Installation manuel | Panasonic FV-05-11VK1 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
Installation manuel | Panasonic FV-05-11VK1 Guide d'installation | Fixfr
NOTICE DE MONTAGE
Ventilateur
Modèle
Modèles représentatifs :
FV-05-11VKSL1
FV-05-11VKL1
FV-05-11VKSL1
FV-05-11VKL1
FV-11-15VKL1
Table des matière
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2-3
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'INSTALLER CE VENTILATEUR
3-4
DESCRIPTION
4
DÉBALLAGE
4
ACCESSOIRES FOURNIS
5
DIMENSIONS
5
SCHÉMA DE CONNEXIONS
5
FONCTION
6
INDICATION (FONCTION PÉRIPHÉRIQUES PLUG ‘N PLAY)
MOUVEMENT (FONCTION PÉRIPHÉRIQUES PLUG ‘N PLAY)
7
INSTALLATION- ÉTAPE (FONCTION PÉRIPHÉRIQUES PLUG ‘N PLAY)
8
INSTALLATION- ÉTAPE (NOUVELLE CONSTRUCTION)
FV-11-15VKL1
6-7
8-10
INSTALLATION- ÉTAPE (RÉNOVATION)
10
MAINTENANCE I (NETTOYAGE)
11
MAINTENANCE II (REMPLACEMENT DE LA LAMPE)
11
GUIDE PRATIQUE D'INSTALLATION
QUATRIÈME DE COUVERTURE
SPÉCIFICATIONS
QUATRIÈME DE COUVERTURE
SERVICE TECHNIQUE
QUATRIÈME DE COUVERTURE
LIRE ET CONSERVER CE MANUEL
Nous vous remercions pour votre achat de ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d ' installer, d ' utiliser ou de réparer ce
produit Panasonic. La non-observation des instructions et recommandations peut
entraîner un risque de blessure corporelle et de dommages matériels. Veuillez expliquer
aux utilisateurs comment opérer et entretenir le produit après l ' installation et ce livret
doit être présenté aux utilisateurs.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité
Pour limiter les risques de blessure, de décès, de choc électrique, d'incendie, de dysfonctionnement et de
dommage à l'équipement ou des professionnels, veillez à toujours observer les consignes de sécurité
ci-dessous.
Explication des panneaux de signalisation
Les panneaux de signalisation ci-dessous servent à classifier et indiquer les niveaux de risque, de blessure
et de dommage aux biens résultant du non-respect de l'avertissement et d'une utilisation inappropriée.
MISES EN GARDE
ATTENTION
Indique un risque potentiel pouvant entraîner des
blessures graves voire mortelles.
Indique un risque potentiel pouvant entraîner de légères
blessures.
Les symboles ci-dessous servent à classifier et indiquer les types d'instruction à observer.
Ce symbole sert à alerter les utilisateurs de la présence d'une procédure spécifique à
suivre afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Ce symbole sert à alerter les utilisateurs de la présence d'une procédure d'utilisation
spécifique à exécuter.
Ce symbole sert à alerter les utilisateurs de ne pas démonter l ' équipement pour une
reconstruction afin de réduire les risques d ' incendie et de choc électrique.
Ce symbole sert à alerter les utilisateurs de s ' assurer de la mise à la terre lors de
l ' utilisation de l ' équipement avec la borne de terre.
MISES EN GARDE
Afin de réduire le risque d' incendie, de chocs électriques ou de blessures, observer les mesures
suivantes :
N’utiliser l'appareil qu'aux fins prévues et recommandées par son fabricant. Au besoin,
communiquer avec ce dernier.
Avant de nettoyer ou de faire la maintenance de l'appareil, couper l'alimentation sur le panneau
de service et verr ouiller le dispositif d'alimentation afin de prévenir tout rétablissement accidentel.
Si le verrouillage n'est pas possible, poser un avis très visible sur le panneau de service.
Confier l'installation et les connexions électriques à une personne qualifiée. L'installation doit être
conforme aux codes et normes applicables, y compris les normes en matière de parement pare-feu.
Afin de prévenir tout risque de contre-tirage, un flot d'air suffisant est requis pour assurer la
combustion et l'évecuation des gaz à travers la cheminée de tout appareil de combustion. Suivre
les instructions du manufacturier de l'équipement de chauffage et observer les normes de sécurité
en vigueur en matière de prévention des incendies de même que celles des codes locaux.
Lors d'une découpe dans un mur ou un plafond ou lors de leur perçage, prendre garde à ne pas
endommager le câblage électrique et toute autre installation cachée.
Tout ventilateur canalisé doit donner directement sur l'extérieur.
Si ce ventilateur doit être installé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, assurez-vous qu'il
soit approprié pour ce type d'utilisation et qu'il soit connecté à un circuit de dérivation de type
GFCI (Disjoncteur de fuite à la terre).
Ces modèles sont approuvés par l'UL pour installation dans des enceintes de baignoire ou de
douche.
Canada seulement: Ne pas installer le ventilateur au plafond don't l'isolation thermique présente
un niveau supérieur à R40.
Ne pas démonter l'appareil pour le reconstruire. Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE
MISES EN GARDE
Lorsque le produit n'est plus utilisé, il doit être désinstallé pour éviter une chute possible.
