D.12.7 O.D12.7 I.D.12.7 O.D.28.58 490O.D.44.48 O.D12.7 O.D.19.05 346 I.D6.35 379 I.D.28.58 420 420100 115 3I.D6.35 I.D.22.2 100 175 115 I.D31.8 I.D.53.98 I.D.25.4 O.D.38.1 3 3 2 O.D.38.1 3 I.D.34.9175 I.D.28.58 O.D.44.48 X2 X2 I.D.22.23O.D.28.58 3 2 3 2 3 I.D.15.88 X2 2 3 O.D.28.58 X2 I.D.15.88 I.D9.52 I.D9.52 379 346 I.D.28.58 O.D.44.48 I.D.22.2 I.D31.8 I.D.53.98 I.D.25.4 490 I.D12.7 490 O.D.38.1 I.D12.7 I.D.19.05 I.D.15.88 2 I.D.34.9 3 I.D.19.05 I.D.15.88 2 3 X2 X2 X2 3 2 3 3463 I.D.15.88 X2 I.D6.35 33 3 I.D9.52I.D6.35 2 3 O.D.19.05 I.D.12.7 X2 X2 2 3O.D.28.58 2 3 3 I.D.28.58 O.D.44.48 3 O.D.19.05379 O.D12.7 I.D.12.7 I.D9.52379O.D12.7 I.D.15.88 1753 1153 O.D.38.1 2 3 I.D.34.9 O.D.28.58115 I.D.22.2 X2 X2 2I.D.34.9 3175 3100 3 100 I.D31.8 I.D.53.98 I.D.53.98 I.D.25.4 I.D31.8 I.D.25.4 I.D.15.88 O.D.19.05 I.D9.52 O.D12.7 I.D6.35 I.D.12.7 175O.D.44.48 115 110 110 O.D12.7 I.D6.35 I.D.12.7 100 O.D15.88 O.D.22.2 110 110 2I.D.28.58 3 O.D15.88 I.D.15.88 I.D.28.58 O.D.44.48 X2I.D.19.05 X2 I.D.22.2 I.D.22.2 2O.D.19.05 3 3 I.D.15.88 2 120 3 O.D.22.2 3 175 I.D12.7 115I.D.19.05 X23 I.D12.7 I.D.15.88 O.D.38.1 I.D9.52 2I.D.12.7 3I.D6.35 O.D.19.05 O.D12.7 X2 O.D.28.58 70 O.D.38.1 100 120 O.D.28.58 70 3 175 115 3 100 3 I.D12.7 I.D.19.05 I.D.15.88 3 2 3 3O.D12.7 X2 2 3 2 175 2 3 I.D6.35 O.D.19.05 I.D.12.7 I.D12.7 I.D.19.05 I.D.15.88 X2 X2 X22 3 3100 X2 2 3 3 3 115 33 X2 3 I.D9.52 I.D.15.88 I.D.15.88 I.D9.52 110 110 O.D15.88 3 O.D.22.2 I.D12.7O.D15.88 I.D.19.05 I.D.15.88 3 110 110 2 3 3 X2 120 O.D.22.2 70 3 120 O.D12.7 I.D6.35 O.D.19.05 70 3 110 I.D.19.05 I.D.15.88 O.D15.88 O.D.22.2100 2 I.D.12.7 3O.D.19.05110 O.D12.7 175I.D12.7 115 115 X2I.D.12.7 3 I.D6.35 100 110 110 O.D15.88 175 O.D.22.2 120 70 3 3 110 110 120 O.D15.88 O.D.22.2 70 I.D12.7 I.D.19.05 I.D.15.88 I.D12.7 I.D.19.05 120O.D.22.2 I.D.15.88 2 3 2X23 110 3 3 X2 70 110 O.D15.88 3 120 3 703 3 110 110 110 110 O.D15.88 O.D.22.2 O.D15.88 O.D.22.2 120 120 70 70 ARBLN I.D12.7 I.D15.88 01621 580700700120 700 700 700 700 Tuyau de gaz I.D12.7 I.D15.88 I.D12.7 I.D15.88 I.D12.7 I.D15.88I.D12.7 I.D15.88 Tuyau de gaz 120 ID12.7 Tuyau de passage des liquides Modèles [unité : mm] ID12.7 ID12.7 ID12.7 Tuyau de branchement Y 700 700 760 160 760 Ruban adhésif 150 150 120 150 120 120150120 120 120 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID9.52ID12.7 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID22.2 ID9.52 ID12.7 ID25.4 ID12.7 ID28.58 ID9.52ID9.52 ID9.52 ID12.7ID12.7 ID12.7ID9.52 700ID12.7 700 700 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID28.58 ID22.2 ID25.4 ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID22.2ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID28.58ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID25.4 ID22.2 760 Tuyau à bouchon ID9.52 ID12.7 ID22.2 ID28.58 ID25.4ID25.4 ID28.58 ID25.4 ID28.58 580 ID25.4 580 ID28.58 580 160 160 160 ID15.88 ID15.88 580 160 580 580 ID15.88 ID6.35 580 580 580 ID15.88160 ID6.35 580 160 160 ID6.35 160ID15.88 160 ID6.35 160 ID15.88 ID15.88 160 150 ID19.05 150 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID19.05 ID9.52 ID15.88 120 ID9.52 ID6.35 120 ID6.35 ID12.7 150 ID6.35ID6.35ID6.35 ID19.05 150 ID19.05 ID6.35 ID6.35ID9.52 120 ID9.52 120ID19.05 150 ID19.05 ID9.52 150 150 150 120 150150 ID9.52 150 ID9.52 ID19.05ID19.05 ID15.88 ID19.05 ID19.05 ID19.05 ID9.52 120 120 120 120120 ID9.52 ID9.52 ID9.52 ID28.58 ID22.2 ID25.4 120 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID12.7 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID15.88ID9.52 ID19.05 ID12.7ID9.52 ID9.52 ID9.52 ID12.7ID12.7 ID12.7 360 FRANÇAIS Isolant pour tuyau à bouchon ID12.7 ID9.52 150 150 ID15.88 120 ID9.52 ID9.52 120150 ID9.52 150 ID9.52 ID9.52 150 ID12.7 150 120 120 120 ID9.52 120 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID12.7 360 360 400 ID6.35 ID6.35ID6.35 580 ID12.7 ID6.35 120 ID6.35 120 ID6.35 120 ID6.35 ID6.35 ID6.35 120 120 ID9.52 ID9.52120 120 150 120 150 120 ID12.7 ID6.35 120 ID9.52 120 ID9.52 ID6.35 ID6.35 150 ID6.35 120 150 ID9.52 ID9.52 120ID6.35 120 150 120 150 120 ID12.7 ID12.7 ID22.2 ID22.2 ID25.4 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID28.58 ID28.58 ID25.4 ID22.2ID22.2 ID22.2 • Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus. ID 120 540 540 540 540 540 540 ID28.58 ID25.4 Isolat du tuyau ID ID12.7 ID9.52 ID15.88 ID19.05 ID12.7 ID9.52ID9.52 ID12.7 ID9.52 540 ID12.7 ID9.52 540ID12.7 120 540 540 ID19.05 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 150 540 540 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID19.05 160 ID19.05 ID19.05 ID15.88 160 160400160 ID19.05 400 ID15.88 ID15.88 ID15.88 ID15.88 400 160 160 ID12.7 400 ID12.7 ID12.7 ID12.7 400 400 400 ID15.88 160 ID15.88 160ID19.05 160 ID12.7 160 ID15.88160 ID12.7 ID19.05 ID19.05 150150 ID19.05 150 120120 ID15.88 ID15.88 ID15.88 150 ID12.7ID15.88 120 ID15.88 120 ID12.7ID15.88 ID12.7 ID12.7 ID15.88 ID15.88 ID12.7 ID19.05 150 ID19.05 150 120 150 ID19.05 ID15.88 120 ID15.88 ID19.05 ID19.05 ID19.05 120 Isolant ID9.52 ID15.88 ID9.52ID9.52ID12.7 150 150 120 150 ID9.52 150 ID12.7 ID9.52 ID9.52 ID9.52 120 120150 120 120 120 ID12.7 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID9.52 ID12.7 ID12.7 ID9.52 ID9.52 ID15.88 ID9.52ID9.52 ID9.52 ID9.52 540 ID12.7 7ID12.7 branche ID12.7 ID12.7 ID12.7 ID12.7 ID15.88 ID15.88 ARBL057 ID15.88 ID15.88 ID15.88ID12.7 360 Côté liquide Unité intérieure Côté gazeux ID ID9 20 ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. ! Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. ! REMARQUE Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est appliquée et celui où la chute de pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant Il y a un changement de pression d’environ 0.1 kg/cm2 (0.01 MPa) pour chaque 1°C de différence de température. Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la vérification) X 0.01. Par exemple : la température au moment de la pressurisation (3.8 MPa) est de 27°C. 24 heures après : 3.73 Mpa, 20°C Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07 est due à la baisse de la température. Et par conséquent, aucune fuite dans le tuyau ne se produit. REMARQUE Toujours ajouter la quantité appropriée de réfrigérant. (Pour le réfrigérant à ajouter en plus) Trop ou trop peu de réfrigérant peut causer des problèmes. Pour utiliser le mode de vide. (En mode vidange est mis, tous les robinets des unités intérieures et extérieures seront ouverts.) ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à l’état liquide, la partie supérieure du cylindre doit être plus élevée que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système. Normalement, le cylindre est utilisé en position verticale et debout. Vide Le séchage à vide doit s’effectuer à partir du port fourni sur la valve de service de l'unité extérieure à la pompe à vide couramment utilisé pour la conduite du liquide, du gaz et des hautes/basses pressions comme tuyau courant. (Procédez à cette opération avec la valve fermée). * Ne réalisez jamais une purge avec le réfrigérant. • Séchage à vide : utiliser une pompe de vide qui peut évacuer jusqu’à -100.7kPa (5 Torr, -755mmHg). - Évacuez le système depuis les tuyaux de liquide et de gaz avec une pompe de vide pendant plus de 2h et apporter le système à -100.7kPa. Après avoir maintenu le système dans ces conditions pendant 1h, confirmez-vous le fait que le calibre de séchage est atteint. Le système peut contenir de l’humidité ou fuir. - Ce qui suit peut être réalisé s’il existe la possibilité que de l’humidité reste à l’intérieur du tuyau. (De l’eau de pluie peut entrer dans le tuyau durant le fonctionnement pendant la saison des pluies ou après un long temps de fonctionnement). Après l’évacuation du système pendant 2hs, donner de la pression au système jusqu’à 0.05MPa (point de rupture du vide) avec du gaz nitrogène et l’évacuer ensuite de nouveau avec la pompe de vidependant 1h jusqu’à -100.7kPa (séchage sous vide). Si le système ne peut être évacué jusqu’à -100.7kPa dans un laps de 2hs, répétez les phases de rupture d’évacuation et de séchage. Finalement, vérifiez si la jauge s’élève ou non, après avoir maintenu le système en position d’évacuation pendant 1hr. Esclave 1 unité extérieure Mode de vide Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le remplacement du compresseur, des parties ODU ou du rajout/remplacement de l’IDU. Méthode de paramétrage du mode pompe COMMUTATEUR DIP Segment 7 SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) SW02C (ȭ : arrière) COMMUTATEUR DIP Segment 7 SW01C (Ɨ: confirmer) SW01D (réinitialiser) Commutateur DIP de carte de circuit imprimé SW04C (X : annuler) de l'unité principale sur : No.5 SW03C (ȯ: avant) SW02C : arrière) Sélectionnez le mode en utilisant les(ȭboutons ‘▶’, ‘◀’ :“SVC” Appuyez sur le bouton ‘●’ SW01C (Ɨ: confirmer) SW01D (réinitialiser) Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Se3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrez le mode pompe : “VACC” ODU V/V ouvert ODU EEV ouvert IDU EEV ouvert Maître unité extérieure Pompe à vide Fermer Fermer Fermer Fermer Tuyau de gaz Tuyau de passage des liquides Echelle Utilisez un gravimètre. (un qui puisse mesurer jusqu'à 0,1kg). Si vous n'êtes pas en mesure de préparer un gravimètre de haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre de charge. Tuyau de gaz Méthode d'arrêt du mode pompe Tuyau de passage des liquides FRANÇAIS Quand vous installez ou déplacez le climatiseur dans un autre endroit, rechargez-le après une parfaite évacuation. - Si un réfrigérant différent ou de l’air est mélangé avec le réfrigérant d’origine, le cycle du réfrigérant peut mal fonctionner et l’appareil pourrait être endommagé. Désactivez le commutateur DIP et appuyez sur le bouton de redémarrage (reset) sur la carte de circuit imprimé de l'unité principale Côté liquide Unité intérieure Côté gazeux ! ATTENTION Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner. 21 Isolation thermique de la tuyauterie de réfrigérant Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond. Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène réthermique sistante à la chaleur + Ruban adhésif Unité intérieure Revêtement extérieur Separ -ation Insulating material Communication cables A B F C A C D E Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz ⓒ Câbles d'alimentation ⓓ Ruban de finition ⓔ Matériel isolant ⓕ Câbles de communication Plancher (résistant au feu) Bras du tuyau de toiture DD Portion de pénétration dans les limites du feu et du mur II FF GG GG DD JJ BB HH BB AA 1m 1m 1m 1m Ⓐ Manchon Ⓑ Matériel isolant thermique Ⓒ Revêtement calorifuge Ⓓ Mastic Ⓔ Bande Ⓕ Couche d'étanchéité Ⓖ Manchon avec extrémité Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible A CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Zones de précaution - Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique. C Câbles d'alimentation laCâbles de de communication • Assurez-vous d'isoler complètement zone raccordement. D D A A B E B F A A Séparation Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées. C âbles de communication D Bon exemple E C D A B bles de communication ! AVERTISSEMENT Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. - Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la même conduite.) - Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure. Câbles d'alimentation Câbles de communication DA ation tion BB Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent pas être utilisés). Mauvais exemple • N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble. B EE BB AA E Séparation Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz ⓒ Câbles d'alimentation ⓓ Matériel isolant ⓔ Câbles de communication ! ATTENTION Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc électrique. - Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être enlever pour des opérations d'entretien. - Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brûleraient. - Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication (marqué dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué dans la figure ci-dessous) - Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure. FRANÇAIS These parts are not insulated. Communication cables Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire. Power cables Communication cables Mur extérieur (exposé) DD II Tissu de chanvre imperUnité exméable + plaque de zinc + térieure peinture à l'huile Gas pipe Power cables Mur extérieur CC AA BB Sol ex- Tissu de chanvre imperméaposé ble + couche de bronze Finishing tape REMARQUE Insulating material Liquid pipe Gas pipe Power cables Mur intérieur (caché) Ruban adhésif Ⓐ Matériel B isolantAthermique C Ⓑ Tuyau connecting portion. et la zone sure to fully pipe and liquid or high not insulate gas or low pressure Ⓒ• DoRevêtement extérieur(Enveloppez la• Bezone deinsulate raccordement pressurepipe together. de coupure du matériel Liquid pipeisolant thermique à l'aide de ruban de finition) ! Pénétrations 22 Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande ! ATTENTION • Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Unitéensemble avec les câbles d'alimentation. Unité Ne les employez jamais intérieure intérieure • La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal des deux appareils. Télécom• N'utilisezTélécomjamais des câbles multipolaires. mande mande • Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage en avance non seulement nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourUnité Unité intérieure intérieure quoi vous ne devez jamais installer un condensateur pour déphasage en avance. • Maintenez le déséquilibre de puissance à 2% de la puissance TélécomTélécommande nominale.mande Un déséquilibre large diminuera la durée de vie du condensateur de filtrage. Câble bipolaire blindé Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation. Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes d’alimentation. Unité extérieure Unité térieure Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation FRANÇAIS Télécommande Télécommande Télécommande Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation Unité intérieure Unité intérieure Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générerConnect une chaleur anormale). It is forbidden to connect same thickness It is forbidden to Connect same two thickness It is forbidden to connect - Lorsque raccordez de même conforméwiringvous to both sides. des câbles to one side.épaisseur, procédez connect wiring of wiring to both sides. two to one side.thicknesses. different ment aux schémas ci-dessous. Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité térieure Télécommande Télécommande Télécommande Câble multipolaire Maître Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Maître Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Maître ! Maître Unité intérieure Télécommande Télécommande Câble bipolaire blindé Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure é ure é ure Unité intérieure Télécommande Télécommande Maître Télécommande Télécommande Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Maître - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extéUnité extérieure rieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. Esclave1 Esclave2 - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de Unité impossible. la vis et rendreUnité tout serrage intérieure intérieure - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. Télécommande Télécommande ATTENTION Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Lorsque l'alimentation 400 v est envoyée à la phase « N » par erreur, vérifiez les parties endommagées sur le boîtier de contrôle et remUnité Unité placez-les. intérieure intérieure Télécommande Télécommande Boîte de contrôle et position de connexion des câbles - Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant vers l’extérieur. - Raccordez le câble de communication entre l'unité extérieure maîtresse et esclave via la plaque de bornes. - Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et intérieure via le bloc terminal. - Quand le système de contrôle central est connecte à l’unité extérieure un PCB spécial doit être connecté entre eux. - Quand vous connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure et les unités intérieures avec un câble de protection, connecter le la protection terre avec la vis de terre. Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande Télécommande Câble multipolaire Panneau avant I c d 23 ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION Le capteur de température pour l’air extérieur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil. - Fournissez une protection correcte contre les rayons du soleil. [Thermopompe] UX6 UX5 Carte à circuit imprimé principale Carte à circuit imprimé externe Plaque de bornes (Veillez à la séquence de phase du système d'alimentation triphasé à quatre fils.) Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement - Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité intérieure. - Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements. - La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de 10%. - Les exigences particulières en matière de câblage doivent se conformer à la réglementation locale. - Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène. - N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour mettre hors tension chaque unité intérieure séparément. Câble de communication - Types : Câble blindé - Coupe transversale : 1.0~1.5mm2 - Température maximum admissible : 60°C - Longueur de ligne maximum admissible : au-dessous de 1000m Câble de contrôle à distance - Types : Câble à 3 voies Câble de contrôle central Type de produit ACP AC Smart AC Ez Type de câble Câble à 2 voies (Câble blindé) Câble à 2 voies (Câble blindé) Câble à 4 voies (Câble blindé) Diamètre 1.0~1.5mm2 1.0~1.5mm2 1.0~1.5mm2 Séparation des câbles de communication et d'alimentation - Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à côté des autres, la probabilité des erreurs opérationnelles est forte à cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et électromagnétique. Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui est de l'espace approprié où les lignes de transmission et d'alimentation doivent fonctionner en parallèle. Capacité normale de la ligne d'alimentation 10A 50A 100 V ou plus 100A Supérieure à 100 A ! Écart 300mm 500mm 1000mm 1500mm REMARQUE • Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100 m pour le câblage parallèle. Pour une longueur dépassant les 100 m, ces chiffres devront être recalculées de manière proportionnellement directe par rapport à la longueur supplémentaire des lignes concernées. • Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une certaine distorsion, il faut augmenter l'écart recommandé dans le tableau. - Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous devez prendre en compte le point suivant lors de l'agroupement de plusieurs lignes en vue de leur installation dans des conduites. - Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le climatiseur) et les lignes de communication ne doivent pas être installées à l'intérieure de la même conduite. - De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et les lignes de communication ne doivent pas être groupés ensemble. ! AVERTISSEMENT • Respectez les lois gouvernementales pour les normes techniques liées à l'équipement électrique, aux réglementations sur le câblage et les recommandations de chaque entreprise de production d'électricité. • Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas appliquer des forces externes aux connexions des bornes. Si les connexions ne sont pas fermement reliées, vous risquez de provoquer une surchauffe ou un incendie. • Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les surtensions adéquat. Veuillez noter que les surtensions générées peuvent inclure un certain volume de courant direct. ! ATTENTION • Certains emplacement d'installation peuvent nécessiter l'ajout d'un disjoncteur pour pertes à la terre. Si aucun disjoncteur pour pertes à la terre n'est installé, un choc électrique pourrait se produire. • N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité adéquate. L'utilisation d'un fusible, de câbles ou de câbles en cuivre à capacité trop large peut provoquer des dysfonctionnement de l'unité ou un incendie. FRANÇAIS Câble de communication et d'alimentation Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura toujours un risque de choc électrique. La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée. 24 Points à considérer concernant la qualité de l'alimentation électrique publique Cet équipement est conforme aux normes suivantes : • EN/CEI 61000-3-11 (1) , si l'impédance système Zsys est inférieure ou égale à Zmax, et • EN/CEI 61000-3-12 (2) si la puissance de court-circuit Ssc est supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le système public. Il relève de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de l'équipement de s'assurer, si nécessaire en consultant l'opérateur du réseau de distribution d'électricité, que l'équipement est raccordé uniquement à une alimentation présentant les caractéristiques suivantes : • valeur Zsys inférieure ou égale à Zmax, et • valeur Ssc supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale. Combinaison standard des unités extérieures FRANÇAIS Zmax (Ω) Valeur Ssc minimale (kVA) ARUN080LLS4 - 4846 ARUN100LLS4 - 4846 ARUN120LLS4 - 4748 ARUN140LLS4 - 4748 ARUN160LLS4 - 6839 ARUN180LLS4 - 10103 ARUN200LLS4 - 10103 ARUN220LLN4 - 10103 (1) Norme technique européenne/internationale définissant les limites des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension pour les équipements ayant un courant appelé ≤75 A. (2) Norme technique européenne/internationale définissant les limites pour les courants harmoniques produits par les appareils connectés aux réseaux publics basse tension ayant un courant appelé >16 A et ≤75 A par phase. Alimentation (câbles 3 Ø 4) [Maître] (Commutateur principal) [Esclave1] [Esclave2] [Esclave3] R S T N (L1) (L2) (L3) 25 Commutateur Fusible Alimentation (câbles 1Ø 2) Câblage sur le terrain L N ! AVERTISSEMENT Câble d'alimentation (Câbles à 4 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Unité extérieure simple Alimentation (câbles 3 Ø 4) Fréquence [Unité extérieure] (Commutateur principal) 60Hz 50Hz R S T N (L1) (L2) (L3) Commutateur Tension (V) Extérieure Intérieure 380V 220V 380-415V 220-240V Alimentation (câbles 1Ø 2) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne de transmission (3 Wires Cable) [Unité intérieure] Alimentation (câbles 3 Ø 4) N Câble d'alimentation (Câbles à 4 fils) [Maître] (Commutateur principal) Alimentation Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) (câbles 3 Ø 4) R S T N (L1) (L2) (L3) Commutateur Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) [Unité extérieure] (Commutateur Boîte de tirage principal) (option du responsable R Boîte S deT tirage N (L1) (option (L2) (L3) du responsable de l'installation) Commutateur de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. Fusible L Lorsque la capacité totale est supérieure aux valeurs ci-dessous, n'utilisez pas la source d'alimentation en série entre les unités. Le premier bloc terminal n'a pas pu être grillé. (Thermopompe : 68 Hp) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) [Esclave1] [Esclave2] [Esclave3] R S T N R S T N R S T N (L1) (L2) (L3) (L1) (L2) (L3) (L1) (L2) (L3) Commutateur Commutateur Commutateur Fusible Fusible Fusible Fusible Alimentation (câbles 1Ø 2) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) L N Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Fusible Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) ! AVERTISSEMENT Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de d'alimentation Câble d'alimentation la communicationCâble(Câbles à d'alimentation cause des bruitsCâble(Câbles et à 2 fils) àdes 2 fils) fuites du courant (Câbles à 2 fils) moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déLigne de transmission connecter séparément des unités intérieures de l'alimentation. (Câbles chacune à 3 fils) • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimenta[Unité intérieure] tion de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe laIDU.Apossibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V SODU.B SODU.A IDU.B Maître momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en Unité extérieure service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) 4 3 4 3 4 [Thermopompe] Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure 3 IDU.B IDU.A CEN.B 4 3 CEN.A DRY1 DRY2 4 GND 12V 3 Maître Unité extérieure Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact en journée, il ne représente pas le point de connexion de la masse. 4 Unité extérieure simple Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. Frequency 60Hz 50Hz Voltage range(V) Outdoor Indoor 380V 220V 380-415V 220-240V Alimentation (câbles 3 Ø 4) [Maître] (Commutateur principal) [Esclave1] [Esclave2] [Esclave3] R S T N (L1) (L2) (L3) Commutateur Fusible Alimentation (câbles 1Ø 2) L N Câble d'alimentation (Câbles à 4 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) [Unité intérieure] Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (3 Wires Cable) [Unité intérieure] Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) FRANÇAIS Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 4 fils) SODU.B SODU.A Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Câble d'alimentation (Câbles àN2 fils) L 3 Communication cable (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 4 fils) Alimentation (câbles 1Ø 2) Communication cable (Câbles à 3 fils) Tension (V) Fréquence Extérieure Intérieure 60Hz 380V 220V 50Hz 380-415V 220-240V [Unité intérieure] ! AVERTISSEMENT • Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau) • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. [Thermopompe] Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU.B SODU.A 3 4 IDU.B IDU.A CEN.B 3 CEN.A 4 DRY1 DRY2 GND Maître Unité extérieure 12V 3 SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V 4 Maître Unité extérieure Esclave1 Unité extérieure Esclave2 Unité extérieure Esclave3 Unité extérieure Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact sec. Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. - Assurez-vous les numéros du terminal de l'unité extérieure maître et l'unité extérieure esclave correspondent entre eux (A-A, B-B). 26 Exemple) Raccordement d'un câble de transmission [Type d'BUS] - Le raccordement du câble de communication doit être installé comme la figure ci-dessous entre l'unité d'intérieur à l'unité extérieure. [Type d'ÉTOILE]] - Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut de communication, quand le raccordement du câble de communication est installé comme la figure ci-dessous (type d'ÉTOILE). Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UX6) Côté gauche Côté droit Bloc Bloc de de branchement branchement alimentation alimentation principale principale Câble de Câble de de Bloc de mise àBloc la terre mise àbranchement la terre branchement Lignes Lignes alimentation alimentation d'alimentation d'alimentation principale principale /de terre /de Bloc de Câble Bloc de Câble de terre branchement à la terre misemise àbranchement la terre alimentation Surécart un écart Suralimentation un Lignes Lignes principale principale de 50mm d'alimentation ded'alimentation 50mm Câble de /de Câble de terre /de terre mise à mise la terre à la terre Câble Lignes de de Lignes Sur unCâble écart Sur un écart communication d'alimentation d'alimentation communication de 50mm de/de 50mm terre /de terre Bloc Bloc de de branchement branchement alimentation alimentation principale principale de mise Bloc Bloc deCâble Câble dedemise à la terre à labranchement terre branchement Lignes Lignes alimentation alimentation d'alimentation d'alimentation principale principale Bloc de /de Bloc de terre /de terre Câble de mise Câble de mise branchement à la terre à labranchement terre alimentation alimentation Surécart un écart Lignes Lignes Sur un principale principale de 50mm d'alimentation d'alimentation de 50mm Câble mise Câble de mise /de terre /dede terre à la terre à la terre Câble de LignesCâble Lignes de Surécart un écart Surcommunication un d'alimentation d'alimentation communication de 50mm de terre 50mm /de terre /de Sur unSur écart Câble unCâble écart de de de 50mm decommunication 50mm communication Sur un écart Câble de Câble de Sur un écart de 50mm communication communication de 50mm Câble de Câble de communication communication Câble de Câble de communication communication Façade avant 1 Bloc de Bloc de branchement branchement alimentation Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communialimentation principale principale cation (UX5) Câble de mise Bloc de Bloc de branchement branchement alimentation alimentation principale principale Câble de Câble de mise à la terre mise à la terre Blocdede Bloc Lignes branchement Lignesbranchement d'alimentation alimentation d'alimentationalimentation /de terre principale /de terre principale FRANÇAIS Côté gauche Câbledede Câble mise àlalaécart terre mise terre Sur àun Lignes Lignes de 50mm Bloc de de Bloc d'alimentation d'alimentation branchement branchement /deterre terre /de alimentation alimentation principale principale Câble de Câble decommunication communicationSur Câble de de Câble Surunun écart écart mise à50mm laà terre mise la terre dede 50mm Lignes Lignes d'alimentation d'alimentation /de/de terre terre Câbledede Câble communication communication Sur un écart de 50mm Lignes Lignes d'alimentation d'alimentation /de/de terre terre Câble Câble dede communication communication SurSur un un écart écart de de 50mm 50mm Câble de de Câble communication communication Façade avant 1 Bloc de Bloc de branchement branchement alimentation alimentation principale principale Façade avant 2 Câble de Câble de mise à la terre Blocdede Bloc mise à la terre branchement branchement alimentation alimentation principale principale Lignes Lignes d'alimentation Câbledede d'alimentation Câble terre miseààla/de laterre terre /de terre mise Bloc de Bloc de branchement branchement alimentation alimentation principale principale Câble de mise Câble de mise à la terre à la terre Blocdede Bloc branchement branchement alimentation alimentation principale principale Câblededemise mise Câble terre ààlalaterre Bloc de de Bloc branchement branchement alimentation alimentation Sur un écart Lignes Lignes principale deprincipale 50mm d'alimentation d'alimentation /deterre terre /de Câble de de Câble Câble communication mise à laà terre mise ladeterre Câble de communication Sur un écart de 50mm Surununécart écart Sur 50mm dede50mm Lignes Lignes d'alimentation d'alimentation /de terre /de terre Câblede de communication Câble communication Raccordement de l'alimentation principale Câble de de communication Câble communication Bloc de Bloc de branchement branchement alimentation alimentation principale principale Fixation des Fixation des manchons isolants manchons isolants Blocdede Bloc branchement branchement alimentation alimentation principale principale A fixer solidement Fixation des des A fixer solidement Fixation éviter manchonspour isolants isolants pourmanchons éviter tout déplacement tout déplacement Bloc de de Bloc branchement branchement alimentation alimentation principale principale fixersolidement solidement AAfixer pouréviter éviter pour Fixation desdes Fixation tout déplacement tout déplacement manchons isolants manchons isolants ! Raccordement de l'alimentation principale Bloc Bloc de de branchement branchement alimentation alimentation principale principale Bloc Bloc deCâble de mise Câble dedemise branchement à la terre à labranchement terre alimentation alimentation principale principale Bloc deBloc de Câble de mise Câble de mise branchement branchement à la terre à laalimentation terre alimentation principale principale Câble de misede mise Câble à la terre à la terre Lignes d'alimentation/de Lignes d'alimentation/de terre terre CâbleCâble de de communication Sur un communication Sur un de 50mm écartécart de 50mm Lignes d'alimentation/de Lignes d'alimentation/de terreterre CâbleCâble de de communication Sur un communication Sur un de 50mm écartécart de 50mm Câble de Câble de Raccordement du câble de Sur unSur uncommunication communication écart de 50mm communicationécart de 50mm LignesLignes d'alimentation/de terre terre d'alimentation/de SurSur un un écart écart de de 50mm 50mm Câble de de Câble communication communication SurSur un un écart écart de de 50mm 50mm Bloc de Bloc de branchement branchement alimentation alimentation principale principale Bloc Bloc de dede CâbleCâble de branchement branchement mise à la terre mise alimentation à la terre alimentation principale principale Bloc deBloc de branchement branchement de Lignes CâbleCâble de Lignes alimentation alimentation mise à la terre mised'alimentation à la d'alimentation terre principale principale /de terre /de terre Câble de mise à la terre à la terre Blocdede Bloc branchement branchement Lignes Câble de alimentation Câble de alimentation Lignes Lignes d'alimentation mise à mise la terre principale à Lignes la terre principale d'alimentation /de d'alimentation d'alimentation terre Sur un écart Sur un écart /de terre /de terre /de terre de 50mm Câble de mise Câble de mise de 50mm à la terre à la terre LignesCâble Câble de communication Lignes de communication Sur un écart d'alimentation Sur un écart de d'alimentation Bloc de de Bloc 50mm Lignes /deécart terre de 50mm Lignes Sur un /de écart terre Sur un branchement branchement d'alimentation d'alimentation de 50mm de 50mm alimentation alimentation /deprincipale terre /de terre de communication CâbleCâble de communication principale Câble de Sur unSur écart un écart Câble de communication Câble de de mise Câble mise de 50mm de 50mm communication Sur écart àSur laàunun terre laécart terre 50mm Câble de communication dede50mm Câble de communication Côté droit Façade avant 2 ATTENTION A fixer solidement A fixer solidement Bloc de de Bloc branchement branchement alimentation alimentation principale principale Câble de de mise Câble mise à laà terre la terre Câble de Lignes d'alimentation/de terre Lignes d'alimentation/de terre SurCâble un de communication Sur un écartcommunication de 50mm écart de 50mm Lignesd'alimentation/de d'alimentation/deterre terre Lignes Câbledede Câble Surunun Sur communication communication écartdede50mm 50mm écart Raccordement du câble de communication Lignes d'alimentation/de terre Lignes d'alimentation/de terre Câble de de Câble SurSur un un communication communication écart de de 50mm écart 50mm de branchement Bloc Bloc de branchement alimentation principale alimentation principale Fixation Fixation des des manchons isolants manchons isolants de branchement Bloc Bloc de branchement alimentation principale alimentation principale Fixation Fixation des des A fixer solidement A fixer solidement manchons isolants manchons isolants Bloc deBloc branchement de branchement pour pour éviteréviter alimentation principale alimentation principale tout déplacement tout déplacement FixationFixation des des manchons isolants manchons isolants A fixer solidement A fixer solidement pourpour éviteréviter déplacement tout tout déplacement A fixerAsolidement fixer solidement pour éviter pour éviter tout déplacement tout déplacement de branchement Bloc Bloc de branchement alimentation principale alimentation principale Fixation Fixation des des manchons isolants manchons isolants de branchement Bloc Bloc de branchement alimentation principale alimentation principale Fixation Fixation des des manchons isolants Bloc demanchons branchement isolants Bloc de Abranchement A fixer solidement fixer solidement alimentation principale alimentation principale pour pour éviteréviter tout déplacement tout déplacement FixationFixation des des manchons isolantsisolants manchons A fixer solidement A fixer solidement pourpour éviteréviter déplacement tout tout déplacement de transmission LigneLigne de transmission ODU-IDU ODU-IDU de transmission LigneLigne de transmission ODU-ODU ODU-ODU de transmission LigneLigne de transmission ODU-IDU ODU-IDU de transmission LigneLigne de transmission ODU-ODU ODU-ODU Ligne de transmission Ligne de transmission ODU-IDU ODU-IDU Ligne de transmission Ligne de transmission ODU-ODU ODU-ODU A fixerAsolidement fixer solidement pour éviter pour éviter tout déplacement tout déplacement Exemple) installation d'un module d'E/S Méthode d'installation 1 Retirez la façade de l'unité extérieure. 2 Retirez le couvercle à l'avant du boîtier de commande. 