UB42.NR2 | CB24.NH2 | UB48.NR2 | UB30.NG2 | UB36.NG2 | LG CB18.NH2 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
UB42.NR2 | CB24.NH2 | UB48.NR2 | UB30.NG2 | UB36.NG2 | LG CB18.NH2 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Conduite masquée dans le plafond
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
MATIÈRES
Mesures de sécurité ...........................................................................................................3
Sélection du meilleur emplacement .................................................................................7
Installation de I'unité interne.............................................................................................8
Installation de la télécommande .....................................................................................14
Fonctionnement optionnel...............................................................................................16
Paramètres de l’installateur – E.S.P................................................................................23
Fonction d’auto-diagnostic ............................................................................................25
Réglages du commutateur DIP .......................................................................................25
2
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la
sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
n Installation
Pour l'installation du
produit, contactez toujours le centre aprèsvente ou un service
d’installation professionnel.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de provoquer un incende causer un incendie
de provoquer un choc
die, un choc électrique,
ou un choc électrique.
électrique.
une explosion ou des
blessures.
Mettez toujours à terre
le produit.
N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une
fiche d’alimentation ou
une prise de courant
endommagés.
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Mesures de sécurité
Ne rangez ni n’utilisez
Installez toujours un
Fixez correctement le
couvercle de protection interrupteur pour fuites de gaz inflammable ni
d’air et un tableau élec- de combustibles près
des pièces électriques
du climatiseur.
à l’unité intérieure et le trique spécialisé.
panneau de service à
l’unité extérieure.
• Ne pas le faire peut pro- • Autrement, vous risquez
• Si le couvercle de prode provoquer un incenvoquer un incendie ou
tection des pièces élecdie ou le mauvais foncun choc électrique.
triques de l’unité intétionnement de l’appareil.
rieure et le panneau de
service de l’unité extérieure ne sont pas bien
fixés, cela peut provoquer un incendie ou un
choc électrique dus à la
poussière, à l’eau, etc.
Ne démontez ni ne
Assurez-vous que le
réparez le produit en
cadre d’installation de
n’importe quel point.
l’unité extérieure ne
soit pas endommagé à
cause d’une utilisation
prolongée.
• Cela peut provoquer des • Cela peut provoquer un
incendie ou un choc
blessures ou un acciélectrique.
dent.
N'installez pas le produit dans un endroit
d’où il puisse tomber.
• Autrement, vous risquez
de blesser quelqu’un.
Soyez prudent pendant le déballage et l’installation.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
n Fonctionnement
Ne partagez pas la
prise avec d’autres
appareils.
• Cela peut provoquer un
choc électrique ou un
incendie à cause de la
génération de chaleur.
4
N'utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne modifiez ni ne rallongez
le cordon d’alimentation
en n’importe quel point.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Mesures de sécurité
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
soit pas tiré en cours
de fonctionnement.
Débranchez l’unité si
Évitez le contact avec
vous constatez la prédes flammes.
sence de bruits étranges,
d’odeurs ou de fumée
provenant de l’appareil.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie de provoquer un incendie de provoquer un incenou un choc électrique.
ou un choc électrique.
die.
Ne touchez jamais les
Prenez la fiche d’aliNe permettez pas que
pièces métalliques de
mentation par la tête
de l’eau entre en
contact avec les pièces lorsque vous la débran- l’unité lorsque vous
retirez le filtre.
chez.
électriques.
• Autrement, vous risquez • Cela peut provoquer un • Elles sont aiguisées et
peuvent provoquer des
de provoquer le mauvais choc électrique ou des
blessures.
dommages.
fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
Contactez le service
après-vente si le produit est submergé dans
l’eau.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de causer un incendie
de provoquer un incende vous blesser en tomou un choc électrique.
die ou un choc élecbant de l’appareil.
trique.
Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun
objet.
Ne placez pas d’objet
lourd sur le cordon
d’alimentation.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure.
• Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
N`utilisez pas le cordon N’ouvrez pas l’ouvertuA l’occasion, débrand’alimentation près des re d’aspiration de l’unichez la fiche d’alimenté intérieure/extérieure
dispositifs de chauffatation, en la prenant
en cours de fonctionpar la tête, et ne la tou- ge.
nement.
chez pas avec les
mains mouillées.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de provoquer un choc
de provoquer un incende provoquer un incenélectrique ou un mauvais
die ou un choc élecdie ou un choc élecfonctionnement.
trique.
trique.
