- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Amplificateurs audio
- Fujitsu
- AJYA90GALH
- Installation manuel
AJH144GALH | AJY108GALH | AJHA90GALH | AJY126GALH | AJH108GALH | AJH126GALH | AJY144GALH | AJYA72GALH | AJHA72GALH | Installation manuel | Fujitsu AJYA90GALH Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
AUßENGERÄT Nur für autorisiertes Fachpersonal. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. MANUAL DE INSTALAÇÃO UNIDADE EXTERIOR Apenas para técnicos autorizados. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ Только для авторизованного обслуживающего персонала. MONTAJ KILAVUZU DIŞ ÜNİTE Português ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ελληνικά A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. Русский AJHA72GALH AJHA90GALH AJH108GALH AJH126GALH AJH144GALH Pour le personnel agréé uniquement. Türkçe AJYA72GALH AJYA90GALH AJY108GALH AJY126GALH AJY144GALH Deutsch INSTALLATIONSANLEITUNG Français For authorized service personnel only. Español OUTDOOR UNIT Italiano INSTALLATION MANUAL English TM Yalnızca yetkili servis personeli için. [Original instructions] PART NO. 9378945364 9378945364_IM.indb i 5/17/2016 4:51:57 PM MANUEL D’INSTALLATION RÉFÉRENCE 9378945364 Unité extérieure système VRF Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2 2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ....................................... 2 2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 2 2. 3. Accessoires .................................................................................................. 2 2. 4. Combinaisons ............................................................................................... 2 2. 5. Pièces en option ........................................................................................... 3 Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou tout autre réfrigérant non spécifié dans les conduites de réfrigérant. Une pression excessive peut provoquer une rupture. Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts. Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 3 3. 1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 3 3. 2. Système d’évacuation ................................................................................... 3 3. 3. Dimensions de l’installation ........................................................................... 3 3. 4. Transport de l’unité extérieure ...................................................................... 5 3. 5. Installation de l’unité ..................................................................................... 6 En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 6 4. 1. Configuration du système ............................................................................. 6 4. 2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 7 4. 3. Protection des tuyaux ................................................................................... 8 Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 8 5. 1. Brasage ........................................................................................................ 8 5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 8 5. 3. Méthode de la tuyauterie .............................................................................. 9 5. 4. Raccordements multiples ............................................................................ 10 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 11 6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 11 6. 2. Méthode de câblage ................................................................................... 12 6. 3. Entrée défonçable ....................................................................................... 13 6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur .................... 13 6. 5. Ligne de transmission ................................................................................. 13 6. 6. Procédure de câblage ................................................................................. 15 6. 7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 16 3. 7. 8. 9. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 17 7. 1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 17 7. 2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 17 7. 3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 18 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 18 7. 5. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux ............................ 20 7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 20 7. 7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant ....................... 21 7. 8. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupecircuit ouvert) .............................................................................................. 22 INSTALLATION DES TUYAUX II ........................................................................... 22 8. 1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 22 8. 2. Mise sous vide ............................................................................................ 22 8. 3. Charge supplémentaire............................................................................... 23 8. 4. Mise en place de l’isolant ............................................................................ 24 ESSAI DE FONCTIONNEMENT............................................................................ 24 9. 1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement.................................... 24 9. 2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 24 9. 3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 25 10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 25 10. 1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 25 10. 2. Codes erreur ............................................................................................... 25 11. INFORMATIONS.................................................................................................... 25 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation. • Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité. • Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de fluide frigorigène. Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un « suppresseur de câblage ». Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé avant de lancer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement fixée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure. Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau de fluide frigorigène. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement. ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. • Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. • Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité. • Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil. Fr-1 9378945364_IM.indb Sec1:1 5/17/2016 4:52:12 PM N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites d’eau de l’appareil. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de fluide frigorigène. • Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Nom de l’outil Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. 2. 3. Accessoires Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Modification par rapport à l’outil du R22 Nom et forme Qté Manuel des spécifications Application — 1 Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel d’installation. Vérifiez que l’eau est évacuée correctement. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. (Le présent document) Manuel d’installation 1 Ne touchez pas les ailettes à mains nues. Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. serre-câble 4 Bordure d’œillet 2 Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Pour attacher le câble électrique et le câble de transmission Pour l’installation du câble d’alimentation et du câble de raccordement. Fixation sur l’entrée défonçable. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil. 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2. 1. Tuyau de raccord pour tuyau de gaz d’aspiration Tuyau d’assemblage A (Grand, type droit) 72 Code de modèle 90 108 126 144 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Tuyau d’assemblage B (Grand, type en L) Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du fluide frigorigène R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets de l’orifice de charge pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.] Tuyau de raccord pour tuyau de gaz de décharge 72 Tuyau d’assemblage C (Petit, type droit) Code de modèle 90 108 126 144 1 1 1 1 1 1 1 1 Tuyau d’assemblage D (Petit, type en L) Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellezen soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. 1 Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. 2. 4. 2. 2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Modification par rapport à l’outil du R22 Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Combinaisons 3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement. Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit : Unité extérieure Nom du modèle AJ AJ AJ AJ AJ A72GALH A90GALH 108GALH 126GALH 144GALH Capacité nominale du système (Ch) 8 10 12 14 16 Fr-2 9378945364_IM.indb Sec1:2 5/17/2016 4:52:12 PM 2. 5. 5. Combinaisons d’économie d’espace Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) 8 8 - Unité extérieure 3 (Ch) - Nombre max. d’unités intérieures raccordables Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) - - - - - - - - - - 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 16 16 12 12 16 16 16 16 16 16 14 16 12 12 12 12 16 16 16 16 - 3. TRAVAUX D’INSTALLATION 10 12 10 12 10 12 14 16 Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. 45 48 50 53 57 60 63 64 64 64 Unité extérieure 3 (Ch) - 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 - 14 8 10 10 8 8 8 8 10 - - - - - - - 8 8 8 * * * * 24 * * 33 36 39 42 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 10 14 14 14 14 16 14 16 10 10 10 14 14 14 14 14 10 10 14 14 - - 45 48 51 54 57 60 64 64 10 8 10 8 * * Pièces en option Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous. Unité de dérivation de réfrigérant Unité de dérivation de réfrigérant Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) 8,0 ou moins UTP-RX01BH 18,0 ou moins UTP-RX01CH 28,0 ou moins UTP-RX04BH 18,0 ou moins (pour 1 dérivation) 56,0 ou moins (somme totale de 4 dérivations) * * : Avec 2 unités de dérivation de réfrigérant connectées en série (au total 8 dérivations), la puissance maximale des unités intérieures raccordables est de 56,0 kW maximum. Kit de dérivation de l’unité extérieure Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Modèle UTP-DX567A 2. 5. 