Le plafond à solives doit être soumis à une charge statique plus de cinq fois le poids du produit.
Ne pas installer le produit selon la méthode qui n'est pas approuvée dans les instructions.
Ne pas utiliser ce ventilateur avec un système de commande électronique. De tels systèmes de
commande peuvent causer une distorsion harmonique pouvant entraîner un ronflement du
moteur.
Cet appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION
Ne pas installer le ventilateur à un endroit où la température pourrait
excéder 40°C (104°F).
S'assurer que la tension nominale de l'alimentation secteur est
120V CA, 60Hz.
Observer tous les codes d'électricité et de sécurité, y compris le Code
canadien de l'électricité (NEC) et la réglementation en matière de
santé et sécurité au travail (OSHA).
Interdit
Interdit
Toujours débrancher l'appareil avant d'effectuer tout travaux sur le
ventilateur, le moteur, le luminaire ou la boîte de raccordement ou à
leur proximité.
Protéger le cordon d'alimentation contre les arêtes vives, les lubrifiants,
la graisse, les surfaces chaudes, les substances chimiques ou tout objet
susceptible de l'endommager.
Interdit
Adaptateur
Ne pas plier le cordon d'alimentation.
Interdit
S'assurer que les pièces d'aspiration sont bien aérées.
Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour
l'évacuation de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
Fig. A
(Aire de cuisine)
Ne pas installer au-dessus
ou dans cette aire.
Ne pas installer le ventilateur là où les conduits ont l'une
ou l'auter des formes illustrées à la Fig. A.
Ne pas utiliser comme ventilateur de cuisine. (Voir Fig. B)
Les pièces de rechange à fins spéciales ou dédiées, telles que les
accessoires de montage, doivent être utilisées lorsqu'elles sont
fournies.
Matériel
de cuisson
Plancher
Fig. B
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'INSTALLER CE VENTILATEUR
Ventilation continue et ponctuelle: Ces ventilateurs sont conçus pour un fonctionnement Continu à
bas régime, 24 heures par jour, afin d'assurer un envionnement sain. En utilisant l'option le module à
plusieurs vitesses CustomVent des ventilateurs sont conçus pour fonctionner en continu à un niveau
inférieur pré-fixé (FV-05-11VKSL1 et FV-05-11VKL1: 0, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 CFM; FV-11-15VKL1:
0, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 CFM). Le réglage dépend de la taille de la maison et les souhaits
individuels du propriétaire. ll est essentiel que l'installateur sélectionne le fonctionnement à bas régime
au moment de l'installation.Veuillez vous référer au tableau ci-dessous et aux indications sur la
commutation à la page 6.
3
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'INSTALLER CE VENTILATEUR SUITE
Le module à plusieurs vitesses CustomVent (bas regime). ASHRAE 62.2-2010
Dimensions de la résidence(pi2)
Deux chambres
Trois chambres
Quatre chambres
Cinq chambres
<1,000
1,500
2,000
2,500
3,000
3,500
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
6,500
7,000
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
Ces ventilateurs sont conçus pour satisfaire les besoins de ventilation localisée du propriétaire lorsque la pièce
est occupée. Les modèles de base de ventilation permettent à choix entre trois vitesses. Quand les fans sont
équipés avec le module à plusieurs vitesses en option, ces modèles développent un niveau maximal de 150
pi³/min pour le FV-11-15VKL1 et 110 pi³/min pour le FV-05-11VKSL1 et le FV-05-11VKL1 quand le commutateur
est soit allumé ou activé par le module capteur de condensation ou le module de détection de mouvement
facultatif.
Une minuterie haut/bas régime, située à l'intérieur du boîtier du ventilateur, peut être utilisée pour rétablir
le mode de fonctionnement continu préétabli. L'installateur doit consulter le propriétaire quant à au
réglage désiré de la temporisation (0 - 60 minutes) et effectuer les ajustements qui s'imposent au moment
de l'installation.
DESCRIPTION
Ces produits disposent de la certification UL, no de dossier UL E78414.
Ces produits au plafond utilisent un ventilateur sirocco entraîné par un moteur à courqnt direct sans brosse
alimenté par un transformateur intégral. Le moteur est conçu pour avoir une longue vie de fonctionnement,
une réponse drnamique élevéé, des plages de vitesses plus élevées tout en économisant l'énergie. La grille
couvrant le corps est à ressort, et à démontqge rapide. Un registre pour emêcher le contre-courqnt d'air est
fourni. Le souffleur utilise un ventilateur sirocco développé pour réduire le niveau de bruit.
L'unité d'éclairage est un appareil à économie d'énergie qui utilise deux lampes à LED de 7W et produit
presque la même lumière qu'une lampe incandescente standard de 60W.
Remargue FCC: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de
classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont prévues pour garantir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
présentes instructions, peut engendrer des interférences nuisibles dans les communications radio. Il n'est
toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une installation en particulier. Si cet
équipement engendre des interférences nuisibles dans la réception des émissions de radio ou de télévision,
cela peut être déterminé en allumant et éteignant cet appareil. L'utilisateur est invité à essayer de
supprimer les interférences par les mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement au secteur sur un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien en radio radio/TV expérimenté pour obtenir une assistance.
