- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- CB18.NH2
- Guide d'installation
UB42.NR2 | CB24.NH2 | UB48.NR2 | UB30.NG2 | UB36.NG2 | LG CB18.NH2 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Conduite masquée dans le plafond Traduction de l’instruction originale Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com). www.lg.com Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation MATIÈRES Mesures de sécurité ...........................................................................................................3 Sélection du meilleur emplacement .................................................................................7 Installation de I'unité interne.............................................................................................8 Installation de la télécommande .....................................................................................14 Fonctionnement optionnel...............................................................................................16 Paramètres de l’installateur – E.S.P................................................................................23 Fonction d’auto-diagnostic ............................................................................................25 Réglages du commutateur DIP .......................................................................................25 2 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur. n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la sécurité. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT n Installation Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre aprèsvente ou un service d’installation professionnel. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de provoquer un incende causer un incendie de provoquer un choc die, un choc électrique, ou un choc électrique. électrique. une explosion ou des blessures. Mettez toujours à terre le produit. N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés. Manuel d'installation 3 FRANÇAIS n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Mesures de sécurité Ne rangez ni n’utilisez Installez toujours un Fixez correctement le couvercle de protection interrupteur pour fuites de gaz inflammable ni d’air et un tableau élec- de combustibles près des pièces électriques du climatiseur. à l’unité intérieure et le trique spécialisé. panneau de service à l’unité extérieure. • Ne pas le faire peut pro- • Autrement, vous risquez • Si le couvercle de prode provoquer un incenvoquer un incendie ou tection des pièces élecdie ou le mauvais foncun choc électrique. triques de l’unité intétionnement de l’appareil. rieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. Ne démontez ni ne Assurez-vous que le réparez le produit en cadre d’installation de n’importe quel point. l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. • Cela peut provoquer des • Cela peut provoquer un incendie ou un choc blessures ou un acciélectrique. dent. N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. • Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. n Fonctionnement Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. • Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur. 4 N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. • Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Mesures de sécurité Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. Débranchez l’unité si Évitez le contact avec vous constatez la prédes flammes. sence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie de provoquer un incendie de provoquer un incenou un choc électrique. ou un choc électrique. die. Ne touchez jamais les Prenez la fiche d’aliNe permettez pas que pièces métalliques de mentation par la tête de l’eau entre en contact avec les pièces lorsque vous la débran- l’unité lorsque vous retirez le filtre. chez. électriques. • Autrement, vous risquez • Cela peut provoquer un • Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des de provoquer le mauvais choc électrique ou des blessures. dommages. fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de causer un incendie de provoquer un incende vous blesser en tomou un choc électrique. die ou un choc élecbant de l’appareil. trique. Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. • Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS N`utilisez pas le cordon N’ouvrez pas l’ouvertuA l’occasion, débrand’alimentation près des re d’aspiration de l’unichez la fiche d’alimenté intérieure/extérieure dispositifs de chauffatation, en la prenant en cours de fonctionpar la tête, et ne la tou- ge. nement. chez pas avec les mains mouillées. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de provoquer un choc de provoquer un incende provoquer un incenélectrique ou un mauvais die ou un choc élecdie ou un choc élecfonctionnement. trique. trique. ATTENTION n Installation Après l’installation ou Installez le produit de la réparation du prosorte que vos voisins ne soient pas dérangés duit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas par le bruit ou par le de fuite de gaz. vent chaud venant de l'unité extérieure. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de susciter des querelles de causer le mauvais de causer une fuite fonctionnement de l'apavec les voisins. d'eau. pareil. Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. • Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. n Fonctionnement Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. • Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. • Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. 6 Sélection du meilleur emplacement Sélection du meilleur emplacement Vue supérieure (unité: mm) Trou d’inspection (600 x 600) Boîte de contrôle Front Vue frontale H Manuel d'installation 7 FRANÇAIS • L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du groupe interne. • Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué sur la figure. • Un endroit où le groupe est mis à niveau. • Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires pour obtenir une courbe qui permette la vidange, comme sur la figure). • Un endroit qui permet d’effectuer facilement le branchement avec le groupe externe. • Un endroit où le groupe n’est pas influencé par le bruit électrique. • Un endroit où la circulation d’air dans la pièce soit bonne. • L’absence de sources de chaleur ou de vapeur à proximité du groupe. 