LG UU24W.U44 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
LG UU24W.U44 Guide d'installation | Fixfr
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 1
FRANÇAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être
effectuée que par du personnel autorisé.
Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
Single inverter
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 2
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre
santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de
refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour
des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 3
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre
produit.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des
blessures graves.
! AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes
non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les
autres personnes.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en
vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions
de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des
dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. Il existe un
risque d’incendie ou d’électrocution.
• Pour toute réparation, contactez le concessionnaire, le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de réparation agréé. Ne tentez pas de démonter ou de réparer vous-même l'appareil. Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
• Procédez dans tous les cas à une mise à la terre de l’appareil conformément au schéma de câblage. Ne reliez pas le fil de terre à une canalisation
de gaz, une conduite d’eau, à un paratonnerre ou à un fil de terre téléphonique. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Installez le boîtier de commande et fixez soigneusement le capot. Sinon,
vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique en raison de
la présence de poussières, d’humidité, etc.
FRANÇAIS
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures
légères ou endommager le produit.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 4
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. Il existe un
risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge. Si le
câble d’alimentation est abîmé, dénudé par endroit ou défectueux, remplacez-le immédiatement. Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Pour tout démontage, installation ou réinstallation, contactez votre revendeur ou un centre après-vente agréé. Il existe un risque d’incendie, d'électrocution, d’explosion ou de blessure.
• N'installez pas l’appareil sur un support défectueux. Assurez-vous
que l’emplacement choisi pour l’installation ne s’est pas altéré au
fil du temps. Autrement, le produit risque de tomber par terre.
• N’installez jamais l’unité extérieure sur une surface instable, ni dans
un endroit où elle risque de tomber. La chute de l’unité extérieure
peut provoquer des dommages, des blessures voire entraîner la mort.
• Le transformateur élévateur de l’unité extérieure fournit un courant haute tension aux composants électriques. Assurez-vous de
décharger complètement le condensateur avant de procéder à
une quelconque réparation. Un condensateur chargé peut être à
l’origine d’un choc électrique.
• Lors de l’installation, utilisez le kit fourni à cet effet avec l’appareil.
Autrement, l’unité risque de tomber et de provoquer de graves
blessures.
• Les connexions électriques entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doivent supporter les contraintes mécaniques et le câble d’alimentation doit être placé de façon à n'exercer aucune traction sur les
bornes de connexion. Toute connexion inadéquate présente un
risque de surchauffe ou d'incendie.
• Procédez à une mise au rebut réglementaire des matériaux d’emballage, tels que les vis, les clous, les piles, les éléments cassés,
etc., après l’installation ou l’entretien de l’appareil. Veillez ensuite
à jeter tout sac en plastique. Les enfants pourraient jouer avec ces
éléments et se blesser.
• Vérifiez bien le fluide frigorigène à utiliser (consultez l’étiquette
apposée sur l’appareil). L’utilisation d’un fluide frigorigène inadapté risque de nuire au fonctionnement normal de l’unité.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau
frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de
commande sont retirés ou ouverts. À défaut, vous vous exposez à
un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous
faites des essais de fuite ou la purged’air. Ne compressez pas l'air
ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 5
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
5
FRANÇAIS
provoquer un incendie ou une explosion.
- Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
Fonctionnement
• Si vos mains sont mouillées, ne touchez pas l’appareil et ne l’actionnez
pas. Lorsque vous débranchez le cordon, tenez-le par le connecteur. Il
existe un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Ne placez pas un radiateur ou d’autres appareils de chauffage à proximité
du câble d’alimentation. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Assurez-vous que les pièces électriques ne soient pas au contact de l’eau.
Veillez notamment à installer l’unité loin de toute source d’eau. Il existe un
risque d’incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution.
• Ne stockez pas et n’utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à
proximité de l'appareil. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie.
