AJH144GALH | AJY108GALH | AJHA90GALH | AJY126GALH | AJH108GALH | AJH126GALH | AJY144GALH | AJYA72GALH | AJHA72GALH | Installation manuel | Fujitsu AJYA90GALH Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
AJH144GALH | AJY108GALH | AJHA90GALH | AJY126GALH | AJH108GALH | AJH126GALH | AJY144GALH | AJYA72GALH | AJHA72GALH | Installation manuel | Fujitsu AJYA90GALH Guide d'installation | Fixfr
AUßENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEURE
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Português
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελληνικά
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Русский
AJHA72GALH
AJHA90GALH
AJH108GALH
AJH126GALH
AJH144GALH
Pour le personnel agréé uniquement.
Türkçe
AJYA72GALH
AJYA90GALH
AJY108GALH
AJY126GALH
AJY144GALH
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
Français
For authorized service personnel only.
Español
OUTDOOR UNIT
Italiano
INSTALLATION MANUAL
English
TM
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
PART NO. 9378945364
9378945364_IM.indb i
5/17/2016 4:51:57 PM
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9378945364
Unité extérieure système VRF
Sommaire
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ....................................... 2
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 2
2. 3. Accessoires .................................................................................................. 2
2. 4. Combinaisons ............................................................................................... 2
2. 5. Pièces en option ........................................................................................... 3
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils
et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait
de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide
frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou tout autre réfrigérant non spécifié
dans les conduites de réfrigérant.
Une pression excessive peut provoquer une rupture.
Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 3
3. 1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 3
3. 2. Système d’évacuation ................................................................................... 3
3. 3. Dimensions de l’installation ........................................................................... 3
3. 4. Transport de l’unité extérieure ...................................................................... 5
3. 5. Installation de l’unité ..................................................................................... 6
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration
n’est pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
4.
CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 6
4. 1. Configuration du système ............................................................................. 6
4. 2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 7
4. 3. Protection des tuyaux ................................................................................... 8
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 8
5. 1. Brasage ........................................................................................................ 8
5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 8
5. 3. Méthode de la tuyauterie .............................................................................. 9
5. 4. Raccordements multiples ............................................................................ 10
6.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 11
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 11
6. 2. Méthode de câblage ................................................................................... 12
6. 3. Entrée défonçable ....................................................................................... 13
6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur .................... 13
6. 5. Ligne de transmission ................................................................................. 13
6. 6. Procédure de câblage ................................................................................. 15
6. 7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 16
3.
7.
8.
9.
RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 17
7. 1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 17
7. 2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 17
7. 3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 18
7. 4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 18
7. 5. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux ............................ 20
7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 20
7. 7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant ....................... 21
7. 8. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupecircuit ouvert) .............................................................................................. 22
INSTALLATION DES TUYAUX II ........................................................................... 22
8. 1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 22
8. 2. Mise sous vide ............................................................................................ 22
8. 3. Charge supplémentaire............................................................................... 23
8. 4. Mise en place de l’isolant ............................................................................ 24
ESSAI DE FONCTIONNEMENT............................................................................ 24
9. 1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement.................................... 24
9. 2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 24
9. 3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 25
10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 25
10. 1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 25
10. 2. Codes erreur ............................................................................................... 25
11. INFORMATIONS.................................................................................................... 25
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation.
• Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les
respecter.
• Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité
fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir
l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves
blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique
ou un incendie.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de fluide frigorigène.
Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un
« suppresseur de câblage ».
Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique
ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur
en même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé
avant de lancer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement
fixée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de fluide frigorigène. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant
que le compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant
une fuite et même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact
avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure
tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement
provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou
des dégâts matériels.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et
à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la
source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces
exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
Fr-1
9378945364_IM.indb Sec1:1
5/17/2016 4:52:12 PM
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections
d’huile ou de vapeur, comme une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou
des fuites d’eau de l’appareil.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées,
et potentiellement une fuite de fluide frigorigène.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et
d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des
fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des
produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des
animaux ou à de l’ammoniac.
Nom de l’outil
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7
kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
2. 3.
Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés
dans une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou
des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
Modification par rapport à l’outil du R22
Nom et forme
Qté
Manuel des spécifications
Application
—
1
Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un
tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel
d’installation. Vérifiez que l’eau est évacuée correctement.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
(Le présent document)
Manuel d’installation
1
Ne touchez pas les ailettes à mains nues.
Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du
disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une panne.
serre-câble
4
Bordure d’œillet
2
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12
heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut
provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Pour attacher le câble électrique et
le câble de transmission
Pour l’installation du câble d’alimentation et du câble de raccordement.
Fixation sur l’entrée défonçable.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été
fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de
leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 1.
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau d’assemblage A
(Grand, type droit)
72
Code de modèle
90
108 126
144
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Tuyau d’assemblage B
(Grand, type en L)
Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel
(autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du fluide frigorigène
R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour
assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre
des filets de l’orifice de charge pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.]
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz de décharge
72
Tuyau d’assemblage C
(Petit, type droit)
Code de modèle
90
108 126
144
1
1
1
1
1
1
1
1
Tuyau d’assemblage D
(Petit, type en L)
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le
R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de
fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellezen soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
1
Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de
la phase liquide dont la composition est stable.
2. 4.
2. 2.
Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil
Modification par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une
plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le
nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Unité extérieure
Nom du modèle
AJ
AJ
AJ
AJ
AJ
A72GALH
A90GALH
108GALH
126GALH
144GALH
Capacité nominale du système (Ch)
8
10
12
14
16
Fr-2
9378945364_IM.indb Sec1:2
5/17/2016 4:52:12 PM
2. 5. 5.
Combinaisons d’économie d’espace
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
8
8
-
Unité extérieure 3 (Ch)
-
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
16 16 12 12 16 16 16 16 16 16
14 16 12 12 12 12 16 16 16 16
-
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
10 12 10 12 10 12 14 16
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
45 48 50 53 57 60 63 64 64 64
Unité extérieure 3 (Ch)
-
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
8
- 14 8 10 10
8
8 8 8 10
-
-
-
-
-
-
-
8
8
8
*
*
*
*
24
*
*
33 36 39 42
30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
10 14 14 14 14 16 14 16 10 10 10 14 14 14 14 14 10 10 14 14
-
-
45 48 51 54 57 60 64 64
10
8
10
8
*
*
Pièces en option
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène
R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité de dérivation de
réfrigérant
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
8,0 ou moins
UTP-RX01BH
18,0 ou moins
UTP-RX01CH
28,0 ou moins
UTP-RX04BH
18,0 ou moins (pour 1 dérivation)
56,0 ou moins (somme totale de 4 dérivations) *
* : Avec 2 unités de dérivation de réfrigérant connectées en série (au total 8 dérivations),
la puissance maximale des unités intérieures raccordables est de 56,0 kW maximum.
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
Modèle
UTP-DX567A
2. 5. 3.
TOUS
Tube de séparation
pour 3 tuyaux
Capacité de refroidissement
totale de l’unité intérieure
(KW)
—
19,6 ou moins
Modèle
pour 2 tuyaux
UTP-AX054A
UTP-AX090A
UTP-BX090A
UTP-AX180A
UTP-BX180A
28,1 à 56,0
UTP-AX567A
UTP-BX567A
56,1 ou plus
2. 5. 4.
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez
dans un endroit fermé.
Quantité totale de fluide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg)
≤
Concentration du fluide frigorigène (kg/m3)
3
(0,44kg/m )
Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m )
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la
surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs
ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
UTP-RX01AH
2. 5. 2.
Choix du lieu d’installation
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les
chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
ATTENTION
2. 5. 1.
3. 1.
3
* Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible.
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2. 5.
Pour sortie externe
(État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137)
Pour entrée externe (CN135)
8
-
Unité extérieure 3 (Ch)
UTY-XWZXZ6
Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115)