ATTENTION
n Installation
Après l’installation ou
Installez le produit de
la réparation du prosorte que vos voisins
ne soient pas dérangés duit, veillez toujours à
vérifier qu’il n’y ait pas
par le bruit ou par le
de fuite de gaz.
vent chaud venant de
l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de susciter des querelles de causer le mauvais
de causer une fuite
fonctionnement de l'apavec les voisins.
d'eau.
pareil.
Installez le raccord de
drainage de manière à
assurer un drainage
convenable.
Maintenez le niveau lors de l’installation du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau.
n Fonctionnement
Évitez le refroidissement excessif et aérez
parfois.
Utilisez un tissu doux
pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de
cire, ni de diluant ni de
détergent fort.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez
de nuire à votre santé.
de détériorer l’aspect de
l’appareil, changer sa
couleur ou provoquer des
défauts sur sa surface.
N'utilisez pas le produit
à des buts particuliers,
tels que la préservation
d’animaux, de plantes,
de dispositifs de précision ou d’objets d'art,
etc.
• Autrement, vous risquez
d’endommager vos
biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air.
• Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil
ou un accident.
6
Sélection du meilleur emplacement
Sélection du meilleur emplacement
Vue supérieure
(unité: mm)
Trou d’inspection
(600 x 600)
Boîte de contrôle
Front
Vue frontale
H
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
• L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le
poids du groupe interne.
• Le groupe peut facilement être inspecté,
comme indiqué sur la figure.
• Un endroit où le groupe est mis à niveau.
• Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau.
(Les dimensions “H” sont nécessaires pour obtenir
une courbe qui permette la vidange, comme sur la
figure).
• Un endroit qui permet d’effectuer facilement le
branchement avec le groupe externe.
• Un endroit où le groupe n’est pas influencé
par le bruit électrique.
• Un endroit où la circulation d’air dans la pièce soit bonne.
• L’absence de sources de chaleur ou de
vapeur à proximité du groupe.
1000
Unité interne
Installation de I'unité interne
Installation de I'unité interne
Installation de l’appareil
Installation correcte de l’appareil au plafond.
A
CAS 1
B
• Appliquer un joint en caoutchouc entre le
groupe et le tuyau afin d’absorber les
vibrations inutiles.
• Appliquer un accessoire filtre sur le trou de
retour de l’air.
(Unit:mm)
C
E
Filtre
POSITION DU BOULON DE SUSPENSION
D
Corps
F
Buse principale (G)
à toile
Dimension
A
B
C
D
E
F (G) H
I
J
18/24 K
932 882 355 46 450 30
87 750 163 260
30/36 K
1232 1182 355 45.5 450 30
87 830 186 298
J
I
Capacity
H
42/48/60 K 1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294 380
Trou de vidange
Unité intérieure
Buse à toile
Plafond
Buse flexible
de décharge
Buse
d’entrée d’air
Port de décharge d’air
Panneau de plafond
Port d’entrée d’air
Panneau de plafond
Port d’inspection
CAS 2
• Installer le groupe en pente vers le trou de
vidange comme indiqué sur la figure afin
de faciliter la vidange de l’eau.
POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE
• Un point où le groupe est à niveau et qui
peut soutenir le poids du groupe.
• Un point où le groupe peut résister aux
vibrations.
• Un point facile à atteindre pour l’entretien.
8
Ecrou M10
X4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Rondelle M10 X 4
Rondelle M10 X 4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Ecrou M10
X4
Installation de I'unité interne
• Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons.
• Faire un trou pour introduire les ancrages sur
le plafond.
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
• Monter les boulons de suspension pour
ancrer solidement.
• Fixer les plaques d’installation sur les boulons de suspension (régler le niveau) en utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles
élastiques.
ATTENTION: Serrer l’écrou et le
boulon pour éviter la chute du
groupe.
1 Ancrage
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
• Fourniture locale
① Ancrage
② Rondelle plaque
③ Rondelle élastique
④ Ecrou
⑤ Boulon de suspension
-
M10
M10
W3/8 ou M10
W3/8 ou M10
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
• Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond.
Installation de I'unité interne
ATTENTION
1. La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur d’air du type à conduits.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm.
Vue de face
• Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée.
1/100~1/50
Plafond
CORRECT
Trou de vidange
ATTENTION A L'INCLINAISON DE
L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE
INCORRECT
Trou de vidange
Posez l'ouverture de drainage avec une
inclinaison vers le bas pour que l'eau
puisse s'écouler.