3 Assemblez le module d'E/S à l'aide de deux vis de 12 mm à l'endroit désigné. 4 Raccordez les fils de connexion conformément aux instructions. (Reportez-vous à la méthode de réglage et d'utilisation incluse dans le manuel d'installation du module d'E/S.) Ligne de transmission Ligne de transmission ODU-IDU ODU-IDU Ligne de transmission Ligne de transmission ODU-ODU ODU-ODU Lignededetransmission transmission Ligne ODU-IDU ODU-IDU Lignededetransmission transmission Ligne ODU-ODU ODU-ODU Ligne de de transmission Ligne transmission ODU-IDU ODU-IDU Ligne de de transmission Ligne transmission ODU-ODU ODU-ODU pour éviter pour éviter Il devrait y avoir des câbles d’alimentation électriques ou des câbles de comtouttout déplacement déplacement munication pour éviter les interférences avec le capteur de niveau d’huile. Sinon, ce capteur de niveau d’huile ne fonctionnera pas correctement. Emplacement du module d'E/S Vérification du paramétrage des unités extérieures Vérification en fonction du paramétrage du commutateur DIP - Vous pouvez vérifier les valeurs de réglage de l’unité extérieure principale à partir du segment LED (signal lumineux) 7. La position de l’interrupteur dip peut être modifiée quand l’appareil et en position OFF. Vérification de l'affichage initial Le chiffre apparaît par séquence au segment 7 5 secondes après la mise sous tension. Ce chiffre représente la condition de réglage. Procédure d’adressage automatique En position On Attendre 3 minutes Appuyez sur le bouton ROUGE pendant 5 secondes (SW01C) Départ automatique enregistré Segment 7 du LED = 88 • Ordre d'affichage initial Ordre ① ② ③ ④ ⑤ No 8~22 10~22 10~22 10~22 8~88 1 2 3 38 46 22 1 2 9 ⑥ ⑦ ⑧ • Unité principale Moyen Puissance du modèle principal Puissance du modèle auxiliaire 1 Puissance du modèle auxiliaire 2 Puissance du modèle auxiliaire 3 Capacité totale Refroidissement uniquement Pompe à chaleur Récupération de la chaleur Modèle 380 V Modèle 460V Modèle 220V LTE LTS / LTN LLS / LLN • Unité auxiliaire Réglage du commutateur DIP Réglage du commutateur DIP Paramétrage de l'ODU N'appuyez pas sur le bouton ROUGE (SW01C) • Le réglage de l’adressage automatique est terminée quand les numéros des unités intérieures dont l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur le segment 7 du LED après avoir c fait le réglage Attendre pendant 2~7 minutes Segment 7 du LED = 88 NON OUI OK Vérifiez les connexions de la ligne de communication. Le numéro de l’adresse d’entrée s’affiche sur l’écran d’affichage du contrôle à distance câblé. Ce n’est pas un message d’erreur, il disparaîtra en appuyant sur la touche on/off du contrôle à distance. ex) Affichage de 01, 02,… 15 signifie que l’adressage automatique de 15 unités intérieures a été réalisé normalement. Réglage de la fonction Sélectionnez le mode, la fonction, l'option ou la valeur en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ et vérifiez en utilisant le bouton ‘●’ que l'interrupteur DIP No. 5 est allumé. DIP-SW01 7 - Segment Auxiliaire 1 SW04C ( : cancel) SW03C (ඖ: forward) SW02C (ඔ: backward) Auxiliaire 2 SW01C ( ̻: confirm) SW01D (reset) Auxiliaire 3 Mode Fonction Contenu Affichage1 Contenu Affichage2 Adressage automatique des unités intérieures est établie par adressage automatique. - Patientez 3 minutes après la mise sous tension. (Unités extérieures Maître et esclave, unités intérieures) - Segment - Appuyez sur le bouton7ROUGE des unités extérieures pendant 5 secondes. (SW01C) - "88" est indiqué sur le SW02B voyant à 7 segments de l'unité extérieure PCB. (AUTO ADDRESS) - Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont requises selon le nombre d'unités intérieures connectées - Le nombre d'unités intérieures connectées dont l'adressage est terminé s'affiche pendant 30 secondes sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure. - Après l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l'écran d'affichage de la télécommande avec fil. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06 : Indiqués comme nombre d'unités intérieures connectées) [Thermopompe (PCB principal)] Compensation de la pression statique Mode nuit silencieux Mode dégivrage complet Adresse de l'unité extérieure Installation L'adresse DIP-SW02 Sélecteur chaud/froid COMMUTATEUR DIP Segment 7 Déneigement et dégivrage rapide Réglage automatique de la pression cible Refroidissement hautes performances Dépoussiérage automatique SW04C (X : annuler) Kit toutes saisons SW03C (▶: avant) Limitation de la fréquence du compresseur SW02C (◀ : arrière) SW01C (●: confirmer) SW01D (réinitialiser) ! Limitation du ventilateur de l'unité extérieure ATTENTION • En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le réglage de l’adressage automatique. (À ce moment-là, pensez à utiliser le module d'alimentation indépendant vers l'une des unités intérieures.) • Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une erreur de fonctionnement peut se produire. • L'adressage automatique est seulement possible sur l'unité principale. • L'adressage automatique doit être réalisée après3 minutes pour améliorer la communication. Contrôle intelligent de la charge SVC Refroidissement confort Option Valeur Contenu Affichage3 Contenu Action Affichage4 implement Affichage5 Remarques Sauvegarchangement de Vide der dans la valeur l'EEPROM Sauvegarchangeop1 option sélectionment de Vide der dans oFF ~op3 née la valeur l'EEPROM Sauvegarchangeop1 option sélectionment de Vide der dans oFF ~op15 née la valeur l'EEPROM Sauvegaroption Activation permanente du dé- Vide der dans on oFF sélectionnée givrage complet l'EEPROM SauvegarRéglage de changement de Vide der dans 0~254 la valeur la valeur l'EEPROM Sauvegarchangeop1 option sélectionment de Vide der dans oFF ~op3 née la valeur l'EEPROM Sauvegarchangeop1 option sélectionment de Vide der dans oFF ~op6 née la valeur l'EEPROM Sauvegaroption changement de Vide der dans oFF on sélectionnée la valeur l'EEPROM Sauvegaroption changement de Vide der dans oFF on sélectionnée la valeur l'EEPROM Sauvegaroption changement de Vide der dans oFF on sélectionnée la valeur l'EEPROM Sauvegarchangeop1 option sélectionment de Vide der dans oFF ~op9 née la valeur l'EEPROM Sauvegarchangeop1 option sélectionment de Vide der dans oFF ~op7 née la valeur l'EEPROM Sauvegarchangeop1 option sélectionment de Vide der dans oFF ~op3 née la valeur l'EEPROM changeop1 ment de Vide oFF ~op3 la valeur oFF op1 option sélection~op2 née - - * Les fonctions mémorisées dans l'EEPROM seront conservées en permanence, même si l'alimentation du système est réinitialisée. FRANÇAIS 1 27 28 Réglage du numéro de groupe Côté gauche Côté droit Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures - Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position. - Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité ( A-A, B-B ) - Mettez tout le système en position on. - Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle à distance. - Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un groupe, établir l’identification du groupe de 0 à F à cet effet. Unités extérieures (Carte de circuit imprimé externe) SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V Commutateur (haut) Commutateur (bas) ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configura[Cooling Only] tion de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. SODU IDUle sélecteur INTERNET DRY1 DRY2 GND • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord Refroidissement et Chauffage. A B A B B A Mode de compensation de la pression statique B A B(D) A(C) FRANÇAIS Exemple) configuration du numéro du groupe A B(D) Cette fonction permet de sécuriserBle débit d'air de l'ODU, dans le A(C) cas où une pression statique a été appliquée en utilisant une gaine d'évacuation au niveau du ventilateur de l'ODU. Méthode de configuration: mode de compensation de la pression statique 1 F Groupe unité intérieure Le premier nombre indique le numéro du groupe. Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure. Groupe reconnaissant le dispositif de commande central No.0 groupe (00~0F) No.1 groupe (10~1F) No.2 groupe (20~2F) No.3 groupe (30~3F) No.4 groupe (40~4F) No.5 groupe (50~5F) No.6 groupe (60~6F) No.7 groupe (70~7F) No.8 groupe (80~8F) No.9 groupe (90~9F) No. A groupe (A0~AF) No. B groupe (B0~BF) No. C groupe (C0~CF) No. D groupe (D0~DF) No. E groupe (E0~EF) No. F groupe (F0~FF) Sélecteur Refroidissement et Chauffage Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn2” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option à l'aide des boutons "▶", "◀" : "op1" Appuyez sur le bouton "●". Démarrer le mode de compensation de la pression statique : Enregistrez la valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM Régime moteur maximal du ventilateur à chaque étape Puissance Standard op1 Régime moteur max. op2 op3 8~14 HP 730 800 820 850 16~22 HP 950 1000 - Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn1” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1”,“op2” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode de sélection Refroidissement et Chauffage est alors établi. Réglage de fonctions Commutateur de commande Commutateur (haut) Commutateur (bas) Côté droit (marche) Côté gauche (marche) Côté droit (marche) Côté droit (marche) Côté gauche (marche) - oFF À l'arrêt À l'arrêt À l'arrêt Fonction op1 (mode) op2 (mode) Refroidissement Refroidissement Chauffage Chauffage Mode Ventilation Off Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique En mode refroidissement, cette fonction fait tourner le ventilateur de l'ODU à un régime faible afin de réduire le bruit de nuit, pour une faible capacité de refroidissement. Méthode de configuration du fonctionnement de nuit à faible bruit Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1~op14” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrer le fonctionnement de nuit à faible bruit : Enregistrez la valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM 29 Réglages de TPM/durée Etape op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 op10 op11 op12 op13 op14 Configuration de l'adresse de l'ODU Temps d'évaluation (heure) Temps d'exécution (heure) 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10 5 12 0 0 Fonctionnement en continu 0 6.5 10.5 6.5 10.5 Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn5” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “0” ~ “254” Appuyez sur le bouton ‘●’ Bruits L'adresse de l'ODU est configurée. Capacité UX5 UX6 Bruits (dB) 55 52 49 55 50 ! ATTENTION 59 56 53 55 50 * Le bruit est réduit en modifiant le régime de l'unité extérieure, c'est pourquoi la capacité de refroidissement peut diminuer. • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord le dispositif de commande central. Reportez-vous au tableau ci-dessous (%) HP Étape op13 op14 8 10 12 14 16 18 20 22 Déneigement et dégivrage rapide 100 98 98 78 87 69 67 55 60 49 54 44 48 39 44 35 Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 ! ATTENTION • Demandez à votre installateur de configurer la fonction pendant l'installation. • Si vous choisissez le réglage op13 ou op14, la capacité de refroidissement peut diminuer. N'utilisez pas cette fonction lorsque la charge est élevée au niveau de l'unité intérieure. Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn6” Appuyez sur le bouton ‘●’ Dégivrage global Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1” ~ “op3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn4” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “on” ~ “oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode Dégivrage global est configuré. Configuration du mode - Sous tension : Fonctionnement du dégivrage global - Hors tension : Fonctionnement du dégivrage partiel ! ATTENTION • Demandez à un technicien agréé de régler cette fonction. * Les modèles A(C)RUN***LLS4, A(C)RUN***LLN4 prennent en charge la fonction de dégivrage complet uniquement. Le mode est configuré Configuration du mode Réglage Mode DÉSACTIVÉ Non configuré op1 Mode Déneigement op2 Mode Dégivrage rapide op3 Mode Déneigement + mode Dégivrage rapide. ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. FRANÇAIS Thermopompe Etape op1~op3, op10 op4~op6, op11 op7~op9, op12 op13 op14 30 Réglage de la pression cible Mode refroidissement hautes performances Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 En cas de changement de la température extérieure, modifiez la pression cible pour augmenter l'efficacité énergétique. Méthode de réglage du mode Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn8” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “CHAUFFAGE” , “REFROIDISSEMENT” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez le mode à l'aide des boutons "▶", "◀" : "Func" Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez la fonction à l'aide des boutons "▶", "◀" : "Fn9" Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez l'option à l'aide des boutons "▶", "◀" : "on"~"oFF" Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1” ~ “op6” Appuyez sur le bouton ‘●’ FRANÇAIS Démarrez le mode refroidissement hautes performances : mémorisez la valeur sélectionnée de l'option dans l'EEPROM. La pression cible est configurée Réglage Mode Commutateur DIP de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse actif : n° 5 ! ATTENTION Variation de la Variation de la température de température “Refroidissement” condensation d'évaporation But “Chauffage” • Demandez à un technicien agréé de régler cette fonction. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord une commande centralisée. oFF Inactif op1 Augmentation de la capacité Augmentation de la capacité +2 °C -3 °C op2 Diminution de la consommation d'électricité Augmentation de la capacité -2.5 °C -1.5 °C op3 Diminution de la con- Diminution de la consomsommation d'électricité mation d'électricité -4.5 °C +2.5 °C En inversant la rotation du moteur du ventilateur, il est possible d'éliminer la poussière automatiquement. op4 Diminution de la con- Diminution de la consomsommation d'électricité mation d'électricité -6.5 °C +4.5 °C Méthode de réglage du mode op5 Diminution de la con- Diminution de la consomsommation d'électricité mation d'électricité -8.5 °C +6.5 °C op6 Diminution de la con- Diminution de la consomsommation d'électricité mation d'électricité -10.5 °C +8.5 °C ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. • Modifiez la consommation énergétique ou la puissance. Mode dépoussiérage automatique Commutateur DIP de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse actif : n° 5 Sélectionnez le mode à l'aide des boutons "▶", "◀" : "Func" Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez la fonction à l'aide des boutons "▶", "◀" : "Fn10" Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez l'option à l'aide des boutons "▶", "◀" : "on"~"oFF" Appuyez sur le bouton "●". Le mode dépoussiérage automatique est réglé. ! ATTENTION • Demandez à un technicien agréé de régler cette fonction. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord une commande centralisée. 31 Contrôle intelligent de la charge Fonction de refroidissement confort En cas de différence entre la température intérieure et la température réglée, modifiez la pression cible pour augmenter l'efficacité. En mode refroidissement, cette fonction en option permet à l'unité intérieure de fonctionner en continu sans couper le thermostat pour réduire la consommation d'énergie de l'unité extérieure. Méthode de réglage du mode Méthode de réglage de la fonction de refroidissement confort Commutateur DIP de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse actif : n° 5 Commutateur DIP de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse actif : n° 5 Sélectionnez le mode à l'aide des boutons "▶", "◀" : "Func". Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez la fonction à l'aide des boutons "▶", "◀" : "Fn14". Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez l'option à l'aide des boutons "▶", "◀" : "oFF", "op1"~"op3" Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez le mode à l'aide des boutons "▶", "◀" : "Idu" Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez la fonction à l'aide des boutons "▶", "◀" : "Id6" Appuyez sur le bouton "●". Sélectionnez l'option à l'aide des boutons "▶", "◀" : "IDU No. & Mode(OFF, OP1~OP3)" Appuyez sur le bouton "●". Démarrez la fonction IDU. Réglage du mode Option Réglage oFF (arrêt) oFF (arrêt) op1 Mode doux op2 Mode rapide op3 Mode puissant ! ATTENTION • Demandez à un technicien agréé de régler cette fonction. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord une commande centralisée. Réglage du mode Option Réglages oFF (arrêt) Fonctionnement habituel op1 Refroidissement faible, mais consommation d'énergie réduite op2 Refroidissement moyen avec consommation d'énergie moyenne op3 Refroidissement élevé, mais consommation d'énergie plus grande ! ATTENTION • Demandez à un technicien agréé de régler cette fonction. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord une commande centralisée. FRANÇAIS Le contrôle intelligent de la charge est réglé. 32 Fonction d’auto diagnostic Indicateur d’erreur - Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la condition de l’air. - La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité extérieure comme indiqué dans le tableau. - Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui s’affiche d’abord. - Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément. Affichage d’erreur Les 1er et 2ème et 3ème affichages sur le segment 7 du LED indiquent le nº d’erreur, le 4ème indique le nº de l’unité.