▼
Scroll to page 2
of
24
BSM-3 Manuel d'installation FRANÇAIS simrad-yachting.com Préface Clause de non-responsabilité Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre distributeur. Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation de l'instrument et des transducteurs de manière à ce qu'ils ne provoquent ni blessures ni dommages matériels. L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect des règles de sécurité de navigation. NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA LOI. Langue applicable : la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes d'emploi et toute autre information relative au produit (la Documentation) peuvent être traduits vers ou ont été traduits à partir d'une autre langue (Traduction). Dans le cas de conflits entre une traduction quelconque de la Documentation, la version anglaise de la Documentation sera la seule version officielle de la Documentation. Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les spécifications sans préavis. Marques NMEA 2000 est une marque déposée de la National Marine Electronics Association. Navionics est une marque déposée de Navionics SpA. Simrad est une marque commerciale de Kongsberg Maritime AS Company déposée aux États-Unis et dans d'autres pays, et utilisée sous licence. B&G, Lowrance, StructureScan, Navico, SonicHub, SimNet, Skimmer, InsightHD, Broadband Radar, Broadband Sonar et SonarHub sont des marques commerciales de Navico, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. | Manuel d'installation du BSM-3 |3 Copyright Copyright © 2014 Navico Holding AS. Garantie Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre appareil : www.simrad-yachting.com Déclarations et conformité Cet équipement est prévu pour être utilisé dans les eaux internationales et dans les zones maritimes côtières administrées par les pays de l'Union européenne et l'Espace économique européen. Déclaration de conformité BSM-3 : • Conformité CE au titre de la directive CEM 2004/108/CE • Conformité aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de radiocommunications (compatibilité électromagnétique) 2008 La déclaration de conformité applicable est disponible sur le site Web suivant, dans la section relative à la documentation du modèle : www.simrad-yachting.com Avertissement 4| Les changements ou modifications apportés par l'utilisateur, non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité, pourraient annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil. Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la catégorie B, selon la section 15 des directives FCC. Ces limites ont été établies afin de garantir une protection raisonnable contre les interférences nocives émises dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie en fréquence radio et pourrait, s'il n'était pas installé et utilisé selon les instructions, générer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée que des interférences ne seront pas générées dans une installation en particulier. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être constaté en allumant et en | Manuel d'installation du BSM-3 • • • • éteignant l'appareil, nous incitons l'utilisateur à tenter d'éliminer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l'antenne de réception Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur Connecter l'appareil sur une alimentation autre que celle du récepteur Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté. À propos de ce manuel Le présent document décrit les procédures d'installation du BSM-3 et de connexion de l'unité aux transducteurs et unités d'affichage. Des instructions spécifiques d'installation des transducteurs sont incluses dans l'emballage des transducteurs. Le BSM-3 est compatible avec les écrans et systèmes MFD