- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- HBG24LVTA
- Installation manuel
ABHG18LVTA | ABYG14LVTA | HBG22LVTA | ABHG14LVTA | RYG18LVTB | RYG22LVTA | ABHG18LVTB | ABHG22LVTA | HBG18LVTA | ABHG24LVTA | RYG24LVTA | ABYG18LVTA | ABYG18LVTB | HBG18LVTB | HBG14LVTA | ABYG22LVTA | Installation manuel | Fujitsu HBG24LVTA Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
AIR CONDITIONER INDOOR UNIT Floor/Ceiling Type Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN Solo para personal autorizado. MANUALE D'INSTALLAZIONE Ad uso esclusivo del personale autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις. MANUAL DE INSTALAÇÃO Deutsch РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Русский MONTAJ KILAVUZU Türkçe Apenas para técnicos autorizados. Français MANUEL D'INSTALLATION Español Nur für autorisiertes Personal. Italiano INSTALLATIONSANLEITUNG EλληvIkά For authorized service personnel only. Português INSTALLATION MANUAL English INSTALLATION MANUAL Для уполномоченного персонала. Yetkili servis personeli içindir. [Original instructions] PART No. 9374318445-06 9374318445-06_IM.indb 1 17/10/2018 11:32:57 MANUEL D’INSTALLATION L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes. RÉFÉRENCE 9374318445-06 UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier) Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Contenu 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...........................................................................................1 2. À PROPOS DE L’UNITÉ..................................................................................................1 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A...................................................1 2.2. Outil spécial pour R410A..........................................................................................1 2.3. Accessoires...............................................................................................................1 2.4. Pièces en option.......................................................................................................2 Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION............................................................................................2 3.1. Choix du lieu d’installation........................................................................................2 3.2. Dimensions d’installation..........................................................................................2 3.3. Installation de l’unité.................................................................................................3 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE..............................................................................4 4.1. Sélection du matériau des tuyaux.............................................................................4 4.2. Exigence relative aux tuyaux....................................................................................4 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)...........................................................4 4.4. Installation de l’isolation thermique...........................................................................5 2. À PROPOS DE L’UNITÉ  AVERTISSEMENT 5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE......................................................................5 N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE................................................................................................6 6.1. Schéma de câblage..................................................................................................7 6.2. Préparation du câble de raccordement.....................................................................8 6.3. Raccordement du câblage........................................................................................8 6.4. Commutateur de sélection sol/plafonnier.................................................................8 En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. 7. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION............................8 Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. 8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE..............................................................................9 8.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2)...................................................................9 8.2. Installation du support de la télécommande.............................................................9 9. RÉGLAGE DE FONCTION..............................................................................................9 9.1. Méthode d’utilisation.................................................................................................9 9.2. Réglage des fonctions............................................................................................10 9.3. Sélection du code de signalisation de la télécommande........................................10 9.4. Méthodes d’installation spéciales........................................................................... 11 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’unité, quittez immédiatement les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.  2.2. Outil spécial pour R410A 10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT..................................................................................12 AVERTISSEMENT 11. LISTE DE CONTRÔLE.................................................................................................13 Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. 12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION...........................................................................13 12.1 Télécommande filaire (Télécommande simple).....................................................13 12.2. Entrée externe et sortie externe...........................................................................13 13. INFORMATION DU CLIENT.........................................................................................13 14. CODES D’ERREUR.....................................................................................................13 Nom de l’outil Modifications Manomètre La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage basse pression, de -0,1 à 3,8 MPa. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. (Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.) Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée AVERTISSEMENT de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’unité intérieure conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’unité intérieure est installée sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. L’installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément aux normes nationales en matière de câblage. ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels. Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité. N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.  