3. TOUS Tube de séparation pour 3 tuyaux Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) — 19,6 ou moins Modèle pour 2 tuyaux UTP-AX054A UTP-AX090A UTP-BX090A UTP-AX180A UTP-BX180A 28,1 à 56,0 UTP-AX567A UTP-BX567A 56,1 ou plus 2. 5. 4. AVERTISSEMENT Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez dans un endroit fermé. Quantité totale de fluide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg) ≤ Concentration du fluide frigorigène (kg/m3) 3 (0,44kg/m ) Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m ) Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation. ATTENTION Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes : Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés) Installez cette unité dans un endroit bien ventilé. Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs. Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. UTP-RX01AH 2. 5. 2. Choix du lieu d’installation Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. ATTENTION 2. 5. 1. 3. 1. 3 * Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible. Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) 2. 5. Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137) Pour entrée externe (CN135) 8 - Unité extérieure 3 (Ch) UTY-XWZXZ6 Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115) Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables Utilisation Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134) UTY-XWZXZ9 Combinaisons d’économie d’énergie Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Modèle UTY-XWZXZF Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) Nombre max. d’unités intérieures raccordables Ensemble de raccordement externe 15 16 17 21 24 27 30 32 35 39 42 - Nombre max. d’unités intérieures raccordables 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 10 12 14 16 10 10 12 12 16 16 8 10 10 12 10 12 Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.) Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise. Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. 3. 2. • L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement. • Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé. Système d’évacuation : • De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement. Installez un système d’évacuation, si nécessaire. • Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure. • Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire. 28,0 ou moins Unité extérieure 50mm ou plus Collecteur Modèle : pour 2 tuyaux 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) UTR-H0906L UTR-H0908L 28,0 ou moins UTR-H1806L UTR-H1808L 28,1 à 56,0 Modèle : pour 3 tuyaux 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations Système d’évacuation Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) UTP-J0906A UTP-J0908A 28,0 ou moins UTP-J1806A UTP-J1808A 28,1 à 56,0 10mm ou plus 3. 3. Dimensions de l’installation ATTENTION Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants. Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. Fr-3 9378945364_IM.indb Sec1:3 5/17/2016 4:52:12 PM Fig. 4 <Avant> H3 1500 <Arrière> Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 30 mm pour l’entretien. L3 Mur L4 H4 Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie. Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important. <Vue de côté> h3 Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. 500 h4 ATTENTION Mur Fig. 5 <Vue de l’avant> Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral. 500 h5 H5 500 h5 3. 3. 1. • Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous L5 en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). L5 Mur • Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions H5 Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici, veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes. Mur Fig. 6 <Vue du dessus> illustrées sur la figure ci-dessous. L4 • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Hauteur du mur Espace d’installation nécessaire Quand H1 est inférieure ou égale à 800mm ou plus L1 ≥ 500 (mm) 1 500 (mm) Quand H1 est supérieure ou égale à L1 ≥ 500+h1÷2 (mm) 800mm ou plus 1 500 (mm) Quand H2 est inférieure ou égale à 500 (mm) L2 ≥ 100 (mm) Quand H2 est supérieure ou égale à 500 (mm) L2 ≥ 100+h2÷2 (mm) L3 Fig. 1 <Avant> <Vue de côté> <Arrière> h1 L5 Fig. 7 H2 500 h2 H1 1500 L4 500mm ou plus L2 Mur Mur Installation simple <Vue du dessus> 30mm ou plus L5 20mm ou plus <Vue du dessus> L1 Fig. 2 20mm ou plus Fig. 3 Installations multiples <Vue du dessus> <Arrière> 1000mm ou plus <Avant> L3 10mm ou plus 30mm ou plus 20mm ou plus 20mm ou plus 10mm ou plus (2) Installation concentrée • Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau cidessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Hauteur du mur Espace d’installation nécessaire Quand H3 est inférieure ou égale à 1 500 (mm) L3 ≥ 500 (mm) Quand H3 est supérieure ou égale à 1 500 (mm) L3 ≥ 500+h3÷2 (mm) Quand H4 est inférieure ou égale à 500 (mm) L4 ≥ 200 (mm) Quand H4 est supérieure ou égale à 500 (mm) L4 ≥ 200+h4÷2 (mm) Quand H5 est inférieure ou égale à 500 (mm) L5 ≥ 200 (mm) Quand H5 est supérieure ou égale à 500 (mm) L5 ≥ 200+h5÷2 (mm) L5 3. 3. 2. 20mm ou plus 20mm ou plus L5 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur. • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur Condition Espace d’installation nécessaire Quand B ≥ 400 (mm) L6 ≥ 200 (mm) Quand 20 ≤ B < 400 (mm) L6 ≥ 200 + (400-B) ×3 (mm) Fr-4 9378945364_IM.indb Sec1:4 5/17/2016 4:52:12 PM Fig. 8 Installation simple Fig. 13 <Vue du dessus> <Arrière> <Vue du dessus> 100mm ou plus 400mm ou plus <Avant> 500mm ou plus 200mm ou plus Fig. 9 Installations multiples 1000mm ou plus <Vue du dessus> L6 <Arrière> <Avant> 200mm ou plus B B 1000mm ou plus 800mm ou plus 200mm ou plus 200mm 3. 3. 3. 400mm ou plus 400mm ou plus Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et installez la conduite de sortie. En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir. (Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige) 200mm Exemple : Quand B est de 200 mm L6 ≥ 200 + (400 - 200) × 3 = 800mm Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur Fig. 10 <Vue du dessus> Mur 500mm ou plus Réglage du mode pression statique élevée Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée. 500mm ou plus Condition Mur Conduit de sortie Réglage du mode de pression statique élevée *2 Pression statique (PS) *1 Réglez sur Pression statique : 0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) élevée 1 Pression statique (PS) *1 Réglez sur Pression statique : 30 < SP ≤ 80 (Pa) élevée 2 200mm ou plus Fig. 11 <Vue du dessus> Mur 500mm ou plus *1. La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite. *2. Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ». Mur 3. 4. 200mm ou plus 20mm ou plus Masse de l’unité (Kg) 20mm ou plus 400mm ou plus 800mm ou plus 800mm ou plus 400mm ou plus □A72GALH AJ□A90GALH AJ□108GALH AJ□126GALH AJ□144GALH AJ (2) Installation concentrée • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Fig. 12 <Vue du dessus> 1000mm ou plus Transport de l’unité extérieure 262 262 262 286 286 Méthode par levage • Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation, accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure. • Utilisez 2 cordes d’au moins 8 m de long. Si elles sont plus courtes, l’unité pourrait être endommagée. • Utilisez des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité. • Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer. • Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber. • Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue. 400mm ou plus planches de protection ouverture Fr-5 9378945364_IM.indb Sec1:5 5/17/2016 4:52:12 PM • Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous. Avant : Bas de la palette de livraison. Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.) • Attention de ne pas endommager l’unité. Fig. C Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures, l’espace requis sous l’unité extérieure est ≥ 200 mm. *Installez le kit de dérivation horizontalement. 200 mm ou plus Soulèvement par chariot élévateur à fourche Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle) • Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté. 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME 4. 1. Configuration du système ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité maîtresse. • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. <Côté> <Avant> [Capacité : Maître ≥ Esclave] • Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. Fourche (chariot élévateur) 3. 5. Fourche (chariot élévateur) ou fourche (élévateur manuel) Palette de livraison A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée Fig. A O.U. (Maître) Installation de l’unité O.U. : Unité extérieure RB : Unité de dérivation de réfrigérant I.U. : Unité intérieure • Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés). • Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des flèches (Fig. A). • Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les dimensions de A du Table A. (Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.) Fig. A (*1 : Refroidissement uniquement) (Unité : mm) B A 160 160 732 Vue du dessous 765 Orifice : 12 × 17 (8 emplacements) • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) 80 80 Table.A Nom du modèle A B □A72GALH 610 930 □A90GALH 610 930 □108GALH 610 930 AJ AJ AJ 920 1240 □144GALH 920 1240 AJ 165 m ou moins a+f a+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p Longueur totale de la tuyauterie 700 m ou moins Total • Différence de hauteur autorisée □126GALH AJ Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée • Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol. Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B) • La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm. • Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations. Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en caoutchouc). • Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support. • Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous. Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure 5 m ou moins H4 Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins H5 H1 H2, H3 • Quantité totale de fluide frigorigène : 35 kg ou moins B) Si 2 unités extérieures sont raccordées Fig. B O.U.-1 (Maîtresse) O.U.-2 (Esclave) O.U. : Unité extérieure RB : Unité de dérivation de réfrigérant I.U. : Unité intérieure (*1 : Refroidissement uniquement) Fig. B INCORRECT CORRECT CORRECT Boulon (M10) *N’utilisez pas une base de support à quatre coins. Fr-6 9378945364_IM.indb Sec1:6 5/17/2016 4:52:12 PM • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p 1000 m ou moins Total 3 m ou moins a, b Longueur totale de la tuyauterie Unité Unité Unité maîtresse esclave1 esclave2 Taille du tuyau (table A) Taille du tuyau (table B) Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel) Tube de séparation (Optionnel) Taille du tuyau (table C) • Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins H1 Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure 5 m ou moins H5 Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins H6 • Quantité totale de fluide frigorigène : 70 kg ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave Taille du tuyau (table D) O.U.