suivants : • NSE • NSO, NSO evo2 • NSS, NSS evo2 http://support.simrad-yachting.com ¼¼ Remarque : assurez-vous que le logiciel de l'écran multifonction est à jour. Pour cela, reportez-vous au site Web : www.simrad-yachting.com Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont signalées comme suit : ¼¼ Remarque : utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un commentaire ou une information importante. ! Avertissement : utilisé pour avertir le personnel qu'il est nécessaire de procéder avec prudence afin d'éviter tout risque de blessure corporelle et/ou de dommage matériel. | Manuel d'installation du BSM-3 |5 Sommaire 7Introduction 7 7 Disposition du module BSM-3 Composants fournis avec le produit 9 Installation et câblage 9 Emplacement de montage 10 Montage du module BSM-3 11Câblage 12 Connexion du BSM-3 à l'unité d'affichage 13 Branchement du transducteur 13 13 14 15 Connecteurs du BSM-3 Transducteur avec un connecteur à 7 broches Transducteur avec brins nus Transducteurs Airmar 18Dépannage 19 Caractéristiques techniques 21 Diagrammes dimensionnels 22 Composants et accessoires 22Composants 22Accessoires 22Transducteurs 6| Sommaire | Manuel d'installation du BSM-3 1 Introduction Disposition du module BSM-3 CONNECTEUR ETHERNET VIS DE MASSE VOYANTS TÉMOINS D'ÉTAT CAPOT AMOVIBLE CONNECTEURS Composants fournis avec le produit Pour consulter la liste des composants et leur numéro d'article, reportez-vous à la section « Composants et accessoires », à la page 22 Élément Écrou Description 1 Module sondeur BSM-3 1 Câble Ethernet, 1,8 m (6 pieds) 1 Câble d'alimentation (brins nus), 2 m (6,5 pi) Presse-étoupes pour l'installation du transducteur à brins nus Introduction | Manuel d'installation du BSM-3 |7 Élément Écrou Description 4 Vis 1 Kit de fusible de réserve comprenant : Fusibles 3A et porte-fusibles 1 Carte de garantie 1 Manuel Outils et matériaux nécessaires Perceuse 8| Mèche de 2 mm (5/64 pouces) Tournevis Introduction | Manuel d'installation du BSM-3 Crayon 2 Installation et câblage Emplacement de montage Avant d'installer le BSM-3, observez l'environnement d'installation et évaluez la distance de câble nécessaire pour connecter le module à l'unité d'affichage, au transducteur et à la source d'alimentation. L'emplacement d'installation doit permettre de disposer d'un espace de travail suffisant lors de la connexion des câbles. Assurezvous également que les voyants de l'unité restent visibles. Les unités doivent être montées en respectant scrupuleusement les consignes de protection environnementale, de plage de température et de longueur de câble propres à ces unités. La structure de la surface de montage doit être solide et limiter autant que possible les vibrations. Si possible, installez l'unité près des bords d'un panneau, afin de réduire les vibrations. Ne placez pas le câble du transducteur près des câbles d'alimentation du BSM-3, de tout câble coaxial de l'antenne VHF ou des câbles d'alimentation CC ou secteur. Évitez de placer des câbles Ethernet près des antennes VHF. Le BSM-3 est en conformité avec les normes de compatibilité électromagnétique (CEM) appropriées. Cependant, une installation adéquate est nécessaire pour une utilisation et des performances optimales. Assurez-vous d'avoir autant d'espace que possible entre les différents équipements électriques (voir diagramme ci-dessous). X Exposition au soleil Projections salées Dommages physiques X Interférence électromagnétique Vapeurs d'essence Vibrations Chaleur Compas RADAR 1,5 m (5 pi) min 2,0 m (6,5 pi) min 1,8 m (6 pi) min Transmetteur radio ou AIS Installation et câblage | Manuel d'installation du BSM-3 |9 Montage du module BSM-3 Montez le BSM-3 sur une surface verticale, de façon que les prises pour les câbles d'alimentation et du transducteur se trouvent vers le bas. Fixez le BSM-3 à l'aide des 4 vis autotaraudeuses en acier inoxydable fournies avec l'unité. 