Isolateur thermique
(Fourniture locale)
• Placer toujours la vidange avec une
inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50)
Empêcher tout glissement vers le haut à
tous les points.
Groupe
• Le tuyau de vidange doit toujours être
fourni d’isolation thermique façonné
d’une épaisseur de 10mm ou plus.
Vérifier qu’il soit fermé
CORRECT
• Installez le collecteur-P (ou le collecteur-U) pour éviter les fuites d'eau
provoquées par le blocage du filtre
d'aspiration d'air.
10
Tuyau de vidange
(Fourniture locale)
Trou de vidange
INCORRECT
A ≥ 70mm
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pression Externe
(mmAq)
Ex) Pression Externe
= 10mmAq
A ≥ 70mm
B ≥ 40mm
C ≥ 20mm
B
C
collecteur-U
A
Installation de I'unité interne
Conduits de drainage unité interne
• Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
• Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop
de force sur les ouvertures de drainage de
l'unité interne.
• Le diamètre externe de la connexion de
drainage de l'unité interne est de 32 mm.
acheminement
vers le haut n'est
pas permis
unité interne
Ouverture
d'entretien de
drainage
1/50~1/100
MAX 700mm
FRANÇAIS
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure
de polyvinyle Vp-25 et accessoires des
tuyaux.
Pince de tuyau
• Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm.
Test de Drainage
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Collez la jonction
• Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à
ce que le test ne s'achève.
• Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage
et contrôlez s'il y a des fuites.
• Quand le test est terminé, connectez le tuyau
flexible de drainage à l'ouverture de drainage
de l'unité externe.
Tuyau flexible de drainage
Manuel d'installation 11
Installation de I'unité interne
1) Enlever le filtre à air
2) Contrôle de la vidange
• Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
• S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau
flexible de vidange sans fuites.
Isolation a la chaleur
1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la
chaleur excellente (plus de 120°C).
bande de serrage
2. Précautions dans le cas d'humidité élevée :
(accessoire)
Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est
confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois,
s'il fonctionne pendant longtemps dans une
tuyau du réfrigérant
atmosphère très humide (température du
point de condensation : plus de 23°C), un
unité interne
écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce
isolant thermique
cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant
(accessoire)
la procédure suivante :
• Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm.
• Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond.
• En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du réfrigérant (tuyau de
gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm d'épaisseur de matériel.
12
Installation de I'unité interne
Câblage
• Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes.
• Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿.)
• Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
Vue A
Bornier de la télécommande
Boîtier de la télécommande
A
1
Cordon de la
télécommande
1
Cordon de
raccordement entre
l'unité intérieure et
l'unité extérieure
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
GN
/YL
20
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni
par le fabricant ou le service d’assistance.
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de
communication et la ligne d’alimentation séparément.
u Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous.
• Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez
également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes dʼalimentation.
• Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque
dʼarracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible.
• Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible.
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
PRECAUTION
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications
suivantes (isolation en caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA).
Installation de la télécommande
Installation de la télécommande
1. Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le
panneau de configuration de la commande à distance
à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon
cela pourrait entraîner une mauvaise installation.
Installez le panneau de commande à distance à proximité
du boîtier de remise en état, le cas échéant.
- Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace
par rapport au côté du mur pour empêcher des
secousses après l’installation.
2. Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois directions.
- Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le
haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de commande à
distance vers le haut et vers la droite, retirez
tout d’abord la rainure guide du câble de
commande à distance.
h Retirez la rainure avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure de la partie supérieure
③ Rainure de la partie droite
3. Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le
boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué
sur l’illustration ci-dessous, puis connectez-la au boîtier
d’installation en appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau
des parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la
commande à distance et du boîtier d’installation.
- Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez le câble
de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec les parties du circuit.
2
2
3
3
1
<Rainures des fils>
<ordre de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de séparation>
Pour détacher la commande à distance du boîtier
d’installation, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, insérez d’abord le tournevis dans le trou de
séparation inférieur, puis tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs
lors de la séparation.
14
Côté
mur
Côté
mur
Installation de la télécommande
4. Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion.
12V
Red
Fil de
signal
Yellow
GND
Black
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Intérieur
Côté unité
Câble de connexion
5. Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée
et l’unité intérieure est supérieure à 10 m.
