LSF 825 X FR/HA | Mode d'emploi | Whirlpool LFF 825 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
LSF 825 X FR/HA | Mode d'emploi | Whirlpool LFF 825 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE
FR
Français, 1
Sommaire
Installation, 2-3
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Conseils pour le premier lavage
Caractéristiques techniques
Description de l’appareil, 4
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 5
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Mise en marche et utilisation, 6-7
LSF 825
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Options de lavage
Programmes, 8
Tableau des programmes
Produit de rinçage et sel régénérant, 9
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 10
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Précautions, conseils et assistance
technique, 11
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Assistance
Anomalies et remèdes, 12
Installation
.4
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à
tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
Lire attentivement les instructions : elles contiennent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation
et la sécurité de l’appareil.
En cas de déménagement, transporter l’appareil
verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.
Mise en place et mise à niveau
1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport.
S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur.
2. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et la
paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur.
L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu*
(voir feuille de Montage).
3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide.
Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les
pieds avant jusqu’à ce que l’horizontalité de l’appareil soit
parfaite. Une bonne horizontalité garantit la stabilité de
l’appareil et supprime tout risque de vibrations, bruits et
déplacements.
4*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille
rouge à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle,
en bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans,
ouverture 8 mm. Tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la hauteur et dans le sens inverse
pour la diminuer. (consulter la notice d’instructions encastré
jointe à la documentation)
Raccordements eau et électricité
L’adaptation des installations électriques et les travaux de
plomberie de l’installation doivent être effectués par du
personnel qualifié.
Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le
câble d’alimentation électrique.
Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement
de l’appareil au réseau de distribution de l’eau.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Les tuyaux d’amenée (A) et d’évacuation (B) de l’eau et le
câble d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la
droite ou vers la gauche pour simplifier l’installation (voir
figure).
Raccord du tuyau d’amenée de l’eau
• A une prise d’eau froide: bien visser le tuyau d’amenée à un
robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire couler
l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue
d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.
• A une prise d’eau chaude: en cas d’installation de
chauffage centralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut être
alimenté avec de l’eau chaude de réseau ne dépassant
pas 60°C.
Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la
prise d’eau froide.
Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas,
s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé
(voir Assistance).
La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs
reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir
ci-contre).
Faire attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas
d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité
supplémentaire New Acqua Stop* qui garantit contre tout
risque d’inondation même en cas de rupture du tuyau
d’amenée de l’eau.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE!
Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il
contient des parties sous tension.
* Présent uniquement sur certains modèles.
2
Raccord du tuyau d’évacuation de l’eau
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite
d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Ou bien
l’accrocher au bord d’un évier; l’extrémité libre du tuyau de
vidange ne doit pas être plongée dans l’eau.
A
Un coude* plastique spécial facilite
une installation optimale : fixer
solidement le coude au mur pour
éviter que le tuyau se déplace et
déverse l’eau hors du conduit.
La portion de tuyau repérée par la
lettre A doit se trouver à une distance
du sol comprise entre 40 et 100 cm
(voir figure).
Ruban anti-condensation*
.4
Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller
le ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le
protéger contre la formation de condensation.
Conseils pour le premier lavage
Une fois l’installation terminée et tout de suite avant le premier
lavage, remplir complètement d’eau le réservoir à sel et ajouter
environ 1 kg de sel (voir Produit de rinçage et sel régénérant)
: il est tout à fait normal que de l’eau déborde. Sélectionner le
degré de dureté de l’eau (voir Produit de rinçage et sel
régénérant). - Après remplissage du réservoir à sel, le voyant
SEL* s'éteint.
Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut
endommager l'adoucisseur d'eau et l'élément chauffant.
L’utilisation de tuyaux de rallonge est déconseillée.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer
que:
• la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux
normes;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale
de l’appareil reportée sur la plaque signalétique fixée à la
contre-porte (voir paragraphe Description du lavevaisselle);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs
figurant sur la plaque signalétique de la contre-porte;
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien agréé
(voir Assistance); n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
Après installation de l’appareil, le câble d’alimentation
électrique et la prise de courant doivent être facilement
accessibles.
Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service après-vente.
(Voir Assistance)
Nous déclinons toute responsabilité en cas de nonrespect des normes énumérées ci-dessus.