10 | Installation et câblage | Manuel d'installation du BSM-3 Câblage Le BSM-3 possède des connecteurs afin de le relier à l'alimentation et aux transducteurs. Il est également fourni avec des presseétoupes permettant d'y connecter des transducteurs sans connecteur à 7 broches. ! Le BSM-3 comporte des composants à haute tension et des pièces spéciales ; l'utilisateur ne doit jamais retirer le capot du module sans avoir débranché l'alimentation. ! Si vous débranchez le câble du transducteur du BSM-3 alors que le module est alimenté, des étincelles peuvent apparaître. Retirez les câbles du transducteur seulement après avoir débranché le module de la source d'alimentation. Mise à la masse de l'unité Pour plus de sécurité, installez le câble de mise à la masse dans le trou de la vis de masse, comme indiqué sur l'illustration. Nous recommandons l'utilisation d'un fil de calibre 16 awg. Alimentation Cette unité ne comporte pas de touche marche-arrêt et s'allume automatiquement lorsqu'elle est alimentée. Si vous utilisez un système NSE/NSS/NSO evo2, nous vous recommandons de connecter le BSM-3 à la commande d'alimentation réseau et de définir le système d'affichage comme maître du contrôle d'alimentation. BSM-2 BSM-2 Noir Noir Rouge Noir Jaune Rouge Bleu Jaune (pas de connexion) Commande d'alimentation réseau NSE Rouge Jaune Bleu (pas de connexion) + _ 12 à 24 V CC +_ Inter- Bleu rupt- (pas de connexion) eur 12 à 24 V CC Si le BSM-3 est connecté directement à la batterie du navire, il continue de consommer de l'énergie même s'il n'est pas utilisé. Nous vous recommandons d'installer un commutateur marchearrêt sur le câble d'alimentation jaune, afin de pouvoir éteindre le BSM-3 lorsque vous ne l'utilisez pas. Installation et câblage | Manuel d'installation du BSM-3 | 11 Connexion du BSM-3 à l'unité d'affichage Le BSM-3 se connecte à votre système d'affichage par le biais d'un réseau Ethernet, directement ou par l'intermédiaire d'un port d'extension réseau. Lorsqu'il est connecté à un NSO, le câble Ethernet croisé RJ45 à 5 broches inclus avec le système NSO doit être utilisé. ¼¼ Remarque : le point ci-dessus ne s'applique pas au NSO evo2 Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation du système d'affichage. SYSTÈME À AFFICHAGE UNIQUE SYSTÈME À AFFICHAGE MULTIPLE A BSM-3 + _ NEP-2 B 12 à 24 V CC C TRANSDUCTEURS 12 | Réf. Description A Câble Ethernet B Câble d'alimentation du BSM-3 C Câbles du transducteur Installation et câblage | Manuel d'installation du BSM-3 3 Branchement du transducteur Connecteurs du BSM-3 A B C D E F POWER TRANSDUCER 1 SPEED TRANSDUCER 2 TEMPERATURE 1 TEMPERATURE 2 Réf. Description A Connecteur d'alimentation 12 ou 24 Vcc (9-32 Vcc) à 4 broches B Entrée de vitesse C Port 1 du transducteur : connecteur bleu à 7 broches : connexion de transducteurs à moyenne ou haute fréquence D Presse-étoupe pour l'entrée indépendante de la température : lié au transducteur 1 E Port 2 du transducteur : connecteur bleu à 7 broches : connexion de transducteurs à basse fréquence F Presse-étoupe pour l'entrée indépendante de la température : lié au transducteur 2 Transducteur avec un connecteur à 7 broches C E La plupart des transducteurs Airmar proposés en 2014 sont disponibles avec des connecteurs bleus à 7 broches, y compris les transducteurs double canal. Ceux-ci se connectent aux connecteurs correspondants du BSM-3. Les transducteurs double canal sont signalés et possèdent deux connecteurs. Branchement du transducteur | Manuel d'installation du BSM-3 | 13 Transducteur avec brins nus Retrait des connecteurs 1. Retirez le capot. 