2.3. Accessoires AVERTISSEMENT • Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie. • Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. • Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. Fr-1 9374318445-06_IM.indb 1 17/10/2018 11:33:37 Nom et forme Qté Manuel d’utilisation Nom et forme Qté Manuel d’installation (le présent manuel) 1 1 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Le choix de l’emplacement d’installation est particulièrement important pour le climatiseur de type « split » parce qu’il est très difficile de le déplacer après la première installation. 3.1. Choix du lieu d’installation Couvercle (gauche) Couvercle (droit) 1 Vis (Moyen) 1 Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. AVERTISSEMENT Schéma d’installation 2 1 Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’unité intérieure. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. Positionnement pour type plafonnier Support (gauche) 1 1 Pour la suspension de l’appareil intérieur au plafond Pour la suspension de l’appareil intérieur au plafond Écrou spécial Support mural Pour la suspension de l’appareil intérieur au plafond ATTENTION Support (droit) 4 Pour la suspension de l’appareil intérieur au mur 2 Manchon d’isolation thermique (Grand) Vis (Grandes) 1 6 Pour la fixation du support mural Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (grand tuyau) Manchon d’isolation thermique (Petit) Serre-câble (Grand) 1 1 Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité. 2 1 Pour le câblage électrique Pour le câblage électrique Tuyau de vidange Collier de serrage 1 Isolant (tuyau de vidange) 1 Pour l’installation du tuyau de vidange Fil VT 1 Type adhésif 100 × 220 (mm) Pour la fixation du tuyau de vidange, L 280 mm Télécommande Pile 1 Pour faire fonctionner le climatiseur Installez l’appareil intérieur, l’appareil extérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.) Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. Serre-fils Serre-câble (Petit) N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Pour la fixation du tuyau de vidange Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (petit tuyau) N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. 1 2 Pour l’installation (1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure. (5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange. (7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du filtre. (9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil. 3.2. Dimensions d’installation A. Type sol Vis (Petites) Support de télécommande 1 Gauche 2 Droite Pour l’installation du support de télécommande  2.4. Pièces en option Nom des pièces N° de modèle Résumé Télécommande filaire UTY-RNN*M L’appareil est commandé par une télécommande filaire Télécommande simple UTY-RSN*M Pour faire fonctionner le climatiseur Kit de raccordement externe UTY-XWZX Pour l’orifice d’entrée/de sortie de commande  300 Unité : mm 300 Il est recommandé d’utiliser une télécommande filaire avec un raccordement double ou triple simultané. Fr-2 9374318445-06_IM.indb 2 17/10/2018 11:33:39 B. Type plafonnier Lorsque vous installez le plateau au mur, installez le support mural dans la position indiquée sur la figure et fixez le plateau dessus. Plafond Gauche 990 500 Droite Unité intérieur 245 Support mural Côté de l’ensemble 65 655 530 300 100 50 45 Plafond 65 150 125 100 Unité : mm  B. Type plafonnier 2300  En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les tuyaux et placez des boulons d’ancrage (quatre trous). 20 Sol 900 Unité : mm Schéma d’installation 200 3.3. Installation de l’unité Emplacement de perçage pour les boulons de suspension Plafond Mur AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins cinq fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de provoquer des blessures. Emplacement de perçage pour les tuyaux  B-1. Perçage pour les tuyaux Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange. 3.3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure Haut Arrière (Installez le tuyau de vidange dans ce sens.) Ouvrez la grille d’admission et retirez les 3 vis. Vis mécanique Vis autotaraudeuse Unité : mm Vis autotaraudeuse Droite Trou Grille d’admission VUE   (Arrière), percez un trou ovale comme indiqué sur la figure ci-dessus. Pour le sens Remarque : l’unité principale peut être raccordée avant l’installation de l’unité intérieure. Choisissez l’ordre d’installation le plus approprié. ATTENTION Installez le tuyau de vidange à l’arrière ; ne l’installez ni sur le haut ni sur le côté de l’unité. 3.3.2. Installation de l’unité intérieure A. Type sol Perçage pour les tuyaux Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange. La tuyauterie et la vidange peuvent être installées dans trois sens comme indiqué cidessous. Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 80 mm et 50 mm ou 150 mm de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un débit d’eau régulier. Mur 6 Arrière (Installez le tuyau de vidange dans ce sens.) Trou Droite Bas VUE  (Bas), percez un trou ovale comme indiqué sur la figure ci-dessus. Pour le sens Le tuyau de vidange peut être raccordé au côté gauche ou droit.  Côté intérieur Côté extérieur Unité : mm B-2. Perçage des trous et fixation des boulons de suspension Percez les trous de Φ25 mm aux emplacements prévus pour les boulons de suspension, puis installez les boulons. Résistance des boulons 980 à 1470 N (100 à 150 kgf) Faux plafond  Tuyau de viTuyau de dange (Côté vidange gauche) (Côté droit)  Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 100 mm de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un débit d’eau régulier. Une fois le tuyau installé à l’arrière, percez un trou de la manière et dans la position indiquées sur la figure.  Côté intérieur Φ 25 mm [Utilisation de boulons d’ancrage] Percez les trous des boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour les boulons de suspension. Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 (à acheter localement). Résistance des boulons d’ancrage Mur 100 20 à 50 mm 980 à 1470 N (100 à 150 kgf) Plafond 20 à 50 mm 6 Côté extérieur Unité : mm  Boulon d’ancrage M10 (Fourniture sur site) Fr-3 9374318445-06_IM.indb 3 17/10/2018 11:33:40 B-3. Installation des supports Installez les supports à l’aide des écrous et des rondelles ressorts. Faux plafond N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Support (gauche) Écrou spécial A (accessoires) Rondelle ressort (fourniture sur site) Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux adéquats. Support Support (droit) Écrou M10 (Fourniture sur site) • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Écrou M10 (Fourniture sur site) Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Épaisseur [mm] 6,35 (1/4) 0,80 9,52 (3/8) 0,80 12,70 (1/2) 0,80 15,88 (5/8) 1,00 19,05 (3/4) 1,20  B-4. Installation de l’appareil intérieur Replacez les boulons hexagonaux comme indiqué dans la figure Boulon hexagonal 4.2. Exigence relative aux tuyaux 8 à 13 Unité intérieur ATTENTION Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la longueur et du diamètre du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible. Unité : mm  • Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. Installez l’unité intérieure sur les supports. ATTENTION Boulon Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez un isolant thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez un isolant thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum (à 20 °C). Support Unité intérieur  Serrez fermement les boulons hexagonaux des deux côtés. 