-2 (Esclave1) (type simple) Dérivation de réfrigérant (type multi) Taille du tuyau (table E) Taille du tuyau (table F) (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) Diamètre extérieur mm 6,35 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27 Épaisseur de paroi*3 mm 0,8 0,8 0,8 1,0 1,2 1,0 1,0 1,2 1,43 CUIVRE*1 CUIVRE*2 JIS H3300 C1220T-O ou équivalent JIS H3300 C1220T-H ou équivalent Matériau C) Si 3 unités extérieures sont raccordées O.U.-1 (Maîtresse) RB RB *1. Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm2) *2. Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm2) *3. Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. O.U.-3 (Esclave2) O.U. : Unité extérieure RB : Unité de dérivation de réfrigérant I.U. : Unité intérieure Table. A (*1 : Refroidissement uniquement) Fig. C (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) Ch Capacité de refroidissement de l’unité extérieure (kW) Tuyau de liquide Diamètre extérieur mm (po) Kit de dérivation*4 Tuyau de gaz Tuyau de gaz de décharge d’aspiration 8 22,4 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 10 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 12 33,5 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") UTP-DX567A 14 40,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") 16 45,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") *4. Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ». Table. B Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (KW) • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée Longueur totale de la tuyauterie a+e+f a+e+p 22,4 Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de gaz de Tuyau de gaz Tuyau de liquide décharge d’aspiration 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 22,5 à 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 60 m ou moins f, p 28,1 à 33,5 1000 m ou moins Total 33,6 à 45,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de dérivation de la première unité extérieure 3 m ou moins a, b, c 12 m ou moins b+d c+d • Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins H1 Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure 5 m ou moins H5 Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins H6 • Quantité totale de fluide frigorigène : 105 kg ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 REMARQUE : • Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode de refroidissement peut descendre jusqu’à –5 °C ou moins, l’unité extérieure doit être installée moins de 5 m en dessous de l’unité intérieure. • Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale de fluide frigorigène. 4. 2. (Entre kit de dérivation d’unité extérieure ou kit de dérivation d’unité extérieure et le premier tube de séparation) Sélection des tuyaux ATTENTION Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. 56,1 à 78,5 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8") 78,6 à 96,0 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8") 96,1 à 102,4 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 41,27 (1-5/8") 102,5 ou plus 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 41,27 (1-5/8") Table. C (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) 4,4 à 11,1 Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de liquide 9,52 (3/8") Tuyau de gaz de décharge 12,70 (1/2") Tuyau de gaz d’aspiration 15,88 (5/8") Tube de séparation pour 3 tuyaux 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 14,0 à 22,3 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 22,4 à 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") 28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 46,9 15,88 (5/8") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") UTP-BX180A 47,0 à 56,0 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") UTP-BX090A 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8") UTP-BX567A 95,1 ou plus 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 41,27 (1-5/8") * Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »), veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation. (Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B) * « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. * Sélection de la taille du tuyau de gaz de décharge : Lorsque l’unité intérieure de type uniquement refroidissement est branchée, elle calcule la valeur à l’exception de la capacité du type uniquement refroidissement. Fr-7 9378945364_IM.indb Sec1:7 5/17/2016 4:52:13 PM Table. D (entre le tuyau de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant) Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de Tuyau de Tuyau de gaz de gaz d’aspiliquide décharge ration 6,35 (1/4") 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") Code de modèle Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) 07, 09, 12, 14 2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5 18, 24, 30 5,6, 7,1, 8,0, 9,0 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 36, 45, 54 11,2, 12,5, 14,0 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 60 18,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 19,05 (3/4") 72, 90 22,4, 25,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale. Table. E (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Tuyau de liquide Tube de séparation Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de gaz 4,4 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") 12,70 (1/2") 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") • Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière. • Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure. Emplacement Période de travail Méthode de protection 1 mois ou plus Extérieur Tuyaux à striction Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Moins de 1 mois — 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE UTP-AX180A 5. 1. Brasage ATTENTION UTP-AX567A 41,27 (1-5/8") (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure ou l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 07, 09, 12, 14 Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) 2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5 6,35 (1/4") 12,70 (1/2") 18, 24, 30 5,6, 7,1, 8,0, 9,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 36, 45, 54 11,2, 12,5, 14,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 60 18,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 72, 90 22,4, 25,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") Table. G Protection des tuyaux UTP-AX090A * « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. Code de modèle 4. 3. pour 2 tuyaux * Si le diamètre de tuyau sélectionné sur la table « E » devient supérieur au diamètre de tuyau basé sur la table « C », veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à la table « C ». Le tuyau à gaz de la table « E » doit être comparé au tuyau de gaz d’aspiration de la table « C ». (Si le diamètre de tuyau E > C, sélectionnez la taille du tuyau dans la table C) Table. F 150 % Une unité intérieure avec une capacité de refroidissement de 1,1 kW est raccordée Une AU ou AR avec Une AU ou AR avec une capaune capacité de refroicité de refroidissement de 9,0 dissement de 9,0 kW kW est raccordée n’est PAS raccordée 130% 110% Intérieur 14,0 à 19,6 19,05 (3/4") Une unité intérieure avec une capacité de refroidissement de 1,1 kW n’est PAS raccordée UTP-AX054A 19,7 à 28,0 95,1 ou plus Plage de la capacité de refroidissement raccordable de l'unité intérieure Diamètre extérieur mm (po) (Tube de séparation / Collecteur) Azote Zone de brasage N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène. Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure UTP-AX054A 28,0 ou moins UTP-AX090A UTP-BX090A 28,1 à 56,0 UTP-AX180A UTP-BX180A Tube de séparation 56,1 ou plus UTP-AX567A UTP-BX567A Horizontal Tube de séparation *5 ATTENTION pour 3 tuyaux — Bouchon Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) 19,6 ou moins pour 2 tuyaux Valve de régulation de pression Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisante pour être ressentie sur le dos de la main ou plus) 5. 2. • Tube de séparation Fig. Si de l’air ou un type de fluide frigorigène différent entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. B A B Vertical • Collecteur Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) 28,0 ou moins 28,1 à 56,0 Collecteur *5 pour 2 tuyaux 3 à 6 dériva3 à 8 dérivations tions UTR-H0906L UTR-H0908L pour 3 tuyaux 3 à 6 dériva3 à 8 dérivations tions UTP-J0906A UTP-J0908A UTR-H1806L UTP-J1806A UTR-H1808L UTP-J1808A *5. Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous. Table. H A ou Ligne horizontale ± 15° CORRECT B A A : Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène B : Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure L’indication de puissance varie selon le modèle.) Code de modèle de l’unité intérieure Capacité [kW] Code de modèle de l’unité intérieure Capacité [kW] 04 1,1 30 9,0 INCORRECT 07 2,2 36 11,2 09 2,8 45 12,5 Tuyau de gaz 12 3,6 54 14,0 14 4,5 60 18,0 Côté unité extérieure 18 5,6 72 22,4 24 7,1 90 25,0 Pour ARXD07GALH : équivalent au code de modèle de l’unité intérieure Code de modèle 07 → Capacité = 2,2 kW Si une unité intérieure dont la capacité de refroidissement est de 1,1 kW est connectée, calculez la valeur selon les restrictions suivantes. 9378945364_IM.indb Sec1:8 Collecteur Ligne horizontale C H1 Côté unité extérieure A1 Ligne horizontale Tuyau de liquide D CORRECT H2 B1 Ligne horizontale VUE C Ligne verticale A2 B2 VUE D Fr-8 5/17/2016 4:52:13 PM INCORRECT INCORRECT 10 (α2 : 0° à 1°) β2: -10° à 10° ATTENTION Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur. Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur. Tuyau principal 0,5 m ou plus Vers l’unité intérieure Tuyau principal 0,5 m ou plus Vers l’unité intérieure Tube de séparation Vers l’unité intérieure ou collecteur Entrée défonçable 5. 3. 2. 100 95 H2 =0 à 10 mm Détail de la position de l’entrée défonçable (avant) (Unité : mm) 75 Fig. C H1 =0 à 10 mm (α1 : 0° à 1°) β1: -10° à 10° 73 125 43 199 Dépose du tuyau à striction AVERTISSEMENT Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous. S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur. Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes : Vers l’unité intérieure 0,5 m ou plus Tube de séparation 1) Vérifiez que les vannes à 3 voies, celle du côté liquide, celle du côté gaz d’aspiration et celle du côté gaz de décharge, sont fermées. 