2. Retirez les borniers et déconnectez les câbles du connecteur des deux ports du transducteur, y compris les câbles reliés aux bornes de température et de vitesse. 3. Retirez le boulon-frein du connecteur, puis le connecteur. 4. Sélectionnez les entrées de câble en fonction du diamètre du câble et des informations figurant sur la plaque avant. 5. Démontez le presse-étoupe adéquat, et faites passer les pièces de ce dernier sur le câble. 14 | Branchement du transducteur | Manuel d'installation du BSM-3 6. Insérez le presse-étoupe dans le boîtier du BSM-3 et fixez-le à l'aide d'un écrou. 7. Installez l'écrou de fixation du presse-étoupe sur les brins nus et le long du câble. 8. Faites passer le câble dans le presse-étoupe. 9. Reliez l'extrémité des fils aux borniers en respectant les spécifications des bornes indiquées aux pages suivantes. 10.Connectez les borniers à la barrette de connexion correspondante. 11.Serrez les écrous de fixation externes du presse-étoupe à la main. 12.Refermez le capot du BSM-3 et fixez les câbles. Port Taille du presse-étoupe Diamètre du câble Transducteurs 1 M20 et 2 10,0 mm - 14,0 mm (3,94 pouces- 5,51 pouces) M16 6,0 mm - 10,0 mm (2,36 pouces- 3,94 pouces) Alimentation Vitesse Température 1 Température 2 Transducteurs Airmar Le diagramme de câblage ci-dessous indique comment connecter un transducteur Airmar (B265). ¼¼ Remarque : sur certains modèles basse fréquence, le câble XDCR+ (bleu/blanc) peut être jaune. Branchement du transducteur | Manuel d'installation du BSM-3 | 15 Sur certains transducteurs, le câble marron de température est connecté en interne à la masse XID et il est inutile de connecter entre eux le câble marron et le câble nu. Consultez la documentation XDCR pour visualiser le diagramme de câblage adéquat avant de connecter le transducteur ! Réf. A Couleur Orange Fonction XID B Blindage Masse XID (le cas échéant) C Marron Thermistance (masse XID) D Blanc Thermistance E Blindage F Noir Blindage de profondeur haute fréquence Négatif haute fréquence G Bleu Positif haute fréquence H Orange XID * I Marron Thermistance (masse XID) * J Blindage K Noir et blanc (ou noir) Blindage de profondeur basse fréquence Négatif basse fréquence L Bleu/blanc ou jaune Positif basse fréquence * Installation d'un transducteur double uniquement TEMP HIGH J5 XDCR + Branchement du transducteur | Manuel d'installation du BSM-3 XDCR - J SHIELD IMP SEL XDCR Z1 G F H I J7 XDCR Z2 1 XDCR LOW 1 XDCR Z3 XDCR + E XDCR - SHIELD IMP SEL XDCR Z1 16 | CD XDCR Z2 AB J6 J8 XDCR Z3 SPD PWR SPD IN GND 1 TEMP LOW XDCR HIGH TEMP LOW GND XDCR ID LOW J4 TEMP HIGH GND XDCR ID HIGH SPEED 1 1 K L Configuration des transducteurs Le BSM-3 est compatible avec le protocole ID des transducteurs Airmar. Si vous disposez d'un transducteur Airmar prenant en charge cette fonctionnalité, le BSM-3 lira les spécifications de votre transducteur au démarrage et ajustera automatiquement les paramètres de fréquence et de température. Le câble XID du transducteur (orange) doit être connecté à la borne XDCR_ID_ HIGH/LOW du connecteur TEMP HIGH/LOW, comme indiqué ci-dessous. TEMP HIGH J5 TEMP HIGH GND XDCR ID HIGH 1 A B Réf. Couleur Signal A Orange XID B Blindage Masse XID Si votre transducteur ne prend pas en charge le protocole ID des transducteurs Airmar, le choix et la configuration du transducteur doit se faire à partir de l'unité d'affichage, comme indiqué sur les graphiques ci-dessous. Une description détaillée figure dans la documentation de l'unité d'affichage. Airmar B265 (10k) Branchement du transducteur | Manuel d'installation du BSM-3 | 17 4 Dépannage POWER Voyant NETWORK État TRANSDUCER-1 TRANSDUCER-2 Description Aucun branchement à la source d'alimentation Off (Désactivé) Vérifier l'alimentation et le câble d'alimentation Vérifier le câble jaune Alimentation Réseau Allumé rouge Démarrage