Caractéristiques techniques
Dimensions
largeur 45 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
Capacité
10 couverts standard
Pression eau
d’alimentation
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 psi – 145 psi
Tension
d’alimentation
Voir étiquette des
caractéristiques
Puissance totale
absorbée
Voir étiquette des
caractéristiques
Fusible
Voir étiquette des
caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes :
- 2006/95/CEE du 16/01/2007
(Basse Tension) et
modifications suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité
Electromagnétique) et
modifications suivantes
-97/17/CE (étiquetage)
-20002/96/CE (DEEE)
* Présent uniquement sur certains modèles.
3
Description de l’appareil
.4
Vue d’ensemble
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Panier supérieur
Bras de lavage supérieur
Clayettes rabattables
Réglage hauteur du panier
Panier inférieur
Bras de lavage inférieur
Panier à couverts
Filtre lavage
Réservoir à sel
Bacs produit de lavage et réservoir à
produit de rinçage
Plaque signalétique
Tableau de bord***
11.
12.
Touche
Sélection programme
Tableau de bord
Touche
ON-OFF/RESET
Touche et voyant
Départ/Pause
Ecran/
Display
Touche
Demi-charge
Ecran/Display
Touche
Départ différé
Touche Pastilles
multifonction
Voyant Lavage
Voyant Manque de
produit de rinçage
Voyant Séchage
Indicateur lumineux
du temps restant
Indicateur lumineux
numéro du programme
Voyant
Manque de sel
*** Uniquement pour modèles tout intégrables.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Voyant Départ différé
Voyant Pastilles
multifonction
Voyant
Demi-charge
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
4
Charger les paniers
Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle
des déchets plus importants et vider les verres et les
coupes.
Ranger la vaisselle de manière à ce qu'elle ne bouge pas
pour éviter tout risque de renversement.
Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras
de lavage tournent librement.
Panier du bas
Le panier du bas peut contenir des casseroles, des
couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts
etc.selon les Exemples de chargement.
Ranger de préférence sur les côtés du panier les plats de
service et les grands couvercles sans toutefois bloquer la
rotation du bras de lavage supérieur.
Certains modèles de lave-vaisselle
sont pourvus de secteurs
rabattables* qui peuvent être placés à
la verticale pour ranger des assiettes
ou à l’horizontale pour ranger des
casseroles et des saladiers.
Panier à couverts
Le panier à couverts peut varier selon le modèle de lavevaisselle.
Le panier à couvert doit être placé à l'avant dans le panier du
bas où il peut coulisser parmi les accessoires fixes, ou sur le
panier du haut dans le cas d'un lavage à demi-charge (sur les
appareils dotés de cette fonction).
- Il est équipé de rabats
coulissants qui
permettent de mieux
ranger les couverts.
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et
coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le
bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier
supérieur.
Exemples de rangement de le panier à couverts
Panier du haut
Y ranger la vaisselle fragile et légère: verres, tasses à thé et à
café, soucoupes, saladiers bas, casseroles basses peu sales,
en suivant les Exemples de chargement.
• Tasses et tasses à café, couteaux longs et pointus, couverts
de service: les placer sur les étagères rabattables**.
Etagères rabattables à inclinaison variable*
- L'inclinaison permet de gagner de la place dans le panier
supérieur, de ranger des verres à pied de longueur différente
et d'améliorer les performances de séchage.
Inclinaison A
Inclinaison B
Inclinaison C
.4
- Soulever l'étagère rabattable, la faire glisser légèrement et la
placer selon l'inclinaison désirée.
Régler la hauteur du panier supérieur
Pour optimiser le rangement de la vaisselle, possibilité de régler
le panier supérieur en position haute ou basse.
Régler de préférence la hauteur du panier quand ce
dernier est VIDE.
Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
(voir figure).
Ouvrir les butées des glissières du panier
à droite et à gauche et sortir le panier.
Positionner le panier en position haute ou
basse, le faire glisser le long des
glissières jusqu’à ce que les roues avant
entrent elles aussi et refermer les butées
Si le panier est équipé de poignées
Espace double* (voir figure), sortir le
panier du haut en fin de corse, saisir les
poignées sur les côtés du panier et
déplacer vers le haut ou vers le bas;
laisser retomber le panier sans le lâcher.
Exemples de chargement du panier supérieur
Exemples de chargement du panier inférieur
Vaisselle n’allant pas au lave-vaisselle
• Objets en bois, avec des manches en bois ou en corne ou
ayant des parties collées.
• Objets en aluminium, cuivre, laiton ou étain.
• Vaisselle en plastique thermorésistant.
• Porcelaines anciennes ou peintes à la main.
• Argenterie ancienne. Les pièces d’argenterie non ancienne
peuvent par contre être lavées avec un programme délicat
après s’être assuré qu’elles ne touchent pas à d’autres
métaux.