2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide, côté gaz d’aspiration et côté gaz de décharge, et dégazez l’intérieur du tuyau à striction. Vers l’unité intérieure ou collecteur 0,5 m ou plus Vannes à 3 voies Vers l’unité intérieure 5. 3. 5. 3. 1. Méthode de la tuyauterie Extrémité du tuyau à striction Ouverture de l’entrée défonçable ATTENTION Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable. Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord. De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord avec de la peinture antirouille. 3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport de brasage sur la pièce de joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction. La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas. (Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2 directions différentes.) Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire. Fig. A Position de l’entrée défonçable 5. 3. 3. Raccordement des tuyaux ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Fig. B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas) (Unité : mm) Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé. Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm. Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure. Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé. Entrée défonçable 80 197 82 42 Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasafge du tuyau d’assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies. • Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge. Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal. • Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge avec le tuyau principal. * Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage. Fr-9 9378945364_IM.indb Sec1:9 5/17/2016 4:52:13 PM Fig. A Tuyau d’assemblage D (Accessoire) Tuyau d’assemblage B (Accessoire) Tuyau d’assemblage (acheté localement) Restrictions d’installation du kit de dérivation Veillez à bien suivre les restrictions suivantes. 1) Angle d’installation Kit de dérivation de l’unité extérieure Horizontal A Vers l’unité intérieure Entrée défonçable Tuyau de gaz d’aspiration (acheté localement) Tuyau de gaz de décharge (acheté localement) B Vers l’unité extérieure Vers l’unité extérieure ou le kit de C dérivation suivant INCORRECT INCORRECT CORRECT : C C A B CORRECT : 0° à -10° 0° à -10° INCORRECT INCORRECT Tuyau de liquide (acheté localement) Vers unité de dérivation de réfrigérant ou unité intérieure Vertical Fig. B Tuyau d’assemblage C (Accessoire ou acheté localement) *1 Tuyau d’assemblage A (Accessoire ou acheté localement) *1 Entrée défonçable Tuyau d’assemblage (acheté localement) INCORRECT INCORRECT INCORRECT • Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale. • N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement. 2) Longueur du tuyau droit Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) *1) Acheté localement et accessoire dépendent du modèle, pour plus de détails, consultez « 2.3. Accessoires ». Vers l’unité extérieure Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus Vers l’unité extérieure Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) 5. 4. Raccordements multiples Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves. (Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ») • Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité extérieure. Ve rs l’u nit é int éri eu re Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel) Capacité extérieure 2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 Un ité 3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3 (Un ext érie ité u ma ître re 1 sse ) Unité Un e ité xtéri esc eur lav e 2 e1 Uni ) t (Un é extér ité e ieur scla e 3 ve 2 ) Vers l’unité extérieure • Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure. 3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble de dérivation : le fourreau de terrain doit être raccordé à l’ensemble de dérivation pour que l’angle courbe de chaque côté soit de 3 degrés maximum. * De 0 à 26 mm * De 0 à 26 mm • Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure. Par exemple) AJ 108GALH (Unité extérieure1) + AJ A90GALH (Unité extérieure2) + AJ A72GALH (Unité extérieure3) * : valeur autorisée selon « A » (centre du fourreau de terrain) à 0,5 m de « B » (jonction de l’ensemble de dérivation). 0,5 m 4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit de dérivation de l’unité extérieure. Fig. Exemples d’installations à plusieurs unités (Exemple 1) Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2 Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Tuyau de liquide Vers l’unité extérieure (acheté localement) Unité maîtresse Tuyau d’assemblage (Accessoire) Tuyau de gaz de décharge (acheté localement) Vers l’unité extérieure (Exemple 3) Tuyau de gaz d’aspiration (acheté localement) (Exemple 2) Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2 Unité esclave1 Unité esclave2 Fr-10 9378945364_IM.indb Sec1:10 5/17/2016 4:52:14 PM 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ATTENTION Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les unités extérieures. 6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique AVERTISSEMENT (1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités. a) Séquences installables Unité esclave 1 Unité maîtresse CORRECT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V. Unité esclave 2 Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Vers l’unité intérieure Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée. Unité maîtresse CORRECT Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Unité esclave 2 Unité esclave 1 Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. Vers l’unité intérieure CORRECT Unité maîtresse Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système. Unité esclave 2 Unité esclave 1 Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension. Vers l’unité intérieure b) Séquences non-installables INCORRECT Unité maîtresse Vers l’unité intérieure Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit. Unité esclave 1 N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. Unité esclave 2 Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique. Unité maîtresse INCORRECT Unité esclave 1 Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. Unité esclave 2 Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages à l’intérieur de l’appareil. Vers l’unité intérieure Unité maîtresse INCORRECT Vers l’unité intérieure Unité esclave 1 Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Unité esclave 2 (2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 2 m, ou s’il existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité principale, même si la longueur dépasse les 2 m. Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils. Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais câblage endommagerait les pièces. N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure. Vers l’unité intérieure 2 m ou moins Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge 2 m ou moins Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2 Remontée (200 mm ou plus) Vers l’unité intérieure 2 m ou moins 2 m ou moins Unité maîtresse Vers l’unité intérieure 2 m ou plus Unité esclave1 500 mm ou moins 2 m ou plus Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique. Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un endroit qui ne soit pas exposé aux fortes températures. Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer. Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même. Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné. Unité esclave2 Montée tuyau inférieur Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l’adresse, etc. Veuillez faire attention aux points suivants. Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre. Coupez l’alimentation (coupe-circuit). Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité statique de votre corps. Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. Fr-11 9378945364_IM.indb Sec1:11 5/17/2016 4:52:14 PM 6. 2. Méthode de câblage L’exemple de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et intérieures est illustré sur la figure. Vers l’autre unité extérieure du circuit de refroidissement Alimentation 400V 3Ø 50Hz Alimentation 400V 3Ø 50Hz N Alimentation 400V 3Ø 50Hz N N Coupe-circuit Coupe-circuit Unité extérieure 1 (Unité maîtresse) Coupe-circuit Unité extérieure 2 (Unité esclave 1) N Unité extérieure 3 (Unité esclave 2) N N Alimentation Alimentation Transmission Alimentation Transmission (*1 : Refroidissement uniquement) Transmission Tuyauterie du réfrigérant Unité de dérivation de réfrigérant Unité de dérivation de réfrigérant Alimentation Alimentation ENTRÉE/U ENTRÉE/U L N L N Coupe-circuit Coupe-circuit *1 Transmission L N Alimentation 230V 1Ø 50Hz Unité intérieur Alimentation Transmission L N Unité intérieur Alimentation 230V 1Ø 50Hz Télécommande Alimentation L N L N Coupe-circuit Coupe-circuit L N Alimentation Unité de télé230V 1Ø 50Hz commande Télécommande Unité intérieur Alimentation L N Coupe-circuit L N Alimentation 230V 1Ø 50Hz Transmission L N Télécommande Alimentation 230V 1Ø 50Hz Télécommande Transmission Unité intérieur Alimentation Télécommande Transmission Unité intérieur Alimentation L N L N Coupe-circuit Coupe-circuit L N L N Télécom- Alimentation mande 230V 1Ø 50Hz Télécommande Télécommande Alimentation 230V 1Ø 50Hz Télécommande • Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.) Fr-12 9378945364_IM.indb Sec1:12 5/17/2016 4:52:15 PM 6. 3. Fig. Entrée défonçable Si une unité extérieure est raccordée Câble de transmission ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. 230 V 1ø 50 Hz Câble d’alimentation de l’unité de dérivation de réfrigérant CORRECT 400 V 3ø 50 Hz Coupe-circuit Coupe-circuit Câble d’alimentation de l’unité extérieure 230 v 1ø 50 Hz Câble d’alimentation de l’unité intérieure Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et fixez le conduit ou la bordure d'œillet (accessoires) pour empêcher que les câbles ne soient endommagés. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche. (Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2 directions différentes.) Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire. < Vue de gauche > < Vue de l’avant > Ø 50 Ø 50 Câble de télécommande (2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le raccordement de plusieurs unités extérieures Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires [Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire] Fig. Ø 34,5 Ø 34,5 Si 3 seule unité extérieure est raccordée CORRECT Ø 22,2 Ø 43,7 Ø 43,7 Coupe-circuit secondaire Coupe-circuit principal Ø 22,2 (Unité : mm) (Unité : mm) Longueur de la bordure d'œillet 400 V 3ø 50 Hz Montage de la bordure d'œillet L Entrée défonçable Câble d’alimentation de l’unité extérieure Diamètre de l’entrée défonçable (mm) Dimension L (mm) Ø 50 147 Ø 43,7 130 Ø 34,5 100 Ø 22,2 60 (3) Exemple de mauvais câblage du coupe-circuit INCORRECT Bordure d’œillet (accessoires) 400 V 3ø 50 Hz 6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ATTENTION Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. Coupe-circuit INCORRECT : installez un coupecircuit pour chaque unité extérieure 6. 