Avertissement: Cet équipement doit être installé par une personne qualifiée, en accord avec les instructions
d'installation fournies et tous les codes et standards applicables. Également, les changements ou
modifications non expressément autorisés par la partie responsable de la conformité peuvent priver
l'utilisareur de son droit d'utilisation de cet équipement.
Partie responsable:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102
1-866-292-7299
Assistance à la clientèle :
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d'inter férence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter les
interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Risque d'incendie : Type IC intrinsèquement protégé, utiliser seulement avec une lampe à LED, Max. 7W,
type GU24.
DÉBALLAGE
Défaire l'emballage et sortir l'appareil du carton en procédant avec précaution.
Se reporter à la liste des accessoires fournis pour vérifier qu'aucune pièce ne manque.
4
ACCESSOIRES FOURNIS
Pièces
Illustration
Quantité
Pièces
1
Notice de
montage
2
Garantie
1
Vis
auto-taraudeuses
(ST4,2X20)
4
Vis
autoperceuses
4
Grille
Illustration
Quantité
TM
Flex-Z Fast
support
1
Lampe à LED
7W
2
DIMENSIONS
1 1/2 (38)
1 (26)
Unités: po (mm)
4 5/8 (116)
FV-11-15VKL1
13 (330)
3 1/2 (88)
3 1/4 (81)
5 7/8 (148)
3 7/8 (98)
5 7/8 (148)
FV-05-11VKL1
FV-11-15VKL1
10 1/4 (260)
12 1/8 (307)
13
6 3/8 (163)
FV-11-15VKL1
FV-05-11VKSL1
N°
13 (330)
7 3/8 (190)
15
Pièce
1
Lame
2
Grille
Lentille
L'emplacement du
capteur de mouvement
3
4
14
N°
6
10 1/4 (260)
7
3 7/8 (100)
3 7/8 (100)
Boîte de raccordement
Adaptateur
Le module à plusieurs
vitesses (FV-05-11VKSL1
seulement, autres modèles
non inclus)
Pièce
8
Couvercle du
connecteur
9
Base PCB box
10
Pick-A-Flow
commutateur
(FV-MSVK1 pas inclus)
5
14
11
12
13
14
15
Unité d'éclairage
Lampe LED
Boîtier du ventilateur
Amortisseur
TM
Flex-Z Fast support
SCHÉMA DE CONNEXIONS
Boîtier du ventilateur
DC-Moteur
Le module à plusieurs
vitesses (FV-05-11VKSL1
seulement, autres
modèles non inclus)
Plug 'N Play
module de fente
(114°C Fusible)
Thermiquement
protégé
Boîte de
raccordement
Interrupteur
pour pouvoir
Noir
Sous tension (Ventilateur)
Blanc
Neutre
(Alimentation
électrique)
120V CA 60Hz
Interrupteur Haut/Bas: Lors du
branchement module à plusieurs vitesses;
Interrupteur Marche/Arrêt: Lors du
branchement d'autres modules Plug ‘N Play.
(Fils de commande non alimentés)
Rouge
Rouge
Plug 'N Play
module de fente
Vert
Mise à la terre
Vert
Interrupteur
pour pouvoir
Lampe
LED
Noir
Sous tension (Lumière)
Blanc
Neutre
(Alimentation
électrique)
120V CA 60Hz
5
FONCTION
[Pour les modèles: FV-05-11VKSL1, FV-05-11VKL1, FV-11-15VKL1.]
La Ligne de Sélection des ventilateurs WhisperGreen utilise des technologies innovantes, à la pointe de la
technologie qui offrent un certain nombre de fonctionnalités personnalisables uniques qui conduisent à
l'amélioration de la qualité de l'air intérieur. S'il vous plaît lire le manuel d'installation la première fois en
vue de réaliser les avantages de cette personnalisable, ventilateur modulaire.
Rendement optimal:
La longueur du conduit, les coudes et d'autres facteurs augmentent la pression statique qui peut nuire à le
rendement de la plupart des ventilateurs. Ce ventilateur utilise la technologie des micropuces SmartFlow
qui surveille la pression statique dans le système et accélère ou ralentit la vitesse de rotation du ventilateur
en fonction de la quantité de résistance à l'intérieur des conduits. Cette fonctionnalité permet au
ventilateur de fonctionner comme classé et éviter les problèmes éventuels d'installation.
Importantes économies d'énergie:
La sélection la ligne WhisperGreen de ventilateurs sont construits en utilisant la technologie de moteur à
courant continu. Ce nouveau moteur s'avère de 30% à 70% plus efficace sur le plan energétique que ne
l'exigent les normes du programme ENERGY STAR.
Tous les modèles de ventilateurs de la sélection basée sur WhisperGreen
viennent avec des options de vitesse Pick-A-Flow. Le commutateur
Pick-A-Flow sur le visage de tous ventilateurs de la Sélection
WhisperGreen a l'option permet de choisir 50 - 80 - 110 CFM pour le
FV-05-11VKL1, FV-05-11VKSL1 ou 110 - 130 - 150 CFM pour le
FV-11-15VKL1. Ces ventilateurs peuvent fonctionner en continu ou par
intermittence, en fonction des besoins du propriétaire.