• N’utilisez pas l’appareil dans un espace hermétiquement clos pendant une
longue période. Aérez la pièce régulièrement. Sinon, un manque d’oxygène pourrait être observé, ce qui nuirait à votre santé.
• N’ouvrez pas la grille frontale de l’appareil pendant son fonctionnement
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée). Il existe
un risque d’incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution.
• En cas de bruit anormal, d'odeur ou de fumée, coupez immédiatement le
disjoncteur ou débranchez le câble d’alimentation. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Aérez régulièrement la pièce où se trouve l’appareil lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec un appareil de chauffage, etc. Sinon, un manque
d’oxygène pourrait être observé, ce qui nuirait à votre santé.
• Si l’appareil reste inutilisé pendant un long moment, coupez l’alimentation
ou arrêtez le disjoncteur. Il existe un risque de dommage ou de panne ou
un fonctionnement inattendu.
• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l’unité extérieure, en particulier les enfants. Cela pourrait provoquer des blessures
corporelles ou endommager l’appareil.
• Veillez à ce qu’il soit impossible de tirer sur le câble d’alimentation ou de
l’endommager pendant le fonctionnement de l’appareil. Il existe un risque
d'incendie ou d'électrocution.
• Ne placez AUCUN objet sur le câble d’alimentation. Il existe un risque
d’incendie ou d’électrocution.
• En cas de fuite d’un gaz inflammable, fermez l’arrivée de gaz et ouvrez
une fenêtre afin d’aérer la pièce avant de mettre en marche l’appareil.
N’utilisez pas de téléphone et n’allumez ni n’éteignez les interrupteurs, au
risque de provoquer une explosion ou un incendie.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 6
6
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
! ATTENTION
Installation
• Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour soulever et transporter
l'appareil. Attention à ne pas vous blesser.
• N’exposez pas l’appareil directement à l'action du vent marin (vent salé).
Vous éviterez tout risque de corrosion.
• Installez le flexible d’évacuation de façon à assurer une évacuation convenable des eaux de condensats. Un mauvais raccordement peut provoquer
une fuite d'eau.
• L'appareil doit être installé de niveau. Vous éviterez ainsi toute vibration
ou nuisance sonore.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant
de l’unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage.
Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos voisins et être à
l’origine d’un conflit avec ces derniers.
• Vérifiez systématiquement la présence éventuelle d'une fuite de fluide frigorigène après l'installation ou après une réparation de l'appareil. Si le
niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en
panne.
• Installez l'appareil en toute sécurité à un endroit pouvant supporter son
poids. En cas de résistance insuffisante, l'appareil risque de tomber et de
provoquer des blessures.
Fonctionnement
• N’utilisez pas l’appareil à des fins particulières comme la conservation
d’aliments, d’œuvres d’art, etc. C'est un climatiseur grand public, pas un
système frigorifique de précision. Sinon, vous risquez d’endommager ou
d’altérer les propriétés de votre appareil.
• N’obstruez pas l'entrée et la sortie du flux d’air. Au risque d’endommager
l’appareil.
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents
agressifs ni de solvants ou autres produits de ce type. Sinon, vous risquez
de provoquer un incendie ou un choc électrique ou d’endommager les
composants en plastique.
• Ne touchez pas les parties métalliques de l’appareil lorsque vous enlevez
le filtre à air. Il existe un risque de blessure.
• Ne montez pas sur l’appareil et ne posez rien dessus. (unités extérieures)
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou d’altérer le fonctionnement
de l’appareil.
• Remettez le filtre correctement en place après le nettoyage. Nettoyez le
filtre toutes les quinze jours ou plus souvent si nécessaire. Un filtre sale
entraîne une réduction des performances.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 7
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
7
FRANÇAIS
• Ne placez pas les mains ou un objet au niveau de l’entrée ou de la sortie
d’air lorsque l’appareil fonctionne. Certaines pièces qui sont acérées et
amovibles peuvent provoquer des blessures.
• Déballez et installez le produit avec prudence. Il comporte des arêtes
vives présentant un risque de coupure.
• Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors de la réparation, ne le touchez pas. Ce fluide peut provoquer des gelures (brûlures froides).
• N’inclinez pas l’unité lorsque vous la déplacez ou que vous la démontez.
L’eau condensée qu’elle contient pourrait s’écouler.
• N’utilisez pas de mélange d’air ou de gaz autre que le fluide frigorigène
spécifique du système. La présence d’air dans le système frigorifique provoquerait une augmentation excessive de la pression, susceptible d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures.
• Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors de l’installation, aérez la
pièce immédiatement. Sinon, vous mettez en danger votre santé.
• Les procédures de démontage de l’unité et de remplacement de l’huile frigorigène ou de composants du système doivent être exécutées conformément aux normes locales et nationales.
• Remplacez les piles des télécommandes par des piles de même modèle.
Ne mélangez pas des piles usées et neuves ou de types différents. Il existe un risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles
dans le feu. Elles risquent de brûler ou d’exploser.
• En cas de projection de l’électrolyte pour batterie sur la peau ou les vêtements, rincez soigneusement à l’eau claire. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus dans les
piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou des blessures
autres.
• En cas d’ingestion du liquide des piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles.
Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent
provoquer des brûlures ou des blessures autres.
• Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue
lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre
est restée ouverte. L'humidité risque alors de se condenser et de mouiller
ou d'endommager le mobilier.
• N’exposez pas votre peau, ni les enfants ou les plantes aux courants d’air
chaud ou froid. Sinon, vous mettez en danger votre santé.
• Ne buvez pas l’eau évacuée de l’appareil. Cette eau n’est pas potable et
peut provoquer des problèmes de santé graves.
• Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l’appareil en hauteur. Faites attention à ne pas vous blesser.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 8
8
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
2 ASTUCES POUR ÉCONO-
17 TEST DE FUITE ET ÉVA-
MISER L’ÉNERGIE
3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3 LISEZ ENTIEREMENT LES
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
9 INSTALLATION
10 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
11 CONNEXION DES
CONDUITS
11
12
13
Préparation des conduits
Raccordement des tuyaux - Extérieur
Montez la tuyauterie
14 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
14
14
16
Connexion du câble à l’unité extérieure
Branchement des câbles entre le groupe
interne et le groupe externe
Connexion du câble à l’unité extérieure
CUATION
17
17
18
Préparation
Test de fuite
Evacuation
19 TEST DE FONCTIONNEMENT
21 INSTALLATION PI485
22 FONCTION
22
23
24
24
25
Réglage Commutateur DIP
Fonctionnement de Refroidissement en
Mode Forcé
Mode Nuit Silencieuse
Economie de la Consommation d’Energie
Mode Bloqué
26 GUIDE EN VUE D'UNE
INSTALLATION EN BORD
DE MER
26 PRÉCAUTIONS EN HIVER
PARTICULIÈREMENT
POUR LE VENT SAISONNIER
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 9
INSTALLATION
9
INSTALLATION
Outils d’installation
Figure
Nom
Figure
Nom
Multi mètre
Perceuse électrique
Clé Allen
Ruban à mesurer
Ampèremètre
Perceuse de trous
Détecteur de
fuites de gaz
Clé
Thermomètre,
Niveau
Clé dynamométrique
Ensemble des
outils à collets
FRANÇAIS
Tournevis
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 10
10 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le
consentement de l'utilisateur
Emplacements d’installation
FRANÇAIS
- Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la
protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie,
assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur.
- Assurez-vous de respecter les distances indiquées par
les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de
l'unité.
- Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède.
- Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un
endroit où le bruit et la vibration soient minimum.
- Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air
tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
Toi
t
de
So
leil
Plus de
300mm
Plus de
Plus
de
300mm
300mm
Clô
ob ture
sta ou
cle
s
Plus de 600mm
Plus de 700mm
Unité : mm
- un endroit pouvant supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure et où une installation plane
est possiblea
- un endroit qui n'est pas soumis directement à la neige ou la pluie ;
- un endroit ne présentant pas de risque de chute de neige ou de grêle ;
- un endroit dont le sol est fragilisé, comme une partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte
accumulation de neige.
- Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes
pluies et évitez les endroits fréquemment inondés.
Longueur et élévation de la tuyauterie
• Installation d’une seule unité intérieure
Modèle
UU18WE
UU18W
UU24WE
UU24W
UU30W
Gaz
Liquide
Standard
Maximum
Standard
Maximum
Réfrigérant
supplémentaire (g/m)
Ø12.7 (1/2)
Ø12.7 (1/2)
Ø15.88 (5/8)
Ø15.88 (5/8)
Ø15.88 (5/8)
Ø6.35 (1/4)
Ø6.35 (1/4)
Ø9.52 (3/8)
Ø9.52 (3/8)
Ø9.52 (3/8)
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
25
30
30
50
50
5
5
5
5
5
15
30
15
30
30
20
20
40
40
40
Dimensions du tuyau mm (pouce)
Longueur A (m)
Si la longueur du tube installé est inférieure à
7.5 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de
chargement supplémentaire.
Elevazione B (m)
Unité
intérieure
Unité
Extérieure
A
Fluide frigorigène supplémentaire
= [A-7.5 (m)] x fluide frigorigène supplémentaire
(g/m)
B
Unité Extérieure
A
Unité intérieure
B
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 11
CONNEXION DES CONDUITS
11
CONNEXION DES CONDUITS
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous.
Tuyau en
cuivre
Incliné Irrégulier Brut
90°
Tuyau
Alésoir
Enlevez les bavures
- Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
- Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers
le bas pour que vous puissiez éliminer les
bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur
des tuyaux.
Pointez
vers le bas
Montez l'écrou
- Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les sur
les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il
n'est plus possible de les monter après avoir
effectuer le travail d'évasement)
écrou évasé
Tuyau en cuivre
Travail d'évasement
- Exécutez le travail d’évasement en utilisant
l’outil évasé pour R-410A comme suit.
Diamètre externe
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
"A"
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
Contrôle
- Comparez le travail d'évasement avec la figure.
- Si vous avez noté que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
effectuez de nouveau le travail d'évasement.
FRANÇAIS
Coupez les conduits et le câble
- Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous.
- Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
- Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur des tuyaux.
Poignée
Barre
"A"
Barre
Arcade
Cône
Tuyau en cuivre
Poignée de serrage
Symbole de flèche rouge
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est brillant et sans
rayures.
= Evasement incorrect =
Incliné
Même les prolongements
tous ronds
Surface Craqué Épaisseur
endommagée
irrégulière
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 12
12 CONNEXION DES CONDUITS
Raccordement des tuyaux Extérieur
- Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main.
- Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic".
Clef
Lors du serrage
des raccords coniques avec
dynamométrique
la clé dynamométrique,
(250mm ) vérifiez que le sens
(250mm)
de serrage correspond au sens de la flèche
sur la clé.
FRANÇAIS
Diamètre extérieur
mm
Pouce
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Couple de serrage
kg·m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.6
6.6~8.2
- En cas de raccordement vers le bas, ouvrez
le trou situé sur le panneau inférieur. (voir
Figure 2)
<Figure 2>
Trou à ouvrir
Panneau
inférieur
Pour empêcher les objets étrangers de
pénétrer (Figure 3)
- Bouchez les orifices de passage autour des
tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation (non fourni), afin d'empêcher la poussière et les objets étrangers de pénétrer (voir
Figure 3).
<Figure 3>
Unité extérieure
Tuyauterie côté
liquide
Conduite de gaz
(Large diamètre)
Tuyauterie
côté gaz
Conduite liquide
(Petit diamètre)
Clé
dynamométrique
Câble de
raccordement
Couvre-tube
Tuyau de
drainage
Tuyau de
raccordement
Serrage progressif
Clef
dynamométrique
(250mm )
(250mm)
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
! ATTENTION
Si des insectes ou des petits animaux
pénétraient dans l'unité extérieure, cela
pourrait provoquer un court-circuit dans le
boîtier électrique.