(* = 1: Master, 2: Slave 1, 3: Slave 2, 4: Slave 3) Ex) Répéter Erreur no de l'unité Erreur no du compresseur Erreur no * Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation Erreur sur l'unité extérieure FRANÇAIS Erreur sur l'unité intérieure Affichage Titre Cause de l'erreur 0 1 - Capteur de température de l'unité intérieure Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 0 2 - Capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure Le capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 0 3 - Erreur de communication: télécommande avec fil ↔ unité intérieure Echec réception du signal de la télécommande avec fil dans l'unité intérieur PCB 0 4 - Pompe d'évacuation Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation 0 5 - Erreur de communication: unité extérieure ↔ unité intérieure Echec réception du signal de l'unité extérieure dans l'unité intérieur PCB 0 6 - Capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure Le capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 0 9 - Erreur EEPROM intérieure Dans le cas où le numéro de série inscrit sur EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF. 1 0 - Fonctionnement anormal du moteur du ventilateur Déconnexion raccord du moteur du ventilateur/échec verrouillage du moteur du ventilateur interne 1 7 - Capteur de température de l'air aspiré du FAU Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 2 1 * Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure maîErreur IPM côté compresseur inverseur de l'unité extérieure maître tre 2 2 * Surintensité à l'entrée du panneau de l'inverseur (RMS) de Surintensité (RMS) à l'entrée du panneau de l'inverseur de l'unité extérieure l'unité extérieure maître maître 2 3 * Voltage bas du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale 2 4 * Interrupteur de haute pression de l’unité extérieure princi- Le système est désactivé par l’interrupteur de haute pression de l’unité pale extérieure principale. 2 5 * Entrée de haut/bas voltage dans l’unité extérieure principale Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 478V ou inférieur à 270V 2 6 * Défaillance de démarrage du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale Défaillance au premier démarrage en raison d'une anomalie du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure principale 2 9 * Compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale Faute du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale OU du supérieur à l’habituel drive. 3 2 * Haute température de décharge du compresseur1 de l’on- Le système est désactivé par l'onduleur de l'unité extérieure principale, duleur de l’unité extérieure principale haute température de décharge du compresseur1 3 3 * Haute température de décharge du compresseur2 de l’on- Le système est désactivé par l'onduleur de l'unité extérieure principale, duleur de l’unité extérieure principale haute température de décharge du compresseur2 3 4 * Haute pression de l’unité extérieure principale Le chargement DC ne se fait pas sur l’unité extérieure principale après le démarrage du relais. Le système s’arrête suite à une augmentation excessive de la haute pression de l’unité extérieure principale. 33 Titre Cause de l'erreur 3 5 * Pression basse de l’unité extérieure principale Le système s’arrête suite à une baisse excessive de la basse pression de l’unité extérieure principale 3 6 * Faible taux de compression de l'unité extérieure principale Faible taux de compression de l'unité extérieure principale 4 0 * Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court. 4 1 * Faute du capteur de décharge de température du compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 2 * Faute du capteur de basse pression de l’unité extérieure principale Le capteur de basse pression de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 3 * Faute du capteur de haute pression de l’unité extérieure principale Le capteur de haute pression de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 4 * Faute du capteur de température de l’air de l’unité extérieure principale Le capteur de la température de l’air de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 5 * Faute du capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure principale. Capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure principale ouvert ou court 4 6 * Faute du capteur de température de suction de l’unité extérieure principale. Le capteur de température d’aspirationde l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 7 * Défaillance du capteur de température de décharge du com- Le capteur de température de décharge du compresseur 2 de l'onduleur presseur 2 de l'onduleur de l'unité extérieure principale de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert 4 9 * Défaillance du capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure principale Le capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert 5 0 * Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de l’unité extérieure principale Ommission de la connexion de l’unité extérieure principale 5 1 * Capacité excessive des unités intérieures Connexion excessive des unités intérieures par rapport à la capacité de l’unité extérieure 5 2 * Erreur de communication : onduleur du PCB ’ PCB principal Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal de l’unité extérieure principale 5 3 * Erreur de communication : unité intérieure ’ PCB principal de l'unité extérieure Défaillance dans la réception du signal d’unité intérieure sur le PCB de l’unité extérieure 5 7 * Erreur de communication : PCB principal ’ onduleur du PCB Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de l'unité extérieure principale 5 9 * Intervertissement dans l'installation de l'unité extérieure auxiliaire Dans le cas d'installer une plus petite unité extérieure en tant qu'unité principale 6 0 * Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité extérieure maître Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure maître 6 2 * Intervertissement dans l'installation de l'unité extérieure auxiliaire Température élevée du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale 6 5 * Défaillance du capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale Le capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert 6 7 * Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure maître Restriction de l'unité extérieure maître 7 1 * Erreur du capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale Le capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale est courtcircuité ou ouvert 7 5 * Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité extérieure maître Capteur CT court-circuité ou ouvert au niveau du ventilateur de l'unité extérieure maître 7 6 * Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître 7 7 * Erreur surintensité du ventilateur de l'unité extérieure maître L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure maître est supérieure à 5A 7 9 * Erreur échec de démarrage du ventilateur de l'unité extérieure maître Echec détection de la première position du ventilateur de l'unité extérieure maître 8 6 * Erreur EEPROM PCB de l'unité extérieure maître Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité extérieure maître et l'EEPROM ou omission EEPROM 8 7 * Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité extérieure maître Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité extérieure maître et l'EEPROM ou omission EEPROM FRANÇAIS Erreur sur l'unité extérieure Affichage FRANÇAIS Erreur sur l'unité extérieure 34 1 0 4 * Erreur de communication entre l'unité extérieure maître et l'autre unité extérieure Echec réception du signal de l'unité esclave au niveau du PCB principal de l'unité principale maître 1 0 5 * Erreur de communication PCB du ventilateur de l'unité exté- Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal de rieure maître l'unité maître 1 0 6 * Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure maître 1 0 7 * Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître La tension d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître est inférieure à 380V 1 1 3 * Erreur capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extérieure maître Le capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extérieure est ouvert ou court-circuité. 1 1 4 * Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidisse- Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidissement de ment de l'unité extérieure principale l'unité extérieure principale 1 1 5 * Erreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure principale Capteur de température court-circuité ou ouvert au niveau de la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure maître 1 1 6 * Erreur du capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure principale Le capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert 1 4 5 * Erreur de communication Carte principale de l'unité extérieure principale – Carte externe Erreur de communication Carte principale de l'unité extérieure principale – Carte externe 1 5 1 * Echec conversion du mode de fonctionnement au niveau de Échec du mode conversion de l'unité extérieure principale l'unité extérieure maître 1 5 3 * Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure principale (partie supérieure) Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure principale (partie supérieure) 1 5 4 * Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure principale (partie inférieure) Le capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure principale (partie inférieure) est court-circuité ou ouvert 1 8 2 * Erreur de communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte externe de l'unité extérieure principale Échec de la communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte externe de l'unité extérieure principale 1 9 3 * Température élevée du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale Le système s'arrête en raison de la température élevée