11-15
MODEL 110130150
AIR VOLUME (CFM )
05-11 50 80 110
MODEL
La fonction Pick-A-Flow
Type de volume d'air (CFM)
Pick-A-Flow
commutateur
AIR VOLUME (CFM )
05-11 50 80 110
MODEL
FV-05-11VKSL1
50
FV-05-11VKL1
11-15
MODEL 110130150
FV-11-15VKL1
110
Réglage en usine
80
110
80 CFM
130
150
130 CFM
INDICATION (FONCTION PÉRIPHÉRIQUES PLUG ‘N PLAY)
Accessoires de composants modulaires Plug ‘N Play
Vendu séparément, non inclus avec modèle de ventilateur base
11-15
MODEL 110130150
AIR VOLUME (CFM )
05-11 50 80 110
MODEL
Notez qu'il n'y a qu'un seul Plug
‘N Play pour insérer le module
à plusieurs vitesses dans le
ventilateur de modèle de base.
Il y a deux Plug ‘N Play fentes
pour insérer le module capteur
de condensation, le module de
détection de mouvement ou
Nite-GloTM LED module de lumière
de nuit dans le ventilateur de
modèle de base.
FV-VS15VK1 Le module à plusieurs vitesses permet au ventilateur de
fonctionner en continu à des vitesses inférieures, à maintenir des
normes de ventilation pour répondre qualité de l'air, et stimuler à
grande vitesse pour répondre aux besoins intermittents pour les
besoins d'échappement «Spot» ou «Point Source». La composante
modulaire FV-VS15VK1 fonctionne à la fois pour le FV-05-11VKL1 et
le FV-11-15VKL1 correspondant au réglage multi-vitesse appropriée
ci-dessous. Le FV-05-11VKSL1 est livré avec le module à plusieurs
vitesses FV-VS15VK1. Il n'est pas nécessaire d'acheter ce composant.
Remarquez que les options sur le visage de le module à plusieurs
vitesses FV-VS15VK1 de choisir les niveaux appropriés de flux d'air
(CFM) et le retard de temps avant de retourner à basse vitesse (TIME).
Choisir le Pick-A-Flow réglage ajuste automatiquement la mise au
multi-vitesse en conséquence. Par exemple, si l'option Pick-A-Flow
réglage multi-vitesse est de 80 CFM, les paramètres à plusieurs vitesses
s'ajustent automatiquement à 0, 30, 40, 50, 60 ou 70 CFM à des
vitesses inférieures. Le ventilateur 'va stimuler' à la vitesse de 80 CFM
que la mise à grande vitesse. Sélection d'une option particulière TIME
fera tourner le ventilateur pour le temps choisi avant de revenir à la
vitesse inférieure choisi sur le cadran de CFM.
Volume d'air de multi-vitesse (CFM)
Pick-A-Flow (CFM)
FV-05-11VKSL1,
FV-05-11VKL1
50
80
(plug-in FV-VS15VK1) 110
110
FV-11-15VKL1
130
(plug-in FV-VS15VK1)
150
Temporisation (min)
6
0
0
0
0
0
0
30
30
30
50
50
50
40
40
40
60
60
60
40
50
50
70
70
70
40
60
60
80
80
80
40
70
70
90
90
90
40
40
40
70
70
70
80
90 100
100 100 100
100 110 110
100 110 120
45
Réglage en usine: 20 minutes.
Temporisation position “0“ : Commande manuelle de l'interrupteur
mural est de 0 minute; sans commande manuelle de l'interrupteur
mural est de 0,5 minute.
INDICATION (FONCTION PÉRIPHÉRIQUES PLUG ‘N PLAY) SUITE
Accessoires de composants modulaires Plug ‘N Play
Vendu séparément, non inclus avec modèle de ventilateur base
(1 3m
0
pi
)
FV-CSVK1 Le module capteur de condensation tourne le ventilateur
de base ou augmente à une vitesse plus élevée lorsque l'humidité est
détectée lorsqu'il est utilisé en combinaison avec le FV-VS15VK1. Les
capteur de condensation travaille basés sur des calculs de la charte
psychrométrique, ou une combinaison de l'humidité relative (HR) et la
température. Cela permet auventilateur d'anticiper la formation de
condensation et allumer automatiquement en cas de besoin pour
expulser l'air humide. Le capteur de condensation est pré-configuré
pour fonctionner pendant 20 minutes, il sera alors vérifier l'humidité
et de la température pour détecter si le ventilateur doit fonctionner
pour un autre cycle de 20 minutes.
FV-MSVK1 Le module de détection de mouvement active le ventilateur
de base ou augmente à une vitesse plus élevée lorsqu'un mouvement
est détecté, lors de l'utilisation en combinaison avec le FV-VS15VK1.
Le capteur de mouvement est pré-configuré pour fonctionner pendant
20 minutes, il sera alors re-vérifier pour le mouvement, si détecté, le
ventilateur fonctionnera pour un autre cycle de 20 minutes. Le capteur
de mouvement détecte dans dans les limites indiqué ci-dessous.