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
Utilisation
Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134)
UTY-XWZXZ9
Combinaisons d’économie d’énergie
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Modèle
UTY-XWZXZF
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
Ensemble de raccordement externe
15 16 17 21 24 27 30 32 35 39 42
-
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
10 12 14 16 10 10 12 12 16 16
8 10 10 12 10 12
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance
de tout téléviseur ou poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3. 2.
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé
d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé.
Système d’évacuation :
• De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître
pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre,
construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
28,0 ou moins
Unité extérieure
50mm ou
plus
Collecteur
Modèle : pour 2 tuyaux
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
UTR-H0906L
UTR-H0908L
28,0 ou moins
UTR-H1806L
UTR-H1808L
28,1 à 56,0
Modèle : pour 3 tuyaux
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
Système d’évacuation
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
UTP-J0906A
UTP-J0908A
28,0 ou moins
UTP-J1806A
UTP-J1808A
28,1 à 56,0
10mm ou plus
3. 3.
Dimensions de l’installation
ATTENTION
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Fr-3
9378945364_IM.indb Sec1:3
5/17/2016 4:52:12 PM
Fig. 4
<Avant>
H3
1500
<Arrière>
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm
pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de
30 mm pour l’entretien.
L3
Mur
L4
H4
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction
se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement
climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure
dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à
sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important.
<Vue de côté>
h3
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure.
Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits pourraient
se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent
passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions.
500 h4
ATTENTION
Mur
Fig. 5
<Vue de l’avant>
Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
500 h5
H5
500 h5
3. 3. 1.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous
L5
en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
L5
Mur
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
H5
Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici,
veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car
cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes.
Mur
Fig. 6
<Vue du dessus>
illustrées sur la figure ci-dessous.
L4
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à
800mm
ou plus
L1 ≥ 500 (mm)
1 500 (mm)
Quand H1 est supérieure ou égale à
L1 ≥ 500+h1÷2 (mm)
800mm
ou plus
1 500 (mm)
Quand H2 est inférieure ou égale à 500 (mm) L2 ≥ 100 (mm)
Quand H2 est supérieure ou égale à 500 (mm) L2 ≥ 100+h2÷2 (mm)
L3
Fig. 1
<Avant>
<Vue de côté>
<Arrière>
h1
L5
Fig. 7
H2
500 h2
H1
1500
L4
500mm
ou plus
L2
Mur
Mur
Installation simple
<Vue du dessus>
30mm
ou plus
L5
20mm ou
plus
<Vue du dessus>
L1
Fig. 2
20mm ou
plus
Fig. 3
Installations multiples
<Vue du dessus>
<Arrière>
1000mm
ou plus
<Avant>
L3
10mm
ou plus
30mm
ou plus
20mm
ou plus
20mm
ou plus
10mm
ou plus
(2) Installation concentrée
• Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau cidessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à
1 500 (mm)
L3 ≥ 500 (mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à
1 500 (mm)
L3 ≥ 500+h3÷2 (mm)
Quand H4 est inférieure ou égale à
500 (mm)
L4 ≥ 200 (mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à
500 (mm)
L4 ≥ 200+h4÷2 (mm)
Quand H5 est inférieure ou égale à
500 (mm)
L5 ≥ 200 (mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à
500 (mm)
L5 ≥ 200+h5÷2 (mm)
L5
3. 3. 2.
20mm ou
plus
20mm ou
plus
L5
Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés
(gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant /
arrière) de l’unité extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
Condition
Espace d’installation nécessaire
Quand B ≥ 400 (mm)
L6 ≥ 200 (mm)
Quand 20 ≤ B < 400 (mm)
L6 ≥ 200 + (400-B) ×3 (mm)
Fr-4
9378945364_IM.indb Sec1:4
5/17/2016 4:52:12 PM
Fig. 8
Installation simple
Fig. 13
<Vue du dessus>
<Arrière>
<Vue du dessus>
100mm
ou plus
400mm
ou plus
<Avant>
500mm
ou plus
200mm
ou plus
Fig. 9
Installations multiples
1000mm
ou plus
<Vue du dessus>
L6
<Arrière>
<Avant>
200mm
ou plus
B
B
1000mm
ou plus
800mm
ou plus
200mm
ou plus
200mm
3. 3. 3.
400mm
ou plus
400mm
ou plus
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de
pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
200mm
Exemple :
Quand B est de 200 mm
L6 ≥ 200 + (400 - 200) × 3 = 800mm
Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur
Fig. 10
<Vue du dessus> Mur
500mm
ou plus
Réglage du mode pression statique élevée
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
500mm
ou plus
Condition
Mur
Conduit de
sortie
Réglage du mode de pression statique élevée *2
Pression statique (PS) *1 Réglez sur Pression statique
: 0 ≤ SP ≤ 30 (Pa)
élevée 1
Pression statique (PS) *1 Réglez sur Pression statique
: 30 < SP ≤ 80 (Pa)
élevée 2
200mm ou plus
Fig. 11
<Vue du dessus>
Mur
500mm
ou plus
*1. La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du
conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge
et ainsi de suite.
*2. Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7.
RÉGLAGE SUR SITE ».
Mur
3. 4.
200mm
ou plus
20mm ou
plus
Masse de l’unité (Kg)
20mm ou
plus
400mm
ou plus
800mm
ou plus
800mm
ou plus
400mm
ou plus
□A72GALH
AJ□A90GALH
AJ□108GALH
AJ□126GALH
AJ□144GALH
AJ
(2) Installation concentrée
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Fig. 12
<Vue du dessus>
1000mm
ou plus
Transport de l’unité extérieure
262
262
262
286
286
Méthode par levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous
situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 8 m de long. Si elles sont plus courtes, l’unité pourrait
être endommagée.
• Utilisez des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité.
• Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait
toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer.
• Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.
400mm
ou plus
planches de protection
ouverture
Fr-5
9378945364_IM.indb Sec1:5
5/17/2016 4:52:12 PM
• Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet.
(Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.)
• Attention de ne pas endommager l’unité.
Fig. C
Quand vous installez la tuyauterie
par le bas des unités extérieures,
l’espace requis sous l’unité extérieure est ≥ 200 mm.
*Installez le kit de dérivation horizontalement.
200 mm
ou plus
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel :
fourche manuelle)
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4. 1.
Configuration du système
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure
la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant
qu’unité maîtresse.
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure
dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité
intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les
capacités nominales du système sont moins élevées.
<Côté>
<Avant>
[Capacité : Maître ≥ Esclave]
• Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement
provoquera un dysfonctionnement.
Fourche (chariot élévateur)
3. 5.
Fourche (chariot élévateur) ou
fourche (élévateur manuel)
Palette de livraison
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Fig. A
O.U.
(Maître)
Installation de l’unité
O.U. : Unité extérieure
RB : Unité de dérivation de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
• Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés).
• Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par
des flèches (Fig. A).
• Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les
dimensions de A du Table A.
(Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
Fig. A
(*1 : Refroidissement uniquement)
(Unité : mm)
B
A
160
160
732
Vue du dessous
765
Orifice : 12 × 17
(8 emplacements)
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
80
80
Table.A
Nom du modèle
A
B
□A72GALH
610
930
□A90GALH
610
930
□108GALH
610
930
AJ
AJ
AJ
920
1240
□144GALH
920
1240
AJ
165 m ou moins
a+f
a+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
60 m ou moins
f, p
Longueur totale de la tuyauterie
700 m ou moins
Total
• Différence de hauteur autorisée
□126GALH
AJ
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
• Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le
sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B)
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied
de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm.
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de
l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes
en caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement
quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des
écrous.
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure
5 m ou moins
H4
Entre les unités de dérivation de réfrigérant
15 m ou moins
H5
H1
H2, H3
• Quantité totale de fluide frigorigène : 35 kg ou moins
B) Si 2 unités extérieures sont raccordées
Fig. B
O.U.-1
(Maîtresse)
O.U.-2
(Esclave)
O.U. : Unité extérieure
RB : Unité de dérivation de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
(*1 : Refroidissement uniquement)
Fig. B
INCORRECT CORRECT
CORRECT
Boulon (M10)
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
Fr-6
9378945364_IM.indb Sec1:6
5/17/2016 4:52:12 PM
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
165 m ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
60 m ou moins
f, p
1000 m ou moins
Total
3 m ou moins
a, b
Longueur totale de la tuyauterie
Unité
Unité
Unité
maîtresse esclave1 esclave2
Taille du tuyau (table A)
Taille du tuyau (table B)
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel)
Tube de séparation (Optionnel)
Taille du tuyau (table C)
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
H1
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et
l’unité intérieure
5 m ou moins
H5
Entre les unités de dérivation de réfrigérant
15 m ou moins
H6
• Quantité totale de fluide frigorigène : 70 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave
Taille du tuyau
(table D)
O.U.-2
(Esclave1)
(type
simple)
Dérivation de réfrigérant (type multi)
Taille du tuyau (table E)
Taille du tuyau (table F)
(Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre)
Diamètre extérieur mm
6,35
9,52
12,70
15,88
19,05
22,22
28,58
34,92
41,27
Épaisseur de paroi*3 mm
0,8
0,8
0,8
1,0
1,2
1,0
1,0
1,2
1,43
CUIVRE*1
CUIVRE*2
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent JIS H3300 C1220T-H ou équivalent
Matériau
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
O.U.-1
(Maîtresse)
RB
RB
*1. Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm2)
*2. Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm2)
*3. Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
O.U.-3
(Esclave2)
O.U. : Unité extérieure
RB : Unité de dérivation de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
Table. A
(*1 : Refroidissement uniquement)
Fig. C
(Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Ch
Capacité de
refroidissement de l’unité
extérieure (kW)
Tuyau de
liquide
Diamètre extérieur mm (po)
Kit de dérivation*4
Tuyau de gaz Tuyau de gaz
de décharge d’aspiration
8
22,4
12,70 (1/2")
15,88 (5/8")
10
28,0
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
12
33,5
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8") UTP-DX567A
14
40,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
16
45,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
*4. Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ».
Table. B
Capacité de refroidissement totale de
l’unité extérieure (KW)
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
165 m ou moins
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
Longueur totale de la tuyauterie
a+e+f
a+e+p
22,4
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de gaz de
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
décharge
d’aspiration
12,70 (1/2")
15,88 (5/8")
22,22 (7/8")
22,5 à 28,0
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
60 m ou moins
f, p
28,1 à 33,5
1000 m ou moins
Total
33,6 à 45,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
45,1 à 56,0
15,88 (5/8")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit
de dérivation de la première unité extérieure
3 m ou moins
a, b, c
12 m ou moins
b+d
c+d
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et
l’unité intérieure
5 m ou moins
H5
Entre les unités de dérivation de réfrigérant
15 m ou moins
H6
• Quantité totale de fluide frigorigène : 105 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2
REMARQUE : • Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode
de refroidissement peut descendre jusqu’à –5 °C ou moins, l’unité
extérieure doit être installée moins de 5 m en dessous de l’unité
intérieure.
• Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité
totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de
fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale de
fluide frigorigène.
4. 2.
(Entre kit de dérivation d’unité extérieure ou kit de dérivation d’unité
extérieure et le premier tube de séparation)
Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec
cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
56,1 à 78,5
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
34,92 (1-3/8")
78,6 à 96,0
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