5. Ligne de transmission ATTENTION Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. (1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’1 seule unité extérieure MODÈLE Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit) Capacité du fusible (A) AJ A72GALH 20 AJ A90GALH 25 AJ 108GALH 25 AJ 126GALH 40 AJ 144GALH 40 Courant de fuite 100mA 0,1 s ou moins Unité extérieure Câble d’alimentation INCORRECT : câblage d’alimentation croisé interdit • Mise en garde lors du câblage Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. • Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier. Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté. N’enroulez pas les fils. Ne croisez pas les fils. Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine. 1 fil Fils enroulés 2 fils d’un côté Câble d’alimentation de l’unité extérieure MODÈLE Câble d’alimentation (mm2) Fil de terre (mm2) Longueur de câblage critique (m) AJ A72GALH 4 4 51 INCORRECT AJ A90GALH 6 6 62 Court-circuit au bord AJ 108GALH 6 6 62 AJ 126GALH 10 10 64 AJ 144GALH 10 10 64 1) Ces valeurs sont les valeurs recommandées. 2) Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66 3) Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. INCORRECT Court-circuit à la racine CORRECT 2 fils CORRECT INCORRECT INCORRECT Fr-13 9378945364_IM.indb Sec1:13 5/17/2016 4:52:15 PM 6. 5. 1. Spécifications du câblage de transmission Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même groupe de dérivation de réfrigérant. Le câble de transmission ne peut pas être utilisé pour relier les unités intérieures appartenant à des groupes de dérivation de réfrigérant différents. Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission. Utilisation Taille Type de câble Câble de transmission 0,33mm2 22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bifilaire non-polaire, paire torsadée à fût massif, diamètre 0,65 mm Ligne de transmission Remarques Tuyauterie de réfrigération Câble compatible LONWORKS® Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre. 6. 5. 2. Groupe de dérivation de réfrigérant 1 Groupe de dérivation de réfrigérant 2 Groupe de dérivation de réfrigérant 1 Groupe de dérivation de réfrigérant 2 Règles de câblage CORRECT (1) Règles basiques de câblage Ligne de transmission Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 3600 m (A+C+D+E+F+G+H+J+K+N+W ≤ 3600) Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité : MAX 400 m Longueur de la ligne de transmission entre les unités extérieures dans un système de refroidissement MAX 18 m (L ≤ 18 m , M ≤ 18 m) Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. N K CORRECT M L J A (a à b) (a) Unité de dérivation de réfrigérant H Unité intérieure Groupe de dérivation Groupe de dériva- Groupe de dérivation de réfrigérant 1 tion de réfrigérant 2 de réfrigérant 3,4 INCORRECT Logiciel d’exploitation E D C Unité de dérivation de réfrigérant (type multi) • S’il y a plus de 321 unités (*1) dans le système réseau, un amplificateur de signal (avec le mode filtre : marche) doit être installé entre les unités extérieures principales. Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signal et le manuel de conception et technique pour plus de détails. Ligne de transmission Registre borne Tuyauterie de réfrigération Unité de dérivation de réfrigérant (type multi) Groupe de dériva- Groupe de dériva- Groupe de dérivation tion de réfrigérant 1 tion de réfrigérant 2 de réfrigérant 3,4 W INCORRECT (b) G Amplificateur de signaux (Mode filtre : marche) F Contrôleur à écran tactile (2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire. Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 500 m (A+C+D+E+F+G+H+J+K+N ≥ 500 m) Quand le nombre total d’unités dépasse 64. *1) Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc. N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné. NS 2 NS 1 N K W 6. 5. 3. J P (a à c) Résistance aux bornes (a) C E D (c) Q (c à b) (b) NS 3 H G F Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux. Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.(Fig.4) Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse Système de refroidissement 1 Amplificateur de signaux *P+C+D+E+J+K+N ≤ 500 m, Q+F+G+H ≤ 500 m Ligne de transmission Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse Système de refroidissement 1 Ligne de transmission Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Fr-14 9378945364_IM.indb Sec1:14 5/17/2016 4:52:15 PM 6. 6. (1) Connexion des câbles d’alimentation Procédure de câblage Mise en garde lors du câblage • Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour raccorder les câbles électriques aux bornes. • Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles. • Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive. Cheminement du câblage Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous. 1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la figure pour effectuer le raccordement au bornier. 2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. 3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. 4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. 5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. 6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. Borne à sertir Dénuder 10 mm Connexion des câbles d’alimentation Manchon Raccordement du câble de transmission Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Câble Borne à sertir Borne à sertir Bloc de jonction Câble Borne à sertir : M8 Câble de terre (masse) Serre-câble (Accessoire) Serre-câble * (Accessoire) Cheminement du câble d’alimentation Cheminement du câble de transmission 70 à 80 mm Attache-câble Serre-câble 90 à 100 mm Guide de câble * Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation. (2) Raccordement du câble de transmission * Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100N. Raccordement des câbles aux bornes AVERTISSEMENT Blindage du câble de transmission Raccordez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de terre de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne. Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les fils pourraient se cisailler et la borne pourrait être endommagée. Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil. Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir. Couple de serrage Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) Vis M8 5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm) Utilisez un coté du câble à paire torsadée Raccordez les deux extrémités du fil blindé à la terre. Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée. 8 à 10 mm IN RB 40 mm ou plus Attache-câble Serre-câble (Accessoire) Fr-15 9378945364_IM.indb Sec1:15 5/17/2016 4:52:15 PM 6. 7. Entrée externe et sortie externe 6. 7. 1. Position de la borne Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Entrée 1 Sortie 1 Entrée 1 Entrée 3 Entrée 4 CN131 (jaune) CN133 (blanc) CN134 (rouge) CN135 (Orange) appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé Entrée 5 P.C.B Sortie 2 CN133 (BLANC) CN131 (JAUNE) CN136 (NOIR) appareil raccordé CN137 (BLEU) CN134 CN135 (ORANGE) (ROUGE) Comportement du fonctionnement Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. Connecteur Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Entrée 1 CN131 (jaune) CN115 (NOIR) Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) *3 Signal d’entrée OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Unité extérieure EsMaître clave État Fonctionnement normal Fonctionnement en mode faible bruit O O O O O Fonctionnement normal Commande de pointe de ON fonctionnement de l’unité (ALLUMÉ) extérieure OFF Fonctionnement normal (ÉTEINT) ON Arrêt par lot ou fonctionne(ALLUMÉ) ment en arrêt d’urgence *1, *2 Pas d’im- Aucune information du comppulsion teur d’électricité Informations relatives à l’utiliImpulsion sation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135). ATTENTION Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles. (Exemple) Pour une unité extérieure (1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit imprimé. (2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché. Serre-câble CN135 (Orange) CN115 (Noir) CN134 (rouge) Serre-câble Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Veuillez vous reporter à la section « 7 pour le réglage. 4. Configuration du bouton-poussoir ». REMARQUE : *1 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. *2 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le V-II ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution. *3 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage. 6. 7. 3. Serre-câble (Accessoire) Borne de sortie externe • Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. • La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale. Méthode de câblage et spécifications Modification ▪ Ne serrez pas le câble du chauffage de base. 6. 7. 2. Borne d’entrée externe • La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur. • Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace. État des erreurs (unité maîtresse uniquement) Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure connectée. État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement) Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure. Connecteur CN136 (noir) Méthode de câblage et spécifications * Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer * Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. CN137 (bleu) Tension de sortie État 0V Normal 12 à 24 Vcc Erreur 0V 12 à 24 Vcc Arrêt Operation Fr-16 9378945364_IM.indb Sec1:16 5/17/2016 4:52:16 PM P.C.B CN136 (noir) oU CN137 (bleu) + 2 Commutateur rotatif Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) *7 7 Segments Indicateur DEL - + 1 Voyant DEL *5 Alimentation 12 -24 V cc (externe) Bouton-poussoir Commutateur DIP *6 appareil raccordé * 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. * 6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum. * 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Procédez aux raccordements appropriés. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2. * Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. 6. 7. 4. Borne du chauffage de base Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé lorsque la température extérieure est de 4 °C. P.C.B 1 CN115 (Noir) 2 3 *8 240 V CA (Pour alimentation nominale de 415 V) Chauffage de base *9 Câble [0,82 mm2 (18AWG)] 4 * 8 : connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et la broche 4. * 9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins. 7. RÉGLAGE SUR SITE ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte. 7. 