Nous conseillons d’utiliser de la vaisselle lavable au lavevaisselle.
* Présent uniquement sur certains modèles.
** Leur nombre et leur position varient.
5
Mise en marche et
utilisation
.4
Mettre en marche le lave-vaisselle
1. Ouvrir l'arrivée d'eau.
2. Appuyer sur la touche ON-OFF: tous les voyants du
bandeau de commande s'allument pendant quelques
secondes.
3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage (voir plus
bas).
4. Charger les paniers (voir Charger les paniers) et
fermer la porte.
5. Pour sélectionner le programme selon le type de
vaisselle et son degré de saleté (voir tableau des
programmes), appuyer sur la touche P.
6. Sélectionner les options de lavage* (voir ci-contre).
7. Mettre en marche en appuyant sur la touche Départ/
Pause (lumière fixe): un bip prolongé signale le
démarrage du programme, le voyant du lavage s'allume,
le numéro du programme ainsi que le temps de lavage
restant s'affichent.
8. A la fin, deux bips courts et un bip prolongé
annoncent la fin du programme, la touche Départ/Pause
s'éteint et l'écran affiche END. Eteindre l'appareil par
pression sur la touche ON-OFF, fermer le robinet de
l'eau et débrancher la fiche de la prise de courant.
9. Attendre quelques minutes avant de sortir la vaisselle
pour éviter de se brûler. Décharger les paniers en
commençant par celui du bas.
- Pour réduire sa consommation d'énergie, la
machine s'éteint automatiquement dans certaines
conditions de non-utilisation.
PROGRAMMES AUTO*: grâce à un capteur spécial,
ce modèle de lave-vaisselle peut évaluer le degré de
salissure et sélectionner le lavage le plus efficace et le
plus économique.
La durée des programmes automatiques peut varier du
fait de l’intervention du capteur.
Modifier un programme en cours
En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est
possible de le modifier, à condition qu’il vienne tout
juste de démarrer: pour changer un cycle de lavage en
cours, éteindre puis rallumer l’appareil par une pression
prolongée sur la touche ON/OFF, sélectionner ensuite le
nouveau programme et les options désirées.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de
coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre
du point où il a été interrompu dès que le courant revient
ou que la porte est refermée.
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage du produit de lavage. Un excès de produit
de lavage ne lave pas mieux et pollue
l’environnement.
N’utiliser que du produit de lavage spécial
lave-vaisselle.
NE PAS UTILISER de produits pour laver la
vaisselle à la main.
Une utilisation excessive de produit de lavage
peut laisser des résidus de mousse en fin de
cycle.
L'utilisation de pastilles n'est conseillée que
pour les modèles qui prévoient l'option
PASTILLES MULTIFONCTION.
Pour obtenir des performances de lavage et
de séchage optimales, utiliser des produits de
lavage en poudre, du liquide de rinçage et du sel.
bac A: Produit de lavage
bac B: Produit de prélavage
1. Appuyer sur la touche D pour
ouvrir le couvercle C.
2. Pour doser le produit de lavage
se reporter au Tableau des
programmes:
• en poudre: bacs A et B.
• pastilles: si le programme en
prévoit 1, placer cette dernière
dans le bac A et fermer le
couvercle; s’il en prévoit 2, mettre la deuxième dans le
fond de la cuve.
3. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords
du bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic.
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
Appuyer sur la touche Départ/Pause, (la touche se met à
flasher). ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur
chaude qui s’échappe et introduire la vaisselle. Appuyer
sur la touche Départ/Pause (lumière fixe): le cycle
redémarre.
Appuyer sur la touche Départ/Pause pour mettre
l’appareil en pause, le programme et le départ différé
éventuellement sélectionné sont stoppés.
Pendant cette phase, aucun changement de programme
n’est possible.
6
* Présent uniquement sur certains modèles.
Options de lavage
Demi-charge
La sélection, la modification ou l’annulation des
OPTIONS n’est possible qu’après avoir choisi le
programme de lavage et avant d’appuyer sur la
touche Départ/Pause.
Seules les options compatibles avec le programme
choisi peuvent être sélectionnées. Si une option n’est
pas compatible avec le programme sélectionné, (voir
tableau programmes) la led correspondante clignote
rapidement 3 fois.
En cas de sélection d’une option incompatible avec une
option ou un programme de lavage précédemment
sélectionné, celle-ci clignote 3 fois de suite puis s’éteint,
tandis que la dernière sélection effectuée reste allumée.