34,92 (1-3/8")
96,1 à 102,4
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
41,27 (1-5/8")
102,5 ou plus
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
41,27 (1-5/8")
Table. C
(Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant)
Capacité de
refroidissement
totale de l’unité
intérieure (KW)
4,4 à 11,1
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de
liquide
9,52 (3/8")
Tuyau de gaz
de décharge
12,70 (1/2")
Tuyau de gaz
d’aspiration
15,88 (5/8")
Tube de
séparation
pour 3
tuyaux
11,2 à 13,9
9,52 (3/8")
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
14,0 à 22,3
12,70 (1/2")
15,88 (5/8")
22,22 (7/8")
22,4 à 28,0
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
28,1 à 44,7
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
44,8 à 46,9
15,88 (5/8")
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8") UTP-BX180A
47,0 à 56,0
15,88 (5/8")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
UTP-BX090A
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 95,0
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
34,92 (1-3/8") UTP-BX567A
95,1 ou plus
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
41,27 (1-5/8")
* Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur
le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation
de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »),
veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit
de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation.
(Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B)
* « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
* Sélection de la taille du tuyau de gaz de décharge : Lorsque l’unité intérieure de type
uniquement refroidissement est branchée, elle calcule la valeur à l’exception de la
capacité du type uniquement refroidissement.
Fr-7
9378945364_IM.indb Sec1:7
5/17/2016 4:52:13 PM
Table. D
(entre le tuyau de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant)
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de
Tuyau de
Tuyau de
gaz de
gaz d’aspiliquide
décharge
ration
6,35 (1/4")
9,52 (3/8")
12,70 (1/2")
Code de modèle
Capacité de refroidissement de l’unité
intérieure (KW)
07, 09, 12, 14
2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5
18, 24, 30
5,6, 7,1, 8,0, 9,0
9,52 (3/8")
12,70 (1/2")
15,88 (5/8")
36, 45, 54
11,2, 12,5, 14,0
9,52 (3/8")
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
60
18,0
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
19,05 (3/4")
72, 90
22,4, 25,0
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale.
Table. E
(Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de
dérivation de réfrigérant)
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
Tuyau de liquide
Tube de séparation
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de gaz
4,4 à 11,1
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
11,2 à 13,9
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
12,70 (1/2")
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,1 à 44,7
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
44,8 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 95,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou
lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Emplacement
Période de travail
Méthode de protection
1 mois ou plus
Extérieur
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Moins de 1 mois
—
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
UTP-AX180A
5. 1.
Brasage
ATTENTION
UTP-AX567A
41,27 (1-5/8")
(Entre le tube de séparation et l’unité intérieure ou l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
07, 09, 12, 14
Capacité de refroidissement de l’unité
intérieure (KW)
2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5
6,35 (1/4")
12,70 (1/2")
18, 24, 30
5,6, 7,1, 8,0, 9,0
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
36, 45, 54
11,2, 12,5, 14,0
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
60
18,0
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
72, 90
22,4, 25,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
Table. G
Protection des tuyaux
UTP-AX090A
* « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
Code de modèle
4. 3.
pour 2 tuyaux
* Si le diamètre de tuyau sélectionné sur la table « E » devient supérieur au diamètre de
tuyau basé sur la table « C », veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal
à la table « C ». Le tuyau à gaz de la table « E » doit être comparé au tuyau de gaz
d’aspiration de la table « C ».
(Si le diamètre de tuyau E > C, sélectionnez la taille du tuyau dans la table C)
Table. F
150 %
Une unité intérieure avec une capacité de refroidissement
de 1,1 kW est raccordée
Une AU ou AR avec
Une AU ou AR avec une capaune capacité de refroicité de refroidissement de 9,0
dissement de 9,0 kW
kW est raccordée
n’est PAS raccordée
130%
110%
Intérieur
14,0 à 19,6
19,05 (3/4")
Une unité intérieure avec
une capacité de refroidissement de 1,1 kW n’est
PAS raccordée
UTP-AX054A
19,7 à 28,0
95,1 ou plus
Plage de la capacité de refroidissement raccordable de l'unité intérieure
Diamètre extérieur mm (po)
(Tube de séparation / Collecteur)
Azote
Zone de brasage
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux.
Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
UTP-AX054A
28,0 ou moins
UTP-AX090A
UTP-BX090A
28,1 à 56,0
UTP-AX180A
UTP-BX180A
Tube de séparation
56,1 ou plus
UTP-AX567A
UTP-BX567A
Horizontal
Tube de séparation *5
ATTENTION
pour 3 tuyaux
—
Bouchon
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
19,6 ou moins
pour 2 tuyaux
Valve de régulation de pression
Insufflez de l’azote pendant le brasage
des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression
suffisante pour être ressentie sur le dos
de la main ou plus)
5. 2.
• Tube de séparation
Fig.
Si de l’air ou un type de fluide frigorigène
différent entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de
réfrigération deviendra anormalement
élevée et empêchera l’unité d’atteindre
ses performances maximales.
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de
chaque pièce.
B
A
B
Vertical
• Collecteur
Capacité de refroidissement totale
de l’unité intérieure
(KW)
28,0 ou moins
28,1 à 56,0
Collecteur *5
pour 2 tuyaux
3 à 6 dériva3 à 8 dérivations
tions
UTR-H0906L UTR-H0908L
pour 3 tuyaux
3 à 6 dériva3 à 8 dérivations
tions
UTP-J0906A UTP-J0908A
UTR-H1806L
UTP-J1806A
UTR-H1808L
UTP-J1808A
*5. Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des
tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous.
Table. H
A
ou
Ligne horizontale
± 15°
CORRECT
B
A
A : Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
B : Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
(Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure L’indication de puissance varie selon le modèle.)
Code de modèle de
l’unité intérieure
Capacité
[kW]
Code de modèle de
l’unité intérieure
Capacité
[kW]
04
1,1
30
9,0
INCORRECT
07
2,2
36
11,2
09
2,8
45
12,5
Tuyau de gaz
12
3,6
54
14,0
14
4,5
60
18,0
Côté unité
extérieure
18
5,6
72
22,4
24
7,1
90
25,0
Pour ARXD07GALH : équivalent au code de modèle de l’unité intérieure
Code de modèle 07 → Capacité = 2,2 kW
Si une unité intérieure dont la capacité de refroidissement est de 1,1 kW est connectée,
calculez la valeur selon les restrictions suivantes.
9378945364_IM.indb Sec1:8
Collecteur
Ligne horizontale
C
H1
Côté unité
extérieure
A1
Ligne
horizontale
Tuyau de liquide
D
CORRECT
H2
B1
Ligne
horizontale
VUE C
Ligne
verticale
A2
B2
VUE D
Fr-8
5/17/2016 4:52:13 PM
INCORRECT
INCORRECT
10
(α2 : 0° à 1°)
β2: -10° à 10°
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de
dérivation ou au collecteur.
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
Tube de séparation
Vers l’unité
intérieure
ou
collecteur
Entrée défonçable
5. 3. 2.
100
95
H2 =0 à 10 mm
Détail de la position de l’entrée défonçable (avant)
(Unité : mm)
75
Fig. C
H1 =0 à 10 mm
(α1 : 0° à 1°)
β1: -10° à 10°
73
125
43
199
Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement
vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait
fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes :
Vers l’unité intérieure
0,5 m ou plus Tube de séparation
1) Vérifiez que les vannes à 3
voies, celle du côté liquide, celle
du côté gaz d’aspiration et celle
du côté gaz de décharge, sont
fermées.
2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction
côté liquide, côté gaz d’aspiration et côté
gaz de décharge, et dégazez l’intérieur
du tuyau à striction.
Vers l’unité
intérieure
ou
collecteur
0,5 m ou plus
Vannes à
3 voies
Vers l’unité intérieure
5. 3.
5. 3. 1.
Méthode de la tuyauterie
Extrémité du
tuyau à striction
Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le
bord avec de la peinture antirouille.
3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport de
brasage sur la pièce de joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction.
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée
de 2 directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Fig. A Position de l’entrée défonçable
5. 3. 3.
Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Fig. B
Détail de la position de l’entrée défonçable (bas)
(Unité : mm)
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm.
Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé.
Entrée défonçable
80
197
82
42
Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasafge du tuyau d’assemblage,
effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté
gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté
gaz de décharge avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fr-9
9378945364_IM.indb Sec1:9
5/17/2016 4:52:13 PM
Fig. A
Tuyau d’assemblage D
(Accessoire)
Tuyau d’assemblage B
(Accessoire)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
1) Angle d’installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Horizontal
A
Vers l’unité intérieure
Entrée défonçable
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
Tuyau de gaz de décharge
(acheté localement)
B Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure ou le kit de
C dérivation
suivant
INCORRECT
INCORRECT
CORRECT :
C
C
A
B
CORRECT :
0° à -10°
0° à -10°
INCORRECT
INCORRECT
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Vers unité de dérivation de réfrigérant
ou unité intérieure
Vertical
Fig. B
Tuyau d’assemblage C
(Accessoire ou acheté localement) *1
Tuyau d’assemblage A
(Accessoire ou acheté localement) *1
Entrée défonçable
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECT
• Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°,
pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
• N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
2) Longueur du tuyau droit
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
*1) Acheté localement et accessoire
dépendent du modèle, pour plus de
détails, consultez « 2.3. Accessoires ».
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure
0,5 m ou plus
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)
5. 4.
Raccordements multiples
Vers l’unité extérieure
0,5 m ou plus
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la
plus élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités
esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel
pour unité extérieure.
Ve
rs
l’u
nit
é
int
éri
eu
re
Kit de dérivation de l’unité
extérieure
(Optionnel)
Capacité extérieure
2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2
Un
ité
3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3
(Un ext
érie
ité
u
ma
ître re 1
sse
) Unité
Un
e
ité xtéri
esc eur
lav e 2
e1
Uni
)
t
(Un é extér
ité e ieur
scla e 3
ve 2
)
Vers l’unité
extérieure
• Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure.
3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble
de dérivation :
le fourreau de terrain doit être raccordé à l’ensemble de dérivation pour que l’angle
courbe de chaque côté soit de 3 degrés maximum.
* De 0 à 26 mm * De 0 à 26 mm
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer
l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AJ 108GALH (Unité extérieure1) + AJ A90GALH (Unité extérieure2) + AJ
A72GALH (Unité extérieure3)
* : valeur autorisée selon « A » (centre du
fourreau de terrain) à 0,5 m de « B »
(jonction de l’ensemble de dérivation).
0,5 m
4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit
de dérivation de l’unité extérieure.
Fig. Exemples d’installations à plusieurs unités
(Exemple 1)
Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Tuyau de liquide
Vers l’unité extérieure (acheté localement)
Unité
maîtresse
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Tuyau de gaz de décharge
(acheté localement)
Vers l’unité extérieure
(Exemple 3)
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
(Exemple 2)
Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Fr-10
9378945364_IM.indb Sec1:10
5/17/2016 4:52:14 PM
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers
les unités extérieures.
6. 1.
Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
a) Séquences installables
Unité
esclave 1
Unité
maîtresse
CORRECT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez
une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V.
Unité
esclave 2
Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Vers l’unité
intérieure
Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée.
Unité
maîtresse
CORRECT
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela
risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Unité
esclave 2
Unité
esclave 1
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur
doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation
erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Vers l’unité
intérieure
CORRECT
Unité
maîtresse
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Unité
esclave 2
Unité