1. Commutateurs à régler sur place Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure 7. 2. 2. Réglages à configurer localement (1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure. Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures. SET3 1 Adresse de l’unité extérieure 2 Remarques OFF OFF (ÉTEINT) (ÉTEINT) 0 Unité maîtresse (réglage en usine) OFF ON (ÉTEINT) (ALLUMÉ) 1 Unité esclave 1 ON OFF (ALLUMÉ) (ÉTEINT) 2 Unité esclave 2 ON ON (ALLUMÉ) (ALLUMÉ) - Interdit (2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement. Configurez uniquement l’unité maîtresse. SET3 Nombre d’unités extérieures raccordables 3 4 OFF OFF 0 (ÉTEINT) (ÉTEINT) OFF ON 1 (ÉTEINT) (ALLUMÉ) ON OFF 2 (ALLUMÉ) (ÉTEINT) ON ON (ALLUMÉ) (ALLUMÉ) Remarques Unité maîtresse uniquement (réglage en usine) 1 unités esclaves raccordées 2 unités esclaves raccordées Interdit (3) Nombre d’unités extérieures installées Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être configuré. Configurez toutes les unités extérieures. SET5 Nombre d’unités extérieures 1 2 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) 1 Remarques (configuration d’usine) Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et indicateurs des DEL sont illustrés sur la figure. OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) 2 - ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) 3 - 7. 2. ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) - Réglage du commutateur DIP 7. 2. 1. Liste des réglages Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5. Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas. Commutateur DIP Fonction SET1 1-4 Interdit SET2 1-4 Interdit 1 SET3 2 3 4 SET4 SET5 Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Réglage du nombre d’unités esclaves 1-4 Interdit 1-2 Nombre d’unités extérieures installées 3 Interdit 4 Réglage de la résistance d’extrémité 7. 2. 3. Interdit Réglage de la résistance d’extrémité ATTENTION Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications. Configurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS). Si la résistance d’extrémité est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé. Si la résistance d’extrémité n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale. • Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants. 1 Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ? 2 Où allez-vous configurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 500 m) 3 Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ? Fr-17 9378945364_IM.indb Sec1:17 5/17/2016 4:52:16 PM Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions 1 à 3. SET5 Résistance aux bornes 4 Remarques 7. 4. Configuration du bouton-poussoir Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. Table. A : Liste des réglages OFF (ÉTEINT) Désactiver ON (ALLUMÉ) Activer (configuration d’usine) Non Élément à configurer Figure : Réglage de la résistance d’extrémité NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures) Résistance d’extrémité : on (Marche) Système de refroidissement 1 Unité maîtresse 00 Résistance d’extrémité : off (Arrêt) 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Standard (40 à 65 m) 0 0 Court (moins de 40 m) 0 1 0 2 Long 1 (90 à 120 m) 0 3 Long 2 (120 à 150 m) 0 4 Configuration de la longueur de Moyen (65 à 90 m) tuyau *1 Système de refroidissement 2 Unité maîtresse Indicateur de DEL à 7 segments 0 0 Réglage d’usine La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche. Décalage du démarrage séquentiel *1 Système de refroidissement 3 Unité maîtresse NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment de réseau 4) Résistance d’extrémité : on (Marche) À propos du réglage de la résistance d’extrémité NS2 (Segment de réseau 2) 0 0 0 1 Délai 42 sec. 1 0 Délai 63 sec. 10 0 2 0 3 La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes. Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage. Unité extérieure (Unité maîtresse) : on (Marche) : off (Arrêt) Amplificateur de signaux Installez Normal Délai 21 sec. 11 Ne pas installer Mode normal 0 0 Mode d’économie d’énergie 0 1 Mode de capacité de refroidisMode haute puissance 1 sement *1 Mode haute puissance 2 1 1 (Interdit) 0 2 0 3 0 4 0 0 0 1 Configurez cet élément si nécessaire. 7. 3. Mode normal Réglage du commutateur rotatif Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de réfrigération de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse d’un système de réfrigération. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. 12 13 14 0 ×1 0 0 1 0 1 2 0 2 3 0 3 4 0 4 • • • • • • 97 9 7 98 9 8 99 9 9 Réglage Plage de réglage Adresse du circuit de réfrigération 0-99 Type de commutateur 15 20 22 Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 » REF AD × 1 0 2 0 3 (Interdit) 1 3 0 0 (Interdit) 1 4 0 0 (Interdit) 1 5 0 0 Commutations Arrêt par lot entre l’arrêt par lot et l’arrêt d’urgence Arrêt d’urgence *1 0 0 2 0 0 1 Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134). • Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134. • Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande. Mode ventilateur Valide de protection en cas de chute de Non valide neige *1 2 2 0 0 0 1 Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige. Exemple de réglage 63 REF AD × 10 2 Configurez cet élément si nécessaire. REF AD ×10 1 Mode haute puissance 2 Réglage du commutateur rotatif Adresse du circuit de réfrigération Mode de capa- Mode d’économie cité de chauffage d’énergie *1 Mode haute puissance 1 23 Réglage de l’intervalle pour le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige *1 Standard (30 minutes) 0 0 Court 1 (5 minutes) 0 1 0 2 0 3 Court 2 (10 minutes) Court 3 (20 minutes) 2 3 Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures. Fr-18 9378945364_IM.indb Sec1:18 5/17/2016 4:52:16 PM Standard Mode de pression statique élevée 24 Pression statique élevée 1 [équivalent à 0,12poWG (30Pa)] Pression statique élevée 2 [équivalent à 0,32poWG (80Pa)] 0 0 2 0 1 4 (Interdit) 70 0 2 0 3 26 27 28 29 30 2 5 0 0 (Interdit) 2 6 0 0 (Interdit) 2 7 0 0 40 41 42 1 ··· ··· Réglage du n° du compteur ······ d’électricité 1 *2 Numéro de réglage (x98) 7 0 9 8 9 9 71 Numéro de réglage (0xx) Réglage du n° du compteur Numéro de réglage (1xx) d’électricité 2 *2 Numéro de réglage (2xx) 7 1 0 0 0 1 0 2 Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 72 Numéro de réglage (xx00) Réglages de Numéro de réglage (xx01) l’impulsion du ······ compteur d’élecNuméro de réglage (xx98) tricité 1 *3 Numéro de réglage (xx99) 7 2 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 (Interdit) 2 8 0 0 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. (Interdit) 2 9 0 0 Numéro de réglage (00xx) Réglages de Numéro de réglage (01xx) l’impulsion du ······ compteur d’élecNuméro de réglage (98xx) tricité 2 *3 Numéro de réglage (99xx) Niveau 1 (arrêt) 0 0 Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité) 0 1 Réglage du niNiveau 3 (utilisé à 60% veau d’économie de la capacité) d’énergie *1 Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité) 3 0 0 2 0 3 0 4 73 (Interdit) 3 2 0 0 Configuration de la priorité de capacité (en mode faible bruit) *1 Désactivé (priorité au silence) Activé (priorité à la capacité) 3 3 4 0 0 0 0 0 0 1 Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit). Réglage du mode Désactivé (normal) faible bruit *1 Activé (mode faible bruit) 4 1 Réglage du Niveau 1 (55 dB) niveau de fonctionnement mode Niveau 2 (50 dB) faible bruit *1 4 2 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 *1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave. *2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 » *3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 » (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille. • Quand le système est normal Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint.] Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ) (Interdit) 7 0 0 Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. 33 0 0 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. (Interdit) Niveau 5 (utilisé à 100% de la capacité) 32 0 Numéro de réglage (x01) Numéro de réglage (x99) Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer. En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas. 25 Numéro de réglage (x00) Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (ÉTEINT) Indicateur de DEL à 7 segments : OFF (ÉTEINT) Touche MODE/EXIT (MODE/SORTIE) Touche SELECT (SÉLECTION) Touche ENTER (ENTREE) • Quand le système est anormal Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées (commutateur DIP SET3-3, 4). Témoin ERROR Témoin POWER/MODE (PUIS(ERREUR) : Clignote SANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ) En mode faible bruit, il est possible de régler le niveau sonore. 60 61 62 63 Mode de récupé- Marche ration *1 Arrêt 6 0 0 0 0 1 (Interdit) 6 1 0 0 (Interdit) 6 2 0 0 (Interdit) 6 3 0 0 Indicateur de DEL à 7 segments : Affiche « - » (2) Méthode de réglage Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures cidessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.) MODE /EXIT : appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE). SELECT : appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). ENTER : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). ENTER : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Fr-19 9378945364_IM.indb Sec1:19 5/17/2016 4:52:16 PM 7. 5. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux 7. 5. 1. Indicateur DEL à 7 segments (LED105, LED104) Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée. L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité maîtresse) du réseau. Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage. (Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.) MODE /EXIT (Clignote) SELECT [ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.] ENTER 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 3 : Réglage des 2 derniers chiffres 7. 5. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur l’amplificateur de signaux Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser la configuration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux) Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION), et « ENTER » (ENTREE), et ENTER (ENTREE)de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres ENTER (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) MODE /EXIT MODE /EXIT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT Chaque pression de la touche « SELECT » (SÉLECTION) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] SELECT ENTER SELECT Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux ENTER Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SELECT Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche ENTER ENTER MODE /EXIT SELECT SELECT [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.] SELECT MODE /EXIT Fin 7. 