La distance de détection
du mouvement est limitée
à 3 m (10 pi). L'angle de
vue du détecteur est 90°.
La température de
fontionnement
recommandée est 25°C(77°F).
Détection
FV-NLVK1 Nite-GloTM LED module de lumière de nuit s'allume
automatiquement lorsque les niveaux de lumière ambiante sont
remplies. Tournez la molette sur le Nite-Glo composants modulaires de
«SOMBRE» est idéal si le ventilateur est dans une pièce isolée avec peu
de lumière ambiante de chambres à proximité. Tourner la molette vers
"BRIGHT" est idéal si il y a déversement lumière des chambres voisines.
(Notez qu'il est nécessaire de raccorder l'interrupteur mural lorsque
seulement brancher FV-NLVK1, le ventilateur peut fonctionner à
grande vitesse avec la commande de l'interrupteur mural, le ventilateur
peut également fonctionner à basse vitesse lorsqu'il est utilisé en
combinaison avec le FV-VS15VK1.)
MOUVEMENT (FONCTION PÉRIPHÉRIQUES PLUG ‘N PLAY)
Composants modulaires
Plug ‘N Play utilisés dans
des combinaisons
Accessoires de composants modulaires Plug ‘N Play
Vendu séparément, non inclus avec modèle de ventilateur base
FV-CSVK1 + FV-MSVK1
Active le ventilateur pendant 20 minutes
lors du mouvement ou de l'excès d'humidité
est détectée.
FV-CSVK1 + FV-VS15VK1
Cycles du ventilateur à haute vitesse à bas
régime pour la durée de la sélection sur la
molette de contrôle basé sur la détection de
l'excès d'humidité.
FV-MSVK1 + FV-VS15VK1
A
L'EXTERIEUR
Activité
humaine
A
L'INTERIEUR
Module FV-MSVK1,
FV-CSVK1 (Pas
inclus)
Cycles du ventilateur à haute vitesse à bas
régime pour la durée de la sélection sur la
molette de contrôle basé sur le mouvement
dans la chambre.
Quand le mouvement
ou l'excès d'humidité
Àbasse
Ventilateur
est détectée, le
vitesse
ventilateur fonctionne
à grande vitesse.
Ie ventilateur continue
de fonctionner à son
régime maximum jusqu' à la fin fulaps de
temps préétabli.
Mouvement
FV-CSVK1 seulement
FV-MSVK1 seulement
Ventilateur
opération
Temporisation
opération
Ventilateur
Marche/Arrêt
Après 20 minutes
de temps
Ventilateur
Vitesse
FV-MSVK1 + FV-VS15VK1 Haute/Basse
FV-CSVK1 + FV-VS15VK1
Dépendra de FVVS15VK1 Réglage
de la temporisation
7
INSTALLATION-ÉTAPE (FONCTION PÉRIPHÉRIQUES PLUG ‘N PLAY)
Vous pouvez acheter les appareils spécifiés Plug ‘N Play qui sont expliqués à la page 6-7 et les installer dans
les positions
, 2 et 3 . Position
seulement peut être utilisé avec le module à plusieurs vitesses (module
FV-05-11VKSL1 ont déjà installé ce contrôle), position 2 et 3 peuvent être utilisés pour un des autres
modules de commande optionnelle.
1. Retirez le couvercle du connecteur de la position
, 2 ou 3 .
2. Branchez les dispositifs prévus à base PCB box et fixer à l'emplacement, jusqu'à entendre le bruit installé
à la place.
Couvercle du
connecteur Base PCB box
Fente
2
2
3
3
Fermoir
Soutirer les onglets sur le fermoir
pour le retirer. Soutirer, insérer et
de relâcher les languettes sur
fermoir à remplacer.
INSTALLATION-ÉTAPE (NOUVELLE CONSTRUCTION)
La position du ventilateur entre les solives de 16" à 24"
sur le centre peut être adaptée de manière flexible.
Adaptateur
Vis mécanique
(M4X6)
ATTENTION
S'il vous plaît porter des gants lors des travaux
d'installation comme suit.
Boîtier du
ventilateur
1. Débrancher le connecteur de le réceptacle et retirez
l'adaptateur du corps du ventilateur en retirant la
vis mécanique (M4X6) avant l'installation. (Voir Fig.1)
Fig.1
Solives
IMPORTANT:
Retirez le ruban adhésif de l'amortisseur et de
l'adaptateur avant l'installation, de la manière
indiquée ci-dessous.