* When tighten the pipe, hold the haxagonal
body.
번역누락
Plastic
band
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 13
U
ex nité
tér
ieu
CONNEXION
DES CONDUITS 13
re
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la portion
de raccordement de l'unité intérieure avec du
matériel isolant et assurez-le avec deux types
de ruban adhésif.
- Si vous voulez accoupler un raccord de
drainage supplémentaire, l'extrémité de la
sortie de drainage doit être acheminée audessus du sol. Assurez convenablement le
raccord de drainage.
Scellez une petite
Seal a small
ouverture
autour
opening around
des
tuyaux avec de
the pipings with
gomme
pour sceller
gum type sealer.
Enveloppe
tuyau de
drainage
tuyaux
câble de
connexion
cordon
d'alimentation
• Il faut un séparateur pour éviter que l’eau
pénètre dans les composants électriques.
U
ex nité
tér
ieu
re
Trap
U
ex nité
tér
ieu
re
Trap
bande
en
Plastic
band
plastique
U
ex nité
tér
ieu
re
Scellez une petite ouverture
autour des tuyaux avec de
gomme pour sceller
FRANÇAIS
Au cas où l'unité extérieure serait installée audessous de l'unité intérieure, faites comme
suit:
1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie,
le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut.
2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
Au cas où l'unité extérieure serait installée audessus de l'unité intérieure, faites comme
suit:
1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie
et le câble de raccordement du bas en
haut.
2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur. Faites un siphon pour éviter
que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce.
3 Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un
chariot porte-outil ou équivalent.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 14
14 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Connexion du câble à l’unité extérieure
FRANÇAIS
Effectuez le câblage électrique en fonction
des raccordements électriques.
- Tous les câblages doivent être conformes
aux RÈGLES LOCALES.
- Sélectionnez une source d'alimentation
capable de fournir le courant nécessaire au
climatiseur.
- Placez un disjoncteur à détection de fuite
reconnu (ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité. Un dispositif de déconnexion
adapté pour couper toutes les lignes d’alimentation doit être installé.
- Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé
ELCB
Source d'énergie
principale
Boîte de commutation
Extérieur
Intérieur
Modèle
UU18WE
UU18W
UU24WE
UU24W
UU30W
Phase(Ø)
1
1
1
1
1
ELCB
15A
20A
20A
25A
25A
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe
externe
- Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe
externe.
- Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes
que ceux utilisés sur le groupe interne.
1(L) 2(N)
POWER SUPPLY
1(L) 2(N)
3
1(L) 2(N)
TO INDOOR UNIT
UU18W/UU18WE/UU24WE
POWER SUPPLY
번역누락
1(L) 2(N)
3
TO INDOOR UNIT
UU24W/UU30W
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 15
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 15
! ATTENTION
Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit être conforme aux normes IEC
60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
1 Phase(Ø)
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE NORMALE
GN
/Y
L
3 Phase(Ø)
GN
/
YL
20
mm
Phase(Ø)
1
1
1
1
1
Area(mm2)
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245
ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à
la réglementation nationale.)
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 7.5 mm2
GN
/Y
L
20
mm
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la
ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
! AVERTISSEMENT
Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées.
FRANÇAIS
Modèle
UU18WE
UU18W
UU24WE
UU24W
UU30W
20
mm
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 16
16 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Connexion du câble à l’unité extérieure
Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage.
Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon.
Mise à la terre
- Cas n°1 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure présente la marque ( ).
Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus à la borne de terre du tableau
de contrôle et procédez à la mise à la terre.
- Cas n°2 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure ne présente pas la marque ( ).
Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus du tableau de contrôle, à l’endroit marqué du symbole ( ), et serrez avec une vis de terre.