3.3.3. Retrait et installation des barrières et de la base RFM (1) Démontez les barrières en retirant les 4 vis de fixation (2 vis par barrière). (2) Déposez la base RFM en retirant les 2 vis de fixation et en décrochant le crochet. (3) Cela fait, réinstallez les barrières et la base RFM dans leur position initiale. 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) 4.3.1. Évasement Vis de fixation (2 positions) Barrières Vis de fixation (2 positions) Crochet • Utilisez le coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Matrice Base RFM  Installez les barrières dans le bon sens. 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ATTENTION N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. L Tuyau  Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Dimension A [mm] Outil d’évasement pour R410A de type à clabot Dimension B-00,4 [mm] 6,35 (1/4) 9,1 9,52 (3/8) 13,2 12,70 (1/2) 0 à 0,5 16,6 15,88 (5/8) 19,7 19,05 (3/4) 24,0 Si vous utilisez des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour R410A, la dimension A doit être supérieure d’environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau (pour évasement avec outils d’évasement R410A) afin d’obtenir la taille d’évasement spécifiée. Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeur entre pans Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Dimension sur plats du raccord conique [mm] 6,35 (1/4) 17 9,52 (3/8) 22 12,70 (1/2) 26 15,88 (5/8) 29 19,05 (3/4) 36 Fr-4 9374318445-06_IM.indb 4 17/10/2018 11:33:40 4.3.2 Cintrage des tuyaux Unité intérieur • Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. Pas d’espace Manchon d’isolation thermique (grand) ATTENTION Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Manchon d’isolation thermique (petit) Veillez à recouvrir l’isolation Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. 4.3.3. Raccordement des tuyaux Tuyau de gaz Tuyau de liquide (1) En centrant le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure, vissez le raccord conique à la main. Assurez-vous que le petit tuyau est complètement installé avant de raccorder le grand tuyau. Pas d’espace Manchon d’isolation thermique ATTENTION Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. (2) Installez le bouchon mural de l’unité extérieure (fourni avec le kit d’installation en option ou à se procurer sur place) sur le tuyau traversant le mur. (3) Raccordez la tuyauterie des unités intérieure et extérieure. (4) Après avoir fait correspondre le centre de la surface conique et serré correctement le raccord à la main, serrez le raccord conique au couple spécifié à l’aide d’une clé dynamométrique. ATTENTION Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.  ATTENTION Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’unité. 5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE ATTENTION Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation et maintenez une température suffisamment élevée pour éviter toute condensation dans le local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau. Utilisez un ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite. Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur. Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de vidange. • Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air. • Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus). • Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux. • Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler. • Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande. Serrez avec 2 clés. D.E. Clé de maintien Raccord conique Clé dynamométrique  ] Tuyau de l’unité intérieure (côté corps) Tuyauterie de vidange 32 mm (VP25) Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté gauche de l’appareil, retirez le bouchon de vidange et installez-le sur la sortie de vidange du côté droit. (Uniquement pour les modèles suspendus au plafond) Bouchon de vidange Tuyau de raccordement Raccord conique [mm (po.)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180) Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420) Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610) Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750) Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100) 4.4. Installation de l’isolation thermique ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Unité  INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE Procédure (1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à l’aide du collier. (2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau de vidange (tuyau en PVC VP25) préparé sur place ou une douille. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint) (3) Vérifiez la vidange. (4) Installez l’isolant thermique. (5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du corps. Vue de dessus Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation Bac de récupération thermique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure. 10 à 15 mm Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche. Fixez les deux extrémités de l’isolant thermique à l’aide du serre-câble. Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation.  Tuyau de vidange (Accessoires) Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace Collier (Accessoires) Côté PVC souple Vue latérale Zone d’application de l’adhésif. Côté PVC rigide Tuyau de raccord (fourniture sur site) Tuyau de vidange (VP25) (fourniture sur site)  4 mm ou moins Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant. Fr-5 9374318445-06_IM.indb 5 17/10/2018 11:33:41 Vue de dessus AVERTISSEMENT Bac de récupération Isolation du flexible de vidange (Accessoires) 100mm  Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas sous tension. Tuyau de vidange Utilisez les câbles de transmission et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Vue de la sortie de vidange Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Enroulez l’isolant thermique fourni autour du collier. Veillez à aligner en haut. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.  A. Type sol Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du tuyau de vidange de l’unité intérieure. Correct Mauvais Placez le tuyau de vidange en dessous de cette partie. Mauvais Tuyau de vidange Siphon Remonter Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.) Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. ATTENTION Installez l’unité de façon à ce que le tuyau de vidange ne soit pas placé trop haut. La hauteur A doit être inférieure à 5 mm. Mauvais Mauvais A  Installez le fil omnibus et le câble de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. A B. Type plafonnier Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du tuyau de vidange de l’unité intérieure. Correct Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie. Raccordez toujours le fil de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Tuyau de vidange  Connectez solidement les câbles de raccordement aux blocs de jonction. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.  Placez le tuyau de vidange en dessous de cette partie. Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation. Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Mauvais Remonter (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à anneaux aux fils à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les fils ne deviennent pas lâches. (3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au table 1 pour les couples de serrage des vis des bornes. Tuyau de vidange n Une fois le tuyau de vidange installé à l’arrière, fixez-le à l’aide du fil VT. Dé Fil VT Trou du fil VT Vis avec rondelle spéciale Grille d’admission  Découpez la grille Borne à sertir Manchon Base (Bas) Faites passer le tuyau de vidange par ce trou. m 0m r1 e ud Tuyau de vidange Modification Borne à sertir Modification Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Bornier 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câble Taille du câble Bloc de jonction Type Remarques (mm2) Câble de raccordement 1,5(MIN.) Type 60245 IEC57 3Câbles+Masse, 1φ230V Longueur max. du câble : chute de tension limitée à moins de 2 %. Augmenter le calibre du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus. Pour une utilisation simultanée de plusieurs appareils Taille du conducteur (mm ) Longueur max (m) 0,3(MIN.) 500* 2 Fil omnibus  Table 1 Couple de serrage Vis M4 1,2 à 1,8 N·m (12 à 18 kgf·cm) AVERTISSEMENT Utilisez les bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés. Cela pourrait entrainer une surchauffe, et endommager gravement l’intérieur de l’unité. Cette longueur doit être la longueur rallongée totale dans le système du groupe. (Longueur totale du câble de la télécommande et du fil omnibus.) Fr-6 9374318445-06_IM.indb 6 17/10/2018 11:33:41 Double simultané (types 18, 22, 24 uniquement) 6.1. Schéma de câblage Boîte de jonction (à se Câble de raccordement procurer localement) Unité intérieure (Primaire) Ligne de terre (masse) Diagrammes de branchement Paire standard Unité extérieure Câble de raccordement Unité intérieur Unité extérieure Ligne de terre (masse) Ligne électrique Ligne de terre (masse) Unité intérieure (Secondaire) Ligne de commande Ligne électrique Ligne de commande Câble de télécommande filaire Unité intérieur * Rouge Blanc Noir Unité intérieur  Télécommande filaire * R W B Câble de télécommande filaire Télécommande filaire Unité intérieure (Primaire) * Rouge Blanc Noir Câble de télécommande *Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse). Unité intérieure (Secondaire) Flexible multiple Câble de télécommande Fil omnibus (à se procurer localement) Câble de raccordement Unité intérieur Ligne de terre (masse) * R W B Unité extérieure Ligne électrique UNITÉ A Ligne de commande *Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse). • Raccordez les câbles de la télécommande à l’unité primaire. Triple simultané (type 18 uniquement) Unité intérieur Câble de raccordement Unité intérieure (Primaire) UNITÉ B Câble de télécommande filaire Unité intérieur * R W B Unité extérieure Ligne de terre (masse) Unité intérieure (Secondaire) Télécommande filaire Rouge Blanc Noir Boîte de jonction (à se procurer localement) Ligne de terre (masse) Ligne de commande * Ligne électrique Câble de télécommande Unité intérieure (Secondaire)  *Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse). Flexible multiple (boîte de dérivation) Câble de raccordement Unité intérieur * Unité extérieure  Câble de télécommande filaire Unité intérieure (Primaire) * Télécommande filaire Rouge Blanc Ligne de commande Ligne électrique Noir Unité intérieure (Secondaire) UNITÉ INTÉRIEUR B Câble de télécommande filaire UNITÉ INTÉRIEUR A Ligne de commande Ligne électrique Unité intérieur Boîte de dérivation UNITÉ EXTÉRIEURE Unité intérieur Ligne de terre (masse) R W B * Câble de télécommande Fil omnibus (à se procurer localement) Télécommande filaire Rouge Blanc Noir R W B * Unité intérieure (Secondaire) Câble de télécommande *Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse). *Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse). • Raccordez les câbles de la télécommande à l’unité primaire. Il est recommandé d’utiliser une télécommande filaire avec un raccordement double ou triple simultané. Fr-7 9374318445-06_IM.indb 7 17/10/2018 11:33:42 (3) Déposez le couvercle du boîtier des composants électriques. ATTENTION Serrez solidement les raccordements du câble de raccordement de l’unité intérieure et de l’unité extérieure et intérieure d’alimentation, du bornier de la boîte de dérivation au moyen des vis du bornier. Un raccordement incorrect peut provoquer un incendie. Un branchement incorrect du câble de raccordement de l’unité intérieure et de l’alimentation pourrait endommager le climatiseur. Branchez le câble de raccordement de l’unité intérieure en faisant correspondre les numéros des borniers de l’unité extérieure, de la boîte de dérivation et de l’unité intérieure comme indiqué sur l’étiquette des bornes. Raccordez à la terre les unités intérieure et extérieure et la boîte de dérivation en les reliant à l’aide d’un câble de terre. L’appareil doit être mis à la masse conformément à la réglementation locale et nationale en vigueur sur les câbles. Base Couvercle du boîtier des composants électriques  Retirez les 3 vis autotaraudeuses. ATTENTION ATTENTION Veillez à ne pas pincer les fils conducteurs entre le boîtier des composants électriques et la base. Référez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur. L’appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné. (4) Quand le câblage est terminé, fixez le câble de la télécommande et le câble de raccordement à l’aide du serre-câble. Vérifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles instructions ou prescriptions de câblage spécifiques.  Serre-câble (accessoire) E nlevez le surplus après l’installation 6.2. Préparation du câble de raccordement Le fil de terre doit être plus long que les autres fils. Câble de télécommande filaire (en option) m m 20 Fil de terre  • Utilisez un câble filaire à 4 noyaux. mm 50 ou s plu Câble d’alimentation ou câble de raccordement Câble de transmission  (5) Installez le boîtier électrique dans sa position d’origine après avoir fixé le couvercle. (6) Installez le câble de raccordement à l’aide du serre-fils fourni. 6.3. Raccordement du câblage (1) Retirez les 4 vis autotaraudeuses.  Serre-fils (accessoire) E nlevez le surplus après l’installation Câble de transmission ATTENTION Boîtier des composants électriques Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.  Boîtier des composants électriques RFM  ATTENTION Ne retirez pas les vis. Si vous retirez les étais, le boîtier des composants électriques tombera. Si vous utilisez l’unité comme « console au plancher », vous devez retirer les vis et les RFM (2 positions). (2) Sortez le boîtier des composants électriques. 6.4. Commutateur de sélection sol/plafonnier (1) Cet appareil a été réglé en usine pour une utilisation de type plafonnier. (2) En cas d’utilisation de l’appareil comme unité au sol, ajustez les valeurs suivantes dans le RÉGLAGE DE FONCTION. (Reportez-vous à la section 9. RÉGLAGE DE FONCTION). Réglage de la Correction de température ambiante du refroidisseur → Valeur de réglage « 01 » Réglage de la Correction de température ambiante du chauffage → Valeur de réglage « 01 » 7. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION 1. Installation du couvercle (droit) (1) Découpez un trou de sortie de tuyau dans le panneau droit. Faites-le uniquement lorsque le tuyau sort par le côté droit. (Cette opération n’est pas nécessaire lorsque le tuyau sort par le haut ou l’arrière de l’unité.) Couvercle (droit) Boîtier des composants électriques  (2) Rassemblez les couvercles (à droite) et fixez avec les vis (M4 × 10).  