6. MODE /EXIT ENTER Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) 7. 6. 1. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure. Réglage manuel → •Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité intérieure. •Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande.. Réglage automatique → •Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure cidessous. Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération. SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage. Fr-20 9378945364_IM.indb Sec1:20 5/17/2016 4:52:16 PM Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse (1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux (2)(3) Exemple de câblage de l’unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous.) (1) Amplificateur de signaux Système de refroidissement 1 2 Unité maîtresse 12 8 21 4 1 3 26 (2) Système de refroidissement 2 3 Unité maîtresse 1 4 25 6 8 17 11 28 (3) REMARQUE : • La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un maximum de 64 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée. • Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.) 7. 6. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension. Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 7. 7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant ATTENTION Une fois la configuration de l’adresse terminée pour les unités intérieures et extérieures et pour l’amplificateur de signal, configurez les réglages de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant. 7. 7. 1. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant L’adresse doit être configurée pour l’unité de dérivation de réfrigérant. Vérifiez le câblage. (Reportez-vous à la section 6.5 Ligne de transmission) Réglage manuel → •Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Réglage automatique → •Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération. 7. 7. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités de dérivation de réfrigérant Vérifiez que les commutateurs rotatifs REF AD et RB AD de la carte de circuits imprimés de l’unité de dérivation de réfrigérant sont réglés sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités de dérivation de réfrigérant et les unités intérieures et extérieures sous tension. Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) 1 : Réglage des fonctions MODE /EXIT 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) MODE /EXIT SELECT SELECT SELECT [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] SELECT ENTER [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Configuration automatique de l’adresse pour les unités de dérivation de réfrigérant ENTER Configuration automatique de l’adresse pour les unités intérieures SELECT Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. ENTER Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 22 » s’affiche. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant pour lesquelles la configuration automatique de l’adresse a réussi est indiqué avec les deux premiers chiffres. Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant pour lesquelles elle a échoué est indiqué avec les deux dernier chiffres. ENTER Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’indicateur DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres. REMARQUE) Une fois que vous avez SELECT Fin REMARQUE) Une configuration incor- recte du commutateur rotatif « RB_AD » ou « REF AD » sur la carte de circuit imprimé de l’unité de dérivation de réfrigérant ou un câblage incorrect peut faire échouer la configuration automatique de l’adresse. appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE), le processus de fin se produit pendant environ 30 secondes. Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote. Fin Fr-21 9378945364_IM.indb Sec1:21 5/17/2016 4:52:16 PM 7. 8. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) Fig. B Capuchon de charge Vanne Tige de manœuvre ATTENTION Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance d’extrémité. Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance d’extrémité se trouve. Il s’agit d’une valeur estimée. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système de refroidissement La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45 - 60 Ω. Il s’agit d’une valeur estimée. ~ 200 ~ 300 ~400 Bouchon Fermer Fermer Table. A Type de vanne Tige de manœuvre Bouchon Capuchon de charge Liquide 9,0 à 12,0 N·m (90 à 120 kgf·cm) 20,0 à 24,0 N·m (200 à 240 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Gaz d’aspiration Gaz de décharge 27,0 à 33,0 N·m (270 à 330 kgf·cm) 25,0 à 30,0 N·m (250 à 300 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Test d’étanchéité ~500 Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité ou plus sont raccordées 0 ~ 50 ATTENTION • Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (Si vous utilisez de l’oxygène, il y a risque d’explosion.) 50 Résistance approximative (Ω) Clé à six pans 8. 1. Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m) 0 ~100 Ouvrir Ouvrir Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 • N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. • Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. • Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés. 190 ~ 1 K ~∞ Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité. Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à 500 m Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité Vérifiez autour de tous les raccords évasés et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifiez que la pression n’a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué. * Si la température extérieure varie de 5 °C, la pression de test varie de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient. 8. INSTALLATION DES TUYAUX II Fig. A Système de raccordement A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée Unité extérieure Manomètre Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité. * Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes. Relâchez l’azote lentement. Valve de régulation de pression 8. 2. Azote Mise sous vide ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Unité de dérivation de réfrigérant Unité intérieur Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera. Pompe à vide • Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les ins- Balance tructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la conden- B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordées Unité extérieure Unité extérieure sation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de Valve de régulation de pression pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.) • Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa Manomètre (c’est-à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide). Azote • Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre. Unité de dérivation de réfrigérant Unité intérieur Procédure d’évacuation Pompe à vide Balance 1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. 2) Enlevez le capuchon de charge. 3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge. 4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7kPa (-755mmHg). Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide. 5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre. 6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge. Fr-22 9378945364_IM.indb Sec1:22 5/17/2016 4:52:16 PM 8. 3. Longueur totale Charge supplémentaire Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ATTENTION × 0,114 ø12,70 mm m Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. de la tuyauterie b (kg/m) Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide frigorigène. L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne. Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide. L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne. Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale. de liquide de ø6,35 mm m b × 0,021 (kg/ = m) (3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire (Arrondissez C à 2 décimales près) Kg * Serrez les capuchons protecteurs et les capuchons de charge aux couples spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4 pour le tuyau de liquide. Utilisez une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d’aspiration et le tuyau de gaz de décharge. * * Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois. Modèle a Quantité supplémentaire pour l’unité extérieure (Kg) 3,0 3,0 3,0 6,8 6,8 d Quantité chargée en usine (Kg) Ch A72GALH A90GALH 108GALH 126GALH 144GALH 8HP 10HP 12HP 14Ch 16Ch 11,8 11,8 11,8 11,8 11,8 b Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau (Kg/m) 0,021 0,058 0,114 0,178 0,268 Diamètre du tuyau de liquide (mm) Ø6,35 Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88 Ø19,05 D= d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 1 + d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 2 Kg + Kg Total d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 3 = Kg Kg (5) Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène a Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure + a Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure Kg a Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure + Kg Total = Kg Kg Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø19,05 mm m Longueur totale b × 0,268 (kg/m) Kg de la tuyauterie + E=C+D= Kg REMARQUE : Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions suivantes Condition Formule de calcul Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 35kg E ≤ 35kg Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 70kg E ≤ 70kg Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 105kg E ≤ 105kg <Calcul> • Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ 108GALH, AJ A90GALH, AJ A72GALH) à 1 système (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure A=3,0(kg)+3,0(kg)+3,0(kg)=9,0(kg) (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante ø19,05 : 50m, ø15,88 : 25m, ø12,70 : 0m, ø9,52 : 20m, ø6,53 : 15m Volume de charge supplémentaire B=50(m)×0,268(kg/m)+25(m)×0,178(kg/m) +0(m)×0,114(kg/m)+20(m)×0,058(kg/m) +15(m)×0,021(kg/m) =19,325kg (3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire C=A+B =9,0(kg)+19,33(kg)=28,33(kg) (4) Calcul de la quantité chargée en usine D = 11,8 (Kg) + 11,8 (Kg) + 11,8 (Kg) = 35,4 (kg) (5) Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit être satisfaite. Condition : E=C+D ≤ 105(kg) Calcul : 28,33(kg)+35,4(kg)=63,73(kg)<105(kg) →Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure B= (4) Calcul de la quantité chargée en usine Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter • La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide. • Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. (2) Kg Kg Procédure de charge du fluide frigorigène 1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant. 2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de charge. 