FRANÇAIS
Connexion de
l’extrémité du câble
Extrémité du cordon
d’alimentation
Connexion de
l’extrémité du câble
Extrémité du cordon
d’alimentation
Attache de
cordon
Attache de
cordon
Attache de cordon
Couvercle de contrôle
Couvre-tube
* Vérifiez que les
bagues en caoutchouc
sont correctement
placées dans les
débouchures après
avoir connecté le câble
d’alimentation
principal.
UU18W/UU18WE/UU24WE
UU24W/UU30W
! ATTENTION
• Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis.
• Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage.
• Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement.
• Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage.
• Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 17
TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 17
TEST DE FUITE ET ÉVACUATION
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables cidessous indiqués:
- La pression à l'intérieur du système augmente.
- Le courant de fonctionnement augmente.
- L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
- L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
- L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie
reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du
système tout non-condensable et toute humidité.
- Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été
correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été
complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors.
Test de fuite
- Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide
de flexibles.
! ATTENTION
Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une
vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position
fermé.
- Mettez sous pression le système à un maximum de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le
robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a
des fuites à l'aide du savon liquide.
! ATTENTION
Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure
de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale.
FRANÇAIS
Préparation
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 18
18 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION
Unité intérieure
1 Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des
tuyaux (l’unité intérieure et l’unité extérieure) ainsi que des vannes de service des
faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-vous
d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon
propre.
2 Après avoir vérifié que le système n'a pas
de fuites, libérez la pression de l'azote en
desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal, déconnectez le flexible de la bouteille.
Unité extérieure
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Flexible
FRANÇAIS
Bouteille
d'azote sec
(en position debout
verticale)
Evacuation
- Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et
l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du
manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en
marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des
tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau
suivant montre le temps requis pour l'évacuation.
- Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton
"Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
- A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la
vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
- Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir
complètement la vanne.
- Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de
sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression,
puis enlevez le flexible.
- Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau
dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord
conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très
important pour éviter des fuites.
- Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que
les vannes de services des phases gaz et liquide, puis
serrez-les complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la
pompe à vide 30 gal/h est utilisée
Longueur du tube infé- Longueur du tube supérieure à 10 m
rieure à 10 m
30 min. ou plus
60 min. ou plus
0,7 kPa ou moins
Unité intérieure
Unité extérieure
Manifold
Lo Hi
Manomètre
Ouvert
Fermé
Pompe à vide
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 19
TEST DE FONCTIONNEMENT 19
TEST DE FONCTIONNEMENT
1 PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
- L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
! ATTENTION
• Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en
hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
• Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
- Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc.
- Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression.
- Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
□ La circulation de l'air est-elle suffisante ?
□ Le drainage se fait-il sans problèmes ?
□ L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
□ Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
□ L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ?
□ Y a-t-il de mauvais câblages ?
□ Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm}
M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm}
M8......588N.cm{60kgf.cm}
2 Connexion de l'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante.
Un coupe-circuit est nécessaire.
- Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus.
3 Évaluation des performances
- Mesurez la température de l'air en admission et en sortie
- Assurez-vous que la différence entre la température de
l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure
à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage)
Thermomètre
FRANÇAIS
- Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
- Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 20
20 TEST DE FONCTIONNEMENT
! ATTENTION
FRANÇAIS
Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les câblages de la manière suivante :
1 Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée. Pour la méthode de
câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier
de contrôle.
2 Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil.
3 Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlezles et faites attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles).
4 Spécifications de la source d'alimentation.
5 Confirmation que la capacité électrique est suffisante.
6 Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque.
7 Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les spécifications de la
source d'alimentation. (Remarquez en particulier la relation entre la longueur du câble et son
épaisseur).
8 Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées.
9 Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension.
- Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible,
problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges.
- Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur.
10 N’utilisez qu’une seule télécommande contenue dans l’unité intérieure, si vous utilisez un
système de fonctionnement en mode simultané comme indiqué ci-dessous. Après réglage
de la valeur ESP dans l’unité intérieure de type conduite masquée dans le plafond, l’alimentation principale s’arrête, et retirez ensuite la télécommande.