esclave 1
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Vers l’unité
intérieure
b) Séquences non-installables
INCORRECT
Unité
maîtresse
Vers l’unité
intérieure
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
Unité
esclave 1
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Unité
esclave 2
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Unité
maîtresse
INCORRECT
Unité
esclave 1
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
Unité
esclave 2
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages
à l’intérieur de l’appareil.
Vers l’unité
intérieure
Unité
maîtresse
INCORRECT
Vers l’unité
intérieure
Unité
esclave 1
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Unité
esclave 2
(2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de
dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 2 m, ou s’il existe une
tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une
remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité
extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur
le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité principale, même si la longueur
dépasse les 2 m.
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas
l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est
manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble
de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais
câblage endommagerait les pièces.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Vers l’unité
intérieure
2 m ou moins
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz de décharge
2 m ou moins
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Remontée
(200 mm ou plus)
Vers l’unité
intérieure
2 m ou moins
2 m ou moins
Unité
maîtresse
Vers l’unité
intérieure
2 m ou plus
Unité
esclave1
500 mm ou moins
2 m ou plus
Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz
de décharge
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un
endroit qui ne soit pas exposé aux fortes températures.
Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel
le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de
supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est
nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin
d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de
la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
Unité
esclave2
Montée
tuyau inférieur
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz de décharge
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande)
de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
Fr-11
9378945364_IM.indb Sec1:11
5/17/2016 4:52:14 PM
6. 2.
Méthode de câblage
L’exemple de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et intérieures est illustré sur la figure.
Vers l’autre unité extérieure du
circuit de refroidissement
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
N
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
N
N
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Coupe-circuit
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
N
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
N
N
Alimentation
Alimentation
Transmission
Alimentation
Transmission
(*1 : Refroidissement uniquement)
Transmission
Tuyauterie du réfrigérant
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Alimentation
Alimentation
ENTRÉE/U
ENTRÉE/U
L N
L N
Coupe-circuit
Coupe-circuit
*1
Transmission
L N
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Unité intérieur
Alimentation
Transmission
L N
Unité intérieur
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Télécommande
Alimentation
L N
L N
Coupe-circuit
Coupe-circuit
L N
Alimentation
Unité de télé230V 1Ø 50Hz commande
Télécommande
Unité intérieur
Alimentation
L N
Coupe-circuit
L N
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Transmission
L N
Télécommande
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Télécommande
Transmission
Unité intérieur
Alimentation
Télécommande
Transmission
Unité intérieur
Alimentation
L N
L N
Coupe-circuit
Coupe-circuit
L N
L N
Télécom- Alimentation
mande 230V 1Ø 50Hz
Télécommande
Télécommande
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Télécommande
• Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors de la connexion de la
télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
Fr-12
9378945364_IM.indb Sec1:12
5/17/2016 4:52:15 PM
6. 3.
Fig.
Entrée défonçable
Si une unité extérieure est raccordée
Câble de transmission
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement)
pour qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
230 V 1ø 50 Hz
Câble d’alimentation de l’unité
de dérivation de
réfrigérant
CORRECT
400 V 3ø 50 Hz
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Câble d’alimentation
de l’unité extérieure
230 v 1ø 50 Hz
Câble d’alimentation
de l’unité
intérieure
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et
fixez le conduit ou la bordure d'œillet (accessoires) pour empêcher que les câbles
ne soient endommagés.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué
de 2 directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
< Vue de gauche >
< Vue de l’avant >
Ø 50
Ø 50
Câble de télécommande
(2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le
raccordement de plusieurs unités extérieures
Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires
[Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire]
Fig.
Ø 34,5
Ø 34,5
Si 3 seule unité extérieure est raccordée
CORRECT
Ø 22,2
Ø 43,7
Ø 43,7
Coupe-circuit
secondaire
Coupe-circuit
principal
Ø 22,2
(Unité : mm)
(Unité : mm)
Longueur de la bordure d'œillet
400 V 3ø
50 Hz
Montage de la bordure d'œillet
L
Entrée défonçable
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
Diamètre de l’entrée
défonçable (mm)
Dimension L
(mm)
Ø 50
147
Ø 43,7
130
Ø 34,5
100
Ø 22,2
60
(3) Exemple de mauvais câblage du coupe-circuit
INCORRECT
Bordure d’œillet
(accessoires)
400 V 3ø
50 Hz
6. 4.
Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur
ATTENTION
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à
l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source
d’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent
selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Coupe-circuit
INCORRECT : installez un coupecircuit pour chaque unité extérieure
6. 5.
Ligne de transmission
ATTENTION
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation.
(1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’1 seule unité extérieure
MODÈLE
Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit)
Capacité du fusible (A)
AJ A72GALH
20
AJ A90GALH
25
AJ 108GALH
25
AJ 126GALH
40
AJ 144GALH
40
Courant de fuite
100mA
0,1 s ou moins
Unité extérieure
Câble d’alimentation
INCORRECT : câblage d’alimentation croisé interdit
• Mise en garde lors du câblage
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec
soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur
de communication.
• Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
N’enroulez pas les fils.
Ne croisez pas les fils.
Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
1 fil
Fils enroulés
2 fils d’un côté
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
MODÈLE
Câble d’alimentation (mm2)
Fil de terre (mm2)
Longueur de câblage critique (m)
AJ A72GALH
4
4
51
INCORRECT
AJ A90GALH
6
6
62
Court-circuit au bord
AJ 108GALH
6
6
62
AJ 126GALH
10
10
64
AJ 144GALH
10
10
64
1) Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
2) Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
3) Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de
tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur
est trop longue.
INCORRECT
Court-circuit à la racine
CORRECT
2 fils
CORRECT
INCORRECT
INCORRECT
Fr-13
9378945364_IM.indb Sec1:13
5/17/2016 4:52:15 PM
6. 5. 1.
Spécifications du câblage de transmission
Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même groupe de
dérivation de réfrigérant. Le câble de transmission ne peut pas être utilisé pour relier les
unités intérieures appartenant à des groupes de dérivation de réfrigérant différents.
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation
Taille
Type de câble
Câble de transmission
0,33mm2
22AWG NIVEAU 4 (NEMA)
bifilaire non-polaire, paire
torsadée à fût massif, diamètre 0,65 mm
Ligne de transmission
Remarques
Tuyauterie de réfrigération
Câble compatible
LONWORKS®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre.
6. 5. 2.
Groupe de dérivation de réfrigérant 1 Groupe de dérivation de réfrigérant 2 Groupe de dérivation de réfrigérant 1 Groupe de dérivation de réfrigérant 2
Règles de câblage
CORRECT
(1) Règles basiques de câblage
Ligne de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 3600 m
(A+C+D+E+F+G+H+J+K+N+W ≤ 3600)
Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité : MAX 400 m
Longueur de la ligne de transmission entre les unités extérieures dans un système de
refroidissement MAX 18 m (L ≤ 18 m , M ≤ 18 m)
Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau.
N
K
CORRECT
M
L
J
A (a à b)
(a)
Unité de dérivation de réfrigérant
H
Unité intérieure
Groupe de dérivation Groupe de dériva- Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
tion de réfrigérant 2 de réfrigérant 3,4
INCORRECT
Logiciel d’exploitation
E
D
C
Unité de dérivation de
réfrigérant (type multi)
• S’il y a plus de 321 unités (*1) dans le système réseau, un amplificateur de signal
(avec le mode filtre : marche) doit être installé entre les unités extérieures principales. Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signal et le manuel
de conception et technique pour plus de détails.
Ligne de transmission
Registre borne
Tuyauterie de réfrigération
Unité de dérivation de
réfrigérant (type multi)
Groupe de dériva- Groupe de dériva- Groupe de dérivation
tion de réfrigérant 1 tion de réfrigérant 2 de réfrigérant 3,4
W
INCORRECT
(b)
G
Amplificateur de signaux
(Mode filtre : marche)
F
Contrôleur à écran tactile
(2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est
nécessaire.
Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 500 m
(A+C+D+E+F+G+H+J+K+N ≥ 500 m)
Quand le nombre total d’unités dépasse 64.
*1)
Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et
contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc.
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et
entraîner un fonctionnement erroné.
NS 2
NS 1
N
K
W
6. 5. 3.
J
P (a à c)
Résistance aux
bornes
(a)
C
E
D
(c)
Q (c à b)
(b)
NS 3
H
G
F
Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux.
Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.(Fig.4)
Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Système de
refroidissement 1
Amplificateur de signaux
*P+C+D+E+J+K+N ≤ 500 m, Q+F+G+H ≤ 500 m
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse
Système de
refroidissement 1
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Fr-14
9378945364_IM.indb Sec1:14
5/17/2016 4:52:15 PM
6. 6.
(1) Connexion des câbles d’alimentation
Procédure de câblage
Mise en garde lors du câblage
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour
raccorder les câbles électriques aux bornes.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Cheminement du câblage
Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous.
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la
figure pour effectuer le raccordement au bornier.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à
ne pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Borne à sertir
Dénuder 10 mm
Connexion
des câbles
d’alimentation
Manchon
Raccordement
du câble de
transmission
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir : M8 Câble de terre
(masse)
Serre-câble
(Accessoire)
Serre-câble *
(Accessoire)
Cheminement
du câble
d’alimentation
Cheminement du câble de
transmission
70 à 80 mm
Attache-câble
Serre-câble
90 à 100 mm
Guide de câble
* Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier
d’alimentation.
(2) Raccordement du câble de transmission
* Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas
au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100N.
Raccordement des câbles aux bornes
AVERTISSEMENT
Blindage du câble de transmission
Raccordez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de
terre de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne.
Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les fils pourraient
se cisailler et la borne pourrait être endommagée.
Enroulez du ruban isolant pour
empêcher les courts-circuits
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil.
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir.
Couple de serrage
Vis M3
0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
Vis M8
5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm)
Utilisez un coté du câble
à paire torsadée
Raccordez les deux extrémités
du fil blindé à la terre.
Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un
câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée.
8 à 10 mm
IN
RB
40 mm ou plus
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Fr-15
9378945364_IM.indb Sec1:15
5/17/2016 4:52:15 PM
6. 7.
Entrée externe et sortie externe
6. 7. 1.
Position de la borne
Entrée 5
Entrée 4
Entrée 3
Entrée 1
Sortie 1
Entrée 1
Entrée 3
Entrée 4
CN131
(jaune)
CN133
(blanc)
CN134
(rouge)
CN135
(Orange)
appareil
raccordé
appareil
raccordé
appareil
raccordé
Entrée 5
P.C.B
Sortie 2
CN133
(BLANC)
CN131
(JAUNE)
CN136
(NOIR)
appareil
raccordé
CN137
(BLEU)
CN134
CN135
(ORANGE) (ROUGE)
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure
Entrée 1
CN131 (jaune)
CN115
(NOIR)
Entrée 3
CN133 (blanc)
Entrée 4
CN134 (rouge)
Entrée 5
CN135 (Orange) *3
Signal
d’entrée
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
Unité extérieure
EsMaître
clave
État
Fonctionnement normal
Fonctionnement en mode
faible bruit
O