Se baisser
4 pattes
Adaptateur
Amortisseur
2 Vis auto-taraudeuses
(ST4,2X20)
Ruban
2. Se baisser 4 pattes de positionnement, installer le
support Flex-Z Fast TM aux solives à l'aide de 2 vis
auto-taraudeuses (ST4,2X20) (S'il vous plaît
préparer les vis et mettre sur Flex-Z Fast TM support
avant Flex-Z Fast TM support rapide est installé sur
les lives). (Voir Fig.2)
3. Réglez la longueur du support Flex-Z Fast™ que
l'espacement entre les solives, et installer aux solive
à l'aide de 2 vis auto-taraudeuses. (Voir Fig.3)
4. Retirez le couvercle de la boîte de raccordement
et fixez le conduit au trou de la débouchure de la
boîte de jonction. (Voir Fig.4)
5. Installez un conduit circulaire et le fixer avec des
pinces ou des liens et de le sceller avec du ruban
adhésif en aluminium coulé ou approuvé. 4 pouces,
6 pouces conduit circulaire est nécessaire pour se
connecter à la partie pertinente de l'adaptateur
commun. (Voir Fig.4)
6. Installez l'adaptateur de support Flex-Z Fast™ en
utilisant 2 vis auto-perceuses. (Voir Fig.4)
8
Fig.2
Solives
2 Vis auto-taraudeuses
(ST4,2X20)
Fig.3
Conduit circulaire
Conduit
Ruban adhésif en
aluminium coulé
ou approuvé
Trou à
défoncer
Couvercle de
boîte de
raccordement
2 Vis auto-perceuses
Fig.4
INSTALLATION-ÉTAPE (NOUVELLE CONSTRUCTION) SUITE
7. Reportez au schéma de câblage à la page 5.
Respectez les codes de sécurité électrique locaux
ainsi que le code électrique national.
Avec des serre-vis approuvés UL, connectez les fils
d'alimentation domestique aux fils du ventilateur.
(Voir Fig.5)
ATTENTION
Prenez soin à ne pas coincer les fils entre le
couvercle et la boîte de jonction.
8. Insérez le boîtier du ventilateur et glisser dans
l'adaptateur cpl avec une certaine force, jusqu'à ce
que la bride recouvre le support Flex-Z Fast™. Fixer
le corps du ventilateur au support Flex-Z Fast™ en
utilisant deux vis auto-perceuses, connecteur au
réceptacle et fixer le corps du ventilateur à
l'adaptateur à l'aide de vis mécanique (M4X6).
(Voir Fig.6)
ATTENTION
Mise à la terre à vert
Serre-fils
Boîte de
raccordement
En service à noir
(Ventilateur)
Neutre à blanc
Neutre
à blanc
Deux fils rouges
(Connecter à un
interrupteur manuel
général de mur)
En service à
noir (Lumière)
Fig.5
Solives
Connecteur
Vis
mécanique
(M4X6)
2 Vis
auto-perceuses
Réceptacle
)
/2
10 1
Plafond
(270
Fig.6
Unités: po (mm)
10
1/2
0)
(27
Sécurisé vis mécanique (M4X6) à l'orifice
approprié et pas en contact avec le
support Flex-Z Fast™. S'il vous plaît fixer
soigneusement la vis pour éviter dents vis
de glissement.
9. Terminez la finition du plafond. L'orifice au
plafond devrait être coupé au pourtour intérieur
de la bride. (Voir Fig.7)
10. Retirez le ruban adhésif de la grille et des ressorts
avant l'installation. Retirez la vis (M4X8). Retirez
l'abat-jour. (Voir Fig.8)
Conduit
FV-05-11VKSL1
FV-05-11VKL1
FV-11-15VKL1
IMPORTANT:
Replacez le couvercle de le capteur avant l'installation
(uniquement pour les Plug-in capteur de mouvement
modulaire FV-MSVK1). Tel que montré ci-dessous:
Continuez à appuyer sur les fermoirs pour retirer le couvercle
décoratif.
Gants
Une fois la finition de plafond terminée, remplissez
l'orifice entre la bride et le plafond avec un joint ou
un autre scellant pour empêcher la fuite d'air.
Fig.7
Retirez la vis
(M4X8)
Ruban
Couvercle
décoratif
l'abat-jour
Fig.8
Insérez le couvercle du capteur (de fixation pour FV-MSVK1)
dans la fente.
Couvercle
du capteur
Lampe LED
11. Installez la lampe LED. (Voir Fig.9)
12. Replacez l'abat-jour. (Voir Fig.10)
13. Insérez le ressort de montage situé du côté des
câbles dans la fente. Insérez le connecteur dans le
boîtier de l'unité d'éclairage. (Voir Fig.11 de la
page 10)
Fig.9
Retirez
la vis
(M4X8)
l'abat-jour
Fig.10
9
INSTALLATION-ÉTAPE (NOUVELLE CONSTRUCTION) SUITE
ATTENTION
Avant d'allumer la lumière, assurez-vous que
le connecteur est à la bonne position.
Ressort de fixation
Le module de
détection de
mouvement
(FV-MSVK1)
Fermoir
Plafond
Connecteur
Unité
Gants
d'éclairage
La griffe du connecteur doit complètement
verrouiller la nervure.
14. Branchez les périphériques spécifiés de votre choix
(reporter à l'installation, à la page 8). Insérez le
module de détection de mouvement (FV-MSVK1
seulement) ou LED module de lumière de nuit
(FV-NLVK1 seulement) dans la fente de la grille.
Fixer le câble de mise dans le fermoir. (Voir Fig.11)
15. Réglez Pick-A-Flow commutateur; s'il est utilisé,
régler le module à plusieurs vitesses touche de
présélection FV-VS15VK1. (Voir Fig.12)
Reportez à l'indication de la page 6.