TRANSMISSION DES INFORMATIONS
Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel
de fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 21
INSTALLATION PI485 21
INSTALLATION PI485
Fixez le PI485 PCB comme indiqué sur les figures ci-dessous.
Pour plus d'informations sur l'installation du PI485, consultez le guide d'installation spécifique.
UU18W
FRANÇAIS
UU24W / UU30W
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 22
22 FONCTION
FONCTION
Réglage Commutateur DIP (UU18W/UU24W/UU30W)
Si vous réglez le Commutateur DIP alors que l’unité est en marche, le réglage ne
sera pas immédiatement actif. Le changement du réglage ne devient actif que
lorsque le mode Marche est réinitialisé.
Commutateur DIP
1 2 3 4
Fonction
Fonctionnement Normal (Aucune Fonction)
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcée
FRANÇAIS
Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1)
Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué (Refroidissement)
Mode Bloqué (Chauffage)
Mode Nuit Silencieuse (Etape 1)
Mode Nuit Silencieuse (Etape 2)
Mode Bloqué(Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 2)
Mode Bloqué(Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué (Chuaffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Chauffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 2)
! AVERTISSEMENT
Lors du réglage du commutateur DIP, vous devez éteindre le disjoncteur ou couper la source
d’alimentation en énergie du produit.
! ATTENTION
• Tant que le commutateur DIP approprié n’est pas réglé convenablement, le produit ne peut pas fonctionner.
• Si vous souhaitez régler une fonction spécifique, demandez que l’installateur régle le communtateur DIP convenablement lors de l’installation.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 23
FONCTION 23
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé
Ajout du refrigérant en hiver.
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en
énergie.
UU18W / UU24W / UU30W
(L’unité intérieure fonctionne par force.)
4 Si le fonctionnement est terminé, le LED Rouge s’éteint.
Si le fonctionnement ne se passe pas normalement, le LED Rouge clignote.
5 Veuillez fermer la valve du Liquide seulement après que le LED vert se soit éteint (7 minutes
après le démarrage). Ensuite, veuillez fermer la valve du gaz une fois le LED Vert allumé.
! AVERTISSEMENT
• Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, c’est que le compresseur est
sur le point de s’éteindre suite à la faible pression.
• Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que
vous avez fini le travail.
• Un mauvais Pompage d’évacuation entraînera l’écoulement du produit et l’indicateur à
diodes électroluminescentes ou LED (vert & rouge) va s’éteindre dans un délai de 20 minutes après son allumage.
Réglage du commutateur
DIP pour l’évacuation
Puissance
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Comp. allumé
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Démarrage Evacuation
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Valve à liquide fermée
Evacuation terminée
(LED rouge éteint, LED vert allumé)
Valve à gaz fermée
Alimentation coupée
(LED rouge éteint, LED rouge allumé)
FRANÇAIS
2 Réinitialisez l’alimentation.
3 Le LED Rouge et le LED Vert du PCB s’allume lorsque l’appareil est en marche.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 24
24 FONCTION
Economie de la Consommation d’Energie
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur DIP comme suit
après avoir coupé l’alimentation en énergie.
Le mode Economie de la Consommation
d’Energie est la fonction qui permet un fonctionnement efficace en diminuant la valeur de
consommation d’energie maximale.
Etape 1
Consommation
d’Energie et
du Courant
Normale
Etape 2
2 Réinitialisez l’alimentation.
FRANÇAIS
Temps
Niveau de l’Economie de la Consommation d’Energie et du Courant.
Phase
1Ø
Modèle
5kW
7kW
8kW
Etape 1(A)
9
15
15
Etape 2(A)
8
13
13
Economie de la Consommation de l’Energie en Mode Bloqué.