Fils Serre-câble Ôtez le Installez le serre-câble. serre-câble.  • Pour déposer le boîtier des composants électriques, retirer le serre-câble des câbles. • Cela fait, rattachez les câbles à l’aide du serre-câble comme ils l’étaient initialement. Fr-8 9374318445-06_IM.indb 8 17/10/2018 11:33:43 2. Installation du couvercle (gauche) 8.2. Installation du support de la télécommande Rassemblez les couvercles (à gauche) et fixez avec les vis (M4 × 10). Couvercle (gauche) ATTENTION Vérifiez que l’unité intérieure reçoit correctement le signal provenant de la télécommande, puis installez le support de la télécommande. Choisissez l’emplacement du support de la télécommande en évitant de le placer en plein soleil. Sélectionnez un emplacement à l’abri de la chaleur d’un poêle, etc. • Installez la télécommande à 7 m de distance de la cellule photoélectrique. Toutefois, en installant la télécommande, vérifiez qu’elle fonctionne correctement. • Installez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la vis autotaraudeuse.  3. Installation de la grille d’admission (1) Découpez le côté droit de la grille d’admission. Faites-le uniquement lorsque le tuyau sort par le côté droit. (1) Fixez le support. (2) Réglez la télécommande. (3) Pour retirer la télécommande (pour la porter).  (1) (2) Insérer (3) Faire glisser vers le haut Enfoncer Vis (2) Insérez les brides dans les trous de la base situés en bas de la grille d’admission. Installez ensuite les bras dans les 3 zones en haut de la grille d’admission. Retirer 9. RÉGLAGE DE FONCTION ATTENTION Assurez-vous que le câblage de l’unité extérieure est terminé. Assurez-vous que le capuchon du boîtier de commande électrique sur l’unité extérieure est fermé. 8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation de la télécommande filaire (en option). 8.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2) (1) Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles au dos et faites-le coulisser pour l’ouvrir. Faites-le coulisser dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le symbole (2) Insérez les piles. Veillez à respecter les polarités des piles ( + - ). (3) Fermez le couvercle du compartiment des piles. . • Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’unité intérieure. • Une fois l’unité sous tension, effectuez le « RÉGLAGE DE FONCTION » conformément aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande. • Vous avez le choix entre les deux réglages suivants : Numéro de la fonction ou Valeur de réglage. • Les réglages ne seront pas modifiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de réglage non valides. • Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation de la télécommande filaire (en option). 9 9.1. Méthode d’utilisation • Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (VENTILATEUR) et SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE) ( ), appuyez sur la touche RESET (RÉINITIALI- SATION) pour accéder au mode de réglage de la fonction. ATTENTION Veillez à ce que les enfants n’avalent pas accidentellement les piles. Si vous n’utilisez pas la Télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter les fuites et d’éventuels dommages. En cas de contact du liquide s’échappant des piles avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez-les abondamment à l’eau et consultez votre médecin. Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées et mises au rebut, soit dans un conteneur de collecte des piles soit auprès d’un organisme de prise en charge approprié. N’essayez pas de recharger des piles à plat. REMARQUE: • N’associez jamais des piles neuves et usagées ni des piles de types différents. • En cas d’utilisation normale, les piles ont une durée de vie d’environ 1 an. Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) à l’aide de la pointe d’un stylo à bille ou d’un autre objet de petite taille. ÉTAPE 1 Sélection du code de signalisation de la télécommande Procédez comme suit pour sélectionner le code de signalisation de la télécommande. (Le climatiseur ne peut pas recevoir de code de signalisation s’il n’a pas été réglé pour le code de signalisation.) Les codes de signalisation définis au moyen de cette procédure sont applicables uniquement aux signaux dans RÉGLAGE DE FONCTION. Pour savoir comment définir les codes de signalisation en suivant la procédure normale, reportez-vous au code de signalisation de la télécommande. (1) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour changer le code de signalisation et sélectionner l’une des options suivantes Faites correspondre le code sur l’écran au code de signalisation du climatiseur. (réglé initialement sur ) (si le code de signalisation ne doit pas être sélectionné, appuyez sur le bouton MODE et passez à l’ÉTAPE 2.) (2) Appuyez sur la touche TIMER MODE (MODE MINUTERIE) et vérifiez que l’unité intérieure peut recevoir des signaux au code de signalisation affiché. (3) Appuyez sur le bouton MODE pour accepter le code de signalisation, et passez à l’ÉTAPE 2. Le code de signalisation du climatiseur est réglé en usine sur A. Contactez votre revendeur pour changer le code de signalisation. La télécommande revient au code de signalisation A lors du remplacement de ses piles. Si vous utilisez un autre code de signalisation que le code A, rétablissez le code de signalisation initial après avoir remplacé les piles. Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur, essayez chacun des codes de signalisation ( ) jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur. Fr-9 9374318445-06_IM.indb 9 17/10/2018 11:33:44 ÉTAPE 2 Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage (1) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE) Numéro de fonction ( ) ( ) pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du chiffre gauche au droit et inversement.) (2) Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour poursuivre le réglage de la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour reveValeur de réglage nir au choix du numéro de la fonction.) (3) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du chiffre gauche au droit et inversement.) (4) Appuyez sur le bouton TIMER MODE (MODE MINUTERIE), puis sur START/ STOP (MARCHE/ARRÊT), dans l’ordre indiqué pour confirmer les réglages. (5) Appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) pour annuler le mode réglage de la fonction. (6) Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension. (6) Fonction de commutation du capteur de température de la pièce intérieure (Concerne uniquement les télécommandes filaires) Les réglages suivants sont nécessaires lorsque le capteur de température de la télécommande filaire est utilisé (... réglage d’usine) Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes minimum avant de le rétablir. À défaut, le RÉGLAGE DE LA FONCTION ne sera pas effectif. 