16. Insérez l'autre ressort de montage dans la fente
comme illustré et fixez la grille au boîtier du
ventilateur. (Voir Fig.13)
Nervure
Griffe
LED module de
lumière de nuit
(FV-NLVK1)
Insérez le
connecteur
Fig.11
Plafond
Grille
Fig.12
Plafond
ATTENTION
Ressort de fixation
Gants
Grille
Monter la grille avec précaution afin de ne pas
pincer le fil du détecteur et unité d'éclairage.
Fig.13
INSTALLATION-ÉTAPE (RÉNOVATION)
Conduit Conduit circulaire
MISES EN GARDE
Solives
Conduit
5)
Plafond
(existait déjà)
(27
4 Vis autotaraudeuses
(ST4,2X20)
7/8
4. Fixer le corps du ventilateur au support Flex-Z
Fast™ en utilisant 2 vis auto-perceuses, connecteur
au réceptacle et fixer le corps du ventilateur à
l'adaptateur à l'aide de vis mécanique (M4X6).
(Voir Fig.16)
10
Débranchez la source d'alimentation avant
toute intervention sur l'appareil.
1. Retirez le ventilateur existant et découper une
ouverture au plafond. Fixez le support Flex-Z FastTM
aux solives à l'aide de 4 vis autotaraudeuses
(ST4,2X20) (S'il vous plaît préparer les vis et mettre
sur Flex-Z Fast TM support avant Flex-Z Fast TM support
rapide est installé sur les lives). Conduits existants
et câblage laissé en place. (Voir Fig.14)
2. Suivez l'étape 1, 4, 5, à la page 8 et l'étape 7 à la
page 9. (Avant de connecter le conduit circulaire
de l'adaptateur, devrait tirer vers le bas le conduit
circulaire du plafond)
3. Installez l'adaptateur de support Flex-Z Fast™ en
utilisant 2 vis auto-perceuses. (Voir Fig.15)
Unités: po (mm)
Fig.14
10 7/8 (275)
Conduit circulaire
Ruban adhésif en
aluminium coulé
ou approuvé
Solives
Trou à
défoncer
Couvercle
de boîte de
raccordement
2 Vis auto-perceuses
Fig.15
Plafond
Solives
ATTENTION
Sécurisé vis mécanique (M4X6) à l'orifice
approprié et pas en contact avec le
support Flex-Z Fast™. S'il vous plaît fixer
soigneusement la vis pour éviter dents vis
de glissement.
5. Suivez les étapes 10 à 16 à la page 9 à 10.
10
Plafond
Vis mécanique (M4X6)
Bride
2 Vis auto-perceuses (Fixer la
Fig.16
bride et le support Flex-Z FastTM à travers le plafond)
MAINTENANCE (NETTOYAGE)
MISES EN GARDE
Débranchez la source d'alimentation avant toute
intervention sur l'appareil.
Gants
ATTENTION
Il est recommandé de procéder à une maintenance
de routine une par an. S'il vous plaît porter des
gants lors des travaux de nettoyage.
N'utilisez jamais d'essence, de benzène, de solvant
ou toute substance chimique similaire pour nettoyer
le ventilateur.
Évitez le contact entre l'eau et le moteur pendant
le nettoyage. N'immergez pas les pièces en résine
dans une eau dont la température est supérieure à
60°C (140°F).
1. Lavez et nettoyez la grille. (Utilisez un détergent de
cuisine non abrasif. Ne pas placer dans de l'eau chaude)
Essuyez avec un chiffon propre jusqu'à ce que la grille
soit sèche. (Voir Fig.17)
2. La grille doit être sèche après le nettoyage.
3. Avec un aspirateur, retirez toute accumulation de poussiè
re et de saleté sur le boîtier du ventilateur. (Voir Fig.18)
4. Avec un chiffon humecté d'eau savonneuse, nettoyez
le boîtier du ventilateur. Essuyez avec un chiffon propre.
(Voir Fig.19)
5. Réinstaller la grille.
MAINTENANCE
Fig.17
Plafond
Aspirateur
Fig.18
Plafond
Gants
Fig.19
(REMPLACEMENT DE LA LAMPE)
MISES EN GARDE
Débranchez la source d'alimentation avant toute
intervention sur l'appareil. Le verre de la lampe est
fragile veuillez faire attention lorsque vous
remplacez la lampe.
S'assurer que la lentille et l'unité d'éclairage sont
refroidies avant l'entretien (nettoyage) ou le
remplacement de l'ampoule.
ATTENTION
Enlevez la poussière et les saletés de l'abat-jour
et du verre avant de changer les ampoules.
Les lampes à LED doivent être remplacées avec le
type spécifié. Les lampes à LED fournies ne sont pas
destinés à un autre usage.
1. Retirez la grille en abaissant un ressort de fixation.
Déconnectez le connecteur, puis abaissez l'autre ressort de
fixation. (Pour les modèles Plug-in FV-MSVK1 ou FV-NLVK1:
Déroulez le ressort de montage que sans câble de mise
passé côté, et déposer le capteur de mouvement ou de LED
module de lumière de nuit, comme indiqué sur la Fig.20)
(Pincez le ressort de fixation et abaissez-le doucement.)