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 1)+ Mode Bloqué
(Refroidissement)
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 1)+ Mode Bloqué
(Chauffage)
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 2)+ Mode Bloqué
(Refroidissement)
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 2)+ Mode Bloqué
(Chauffage)
Mode Nuit Silencieuse
Le mode Nuit Silencieuse atténu le niveau du bruit de l’unité extérieure en changeant la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur. Cette fonction fonctionne tout au long de la nuit.
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie.
h Niveau du bruit: Etape 1 > Etape 2
Etape 1
2 Réinitialisez l’alimentation.
Etape 2
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 25
FONCTION 25
Mode Nuit Silencieuse avec Mode Bloqué.
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 2)
! ATTENTION
Mode Bloqué
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie.
Mode Refroidissement Uniquement
Mode Chauffage Uniquement
2 Réinitialisez l’alimentation.
Mode Bloqué avec Mode Nuit Silencieuse
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 2)
Mode Economie de Consommation d’Energie avec Mode Bloqué.
Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la
Consommation d’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué ()+Economie de Consommation
d’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la
Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué ()+Economie de Consommation
d’Energie (Etape 2)
FRANÇAIS
• Si la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur sont basses, la capacité de refroidissement peut décroître en conséquence.
• Cette fonction est uniquement disponible pour le Mode refroidissement.
• Si vous souhaitez arrêter le Mode Nuit Silencieuse, Changez le Commutateur DIP.
• Si le fonctionnement de l’unité intérieure est réglé par la fonction de vitesse du ventilateur
“Power”, le Mode Nuit Silencieuse sera en arrêt jusqu’à ce que la fonction de vitesse du ventilateur “Power” soit changée.
4,MFL68907802(불) 17. 7. 22. 불불 11:54 Page 26
26 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX
GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER
! ATTENTION
FRANÇAIS
• Les climatiseurs ne devraient pas être installés
dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins.
• Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin
(embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un
fonctionnement inadapté ou inefficace.
• Si l’unité extérieure est installée à proximité
du bord de mer, évitez toute exposition
directe au vent marin. Autrement l’appareil
va nécessiter un traitement anti-corrosion
supplémentaire au niveau de l’échangeur de
chaleur.
Sélection de l’emplacement
(Unité Extérieure)
Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord
de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent.
Vent marin
Vent marin
Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de
mer, installez un pare vent pour la protéger.
Pare vent
Vent marin
- Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour
résister au vent.
- Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus
grandes que celles de l’unité (150%).
- Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare
vent pour la circulation de l’air.
Endroit avec écoulement des eaux
- Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des
eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes pluies et
évitez les endroits fréquemment inondés.
• Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par
an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur
de chaleur en utilisant de l’eau.
PRÉCAUTIONS EN HIVER
PARTICULIÈREMENT POUR
LE VENT SAISONNIER
- Il faut tenir compte de certains mesures dans les
régions neigeuses ou extrêmement froides en hiver de
manière à assurer le bon fonctionnement du produit.
- Laissez le système prêt pour le vent saisonnier ou la
neige en hiver même dans d'autres régions.
- Installez les conduits de prise et de décharge d'air à
l'abri de la neige ou de la pluie si le produit est utilisé
dans une endroit où la température extérieure est inférieure à 10°C.
- Installez l'unité extérieure de manière à la protéger du
contact direct avec la neige. Si la neige s'entasse et
gèle sur l'orifice de prise d'air, un dysfonctionnement
du système pourrait se produire. Si vous installez ce
système dans une région neigeuse, installez un couvercle de protection sur ce système.
- Installez l'unité extérieure sur la console d'installation la
plus haute pour une tombée de neige moyenne de 50
cm (tombée de neige moyenne annuelle) si vous l'installez dans une région très neigeuse.
- Si plus de 10 cm de neige s'entassent sur la partie
supérieure de l'unité extérieure, enlevez la neige avant
de la mettre en marche.
1,MFL68907802(영) 17. 7. 21. 영영 7:18 Page 500

Manuels associés