Pour désactiver une option sélectionnée par erreur,
appuyer à nouveau sur la touche correspondante.
Départ différé
Possibilité de différer le départ du programme de 1 à 24
heures:
1. après avoir sélectionné le programme de lavage et toute
autre option possible, appuyer sur la touche DÉPART
DIFFÉRÉ : le voyant correspondant s'allume. Sélectionner
à l'aide de la même touche à quel moment on veut faire
démarrer le cycle de lavage (de 1 à 24 heures).
2. Confirmer son choix à l'aide de la touche Marche/Pause
pour faire partir le compte à rebours, le délai d'attente
sélectionné est affiché et la touche Marche/Pause arrête
de flasher (lumière en fixe).
3. A l'expiration du délai d'attente, un bip prolongé retentit,
le voyant du DÉPART DIFFÉRÉ s'éteint et le programme
démarre.
Pour désactiver un DÉPART DIFFÉRÉ, appuyer sur la
touche DÉPART DIFFÉRÉ jusqu'à affichage de OFF.
.4
Le programme demi-charge permet de laver une petite
vaisselle et de faire des économies d’eau, d’électricité
et de produit de lavage. Sélectionner le programme,
appuyer sur la touche DEMI-CHARGE: le voyant
s’allume.
Penser à réduire de moitié la quantité de produit
de lavage.
Utiliser de préférence un produit de lavage en
poudre.
Cette option n’est pas utilisable avec le
programme: Speed et Good Night.
Pastilles Multifonction
Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de
séchage.
En cas d’utilisation de pastilles multifonction, appuyer sur la
touche PASTILLES MULTIFONCTION. Le voyant
correspondant s’allume. L’option “Pastilles Multifonction”
prolonge la durée du programme.
L'option pastilles multifonction reste mémorisée lors
des allumages suivants de l'appareil à moins qu'elle n'ait
été désactivée.
Cette option est déconseillée pour les programmes qui
ne prévoient pas l’utilisation de pastilles multifonction
(voir tableau des options).
L'utilisation de pastilles n'est conseillée que pour les
modèles qui prévoient l'option PASTILLES
MULTIFONCTION.
Cette option n’est pas utilisable avec le
programme: Trempage.
Aucune sélection de Départ différé n'est plus
possible en cours de cycle.
1. Super Lavage
A
Départ
différé
Oui
B
Demicharge
Oui
2. Auto Normal
Oui
Oui
Oui
3. Trempage
Oui
Oui
Non
4. Eco
Oui
Oui
Oui
5. Speed 25’
Oui
Non
Oui
6. Cristal
Oui
Oui
Oui
Tableau Options
C
Pastilles
Multifonction
Oui
7. Ultra Intensif
Oui
Oui
Oui
8. Good Night
Oui
Non
Oui
* Présent uniquement sur certains modèles.
7
Programmes
.4
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité
de produit de lavage.
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
Produit de lavage
(A) = bac A
(B) = bac B
Options
Durée du
programme
(tolérance
±10%
Hrs. Min
Poudre
Liquide
Pastilles
Programmes
prévoyant
le séchage
1. Super
Lavage
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Oui
A-B-C
2:25’
2. Auto
Normal
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Oui
A-B-C
1:50’
Lavage préalable dans
l’attente de compléter le
chargement au repas suivant
3. Trempage
Non
Non
Non
Non
A-B
0:08’
Lavage écologique à faible
consommation d’électricité
pour vaisselle et casseroles.
4. Eco*
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Oui
A-B-C
2:35’
5. Speed 25’
21 g (A)
21 ml (A)
1 (A)
Non
A-C
0:25’
6. Cristal
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Oui
A-B-C
1:30’
25 g (A)
4 g (B)
25 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
1 (fond
de cuve)
Oui
A–B–C
2:35’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Oui
A-C
3:30’
Indications sur le choix des
programmes
Vaisselle et casseroles très
sales (déconseillé pour la
vaisselle fragile)
Vaisselle et casseroles
normalement sales.
Programme standard
quotidien.
Cycle économique et rapide
pour vaisselle peu sale, tout
de suite après l’usage. (2
assiettes + 2 verres + 4
couverts + 1 casserole + 1
petite poêle)
Cycle économique et rapide
pour vaisselle fragile ne
supportant pas les hautes
températures, tout de suite
après l’usage. (verres à pied
panier supérieur + assiettes
fragiles dan le panier
inférieur).
Casseroles extrêmement
sales ou avec incrustations
d’aliments.
Garantit des prestations
optimales, un réduction de la
consommation et un travail
silencieux. Adapté pour
l'utilisation de nuit.