O

O

O
O
Fonctionnement normal
Commande de pointe de
ON
fonctionnement de l’unité
(ALLUMÉ)
extérieure
OFF
Fonctionnement normal
(ÉTEINT)
ON
Arrêt par lot ou fonctionne(ALLUMÉ) ment en arrêt d’urgence *1, *2
Pas d’im- Aucune information du comppulsion teur d’électricité
Informations relatives à l’utiliImpulsion sation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
(Exemple)
Pour une unité extérieure
(1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit
imprimé.
(2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché.
Serre-câble
CN135
(Orange)
CN115
(Noir)
CN134
(rouge)
Serre-câble
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont
configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité
extérieure. Veuillez vous reporter à la section « 7 pour le réglage. 4. Configuration du
bouton-poussoir ».
REMARQUE :
*1 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence
grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*2 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le V-II ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est
nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être
interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée
externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du
bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ;
la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de
l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
*3 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
6. 7. 3.
Serre-câble
(Accessoire)
Borne de sortie externe
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une
situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spécifications
Modification
▪ Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
6. 7. 2.
Borne d’entrée externe
• La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur
d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
• Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux
d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace.
État des erreurs (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité
intérieure connectée.
État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
Connecteur
CN136 (noir)
Méthode de câblage et spécifications
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse.
CN137 (bleu)
Tension de sortie
État
0V
Normal
12 à 24 Vcc
Erreur
0V
12 à 24 Vcc
Arrêt
Operation
Fr-16
9378945364_IM.indb Sec1:16
5/17/2016 4:52:16 PM
P.C.B
CN136
(noir) oU
CN137
(bleu)
+
2
Commutateur rotatif
Charge connectée
(indicateur de fonctionnement
ou indicateur d’erreur)
*7
7 Segments
Indicateur DEL
-
+
1
Voyant DEL
*5
Alimentation
12 -24 V cc (externe)
Bouton-poussoir Commutateur DIP
*6
appareil raccordé
* 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la
charge raccordée.
* 6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum.
* 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Procédez aux
raccordements appropriés.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
6. 7. 4.
Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé
lorsque la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé
lorsque la température extérieure est de 4 °C.
P.C.B
1
CN115
(Noir) 2
3
*8
240 V CA
(Pour alimentation nominale de 415 V)
Chauffage de base *9
Câble
[0,82 mm2 (18AWG)]
4
* 8 : connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2
et la broche 4.
* 9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
7. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées
sur la carte.
7. 1.
Commutateurs à régler sur place
Carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure
7. 2. 2.
Réglages à configurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures.
SET3
1
Adresse de l’unité
extérieure
2
Remarques
OFF
OFF
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
0
Unité maîtresse (réglage en usine)
OFF
ON
(ÉTEINT) (ALLUMÉ)
1
Unité esclave 1
ON
OFF
(ALLUMÉ) (ÉTEINT)
2
Unité esclave 2
ON
ON
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
-
Interdit
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Configurez uniquement l’unité maîtresse.
SET3
Nombre d’unités extérieures raccordables
3
4
OFF
OFF
0
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
OFF
ON
1
(ÉTEINT) (ALLUMÉ)
ON
OFF
2
(ALLUMÉ) (ÉTEINT)
ON
ON
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
Remarques
Unité maîtresse uniquement (réglage
en usine)
1 unités esclaves raccordées
2 unités esclaves raccordées
Interdit
(3) Nombre d’unités extérieures installées
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit
être configuré.
Configurez toutes les unités extérieures.
SET5
Nombre d’unités extérieures
1
2
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
1
Remarques
(configuration d’usine)
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
indicateurs des DEL sont illustrés sur la figure.
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
2
-
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
3
-
7. 2.
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
-
Réglage du commutateur DIP
7. 2. 1.
Liste des réglages
Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5.
Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les
commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas.
Commutateur DIP
Fonction
SET1
1-4
Interdit
SET2
1-4
Interdit
1
SET3
2
3
4
SET4
SET5
Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Réglage du nombre d’unités esclaves
1-4
Interdit
1-2
Nombre d’unités extérieures installées
3
Interdit
4
Réglage de la résistance d’extrémité
7. 2. 3.
Interdit
Réglage de la résistance d’extrémité
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance d’extrémité est configurée sur plusieurs appareils, le système de
communication général peut être endommagé.
Si la résistance d’extrémité n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale.
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous
pouvez configurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de
l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux,
reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants.
1 Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
2 Où allez-vous configurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités
intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale
du câble de transmission est inférieure à 500 m)
3 Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Fr-17
9378945364_IM.indb Sec1:17
5/17/2016 4:52:16 PM
Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures
comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions 1 à 3.
SET5
Résistance aux bornes
4
Remarques
7. 4.
Configuration du bouton-poussoir
Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Table. A : Liste des réglages
OFF (ÉTEINT)
Désactiver
ON (ALLUMÉ)
Activer
(configuration d’usine)
Non
Élément à configurer
Figure : Réglage de la résistance d’extrémité
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures)
Résistance d’extrémité : on (Marche)
Système de refroidissement 1
Unité maîtresse
00
Résistance d’extrémité : off (Arrêt)
2 premiers
chiffres
2 derniers
chiffres
Standard (40 à 65 m)
0
0
Court (moins de 40 m)
0
1
0
2
Long 1 (90 à 120 m)
0
3
Long 2 (120 à 150 m)
0
4
Configuration de
la longueur de
Moyen (65 à 90 m)
tuyau *1
Système de refroidissement 2
Unité maîtresse
Indicateur de DEL à 7
segments
0
0
Réglage
d’usine