9.2. Réglage des fonctions (1) Indicateur du filtre L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer le filtre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’affichage de l’indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l’indicateur du filtre, sélectionnez la valeur correspondant à « Pas d’indication ». (... réglage d’usine) Standard (400 heures) Long intervalle (1 000 heures) Court intervalle (200 heures) 11 Pas d’indication Valeur de réglage 00 01 02 03 (2) Hauteur du plafond Sélectionnez les valeurs de réglage dans le tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du plafond. (... réglage d’usine) Description du réglage Standard Haut plafond Numéro de fonction 20 Valeur de réglage 00 01 * Lorsque vous utilisez une installation de type console au plancher, il n’est pas nécessaire de changer la valeur de réglage. (3) Correction de température ambiante du refroidisseur En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut nécessiter une modification. Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous. (... réglage d’usine) Description du réglage Numéro de fonction Standard Légèrement plus froid Plus froid Plus chaud 30 Valeur de réglage 00 01 02 03 Lorsque vous utilisez une installation de type console au plancher, mettez la valeur du réglage sur « 01 ». (4) Correction de la température ambiante du chauffage En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut nécessiter une modification. Il est possible de modifier les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous. (... réglage d’usine) Description du réglage Standard Plus froid Légèrement plus chaud Plus chaud Numéro de fonction 31 Valeur de réglage 00 01 02 03 Lorsque vous utilisez une installation de type console au plancher, mettez la valeur du réglage sur « 01 ». (5) Redémarrage automatique Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. (... réglage d’usine) Description du réglage Oui Non Numéro de fonction 40 Numéro de fonction Valeur de réglage 00 01 42 * Si la valeur de réglage est « 00 » : la température ambiante est commandée par le capteur de température de l’unité intérieure. * Si la valeur de réglage est « 01 » : la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l’unité intérieure, soit par le capteur de la télécommande. (7) Code de signalisation de la télécommande sans fil Modifiez le code de signalisation de l’unité intérieure en fonction des télécommandes sans fil. (... réglage d’usine) Description du réglage A B C D Numéro de fonction Valeur de réglage 00 01 02 03 44 Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ». (... réglage d’usine) Numéro de fonction Non Oui (8) Commande par entrée externe ATTENTION Description du réglage Description du réglage Valeur de réglage 00 01 Description du réglage Mode Marche/Arrêt (Réglage interdit) Mode Arrêt forcé Numéro de fonction Valeur de réglage 46 00 01 02 Enregistrement du réglage • Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant. Réglage Valeur de réglage (1) Indicateur du filtre (2) Hauteur du plafond (3) Correction de température ambiante du refroidisseur (4) Correction de la température ambiante du chauffage (5) Redémarrage automatique (6) Fonction de commutation du capteur de température de la pièce intérieure (7) Code de signalisation de la télécommande sans fil (8) Commande par entrée externe Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension. 9.3. Sélection du code de signalisation de la télécommande Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que la télécommande actionne un autre climatiseur que celui que vous souhaitez régler, changez le code de signalisation de la télécommande de manière à ne faire fonctionner que le climatiseur que vous souhaitez régler (quatre possibilités). Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce, contactez votre revendeur pour définir les codes de signalisation de chaque climatiseur. • Vérifiez le réglage du code de signalisation de la télécommande ainsi que le réglage de la carte de circuit imprimé. E n l’absence de vérification, la télécommande ne pourra être utilisée pour faire fonctionner le climatiseur. Sélection du code de signalisation de la télécommande Procédez comme suit pour sélectionner le code de signalisation de la télécommande. (Le climatiseur ne peut pas recevoir de code de signalisation s’il n’a pas été réglé pour le code de signalisation.) (1) Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ ARRÊT) jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur l’écran de la télécommande. (2) Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour afficher le code de signalisation actuel (réglé initialement sur ). (3) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour changer le code de signalisation et sélectionner l’une des options suivantes . Faites correspondre le code sur l’écran au code de signalisation du climatiseur. (4) Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour revenir à l’affichage de l’horloge. Le code de signalisation a changé. * L e redémarrage automatique est une fonction d’urgence destinée, par exemple, à une coupure d’alimentation, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande ou un dispositif d’entrée extérieur. Fr-10 9374318445-06_IM.indb 10 17/10/2018 11:33:44 Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du code de signalisation, le système revient à l’affichage de l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1. Le code de signalisation du climatiseur est réglé sur A avant expédition. Contactez votre revendeur pour changer le code de signalisation. La télécommande revient au code de signalisation A lors du remplacement de ses piles. Si vous utilisez un autre code de signalisation que le code A, rétablissez le code de signalisation initial après avoir remplacé les piles. Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur, essayez chacun des codes de signalisation ( ) jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur. REMARQUE Veillez à bien configurer les adresses R.C. de manière séquentielle. (3) Définissez les réglages primaires et secondaires (Réglage de la télécommande) 1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension. 2. Définissez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Définissez comme « primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.) Numéro de fonction Primaire Valeur de réglage 00 51 Secondaire 01 3. Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités intérieures, puis rallumez-les. * En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande. 9.4. Méthodes d’installation spéciales Type double (types 18, 22, 24 uniquement) ATTENTION Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de circuit imprimé à mains nues. Unité extérieure N’oubliez pas de couper le courant. 9.4.1. Fonctionnement simultané de plusieurs appareils • La combinaison avec une unité extérieure, permet de commuter MARCHE/ARRÊT simultanément pour 2 unités pour les unités intérieures doubles et 3 unités pour les triples. Télécommande (1) Méthode de câblage • Consultez 6.CÂBLAGE ÉLECTRIQUE pour la procédure et la méthode de câblage. • L’unité intérieure « primaire » est celle reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission. • Raccordez le câble de la télécommande à l’unité primaire. Type double (types 18, 22, 24 uniquement) Unité intérieure 1 [primaire] Adresse R.C. (Réglage du commutateur DIP) Unité extérieure Réglage Primaire/Secondaire (Numéro de fonction 51) Unité intérieure 2 [secondaire] 00 01 00 01  Unité intérieure 1 [primaire] Télécommande Unité intérieure 2 [secondaire] Type triple (types 18 uniquement) Unité extérieure  Type triple (types 18 uniquement) Unité extérieure Télécommande Télécommande  Unité intérieure 3 [secondaire] Unité intérieure 2 [secondaire] Unité intérieure 1 [primaire] : Câble de transmission, câble d’alimentation : Câble d’alimentation : Câble de télécommande : Fil omnibus (2) R églez l’adresse R.C. (Réglage des commutateurs DIP) Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP situés sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure. (Voir le tableau et la figure suivants.) Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que l’adresse R.C. soit 00. Unité intérieur 1 2 3 Adresse R.C. N° du COMMUTATEUR DIP 1 2 3 4 00 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) 01 ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) 02 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) Commutateurs DIP Adresse R.C. (Réglage du commutateur DIP) Réglage Primaire/Secondaire Unité intérieure 1 [primaire] Unité intérieure 2 [secondaire] Unité intérieure 3 [secondaire] 00 01 02 00 01 01 (Numéro de fonction 51)  : Câble de transmission, câble d’alimentation : Câble d’alimentation : Câble de télécommande : Fil omnibus 9.4.2. Système de commande groupée Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées simultanément à l’aide d’une seule télécommande. (1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande) Unité intéUnité intéUnité intérieure 1 rieure 2 rieure 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Unité intérieure 4 1 2 3 Exemple : adresse R.C. 02 ON (ALLUMÉ) 1 2 3  Carte de circuit imprimé dans le boîtier de commande de l’unité intérieure. Câble de télécommande Fil omnibus Télécommande  Lorsqu’un fil de terre est nécessaire Fr-11 9374318445-06_IM.indb 11 17/10/2018 11:33:44 (2) R églez l’adresse R.C. (Réglage des commutateurs DIP) Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP situés sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure. (Voir le tableau et la figure suivants.) Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que l’adresse R.C. soit 00. Unité intérieur Adresse R.C. Paire Paire standard standard Unité extérieure 1 Unité extérieure 2 Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Double simultané Triple simultané Unité extérieure 4 Unité extérieure 3 N° du COMMUTATEUR DIP 1 2 3 4 Télécommande Unité Unité intérieure 3 intérieure 4 Unité Unité Unité intérieure 5 intérieure 6 intérieure 7 ① 00 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ② 01 ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ③ 02 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ④ 03 ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ⑤ 04 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ⑥ 05 ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ⑦ 06 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ⑧ 07 ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ⑨ 08 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ⑩ 09 ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ⑪ 10 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) : Câble de transmission, câble d’alimentation : Câble d’alimentation : Câble de télécommande : Fil omnibus ⑫ 11 ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ⑬ 12 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ⑭ 13 ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ⑮ 14 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ⑯ 15 ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) REMARQUE Veillez à bien configurer les adresses R.C. de manière séquentielle. Télécommande Adresse R.C. (Réglage du commutateur DIP) Unité extérieure 2 Unité extérieure 3 Unité extérieure 4 (numéro de fonction 02) Réglage Primaire/ Secondaire (Numéro de fonction 51) 9.4.3. Doubles télécommandes • 2 télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités intérieures. • La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur l’appareil secondaire de la télécommande. Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4 01 02 03 Unité intérieur 1 2 3 00 Câble de télécommande Lorsqu’un fil de terre est nécessaire 1 2 3 : Câble de transmission, câble d’alimentation : Câble d’alimentation : Fil omnibus Réglages lorsque Simultané multiple est inclus (3) Définissez l’adresse du circuit de réfrigération (Réglages de la télécommande) 1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension. * Mettez l’Unité intérieure portant l’adresse R.C. 00 sous tension en dernier. (Dans un délai de 1 minute) 2. Définissez l’adresse du circuit de réfrigération. Attribuez le même numéro à l’ensemble des unités intérieures reliées à une unité intérieure. (L’appareil est réglé en usine sur « 00 ») Adresse du circuit de réfrigération Numéro de fonction Valeur de réglage 00 〜 01 02 〜 00 15 14 15 (4) Définissez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Réglage de la télécommande) (Définissez comme « primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.) Numéro de fonction Secondaire Réglage de l’adresse du circuit de refroidissement (1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande) Unité extérieure 1 : Câble de télécommande Primaire Adresse R.C. (Réglage du commutateur DIP) 51 Valeur de réglage 00 01 Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités intérieures, puis rallumez-les. * En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24, ou 27, il se peut qu’un réglage soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande. REMARQUE • Lorsque différents modèles d’unités intérieures sont reliés au moyen du système de commande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles. • Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent simultanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous. • Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec l’adresse R.C. 00. • Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement).  Unité principal 1 2 3 Unité secondaire Télécommande Télécommande  (2) Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande Réglez le commutateur DIP 1 N° 2 de la télécommande selon le tableau suivant. Unité principal Unité secondaire DIP SW 1-N° 2 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) 10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT POINTS DE CONTRÔLE (1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ? (2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement ? (3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement ? (4) L’évacuation est-elle normale ? (5) L’appareil émet-il des vibrations et des bruits d’erreur lorsqu’il fonctionne ? • Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant une longue période. • Test de fonctionnement Lorsque le climatiseur est mis en marche en appuyant sur le bouton de test de fonctionnement de la télécommande, le voyant OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le voyant TIMER (MINUTERIE) clignotent lentement en même temps. [Mode de fonctionnement] • Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation. Partie émetteur • Selon la température ambiante, l’unité extérieure peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez sur Ie bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) sur la télécommande lorsque le climatiseur est en marche. (Orientez la partie émetteur de la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) avec la pointe d’un stylo, etc.) • Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/ STOP (Marche/arrêt) de la télécommande. (Lorsque vous mettez le climatiseur en marche en appuyant Bouton TEST RUN (TEST DE sur le bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONFONCTIONNEMENT) NEMENT), le voyant OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le voyant TIMER (MINUTERIE) clignotent lentement en même temps.) Fr-12 9374318445-06_IM.indb 12 17/10/2018 11:33:45 [En utilisant la télécommande filaire] (Option) • Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation. (1) Arrêtez le climatiseur. (2) Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton MODE et le bouton FAN (VENTILATEUR) pour procéder à un test de fonctionnement. (3) Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour arrêter le test de fonctionnement.  