2. Retirez la vis comme illustré à l'étape 1 de la Fig.21.
Retirezle couvercle de la lampe comme illustré à l'étape
2 de la Fig.21.
3. Changez les lampes à LED (CX-GU24-HB), comme illustré
aux étapes 1 et 2 de la Fig.22.
4. Installez les lampes à LED (CX-GU24-H-B, 7W) comme
illustré aux étapes 1 et 2 de la Fig.9 (Page 9).
5. Replacez l'abat-jour. (Voir Fig.10 de la page 9)
Ressort de fixation
Le module de
détection de
mouvement
(FV-MSVK1)
Plafond
Connecteur
Fermoir
Gants
LED module de
lumière de nuit
(FV-NLVK1)
Nervure
Déconnectez
le connecteur
Grille
Unité
d'éclairage
Griffe
Fig.20
Retirez la vis
(M4X8)
l'abat-jour
Fig.21
Lentille
Lampe LED
Fig.22
11
GUIDE PRATIQUE D ' INSTALLATION
Isolez adéquatement la zone autour du
ventilateur pour minimiser le gain et la perte de
chaleur. (Voir Fig.23)
De l'isolant en vrac ou en natte peut être mis
directement au-dessus du logement du ventilateur
dans le grenier. Nos ventilateurs et unités mixtes
d'éclairage et de ventilateurs ne créent pas de
chaleur excessive ce qui est un problème courant
avec les appareils d'éclairage encastrés ou certains
combinaisons d'éclairage et de ventilateurs de
nos concurrents. Nos moteurs efficaces et à
fonctionnement sans réchauffe et nos modules
d'éclairage à LED ne produisent pas assez de
chaleur ambiante pour être sujets à ces limitations.
Trémie de cheminée de 102 mm à
152 mm (4 à 6 po), bouchon mural,
ou évent de retombée de plafond
avec atténuateur de contre-courant d'air.
Connectez I'extrémité du conduit et calfeutrez
à l'aide de mastic ou de ruban métallique.
60,96 cm à 91,44 cm (2 à 3 pi) en ligne
droite avant le coude
Lors de l'installation
dans un grenier,
calfeutrer le boîtier
à la cloison sèche
De courtes pièces de conduits
flexibles aident à l'alignement et à
absorber le son.Utilisez des serres
avec du mastic ou du ruban
métallique à tous les joints
lsolation
Couvrez complètement tous les
joints métalliques du conduit avec
du ruban métallique(les joints
PVC doivent être collés)
Fig.23
SPÉCIFICATIONS
Spécifications pour ventilateurs du modèle base
Modèle
Sens
du flux
Tension Fréquence Diamètre Débit d'air
du conduit pour 0,1po
(V)
(Hz)
WG (cfm)
(po)
FV-05-11VKSL1
Évacuation
FV-05-11VKL1
4 ou 6
FV-11-15VKL1 Évacuation
50
80
110
110
130
150
Consommation
électrique (W)
Bruit
(sones)
Vitesse
(tr/min)
Ventilateur
<0,3
<0,3
0,4
<0,3
<0,3
0,6
750
825
965
650
680
730
3,6
6,0
11,0
8,5
12,0
16,5
Unité
d'éclairage
Poids
kg (Ib.)
14
5,2(11,5)
14
5,3(11,7)
Rendement homologué par HVI sur la base des protocles HVI 915, 916 et 920.
Spécifications pour les ventilateurs de vitesse variable
Modèle
Sens
du flux
Diamètre Débit d'air
Tension Fréquence
du conduit pour 0,1po
(V)
(Hz)
(po)
WG (cfm)
FV-05-11VKSL1,
FV-05-11VKL1 Évacuation
(Plug-in
FV-VS15VK1)
4 ou 6
FV-11-15VKL1
(Plug-in
Évacuation
FV-VS15VK1)
100
90
80
70
60
50
40
30
0
120
110
100
90
80
70
60
50
0
Bruit
(sones)
Vitesse
(tr/min)
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
915
865
825
795
770
750
730
725
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
<0,3
665
650
645
640
635
630
625
620
Consommation
électrique (W)
Ventilateur
8,7
7,0
6,0
4,7
3,9
3,6
2,8
2,5
0,5
9,5
8,5
6,9
5,7
5,0
4,3
4,0
3,2
0,5
Unité
d’éclairage
Poids
kg (Ib.)
14
5,2(11,5)
14
5,3(11,7)
Rendement de référence basé sur les protocoles HVI 915, 916 et 920. [(*) Puissance en veille.]
SERVICE TECHNIQUE
Avertissement à propos de l'enlèvenment des couvercles. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
L'appareil a été conçu et fabriqué pour n'exiger qu'un minimum de maintenance.
Toutefois, dans le cas où une révision ou des pièces deviendraient nécessaire, appelez le Centre d'appels
Panasonic au 1-866-292-7299 (USA) or 1-800-669-5165 (Canada).
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102
www.panasonic.com
Panasonic Canada lnc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
Panasonic corporation 2014
Imprimé en Chine
X0114-1024 11KSL1422A

Manuels associés