La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche.
Décalage du
démarrage
séquentiel *1
Système de refroidissement 3
Unité maîtresse
NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment
de réseau 4)
Résistance d’extrémité : on (Marche)
À propos du réglage de la résistance d’extrémité
NS2 (Segment de réseau 2)
0
0
0
1
Délai 42 sec.
1
0
Délai 63 sec.
10
0
2
0
3

La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être
configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage.
Unité extérieure (Unité maîtresse)
: on (Marche)
: off (Arrêt)
Amplificateur de signaux
Installez
Normal
Délai 21 sec.
11
Ne pas installer
Mode normal
0
0
Mode d’économie
d’énergie
0
1
Mode de capacité de refroidisMode haute puissance 1
sement *1
Mode haute puissance 2
1
1
(Interdit)
0
2
0
3
0
4
0
0
0
1

Configurez cet élément si nécessaire.
7. 3.
Mode normal
Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de
réfrigération de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité
maîtresse d’un système de réfrigération.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur
rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
12
13
14
0
×1
0
0
1
0
1
2
0
2
3
0
3
4
0
4
•
•
•
•
•
•
97
9
7
98
9
8
99
9
9
Réglage
Plage de
réglage
Adresse du circuit
de réfrigération
0-99
Type de commutateur
15
20
22
Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 »
REF AD × 1
0
2
0
3
(Interdit)
1
3
0
0

(Interdit)
1
4
0
0

(Interdit)
1
5
0
0

Commutations
Arrêt par lot
entre l’arrêt par lot
et l’arrêt d’urgence Arrêt d’urgence
*1
0
0

2
0
0
1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la
borne d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même
système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure
n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par
contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le
climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure
n’est pas activée par la télécommande.
Mode ventilateur Valide
de protection en
cas de chute de Non valide
neige *1
2
2
0
0
0
1

Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les
unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
Exemple de
réglage
63
REF AD × 10
2

Configurez cet élément si nécessaire.
REF AD
×10
1
Mode haute puissance 2
Réglage du commutateur rotatif
Adresse du circuit de réfrigération
Mode de capa- Mode d’économie
cité de chauffage d’énergie
*1
Mode haute puissance 1
23
Réglage de l’intervalle pour le
mode ventilateur
de protection en
cas de chute de
neige *1
Standard (30 minutes)
0
0
Court 1 (5 minutes)
0
1
0
2
0
3
Court 2 (10 minutes)
Court 3 (20 minutes)
2
3

Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré,
il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des
unités extérieures.
Fr-18
9378945364_IM.indb Sec1:18
5/17/2016 4:52:16 PM
Standard
Mode de pression
statique élevée
24
Pression statique
élevée 1 [équivalent à
0,12poWG (30Pa)]
Pression statique
élevée 2 [équivalent à
0,32poWG (80Pa)]
0
0
2
0

1
4
(Interdit)
70
0
2
0
3
26
27
28
29
30
2
5
0
0

(Interdit)
2
6
0
0

(Interdit)
2
7
0
0

40
41
42
1
···
···
Réglage du n°
du compteur
······
d’électricité 1 *2 Numéro de réglage (x98)
7
0
9
8
9
9

71
Numéro de réglage (0xx)
Réglage du n°
du compteur
Numéro de réglage (1xx)
d’électricité 2 *2 Numéro de réglage (2xx)
7
1
0
0
0
1
0
2

Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la
borne CN135.
72
Numéro de réglage (xx00)
Réglages de
Numéro de réglage (xx01)
l’impulsion du
······
compteur d’élecNuméro de réglage (xx98)
tricité 1 *3
Numéro de réglage (xx99)
7
2
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9

(Interdit)
2
8
0
0

Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de
l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
(Interdit)
2
9
0
0

Numéro de réglage (00xx)
Réglages de
Numéro de réglage (01xx)
l’impulsion du
······
compteur d’élecNuméro de réglage (98xx)
tricité 2 *3
Numéro de réglage (99xx)
Niveau 1 (arrêt)
0
0
Niveau 2 (utilisé à 40%
de la capacité)
0
1
Réglage du niNiveau 3 (utilisé à 60%
veau d’économie de la capacité)
d’énergie *1
Niveau 4 (utilisé à 80%
de la capacité)
3
0
0
2
0
3
0
4

73
(Interdit)
3
2
0
0
Configuration de
la priorité de capacité (en mode
faible bruit) *1
Désactivé (priorité au
silence)
Activé (priorité à la capacité)
3
3
4
0

0
0

0
0

0
1
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque
le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de
capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
Réglage du mode Désactivé (normal)
faible bruit *1
Activé (mode faible bruit)
4
1
Réglage du
Niveau 1 (55 dB)
niveau de fonctionnement mode Niveau 2 (50 dB)
faible bruit *1
4
2
0
0
0
1
0
0
0
1
3
0
1
···
···
9
8
9
9

*1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur «
0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de
réglage disponible est « 0001 » à « 9999 »
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
• Quand le système est normal
Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint.]
Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)
(Interdit)
7
0
0
Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur
d’électricité connecté à la borne CN135.
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe
(CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie
d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les
performances de refroidissement/chauffage chutent également.
33
0
0
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
(Interdit)
Niveau 5 (utilisé à 100%
de la capacité)
32
0
Numéro de réglage (x01)
Numéro de réglage (x99)
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du
conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme
en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
25
Numéro de réglage (x00)


Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (ÉTEINT)
Indicateur de DEL à 7
segments : OFF (ÉTEINT)
Touche MODE/EXIT (MODE/SORTIE)
Touche SELECT (SÉLECTION) Touche ENTER (ENTREE)
• Quand le système est anormal
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin ERROR
Témoin POWER/MODE (PUIS(ERREUR) : Clignote
SANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)
En mode faible bruit, il est possible de régler le niveau sonore.
60
61
62
63
Mode de récupé- Marche
ration *1
Arrêt
6
0
0
0
0
1
(Interdit)
6
1
0
0