ATTENTION
Installation de la télécommande à fil
• Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être
installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante et/ou à un courant
d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative.
N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes :
- Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé).
- Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation.
- Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils.
- Tuyaux et cheminées dissimulés.
- Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande).
- Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur, installez la
télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.)
Oui
Non
1,5 mètres
Non
Non
Fig.1 Emplacement approprié pour la télécommande
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur. (cela risque
d’endommager le capteur de température.)
N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct sur le
côté commande à distance et sur le côté appareil.
• Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur n’est pas assurée.
• Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
Fonctionnement optionnel
Fonctionnement optionnel
Réglage - Mode cycle test
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé.
Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes,
vous passez en mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en
mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant
plus de 3 secondes par sécurité.
- Annulez les directions de ventilation droite et gauche de
l’appareil RAC.
Code de fonction
16
Réglé
2
L’illustration de l’installation « 01 » clignote dans la partie
inférieure de la fenêtre d’indication.
3
Appuyez sur la touche
4
Pendant le test de fonctionnement, appuyez sur la touche
ci-dessous pour quitter le test de fonctionnement.
- Sélectionnez l’opération, température supérieure/basse,
commande de débit de ventilation, touche
démarrer/arrêter.
pour démarrer.
Fonctionnement optionnel
Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée
Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous passez en mode configuration de l’adresse à l’aide
de la touche
, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Code de fonction
3
Définissez le numéro de groupe, en appuyant sur la
touche
.(0~F)
4
Accédez à l’option de réglage n unité intérieure en
appuyant sur la touche
.
5
Définissez le n unité intérieure, en appuyant sur la touche
.
6
Appuyez sur la touche
7
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
.
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
N unité intérieure
N de groupe
Fonctionnement optionnel
Réglage - Thermostat
Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous retournez au menu de sélection du capteur de
température ambiante en appuyant sur la touche
,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
3
Réglez la valeur de la thermistance en appuyant sur la
touche
. (01: Commande à distance,
02 : Intérieur, 03 : 2TH)
Code de fonction
Réglage de la thermistance
4
Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
<Table de thermistance>
Sélection du capteur de température
01
02
Commande à distance
Unité intérieure
03
2TH
Froid
Chauffage
Fonction
Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance
Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure
Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
(Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.)
Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
h La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil.
18
Fonctionnement optionnel
Réglage - Réglage de groupe
Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2 commandes à distance.
Si vous appuyez sur la touche
pendant
3 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en
mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus
de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de sélection maître/esclave,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
3
Sélectionnez Maître/esclave en appuyant sur la touche
.
(00: Esclave, 01 : Maître)
FRANÇAIS
1
Code de fonction
Commande à distance
Maître
Esclave
Valeur Maître/esclave
4
Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Fonction
L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance
maître au niveau de la commande groupée.
(Le réglage est effectué sur Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.)
Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une commande
à distance maître, au niveau de la commande groupée.
h Pour plus d’informations, reportez-vous à rubrique ‘Commande groupée’
• Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air
faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et d’autres fonctions peuvent être restreints.
Manuel d'installation 19
Fonctionnement optionnel
Réglage - Mode Contact sec
La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est acheté/installé séparément.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant
3 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en
mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus
de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de configuration du mode
Contact sec de la commande à distance, comme indiqué
sur l’illustration ci-dessous.
3
Sélectionnez le réglage Contact sec en appuyant sur la
touche
.
(00 : Automatique, 01 : manuel)
Code de fonction
Valeur de réglage
du contact sec
4
Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur le bouton de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
▶ Qu’est-ce que le contact sec ?
Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du
point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage.
• Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec.
20
Fonctionnement optionnel
Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius
Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
(Optimisé pour les États-Unis uniquement)
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Appuyez de nouveau sur la touche
le code de fonction 12.
Valeur du mode de conversion
Ex) Réglage Fahrenheit
3
Sélectionnez le mode de température de l’unité en
appuyant sur la touche
.
(00: Celsius, 01 : Fahrenheit)
4
Appuyez sur la touche
5
Appuyez sur la touche
pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
h En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton
augmente/diminue de 2 degrés.
pour enregistrer ou libérer.
, la température
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
Code de fonction
pour sélectionner
Fonctionnement optionnel
Réglage des fonctions en option
Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur
/ Grille amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée
est retirée.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant
3 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en
mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus
de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de sélection du chauffage,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Fonction
Code
Purification plasma 20
Chauffage électrique 21
Déshumidifier
22
Grille amovible
23
Kit de ventilation
24
Chauffage auxiliaire 25
3
Sélectionnez une condition existante
de chaque mode en appuyant sur la
touche
.