du système Allumé vert Système opérationnel Clignotant rouge/vert Erreur logicielle ou unité reprogrammée Redémarrer l'unité Si le problème n'est pas résolu, contacter le support client Off (Désactivé) Pas de connexion Ethernet Vérifier le câble Vérifier que l'unité distante est sous tension Allumé vert Ethernet connecté et fonctionnel Off (Désactivé) Transducteur non connecté Transducteurs 18 | Clignotant vert toutes les 0,5 secondes Initialisation du transmetteur Clignotant vert toutes les secondes Recherche du signal du fond Allumé vert Système opérationnel Dépannage | Manuel d'installation du BSM-3 5 Caractéristiques techniques Conformité et environnement Conformité CE, C-TICK Normes techniques IEC 60945 IEC 60529 Étanchéité IPX5 Humidité Jusqu'à 95 % à 35 °C, sans condensation Température de stockage de –30 °C à +70 °C Température de de -15°C à +55°C fonctionnement Généralités Connecteurs 6 presse-étoupes et 1 Ethernet Poids 4,8 kg (10,6 lb) Dimensions (L x H x P) mm/ po 340 x 100 x 289 mm (13,38 x 3,94 x 11,37 pouces) Montage 4 languettes de montage percées Alimentation requise Consommation électrique En fonction de la portée, généralement moins de 10 W Spécifications du sonar Puissance de sortie 250 watts RMS 2 000 watts (crête à crête) Fréquences Récepteur/transmetteur large bande haute fréquence : 130-210 kHz ; 85-145 kHz Récepteur/transmetteur large bande basse fréquence : 40-60 kHz ; 25-45 kHz Récepteur/transmetteur bande étroite haute fréquence : 200 kHz ; 83 kHz Récepteur/transmetteur bande étroite basse fréquence : 50 kHz ; 38 kHz ; 28 kHz Type de transmetteur et de récepteur Récepteurs doubles large bande accordés Transmetteurs doubles CHIRP accordés Caractéristiques techniques | Manuel d'installation du BSM-3 | 19 Longueur d'impulsion En fonction de la portée, jusqu'à 70 ms au max Vitesse de transmission max. En fonction de la portée, jusqu'à 20 Hz à faible profondeur. Sélectionnable par l'utilisateur. Échelles de portée 5, 8, 10, 15, 20, 30, 40, 60, 80,100,120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1 000, 1 500, 2 000, 4 000, 6 000, 8 000, 10 000, 12 000, 15 000 REMARQUE : toutes les mesures ci-dessus en pieds peuvent être transformées en mesures métriques sur l'unité NSE/NSO/NSS. Contrôle de la portée Portée automatique/manuelle avec zoom, double affichage de fréquence alternatif avec CHIRP, simultané avec bande étroite Facteur de zoom Auto/manuel x2, x3, x4, x5, x6, x7, x8 (sélectionnable par l'utilisateur) Tension CC requise Tension 10,7–32 Vcc (pour les systèmes 12 ou 24 Vcc) Interfaces Réseau 20 | Ethernet 10/100 Caractéristiques techniques | Manuel d'installation du BSM-3 340 mm (13,38 pouces) 100 mm (3,94 pouces) 6 Diagrammes dimensionnels 109 mm (4,29 pouces) 250 mm (9,84 pouces) 289 mm (11,38 pouces) 320 mm (12,60 pouces) Diagrammes dimensionnels | Manuel d'installation du BSM-3 | 21 7 Composants et accessoires Composants N° d'article Description 000-00128-001 Cordon d'alimentation 000-10412-001 Accessoires de montage du matériel, y compris 4 vis ; 8Gx1, PAN POZI, S/T, 16, LO-HEAD 000-10414-001 Bornier 003-9558-00 Kit presse-étoupe 003-8590-00 Kit de fusibles Accessoires N° d'article Description 000-0127-51 Câble Ethernet jaune 5 broches, 2 m (6,5 pieds) 000-0127-29 Câble Ethernet jaune 5 broches, 4,5 m (15 pieds) 000-0127-30 Câble Ethernet jaune 5 broches, 7,7 m (25 pieds) 000-0127-37 Câble Ethernet jaune 5 broches, 15,2 m (50 pieds) 000-10029-001 Port d'extension réseau NEP-2 (connecteurs jaunes) Transducteurs Pour consulter la liste complète des transducteurs compatibles, veuillez vous reporter au guide de sélection d'un transducteur sur le site Web http://www.simrad-yachting.com/transducerguide/ 22 | Composants et accessoires | Manuel d'installation du BSM-3 *988-10809-001*