1000 Unité interne Installation de I'unité interne Installation de I'unité interne Installation de l’appareil Installation correcte de l’appareil au plafond. A CAS 1 B • Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles. • Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour de l’air. (Unit:mm) C E Filtre POSITION DU BOULON DE SUSPENSION D Corps F Buse principale (G) à toile Dimension A B C D E F (G) H I J 18/24 K 932 882 355 46 450 30 87 750 163 260 30/36 K 1232 1182 355 45.5 450 30 87 830 186 298 J I Capacity H 42/48/60 K 1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294 380 Trou de vidange Unité intérieure Buse à toile Plafond Buse flexible de décharge Buse d’entrée d’air Port de décharge d’air Panneau de plafond Port d’entrée d’air Panneau de plafond Port d’inspection CAS 2 • Installer le groupe en pente vers le trou de vidange comme indiqué sur la figure afin de faciliter la vidange de l’eau. POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE • Un point où le groupe est à niveau et qui peut soutenir le poids du groupe. • Un point où le groupe peut résister aux vibrations. • Un point facile à atteindre pour l’entretien. 8 Ecrou M10 X4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Rondelle M10 X 4 Rondelle M10 X 4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Ecrou M10 X4 Installation de I'unité interne • Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons. • Faire un trou pour introduire les ancrages sur le plafond. Construction ancienne Construction nouvelle • Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement. • Fixer les plaques d’installation sur les boulons de suspension (régler le niveau) en utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques. ATTENTION: Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la chute du groupe. 1 Ancrage 2 Rondelle plaque 3 Rondelle élastique 4 Ecrou 5 Boulon de suspension • Fourniture locale ① Ancrage ② Rondelle plaque ③ Rondelle élastique ④ Ecrou ⑤ Boulon de suspension - M10 M10 W3/8 ou M10 W3/8 ou M10 Manuel d'installation 9 FRANÇAIS • Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond. Installation de I'unité interne ATTENTION 1. La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur d’air du type à conduits. 2. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm. Vue de face • Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée. 1/100~1/50 Plafond CORRECT Trou de vidange ATTENTION A L'INCLINAISON DE L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE INCORRECT Trou de vidange Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Isolateur thermique (Fourniture locale) • Placer toujours la vidange avec une inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50) Empêcher tout glissement vers le haut à tous les points. Groupe • Le tuyau de vidange doit toujours être fourni d’isolation thermique façonné d’une épaisseur de 10mm ou plus. Vérifier qu’il soit fermé CORRECT • Installez le collecteur-P (ou le collecteur-U) pour éviter les fuites d'eau provoquées par le blocage du filtre d'aspiration d'air. 10 Tuyau de vidange (Fourniture locale) Trou de vidange INCORRECT A ≥ 70mm B ≥ 2C C ≥ 2 x SP SP = Pression Externe (mmAq) Ex) Pression Externe = 10mmAq A ≥ 70mm B ≥ 40mm C ≥ 20mm B C collecteur-U A Installation de I'unité interne Conduits de drainage unité interne • Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. • Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne. • Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm. acheminement vers le haut n'est pas permis unité interne Ouverture d'entretien de drainage 1/50~1/100 MAX 700mm FRANÇAIS Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux. Pince de tuyau • Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage. Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm. Test de Drainage Remplissez d'eau Tuyau flexible de drainage (accessoire) tuyau principal de drainage Collez la jonction • Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève. • Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites. • Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe. Tuyau flexible de drainage Manuel d'installation 11 Installation de I'unité interne 1) Enlever le filtre à air 2) Contrôle de la vidange • Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. • S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau flexible de vidange sans fuites. Isolation a la chaleur 1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C). bande de serrage 2. Précautions dans le cas d'humidité élevée : (accessoire) Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une tuyau du réfrigérant atmosphère très humide (température du point de condensation : plus de 23°C), un unité interne écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce isolant thermique cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant (accessoire) la procédure suivante : • Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm. • Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond. • En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du réfrigérant (tuyau de gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm d'épaisseur de matériel. 12 Installation de I'unité interne Câblage • Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. • Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿.) • Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. Vue A Bornier de la télécommande Boîtier de la télécommande A 1 Cordon de la télécommande 1 Cordon de raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure Couvercle de la télécommande (sur lequel le branchement électrique est effectué) SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 GN /YL 20 mm Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. u Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). • Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. • Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes dʼalimentation. • Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque dʼarracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. • Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. Manuel d'installation 13 FRANÇAIS PRECAUTION Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (isolation en caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA). Installation de la télécommande Installation de la télécommande 1. Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration de la commande à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en état, le cas échéant. - Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour empêcher des secousses après l’installation. 2. Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois directions. - Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout d’abord la rainure guide du câble de commande à distance. h Retirez la rainure avec la pince à long bec. ① Vers la surface du mur ② Rainure de la partie supérieure ③ Rainure de la partie droite 3. Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation. - Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec les parties du circuit. 2 2 3 3 1 <Rainures des fils> <ordre de connexion> Côté mur Côté mur <ordre de séparation> Pour détacher la commande à distance du boîtier d’installation, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, insérez d’abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. 14 Côté mur Côté mur Installation de la télécommande 4. Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion. 12V Red Fil de signal Yellow GND Black Vérifiez la connexion correcte du connecteur. Intérieur Côté unité Câble de connexion 5. Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée et l’unité intérieure est supérieure à 10 m. ATTENTION Installation de la télécommande à fil • Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative. N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes : - Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé). - Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation. - Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils. - Tuyaux et cheminées dissimulés. - Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande). - Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.) Oui Non 1,5 mètres Non Non Fig.1 Emplacement approprié pour la télécommande Manuel d'installation 15 FRANÇAIS Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur. (cela risque d’endommager le capteur de température.) N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.) • Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil. • Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur n’est pas assurée. • Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. Fonctionnement optionnel Fonctionnement optionnel Réglage - Mode cycle test Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé. Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. - Annulez les directions de ventilation droite et gauche de l’appareil RAC. Code de fonction 16 Réglé 2 L’illustration de l’installation « 01 » clignote dans la partie inférieure de la fenêtre d’indication. 3 Appuyez sur la touche 4 Pendant le test de fonctionnement, appuyez sur la touche ci-dessous pour quitter le test de fonctionnement. - Sélectionnez l’opération, température supérieure/basse, commande de débit de ventilation, touche démarrer/arrêter. pour démarrer. Fonctionnement optionnel Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée. Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous passez en mode configuration de l’adresse à l’aide de la touche , reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Code de fonction 3 Définissez le numéro de groupe, en appuyant sur la touche .(0~F) 4 Accédez à l’option de réglage n unité intérieure en appuyant sur la touche . 5 Définissez le n unité intérieure, en appuyant sur la touche . 6 Appuyez sur la touche 7 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. . Manuel d'installation 17 FRANÇAIS N unité intérieure N de groupe Fonctionnement optionnel Réglage - Thermostat Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous retournez au menu de sélection du capteur de température ambiante en appuyant sur la touche , comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 3 Réglez la valeur de la thermistance en appuyant sur la touche . (01: Commande à distance, 02 : Intérieur, 03 : 2TH) Code de fonction Réglage de la thermistance 4 Appuyez sur la touche pour enregistrer. 5 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. <Table de thermistance> Sélection du capteur de température 01 02 Commande à distance Unité intérieure 03 2TH Froid Chauffage Fonction Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé. (Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.) Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé. h La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil. 18 Fonctionnement optionnel Réglage - Réglage de groupe Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2 commandes à distance. Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous appuyez sur la touche de manière répétée, vous retournez au menu de sélection maître/esclave, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 3 Sélectionnez Maître/esclave en appuyant sur la touche . (00: Esclave, 01 : Maître) FRANÇAIS 1 Code de fonction Commande à distance Maître Esclave Valeur Maître/esclave 4 Appuyez sur la touche pour enregistrer. 5 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. Fonction L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance maître au niveau de la commande groupée. (Le réglage est effectué sur Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.) Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une commande à distance maître, au niveau de la commande groupée. h Pour plus d’informations, reportez-vous à rubrique ‘Commande groupée’ • Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et d’autres fonctions peuvent être restreints. Manuel d'installation 19 Fonctionnement optionnel Réglage - Mode Contact sec La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est acheté/installé séparément. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous appuyez sur la touche de manière répétée, vous retournez au menu de configuration du mode Contact sec de la commande à distance, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 3 Sélectionnez le réglage Contact sec en appuyant sur la touche . (00 : Automatique, 01 : manuel) Code de fonction Valeur de réglage du contact sec 4 Appuyez sur la touche pour enregistrer. 5 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur le bouton de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. ▶ Qu’est-ce que le contact sec ? Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage. • Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec. 20 Fonctionnement optionnel Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. (Optimisé pour les États-Unis uniquement) 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Appuyez de nouveau sur la touche le code de fonction 12. Valeur du mode de conversion Ex) Réglage Fahrenheit 3 Sélectionnez le mode de température de l’unité en appuyant sur la touche . (00: Celsius, 01 : Fahrenheit) 4 Appuyez sur la touche 5 Appuyez sur la touche pour quitter l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité. h En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton augmente/diminue de 2 degrés. pour enregistrer ou libérer. , la température Manuel d'installation 21 FRANÇAIS Code de fonction pour sélectionner Fonctionnement optionnel Réglage des fonctions en option Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur / Grille amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée est retirée. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous appuyez sur la touche de manière répétée, vous retournez au menu de sélection du chauffage, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Fonction Code Purification plasma 20 Chauffage électrique 21 Déshumidifier 22 Grille amovible 23 Kit de ventilation 24 Chauffage auxiliaire 25 3 Sélectionnez une condition existante de chaque mode en appuyant sur la touche . (00 : non installé, 01 : Installé) Code de fonction 22 Condition existante 4 Appuyez sur la touche pour enregistrer. 5 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. Paramètres de l’installateur – E.S.P. Paramètres de l’installateur – E.S.P. Réglage de l’installation - ESP Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et aussi de rendre l’installation plus facile. • Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer incorrect. • Ce réglage doit être confié à un technicien agréé. Valeur ESP au réglage de la valeur ESP en appuyant sur la 4 Passez touche . (Cette valeur est 000 en cas de livraison à partir de l’entrepôt.) 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide de la touche , reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Niveau ESP Code de fonction sur la touche 5 Appuyez ESP. pour configurer la valeur (Il est possible de configurer une valeur ESP comprise entre 1 et 255, où 1 est la plus basse et 255 la plus élevée.) le débit de ventilation ESP de nouveau à 6 Sélectionnez l’aide des touches et configurez la valeur ESP, comme indiqué aux N4 et 5, correspondant à chaque débit de ventilation 7 Appuyez sur la touche pour enregistrer. Valeur ESP le débit de ventilation ESP en appuyant sur 3 Sélectionnez sur la touche pour quitter. la touche . (01 : très bas, 02 : bas, 03 : moyen, 8 Appuyez ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur 04 : élevé, 05 : puissant) aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. • SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner. • Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation. • Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas. • La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de lʼappareil. Manuel d'installation 23 FRANÇAIS Code de fonction, Code ESP Paramètres de l’installateur – E.S.P. Valeur de reglage (mmAq) Capacity Étape C.M.M 2.5 4 5 6 8 10 Réglage de la valeur 18K 24K 30K 36K 42K 48K 60K HIGH 16.5 115 125 130 135 145 - MID 14.5 108 118 123 128 140 - LOW 13 102 112 117 122 134 - HIGH 18 121 131 137 142 150 - MID 16.5 115 125 130 135 145 - LOW 14 106 116 121 125 139 - HIGH 26.5 106 112 116 121 129 137 MID 23 97 104 108 113 122 131 LOW 20 89 98 103 108 117 126 HIGH 32 - 130 134 138 145 152 MID 29 - 121 128 131 138 146 LOW 26 - 117 120 128 133 141 HIGH 36 - - - 94 100 106 MID 32 - - - 89 96 102 LOW 28 - - - 86 93 99 HIGH 40 - - - 97 104 110 MID 35 - - - 92 99 106 LOW 30 - - - 88 96 103 HIGH 49 - - - 116 119 123 MID 45 - - - 111 116 120 LOW 40 - - - 106 111 115 h ABNH42GRLA2 / ABNH48GRLA2 Dans la mesure du possible ne définissez pas ESP 82,83. 24 Fonction d’auto-diagnostic Fonction d’auto-diagnostic Erreur unité interne Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande) 3 Times 3 Times 2s 2s 3 Times LED02G (VERT) Code d’erreur Erreur de détection intérieure Erreur de détection à l’intérieur du tube Erreur télécommande Erreur pompe de vidange Erreur de communication intérieure et extérieure Erreur de détection à l’extérieur du tube Erreur EEPROM(intérieur) Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur) LED 1 (ROUGE) LED 2 (VERT) État intérieur 0 0 0 0 0 0 0 1time ◑ 1time ◑ 2times ◑ 3times ◑ 4times ◑ 5times ◑ 6times ◑ 9times ◑ 0 OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) h Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure pour confirmer le code erreur. h À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre. Réglages du commutateur DIP Intérieur PCB Fonction Description SW3 Contrôle de grouSélection Maître ou Esclave pe SW4 Mode contact sec SW5 Installation Position Off (arrêt) Maître Position On (marche) Par défaut Esclave arrêt Télécommande filaire/sans fil – Sélection du mode de Automatique fonctionnement Manuel ou Automatique arrêt Fonctionnement ventilateur Désactivation du fonctionne- Fonctionnecontinu ment continu ment arrêt Sélection du mode contact sec Manuel d'installation 25 FRANÇAIS 01 02 03 04 05 06 09 10 Description 26