3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. 4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement. 5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes. 6) Fermez les chapeaux protecteurs. 7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité. A= + Kg C=A+B = (1) (kg/m) m Total de la tuyauterie Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé. AJ AJ AJ AJ AJ ø9,52 mm Longueur totale Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. 8. 3. 2. × 0,058 Kg Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. Ne chargez pas le système avec un fluide frigorigène autre que le R410A. 8. 3. 1. b de liquide de + b de liquide de × 0,178 ø15,88 mm m (kg/m) + Kg Fr-23 9378945364_IM.indb Sec1:23 5/17/2016 4:52:17 PM 8. 4. Mise en place de l’isolant • Posez du matériau isolant après avoir effectué le test de la section « 8.1 Test d’étanchéité ». • Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène. • Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant. • Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer. Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Méthode de configuration du test de fonctionnement Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. Réglages des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres MODE /EXIT Isolant SELECT SELECT [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Mastic Table. Choix de l’isolant [pour utiliser un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)] ENTER Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Matériau isolant Épaisseur minimum (mm) Humidité relative Diamètre du tuyau (mm) SELECT ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% 6,35 8 10 13 17 9,52 9 11 14 18 12,70 10 12 15 19 15,88 10 12 16 20 19,05 10 13 16 21 22,22 11 13 17 22 28,58 11 14 18 23 34,92 11 14 18 24 41,27 12 15 19 25 ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du chauffage est terminé. Ceci s’affiche après 5 secondes. SELECT 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ou ENTER Ceci s’affiche après 5 secondes. SELECT ou ENTER Réglages pour arrêter le test de fonctionnement Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants. 1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] 2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ? 3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? 4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ? 5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ? 6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ? 7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide) 8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. 9 outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez. 9. 2. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du refroidissement est terminé. * Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 32 °C, veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de fluide frigorigène. 9. 1. Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche. Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus. • En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées. • Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu). • Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement. ENTER ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du chauffage est annulé. Ceci s’affiche après 5 secondes. Ceci s’affiche après 5 secondes. MODE /EXIT ou ENTER SORTIE Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. REMARQUE : • Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement. • Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités esclaves raccordées n’est pas configurée correctement. • Le système ne fonctionne pas normalement si le commutateur DIP est configuré de manière incorrecte. Arrêtez immédiatement le système et revérifiez la configuration du commutateur DIP. Fr-24 9378945364_IM.indb Sec1:24 5/17/2016 4:52:17 PM 9. 3. Liste des éléments à vérifier Description de la vérifica- Méthode de vérification tion 1 2 3 4 5 6 Les valeurs de haute et de basse pression sont normales. L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par le flexible d’évacuation. Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fonctionnent. Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. La différence entre la température d’entrée et celle de sortie est normale. Aucune erreur ne s’affiche Vérifiez à l’aide d’un manomètre. Critères Refroidissement : basse pression d’environ 0,8 MPa Chauffage : haute pression d’environ 3,0 MPa Vérifiez en versant de l’eau. ― Vérifiez visuellement. ― Vérifiez le bruit de fonctionnement. ― Erreur du capteur de l’unité extérieure Mesurez la température d’entrée et celle de sortie. La différence de température est de 10 degrés Vérifiez l’indicateur DEL à 7 segments « Error » clignote ou aucun code d’erreur n’est affiché Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’indicateur de DEL à 7 segments est allumé ou s’il clignote. Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. 10. 1. Codes de fonctionnement normal Code C L H Operation t Description Erreur de l’actionneur de l’unité extérieure Refroidissement Chauffage o r Pendant le mode de récupération de l’huile d F Pendant le mode de dégivrage P C Pendant le contrôle coupe crête L n Pendant le mode faible bruit S n Pendant la configuration du mode chute de neige 10. 2. Codes erreur Mode E Erreur de communication Erreur de réglage des fonctions Erreur d’actionneur de l’unité intérieure Erreur de carte de circuits imprimés / composant électrique / commutateur de l’unité extérieure E E E E E E 5 U. 1 Erreur risques divers de l'unité intérieure E 6 1. 5 E 6 2. 3 E 6 2. 6 E 6 2. 8 E 6 3. 1 E 6 7. 2 6 8. 2 E 6 9. 1 E 7 2. 1 E 7 3. 4 E 7 3. 5 E 7 3. 6 E 7 3. 7 Erreur de phase inversée, de fil de phase manquant sur l’unité extérieure Erreur d'accès à l'EEPROM de l'unité extérieure Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure Erreur de corruption des données de l'EEPROM de l'unité extérieure Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la carte de circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure Erreur montée de temp. de la résistance de limitation du courant de crête (opération de protection) Erreur de communication parallèle de la carte de circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure Erreur du capteur 1 de temp. du compresseur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du gaz 1 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du liquide 1 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du gaz 2 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du liquide 2 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure E 7 4. 1 Erreur Thermistance air extérieur E 7 5. 1 Erreur thermistance du gaz d’aspiration de l’unité extérieure E 7 7. 1 Erreur thermistance de la source de froid de l’unité extérieure Erreur thermistance de sortie de gaz de l’éch. de 8 2. 2 chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure E 8 3. 1 Erreur thermistance du tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure E 8 3. 2 Erreur thermistance du tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure E 8 4. 1 E 8 6. 1 E 8 6. 3 E 8 6. 4 E 9 3. 1 E 9 4. 1 E 9 5. 5 E 9 7. 1 E 9 7. 5 Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité extérieure Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur de l'unité extérieure Détection de déclenchement du coupe-circuit de l'unité extérieure Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l'unité extérieure Erreur de blocage du moteur du ventilateur de l’unité extérieure Erreur de température du moteur du ventilateur de l’unité extérieure (action de protection) E 9 7. 9 Erreur pilote moteur de ventilation de l’unité extérieure E 9 A. 1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure E 9 A. 2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure E 9 A. 3 Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure E 9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure E A 1. 1 Erreur température de décharge 1 de l’unité extérieure E A 3. 1 Erreur température du compresseur 1 de l’unité extérieure E A 4. 1 Erreur haute pression de l’unité extérieure A 4. 2 Protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure E Code Description 1 3. 1 Erreur de communication entre les unités extérieures Erreur de communication de réseau 1 de l’unité 1 4. 1 extérieure Erreur de communication de réseau 2 de l’unité 1 4. 2 extérieure 1 4. 5 Le nombre trop faible d’unités intérieures 2 8. 1 Erreur de configuration de l’adressage automatique Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de 2 8. 4 signaux E 7 1. 1 Erreur thermistance de décharge 1 de l’unité extérieure E 10. ÉTAT DEL Mode E Erreur système du fluide E frigorigène E A 5. 1 Erreur basse pression de l’unité extérieure Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de l’unité extérieure Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de A 6. 4 l’unité extérieure A 6. 3 E E A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure Indicateur de DEL à 7 segments : 㪘㪑 㪈㪑 㪃 㪃 㪚㪑 㪉㪑 㪃 㪃 㪜㪑 㪃 㪝㪑 㪃 㪟㪑 㪊㪑 㪃 㪋㪑 㪃 㪌㪑 㪃 㪃 㪡㪑 㪃 㪣㪑 㪍㪑 㪃 㪎㪑 㪪㪑 㪃 㪏㪑 㪧㪑 㪃 㪃 㪐㪑 㪃 㪬㪑 㪃 㪃㪃 㪻㪑 㪃 㫅㪑 㪃 㫆㪑 㪃 㫉㪑 㫋㪑 㪃 㪇㪑 11. INFORMATIONS Contenu principal de l’étiquette Élément 1. Nom du modèle Detail Nom du modèle 2. Numéro de série Numéro de série 3. Caractéristiques électriques Phase, tension nominale et fréquence 4. Poids Poids de l’unité 5. Capacité Capacité de refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) 6. Courant Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) 7. Puissance d’entrée Entrée pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) 8. Courant max. Courant électrique maximum [Condition de température : refroidissement max. (reportez-vous à l’élément 16)] 9. Circulation de l’air 10. Niveau sonore Circulation de l’air Niveau sonore Fr-25 9378945364_IM.indb Sec1:25 5/17/2016 4:52:17 PM Élément Detail 11. Fluide frigorigène Type de fluide frigorigène et quantité de charge initiale 12.Pression max. (PE/BP) Signifie pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP) 13. Protection Niveau de protection contre la poussière et l’eau 14. Température de fonctionnement Température de fonctionnement 15. Condition de refroidissement / chauffage Température sèche et température humide sous conditions de refroidissement / chauffage standard 16.Condition de refroidissement max. 17. Année de fabrication Température sèche et température humide à courant électrique et entrée de puissance maximum Année de fabrication 18. Origine Pays d’origine 19.Fabricant Fabricant FUJITSU GENERAL LIMITED Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki 213-8502, Japon Étiquette Fr-26 9378945364_IM.indb Sec1:26 5/17/2016 4:52:17 PM