du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale 1 9 4 * Défaillance du capteur de température du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale Le capteur de température du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité extérieure maître 35 - Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION Unité extérieure L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les fuites en accord avec les régulations locales ou les normes standards. Les normes standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales. Unité intérieure Unité extérieure Introduction La plus petite pièce Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à doter d’un climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz n’excède pas la limite de concentration même s’il se produit des fuites. de lapour concentration du réfrigérant de réfrigérant Quantité totaleCalcul Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse réapprovisionnement (kg) plus réfrigérant la limite de concentration, réalisez le même = LaConcentration pourdu petite piècetotale où de réfrigérant Capacité de la plus Quantité petite pièce (kg/m3) 3 puis calcul avec la seconde plus petite pièce, réapprovisionnement (kg) (m ) sera installée l’unité intérieure La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon 3 = Concentration du réfrigérant (kg/m ) (R410A) jusqu’à ce que le résultat avec la troisième Unité intérieure Limite de concentration au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement Capacité de la plus petite pièce où soit inférieur à la limite de concentration. sans risque pour le corps humain même en cas de fuites. L’unité de lisera installée l’unité intérieure (m3) (R410A) 3 mite de concentration peut se décrire comme kg/m (le poids du gaz Quantité totale de réfrigérant pour Freon par unité de volume d’air) afin de faciliter les calculs. Dans lede casconcentration, où le résultat de ce calcul dépasse (kg)où le résultat de ce calcul dépasse la limite réapprovisionnement - Dans le cas réa= Concentration du réfrigérant la limite de concentration, réalisez le même 3 de la plus petite pièce où avec la seconde plus Capacité lisez le même calcul pièce, puis avec la troisième (kg/mpetite ) Limite de concentration: 0.44kg/m3(R410A) 3 avec la seconde plus petite pièce, puis l’unitéce intérieure sera installée ) jusqu’à que le(m résultat soit inférieur à la limite decalcul concentration. (R410A) (Système Nº 1) Flux de réfrigérant Unité intérieure Pièce dans laquelle il y a une fuite (Réfrigérant de tout le système Nº1 flue) Outdoor unit (No.1 system) Flow of refrigerant Unité extérieure Unité extérieure Indoor unit Room where refrigerant leaks Vérification de la procédure de limite (Refrigerantde of the whole No.1 Flux de Flux de system flows out.) (Système Nº 1) (Système réfrigérant QuantitéNº de1)réfrigérantréfrigérant Quantité totale de réfrigérant pour concentration = + à la sortie d’usine un réapprovisionnement (en kg) Dans lecas où la concentration dépasse la limite Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou prenez l’une des contre-mesures indiquées ci-dessous: • Contre-mesure 1 Prévoir une ouverture pour la ventilation Prévoir un espace de 0,15% au-dessous et au-dessus de la porte, ou prévoir une ouverture de fuite de gazsans porte. Alarme Contre-mesure 2 Ventilateur2mécanique • Contre-mesure Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique. Réduction de la quantité de réfrigérant. Unité intérieure Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les laquellesont il y adivisés une fuite appropriées suivant la situation. Avertissement : AuPièce cas oùdans les besoins en Quantitémesures de réapprovisionnements Quantité de réapprovisionnements de tout système Nº1 flue) (Réfrigérant de(Réfrigérant tout le système 2 systèmes, ou plus, de réfrigérant etNº1leflue) supplémentaires en réfrigérant supplémentaires en réfrigérant que chaque système est indépendant, suivant lapour longueurun et leréapprovisionnement diamètre Calcul de la quantité global en réfrigéla quantité de réapprovisionnement de des tuyaux rant (kg) pour chaque système de réfrigérant. chaque système doit être respectée. Unité intérieure Unité intérieure Amount of replenished refrigerant per one outdoor + unit system Pièce dans laquelle il y a une fuite Contre-mesure 2 Alarme de fuite de gaz Ventilateur mécanique Unité intérieure Amount of additional = Total amount of replenished replenished refrigerant refrigerant in refrigerant facility (kg) Note : In case one refrigerant facility is Amount of additionally divided into 2 or more refrigerant replenished refrigerant systems each system depending on pipingde réfrigérant Quantité Quantité totale pour de and réfrigérant pour is Quantité de réfrigérant Quantité totale = de réfrigérant = independent, or piping + à la sortie d’usine un réapprovisionnement (en kg) of replenished + à length la sortie d’usine un réapprovisionnementrefrigerant (en kg) of amount each system shall be diameter at customer Unité extérieure Unité extérieure adopted. Amount of replenished refrigerant at factory shipment Contre-mesure 1 Ouverture effective de ventilation Au cas où besoins Quantité de réapprovisionnements Quantité de réapprovisionnements Avertissement Avertissement : Au cas où les:besoins sontlesdivisés ensont divisés en Quantité de réapprovisionnements Quantité de réapprovisionnements systèmes, ou plus, et de réfrigérant et supplémentaires supplémentaires 2 systèmes, ou2plus, de réfrigérant supplémentaires en réfrigérant en réfrigérant supplémentaires en réfrigérant en réfrigérant que chaque système est indépendant, suivant la longueur et le diamètre que chaque système est indépendant, Calcul de la capacité minimum pièce suivant la longueur d’une et le diamètre la quantité de réapprovisionnement de la quantité de réapprovisionnement de des tuyaux des tuyaux chaque système doit être respectée. Dansd’une le cas d’une ouverture chaque système doitpièce être respectée. Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie ou Unité intérieure de la pièce la plus petite. - Sans division Indoor unit Unité intérieure Ouverture Outdoor unit Unité extérieure Unité extérieure sans une porte, prévoir un espace de 0.15% ou plus au-dessus et au-dessous de la porte. une Outdoor unit avec ouver- Division - Avec division et ture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extérieure extérieure InUnité the case of opening without door , or 0.15 % or more openings (to floor space) both above and below door) Indoor unit Opening Partition Unité intérieure Unité intérieure Ouverture effective de ventilation Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par exemple, où le réfrigérant peut rester, dans le mesure où il est plus lourd que l’air. Dansouverture le cas d’une ouverture Dans le cas d’une sans une porte, sans une porte, prévoir un prévoir un espace de 0.15% ou plus espace de 0.15% ou plus au-dessus Divisionau-dessus et au-dessousetdeau-dessous de la porte. la porte. Unité intérieure Unité intérieure Ouverture Ouverture Division Contre-mesure 1 FRANÇAIS avec la troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration. Unité extérieure 36 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES ! ATTENTION • Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se produire. • N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé. La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et de l’évaporateur pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou un manque d’efficacité de celui-ci. • Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer directement au vent de la mer. Dans le cas contraire il faudrait prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour l’échangeur du radiateur. Désignation du modèle Informations sur le produit • Nom du Produit : Climatiseur • Nom du Modèle : Nom Commercial du Produit / Nom d'usine du Modèle ARUx***LLS4 series = N, B (Pompe à chaleur), V (Refroidissement seul) *** = Chiffres (Capacité de refroidissement) ; 080, 100, 120, 140, 160, 180, 200 x ARUx220LLN4 x = N, B (Pompe à chaleur), V (Refroidissement seul) • Informations complémentaires : Le numéro de série est indiqué près du code-barres sur le produit. Vent marin Choix de l’emplacement (Unité extérieure) FRANÇAIS Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son exposition directe au vent marin. Installez l’unité extérieure sur le côté opposé à la direction du vent marin. Émission de bruit aérien Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. Vent marin ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Vent marin Vent marin Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour ne pas l’exposer au vent marin. Coupe-vent Vent marin Coupe-vent - Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin. marin doivent être 150% supérieures à celles de - La hauteur et la Vent largeur l’unité extérieure. - Il doit y avoir un espace de plus de 70cm entre l’unité extérieure et le coupe-vent afin de permettre la circualtion de l’air. Choisir un emplacement qui sèche bien. • Nettoyez périodiquement (plus d’une fois par an) la poussière et les particules de sel collées sur les échangeurs de chaleur avec de l’eau.