(Interdit)
6
2
0
0

(Interdit)
6
3
0
0


Indicateur de DEL à 7
segments : Affiche « - »
(2) Méthode de réglage
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures cidessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.)
MODE /EXIT
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE).
SELECT
: appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
ENTER
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
ENTER
: Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Fr-19
9378945364_IM.indb Sec1:19
5/17/2016 4:52:16 PM
7. 5.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux
7. 5. 1.
Indicateur DEL à 7 segments
(LED105, LED104)
Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux
doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1
unité extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration
automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation
de l’amplificateur de signaux.)
MODE /EXIT
(Clignote)
SELECT
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur
la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que
[F2] s’affiche.]
ENTER
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
7. 5. 2.
Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur l’amplificateur de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser la
configuration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION), et
« ENTER » (ENTREE), et ENTER (ENTREE)de la carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
Continuez à appuyer sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
ENTER
(Indicateur quand l’alimentation
principale est allumée)
MODE /EXIT
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change le
numéro de réglage pour
les 2 premiers chiffres.
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez
à appuyer sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3]
s’affiche.]
SELECT
ENTER
SELECT
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
ENTER
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SELECT
Appuyez sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que
« 10 » s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3
secondes.
Le réglage est terminé quand
le nombre d’unités s’affiche
ENTER
ENTER
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le
numéro souhaité apparaisse
pour les 2 derniers chiffres.]
SELECT
MODE /EXIT
Fin
7. 6.
MODE /EXIT
ENTER
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
7. 6. 1.
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Réglage manuel
→ •Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité intérieure.
•Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’installation de la
télécommande..
Réglage automatique → •Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure cidessous. Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération.
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE)
pour annuler le mode de réglage.
Fr-20
9378945364_IM.indb Sec1:20
5/17/2016 4:52:16 PM
Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse
(1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3) Exemple de câblage de l’unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de
refroidissement comme illustré ci-dessous.)
(1) Amplificateur de signaux
Système de refroidissement 1
2
Unité maîtresse
12
8
21
4
1
3
26
(2)
Système de refroidissement 2
3
Unité maîtresse
1
4
25
6
8
17 11
28
(3)
REMARQUE :
• La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un
maximum de 64 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la
fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne
peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous
au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des
adresses.)
7. 6. 2.
Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse
de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION)
et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
7. 7.
Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant
ATTENTION
Une fois la configuration de l’adresse terminée pour les unités intérieures et extérieures et pour l’amplificateur de signal, configurez les réglages de l’adresse de
l’unité de dérivation de réfrigérant.
7. 7. 1.
Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant
L’adresse doit être configurée pour l’unité de dérivation de réfrigérant.
Vérifiez le câblage. (Reportez-vous à la section 6.5 Ligne de transmission)
Réglage manuel
→ •Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité de dérivation de réfrigérant,
reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Réglage automatique → •Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
maîtresse de chaque système de réfrigération.
7. 7. 2.
Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités de dérivation de réfrigérant
Vérifiez que les commutateurs rotatifs REF AD et RB AD de la carte de circuits imprimés de l’unité de dérivation de réfrigérant sont réglés sur « 00 ». Si tel n’est pas le
cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine
par défaut est « 00 »).
Mettez les unités de dérivation de réfrigérant et les unités intérieures et extérieures
sous tension.
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION)
et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(Indicateur quand l’alimentation
principale est allumée)
1 : Réglage des fonctions
MODE /EXIT
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(Indicateur quand l’alimentation
principale est allumée)
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
SELECT
ENTER
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à
appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
Configuration automatique de l’adresse
pour les unités de dérivation de réfrigérant
ENTER
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
SELECT
Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
ENTER
Appuyez sur la touche SELECT
(SÉLECTION) jusqu’à ce que
« 22 » s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3
secondes.
Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant
pour lesquelles la configuration automatique
de l’adresse a réussi est indiqué avec les deux
premiers chiffres. Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant pour lesquelles elle a échoué
est indiqué avec les deux dernier chiffres.
ENTER
Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers
chiffres de l’indicateur DEL à 7 segments.
Le nombre d’unités intérieures avec des
erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres.
REMARQUE) Une fois que vous avez
SELECT
Fin
REMARQUE) Une configuration incor-
recte du commutateur rotatif « RB_AD » ou
« REF AD » sur la carte de circuit imprimé
de l’unité de dérivation de réfrigérant ou
un câblage incorrect peut faire échouer la
configuration automatique de l’adresse.
appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE), le processus de fin se produit pendant environ 30 secondes. Pendant cette
période, l’affichage à 7 segments clignote.
Fin
Fr-21
9378945364_IM.indb Sec1:21
5/17/2016 4:52:16 PM
7. 8.
Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
Fig. B
Capuchon de charge
Vanne
Tige de manœuvre
ATTENTION
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission.
(1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux
Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de
l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous
mesurez la résistance d’extrémité.
Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance
entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance d’extrémité se
trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
(2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système
de refroidissement
La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45 - 60 Ω.
Il s’agit d’une valeur estimée.
~ 200
~ 300
~400
Bouchon
Fermer
Fermer
Table. A
Type de vanne Tige de manœuvre
Bouchon
Capuchon de charge
Liquide
9,0 à 12,0 N·m
(90 à 120 kgf·cm)
20,0 à 24,0 N·m
(200 à 240 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Gaz d’aspiration Gaz de
décharge
27,0 à 33,0 N·m
(270 à 330 kgf·cm)
25,0 à 30,0 N·m
(250 à 300 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Test d’étanchéité
~500
Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité
ou plus sont raccordées
0 ~ 50
ATTENTION
• Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz
toxique pour pressuriser le système. (Si vous utilisez de l’oxygène, il y a risque
d’explosion.)
50
Résistance approximative (Ω)
Clé à six
pans
8. 1.
Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m)
0 ~100
Ouvrir
Ouvrir
Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé.
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
• N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
• Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
• Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge
du gaz frigorigène ne sont pas terminés.
190 ~
1 K ~∞
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant
d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité.
Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à
500 m
Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance
d’extrémité
Vérifiez autour de tous les raccords évasés et de toutes les zones brasées.
Ensuite, vérifiez que la pression n’a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué.
* Si la température extérieure varie de 5 °C, la pression de test varie de 0,05 MPa.
Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
8. INSTALLATION DES TUYAUX II
Fig. A Système de raccordement
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Unité extérieure
Manomètre
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes.
Relâchez l’azote lentement.
Valve de régulation
de pression
8. 2.
Azote
Mise sous vide
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieur
Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera.
Pompe
à vide
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les ins-
Balance
tructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison
des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la conden-
B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordées
Unité extérieure
Unité extérieure
sation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de
Valve de régulation de pression
pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.)
• Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa
Manomètre
(c’est-à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa
(-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
Azote
• Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que
la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieur
Procédure d’évacuation
Pompe
à vide
Balance
1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les
vannes sont fermées.
2) Enlevez le capuchon de charge.
3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge.
4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7kPa (-755mmHg).
Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la
valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre.
6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge.
Fr-22
9378945364_IM.indb Sec1:22
5/17/2016 4:52:16 PM
8. 3.
Longueur totale
Charge supplémentaire
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ATTENTION
× 0,114
ø12,70 mm
m
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
de la tuyauterie
b
(kg/m)
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide frigorigène.
L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide.
L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale.
de liquide de
ø6,35 mm
m
b
× 0,021 (kg/ =
m)
(3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire
(Arrondissez C à 2 décimales près)
Kg
* Serrez les capuchons protecteurs et les capuchons de charge aux couples spécifiés
dans le Table A.
Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4 pour le tuyau de liquide.
Utilisez une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d’aspiration et le tuyau de gaz de décharge.
* * Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec
le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne
du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans
plusieurs parties à la fois.
Modèle
a
Quantité supplémentaire pour l’unité
extérieure (Kg)
3,0
3,0
3,0
6,8
6,8
d
Quantité chargée en
usine (Kg)
Ch
A72GALH
A90GALH
108GALH
126GALH
144GALH
8HP
10HP
12HP
14Ch
16Ch
11,8
11,8
11,8
11,8
11,8
b
Quantité supplémentaire pour la longueur
du tuyau (Kg/m)
0,021
0,058
0,114
0,178
0,268
Diamètre du tuyau de liquide (mm)
Ø6,35
Ø9,52
Ø12,70
Ø15,88
Ø19,05
D=
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 1
+
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 2
Kg
+
Kg
Total
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 3
=
Kg
Kg
(5) Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène
a
Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
+
a
Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
Kg
a
Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
+
Kg
Total
=
Kg
Kg
Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø19,05 mm
m
Longueur totale
b
× 0,268
(kg/m)
Kg
de la tuyauterie
+
E=C+D=
Kg
REMARQUE : Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions
suivantes
Condition
Formule de calcul
Pour 1 unité extérieure par système de
refroidissement
: Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 35kg
E ≤ 35kg
Pour 2 unités extérieures par système de
refroidissement
: Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 70kg
E ≤ 70kg
Pour 3 unités extérieures par système de
refroidissement
: Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 105kg
E ≤ 105kg
<Calcul>
• Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ 108GALH, AJ A90GALH,
AJ A72GALH) à 1 système
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
A=3,0(kg)+3,0(kg)+3,0(kg)=9,0(kg)
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante
ø19,05 : 50m, ø15,88 : 25m, ø12,70 : 0m, ø9,52 : 20m, ø6,53 : 15m
Volume de charge supplémentaire B=50(m)×0,268(kg/m)+25(m)×0,178(kg/m)
+0(m)×0,114(kg/m)+20(m)×0,058(kg/m)
+15(m)×0,021(kg/m)
=19,325kg
(3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire
C=A+B =9,0(kg)+19,33(kg)=28,33(kg)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D = 11,8 (Kg) + 11,8 (Kg) + 11,8 (Kg) = 35,4 (kg)
(5) Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène
Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit
être satisfaite.
Condition : E=C+D ≤ 105(kg)
Calcul : 28,33(kg)+35,4(kg)=63,73(kg)<105(kg)
→Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
B=
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul
de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
• La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la
quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction
de la longueur du tuyau de liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
(2)
Kg
Kg
Procédure de charge du fluide frigorigène
1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant.
2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice
de charge.
3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous.
4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement.
5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de
décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes.
6) Fermez les chapeaux protecteurs.
7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité.
A=
+
Kg
C=A+B =
(1)
(kg/m)
m
Total
de la tuyauterie
Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé.
AJ
AJ
AJ
AJ
AJ
ø9,52 mm
Longueur totale
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement
provoquera un dysfonctionnement.
8. 3. 2.
× 0,058
Kg
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
Ne chargez pas le système avec un fluide frigorigène autre que le R410A.
8. 3. 1.
b
de liquide de
+
b
de liquide de
× 0,178
ø15,88 mm
m
(kg/m)
+
Kg
Fr-23
9378945364_IM.indb Sec1:23
5/17/2016 4:52:17 PM
8. 4.
Mise en place de l’isolant
• Posez du matériau isolant après avoir effectué le test de la section « 8.1 Test d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du
matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure,
l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler
jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin
d’empêcher l’eau d’entrer.
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement.
Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de
fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuits
imprimés de l’unité extérieure.
Méthode de configuration du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
Réglages des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
MODE /EXIT
Isolant
SELECT
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer
sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce
que [F3] s’affiche.]
Mastic
Table. Choix de l’isolant
[pour utiliser un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal
à 0,040 W/(m·k)]
ENTER
Réglages pour démarrer
le test de fonctionnement
Matériau isolant
Épaisseur minimum (mm)
Humidité relative
Diamètre du tuyau
(mm)
SELECT
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
6,35
8
10
13
17
9,52
9
11
14
18
12,70
10
12
15
19
15,88
10
12
16
20
19,05
10
13
16
21
22,22
11
13
17
22
28,58
11
14
18
23
34,92
11
14
18
24
41,27
12
15
19
25
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche
quand le test de
fonctionnement
du chauffage est
terminé.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
SELECT
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
ou
ENTER
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
SELECT
ou
ENTER
Réglages pour arrêter le
test de fonctionnement
Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement
Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants.
1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ?
3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ?
5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés
correctement ?
7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide)
8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ?
Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au
niveau du compresseur.
9 outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles
connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas
connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de fonctionnement »
pour tester le fonctionnement de l’unité.
En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez.
9. 2.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche
quand le test de
fonctionnement
du refroidissement est terminé.
* Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 32 °C, veuillez
renforcer l’isolation thermique du tuyau de fluide frigorigène.
9. 1.
Pour un fonctionnement en mode chauffage,
appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
Méthode de test de fonctionnement
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité
extérieure ne fonctionne plus.
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures,
le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les
configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités
extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le
système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test
de fonctionnement (fonctionnement continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant
une durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement.
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand
le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé.
Ceci s’affiche quand
le mode de fonctionnement du chauffage
est annulé.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
MODE /EXIT ou
ENTER
SORTIE
Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le
couvercle du boîtier du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
REMARQUE :
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse
de l’unité intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités esclaves
raccordées n’est pas configurée correctement.
• Le système ne fonctionne pas normalement si le commutateur DIP est configuré de
manière incorrecte.
Arrêtez immédiatement le système et revérifiez la configuration du commutateur
DIP.
Fr-24
9378945364_IM.indb Sec1:24
5/17/2016 4:52:17 PM
9. 3.
Liste des éléments à vérifier
Description de la vérifica- Méthode de vérification
tion
1
2
3
4
5
6
Les valeurs de haute et
de basse pression sont
normales.
L’eau d’évacuation se
décharge régulièrement
par le flexible d’évacuation.
Les ventilateurs de l’unité
intérieure et de l’unité
extérieure fonctionnent.
Le compresseur fonctionne
après la mise en marche de
l’unité intérieure.
La différence entre la
température d’entrée
et celle de sortie est
normale.
Aucune erreur ne s’affiche
Vérifiez à l’aide
d’un manomètre.
Critères
Refroidissement : basse
pression d’environ
0,8 MPa
Chauffage : haute pression d’environ 3,0 MPa
Vérifiez en versant de l’eau.
―
Vérifiez visuellement.
―
Vérifiez le bruit de
fonctionnement.
―
Erreur du capteur de
l’unité extérieure
Mesurez la température d’entrée
et celle de sortie.
La différence de température est de 10 degrés
Vérifiez l’indicateur DEL à 7
segments
« Error » clignote ou
aucun code d’erreur n’est
affiché
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’indicateur de DEL à 7
segments est allumé ou s’il clignote.
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
10. 1. Codes de fonctionnement normal
Code
C L
H
Operation
t
Description
Erreur de l’actionneur de
l’unité extérieure
Refroidissement
Chauffage
o r Pendant le mode de récupération de l’huile
d F Pendant le mode de dégivrage
P C Pendant le contrôle coupe crête
L n Pendant le mode faible bruit
S n Pendant la configuration du mode chute de neige
10. 2. Codes erreur
Mode
E
Erreur de communication
Erreur de réglage des
fonctions
Erreur d’actionneur de
l’unité intérieure
Erreur de carte de
circuits imprimés /
composant électrique /
commutateur de l’unité
extérieure
E
E
E
E
E
E
5 U. 1 Erreur risques divers de l'unité intérieure
E
6 1. 5
E
6 2. 3
E
6 2. 6
E
6 2. 8
E
6 3. 1
E
6 7. 2
6 8. 2
E
6 9. 1
E
7 2. 1
E
7 3. 4
E
7 3. 5
E
7 3. 6
E
7 3. 7
Erreur de phase inversée, de fil de phase manquant
sur l’unité extérieure
Erreur d'accès à l'EEPROM de l'unité extérieure
Erreur de communication des inverseurs de l'unité
extérieure
Erreur de corruption des données de l'EEPROM de
l'unité extérieure
Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure
Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la
carte de circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure
Erreur montée de temp. de la résistance de limitation
du courant de crête (opération de protection)
Erreur de communication parallèle de la carte de
circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure
Erreur du capteur 1 de temp. du compresseur de
l’unité extérieure
Erreur capteur de température du gaz 1 de l’éch. de
chaleur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du liquide 1 de l’éch.
de chaleur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du gaz 2 de l’éch. de
chaleur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du liquide 2 de l’éch.
de chaleur de l’unité extérieure
E
7 4. 1 Erreur Thermistance air extérieur
E
7 5. 1 Erreur thermistance du gaz d’aspiration de l’unité extérieure
E
7 7. 1
Erreur thermistance de la source de froid de l’unité
extérieure
Erreur thermistance de sortie de gaz de l’éch. de
8 2. 2
chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure
E
8 3. 1 Erreur thermistance du tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure
E
8 3. 2 Erreur thermistance du tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure
E
8 4. 1
E
8 6. 1
E
8 6. 3
E
8 6. 4
E
9 3. 1
E
9 4. 1
E
9 5. 5
E
9 7. 1
E
9 7. 5
Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure
(arrêt permanent)
Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité
extérieure
Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité
extérieure
Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité
extérieure
Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur de
l'unité extérieure
Détection de déclenchement du coupe-circuit de
l'unité extérieure
Perte de synchronisation du moteur du compresseur de
l'unité extérieure
Erreur de blocage du moteur du ventilateur de l’unité
extérieure
Erreur de température du moteur du ventilateur de
l’unité extérieure (action de protection)
E
9 7. 9 Erreur pilote moteur de ventilation de l’unité extérieure
E
9 A. 1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure
E
9 A. 2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure
E
9 A. 3 Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure
E
9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure
E
A 1. 1 Erreur température de décharge 1 de l’unité extérieure
E
A 3. 1 Erreur température du compresseur 1 de l’unité extérieure
E
A 4. 1 Erreur haute pression de l’unité extérieure
A 4. 2 Protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure
E
Code
Description
1 3. 1 Erreur de communication entre les unités extérieures
Erreur de communication de réseau 1 de l’unité
1 4. 1
extérieure
Erreur de communication de réseau 2 de l’unité
1 4. 2
extérieure
1 4. 5 Le nombre trop faible d’unités intérieures
2 8. 1 Erreur de configuration de l’adressage automatique
Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de
2 8. 4
signaux
E
7 1. 1 Erreur thermistance de décharge 1 de l’unité extérieure
E
10. ÉTAT DEL
Mode
E
Erreur système du fluide E
frigorigène
E
A 5. 1 Erreur basse pression de l’unité extérieure
Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de
l’unité extérieure
Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de
A 6. 4
l’unité extérieure
A 6. 3
E
E
A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure
Indicateur de DEL à 7 segments :
㪘㪑
㪈㪑
㪃
㪃
㪚㪑
㪉㪑
㪃
㪃
㪜㪑
㪃
㪝㪑
㪃
㪟㪑
㪊㪑
㪃
㪋㪑
㪃
㪌㪑
㪃
㪃
㪡㪑
㪃
㪣㪑
㪍㪑
㪃
㪎㪑
㪪㪑
㪃
㪏㪑
㪧㪑
㪃
㪃
㪐㪑
㪃
㪬㪑
㪃
㪃㪃
㪻㪑
㪃
㫅㪑
㪃
㫆㪑
㪃
㫉㪑
㫋㪑
㪃
㪇㪑
11. INFORMATIONS
Contenu principal de l’étiquette
Élément
1. Nom du modèle
Detail
Nom du modèle
2. Numéro de série
Numéro de série
3. Caractéristiques électriques
Phase, tension nominale et fréquence
4. Poids
Poids de l’unité
5. Capacité
Capacité de refroidissement / chauffage
en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
6. Courant
Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement /
chauffage en condition de refroidissement / chauffage
(reportez-vous à l’élément 15)
7. Puissance d’entrée
Entrée pendant le fonctionnement en
mode refroidissement / chauffage en
condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
8. Courant max.
Courant électrique maximum [Condition
de température : refroidissement max.
(reportez-vous à l’élément 16)]
9. Circulation de l’air
10. Niveau sonore
Circulation de l’air
Niveau sonore
Fr-25
9378945364_IM.indb Sec1:25
5/17/2016 4:52:17 PM
Élément
Detail
11. Fluide frigorigène
Type de fluide frigorigène et quantité de
charge initiale
12.Pression max. (PE/BP)
Signifie pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP)
13. Protection
Niveau de protection contre la poussière et l’eau
14. Température de fonctionnement
Température de fonctionnement
15. Condition de refroidissement / chauffage
Température sèche et température
humide sous conditions de refroidissement / chauffage standard
16.Condition de refroidissement
max.
17. Année de fabrication
Température sèche et température
humide à courant électrique et entrée
de puissance maximum
Année de fabrication
18. Origine
Pays d’origine
19.Fabricant
Fabricant
FUJITSU GENERAL LIMITED
Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku,
Kawasaki 213-8502, Japon
Étiquette
Fr-26
9378945364_IM.indb Sec1:26
5/17/2016 4:52:17 PM

Manuels associés