(00 : non installé, 01 : Installé)
Code de fonction
22
Condition existante
4
Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Paramètres de l’installateur – E.S.P.
Paramètres de l’installateur – E.S.P.
Réglage de l’installation - ESP
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et
aussi de rendre l’installation plus facile.
• Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer incorrect.
• Ce réglage doit être confié à un technicien agréé.
Valeur ESP
au réglage de la valeur ESP en appuyant sur la
4 Passez
touche
.
(Cette valeur est 000 en cas de
livraison à partir de l’entrepôt.)
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide de la
touche
, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Niveau ESP
Code de fonction
sur la touche
5 Appuyez
ESP.
pour configurer la valeur
(Il est possible de configurer une
valeur ESP comprise entre 1 et 255,
où 1 est la plus basse et 255 la plus
élevée.)
le débit de ventilation ESP de nouveau à
6 Sélectionnez
l’aide des touches
et configurez la valeur ESP,
comme indiqué aux N4 et 5, correspondant à chaque débit
de ventilation
7 Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
Valeur ESP
le débit de ventilation ESP en appuyant sur
3 Sélectionnez
sur la touche
pour quitter.
la touche
. (01 : très bas, 02 : bas, 03 : moyen,
8 Appuyez
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
04 : élevé, 05 : puissant)
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
• SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner.
• Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation.
• Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas.
• La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de lʼappareil.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
Code de fonction,
Code ESP
Paramètres de l’installateur – E.S.P.
Valeur de reglage (mmAq)
Capacity
Étape
C.M.M
2.5
4
5
6
8
10
Réglage de la valeur
18K
24K
30K
36K
42K
48K
60K
HIGH
16.5
115
125
130
135
145
-
MID
14.5
108
118
123
128
140
-
LOW
13
102
112
117
122
134
-
HIGH
18
121
131
137
142
150
-
MID
16.5
115
125
130
135
145
-
LOW
14
106
116
121
125
139
-
HIGH
26.5
106
112
116
121
129
137
MID
23
97
104
108
113
122
131
LOW
20
89
98
103
108
117
126
HIGH
32
-
130
134
138
145
152
MID
29
-
121
128
131
138
146
LOW
26
-
117
120
128
133
141
HIGH
36
-
-
-
94
100
106
MID
32
-
-
-
89
96
102
LOW
28
-
-
-
86
93
99
HIGH
40
-
-
-
97
104
110
MID
35
-
-
-
92
99
106
LOW
30
-
-
-
88
96
103
HIGH
49
-
-
-
116
119
123
MID
45
-
-
-
111
116
120
LOW
40
-
-
-
106
111
115
h ABNH42GRLA2 / ABNH48GRLA2
Dans la mesure du possible ne définissez pas ESP 82,83.
24
Fonction d’auto-diagnostic
Fonction d’auto-diagnostic
Erreur unité interne
Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande)
3 Times
3 Times
2s
2s
3 Times
LED02G
(VERT)
Code d’erreur
Erreur de détection intérieure
Erreur de détection à l’intérieur du tube
Erreur télécommande
Erreur pompe de vidange
Erreur de communication intérieure et extérieure
Erreur de détection à l’extérieur du tube
Erreur EEPROM(intérieur)
Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur)
LED 1
(ROUGE)
LED 2
(VERT)
État intérieur
0
0
0
0
0
0
0
1time ◑
1time ◑
2times ◑
3times ◑
4times ◑
5times ◑
6times ◑
9times ◑
0
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
h Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure pour
confirmer le code erreur.
h À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur de
dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre.
Réglages du commutateur DIP
Intérieur PCB
Fonction
Description
SW3
Contrôle de grouSélection Maître ou Esclave
pe
SW4
Mode contact sec
SW5
Installation
Position Off (arrêt)
Maître
Position On (marche) Par défaut
Esclave
arrêt
Télécommande filaire/sans
fil – Sélection du mode de
Automatique
fonctionnement Manuel ou
Automatique
arrêt
Fonctionnement ventilateur Désactivation du fonctionne- Fonctionnecontinu
ment continu
ment
arrêt
Sélection du mode contact
sec
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
01
02
03
04
05
06
09
10
Description
26

Manuels associés