Affichage du test de fonctionnement Si « C0 » apparaît dans l’affichage de l’adresse R.C., une erreur de télécommande est survenue. Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande. Adresse R.C. Code d’erreur Contenu Unité intérieure ↔ erreur de communication de la télécommande 11. LISTE DE CONTRÔLE Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ? L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? Le câble de raccordement a-t-il la section spécifiée ? Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Si ce n’est pas le cas Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber COCHER Pas de refroidissement, pas de chauffage 13. INFORMATION DU CLIENT (1) Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets. (3) Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client. (4) En cas de changement du code de signalisation, expliquez au client les modifications apportées (le système revient au code de signalisation A lors du remplacement des piles de la télécommande). *(4) valable en cas d’utilisation d’une télécommande sans fil. 14. CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Affichage d’erreur Témoin Témoin Témoin OPERATION TIMER ECONOMY (FONCTION- (MINU(ÉCONONEMENT) TERIE) MIQUE) (vert) (orange) (vert) Fuite d’eau Fuite d’eau Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Pas de refroidissement, pas de chauffage ●(1) ●(1) ◊ ●(1) ●(2) ◊ ●(1) ●(5) ◊ ●(2) ●(1) ◊ ●(2) ●(2) ◊ ●(2) ●(3) ◊ 12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION AVERTISSEMENT La réglementation en matière de câble varie d’un endroit à l’autre. Conformez-vous à la réglementation locale. Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option. • Télécommande filaire • Télécommande simple • Kit de raccordement externe 12.1 Télécommande filaire (Télécommande simple) 12.2. Entrée externe et sortie externe Méthodes de branchement Câble d’entrée/ de sortie externe Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du en option câble, puis retirez l’isolation de l’extrémité coupée du fil. Raccordez le fil à l’aide de soudure. Modification des fils : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Branchement isolé Câble (fourniture sur site) Code d’erreur de la télécommande filaire Description Erreur de communication série Erreur de communication de la télécommande filaire Test de contrôle non terminé Erreur de configuration de l’adresse du circuit de refroidissement ou de l’adresse R.C. [utilisation simultanée de plusieurs appareils] Erreur de capacité de l’unité intérieure Erreur de combinaison • Erreur de l’adresse R.C. de raccordement (appareil intérieur secondaire) [utilisation simultanée de plusieurs appareils] • Erreur de l’adresse R.C. de raccordement (unité intérieure ou dérivation) [Flexible multiple] Erreur de configuration de l’unité secondaire, appareil principal [utilisation simultanée de plusieurs appareils] Erreur interruption de l’alimentation ●(2) ●(4) ◊ ●(2) ●(7) ◊ ●(3) ●(1) ◊ ●(3) ●(2) ◊ ●(3) ●(5) ◊ Erreur d’information du modèle de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure Erreur de commutateur automatique manuel ●(4) ●(1) ◊ Erreur de capteur de temp. de la pièce ●(4) ●(2) ◊ ●(5) ●(1) ◊ ●(5) ●(3) ◊ ●(5) ●(7) ◊ ●(5) ●(15) ◊ Veuillez consulter la section [6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE]. Important : Borne de sortie externe (CN103) Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation : Une unité intérieure incompatible est connectée POINTS DE CONTRÔLE Borne d’entrée externe (CN102) Erreur du capteur de temp. médian. de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure Erreur du moteur de ventilateur de l’unité intérieure Erreur de la pompe d’évacuation Erreur de l’amortisseur Erreur unité intérieure Fr-13 9374318445-06_IM.indb 13 17/10/2018 11:33:47 ●(6) ●(2) ◊ ●(6) ●(3) ◊ ●(6) ●(4) ◊ ●(6) ●(5) ◊ ●(6) ●(10) ◊ ●(7) ●(1) ●(7) ●(2) Erreur d’information du modèle de carte de circuit imprimé de l’unité extérieure principale ou erreur de communication Erreur de l’inverseur Témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange) Témoin ECONOMY (ÉCONOMIQUE) (vert) ◊ Erreur de communication des micro-ordinateurs avec la carte de circuit imprimé d’affichage Erreur du capteur de temp. de décharge [Dépannage à partir de l’écran LCD de la télécommande] ◊ Erreur du capteur de temp. du compresseur Cette fonction n’est disponible que sur la télécommande filaire. ●(3) ◊ ●(7) ●(4) ◊ ●(7) ●(5) ◊ Erreur du capteur de temp. du gaz d’aspiration ● ● (6) ◊ ●(7) ◊ ●(8) ●(2) ◊ ●(8) ●(3) ◊ ●(8) ●(4) ◊ • Erreur du capteur de temp. de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de temp. de la vanne à 3 voies Erreur du capteur de température de la source de froid  [Diagnostic automatique] Si une erreur se produit, l’affichage suivant apparaît. (« Er » s’affiche sur l’écran de réglage de la température ambiante.) Adresse R.C.  Code d’erreur EX. Diagnostic automatique • Erreur du capteur de température d’admission de gaz de l’échelle de chaleur du sousrefroidisseur • Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l’échelle de chaleur du sous-refroidisseur Erreur du capteur de temp. de tuyau de liquide Erreur du capteur de courant • Erreur du capteur de pression de décharge • Erreur du capteur de pression d’aspiration • Erreur du commutateur de haute pression Détection de déclenchement du coupe-circuit ●(8) ●(6) ◊ ●(9) ●(4) ◊ ●(9) ●(5) ◊ ●(9) ●(7) ◊ Erreur de détection de la position du rotor du compresseur (arrêt permanent) Erreur du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure ●(9) ●(8) ◊ Erreur du moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure ●(9) ●(9) ◊ ●(9) ●(10) ◊ ●(10) ●(1) ◊ ●(10) ●(3) ◊ ●(10) ●(4) ◊ ●(10) ●(5) ◊ ●(13) ●(2) ◊ Mode d’affichage Il est possible d’effectuer un dépannage à partir de l’écran de la télécommande filaire ou sans fil. Erreur déclenchement borne L ●(7) ●(7) [Dépannage à l’aide de l’écran intérieur] Erreur filtre actif, erreur circuit PFC Erreur du capteur de temp. du liquide de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur du capteur de temp. extérieure (7) Dépannage Erreur de vanne à 4 voies Erreur de bobine (valve de détente) Erreur de temp. de décharge Erreur de temp. du compresseur Erreur de haute pression Erreur de pression faible Erreur des boîtes de dérivation [utilisation flexible de plusieurs appareils] ● : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) ◊ : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements Fr-14 9374318445-06_IM.indb 14 17/10/2018 11:33:49