Programme
7. Ultra
Intensif
8. Good Night
Remarques:
Pour obtenir des performances optimales avec les programmes "Speed 25’’" il est conseillé de respecter le nombre de couverts
indiqué.
* Le programme Eco est conforme à la norme EN-50242. Il a une durée de lavage plus longue que les autres programmes
mais c’est aussi celui qui consomme le moins d’énergie et qui respecte le plus l’environnement.
Note pour les laboratoires d'essai: pour toutes informations détaillées sur les conditions d'essai comparatif EN, s'adresser à:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Pour simplifier le dosage du produit de lavage, prendre note que:
1 cuillère à soupe = 15 gr. de poudre = 15 ml de liquide environ - 1 cuillère à café = 5 gr. de poudre = 5 ml de liquide environ
8
Produit de rinçage et sel
régénérant
N’utiliser que des produits de lavage spéciaux
lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni
de produits pour lavage de la vaisselle à la main.
Se conformer aux instructions reportées sur
l'emballage.
En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin
d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par
contre d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure.
Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
dureté voulu soit atteint (1-2-3-4-5* Voir tableau dureté de l'eau)
.4
jusqu'à 5 niveaux maximum.
Pour quitter cette fonction, attendre quelques secondes ou appuyer
sur une touche des options* ou teindre l'appareil l'aide de la
touche ON/OFF.
En cas d’utilisation de pastilles de lavage multifonction, remplir
tout de même le réservoir à sel.
Tableau de dureté de l’eau
°dH
0
6
6 11
12 17
17 34
34 50
S’il n’y a pas de rajout de sel ni de produit de
rinçage, il est normal que les voyants SEL* et
produit DE RINÇAGE* restent allumés.
Régler la dose de produit de rinçage
Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du
produit de rinçage peut être réglé. A l’aide d’un tournevis agir
sur le dispositif de réglage (F) et l’amener sur une des 6
positions au choix (il est réglé en usine sur 4):
• si la vaisselle présente des traces, l’amener sur des
chiffres plus bas (1-3).
• s’il y a des gouttes d’eau ou des taches de calcaire, le
régler sur des chiffres plus élevés (4-6).
Réglage dureté de l’eau
Chaque lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau qui,
grâce à du sel régénérant spécial lave-vaisselle, fournit de l'eau
de lavage sans calcaire.
Ce lave-vaisselle permet d'opérer un réglage pour réduire la
pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté
de l'eau. Se renseigner auprès de l'organisme distributeur de
l'eau.
- Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil.
- Appuyer quelques secondes de suite sur la touche P; deux
bips courts retentissent, l'écran affiche H2O et le numéro
correspondant au degré de dureté sélectionné se met à clignoter
(l'adoucisseur d'eau est réglé en usine sur le n° 3). Appuyer
plusieurs fois de suite sur la touche P jusqu'à ce que le degré de
10
20
30
60
90
mmol/l
0
1
1,1
2
2,1
3
3,1
6
6,1
9
niveau
1
2
3
4
5*
De 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas
utiliser de sel.
* ce type de sélection peut légèrement
prolonger la durée des cycles.
Charger le produit de rinçage
Le produit de rinçage aide au séchage de la vaisselle car il fait
glisser l’eau de la surface et évite ainsi la formation de traces
ou de taches.
Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage:
• quand le voyant PRODUIT DE RINÇAGE* du bandeau /
display s'allume;
1. Ouvrir le réservoir en
tournant le couvercle (G) dans
le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Verser le produit de rinçage
F
sans le faire déborder. Si cela
se produit, nettoyer aussitôt
G
avec un chiffon sec.
3. Revisser le couvercle.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à
l’intérieur de la cuve.
°fH
0
11
21
31
61
(°dH = dureté en degrés allemands - °fH = dureté en degrés
français - mmol/l = millimol/litre)
Charger le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, s’assurer que le
réservoir à sel n’est jamais vide. Le sel régénérant élimine le
calcaire présent dans l’eau et évite ainsi qu’il ne se dépose sur
la vaisselle.
Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du lavevaisselle (voir Description) doit être rempli:
• quand le flotteur vert* n’est plus visible à travers le couvercle
du sel;
• quand le voyant SEL* du bandeau/display s'allume;
1. Sortir le panier inférieur et dévisser le
couvercle du réservoir dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
2. Lors de la première mise en service :
remplir le réservoir d'eau à ras bord.
3. Utiliser l'entonnoir* (voir figure) pour remplir le réservoir de
sel à ras bord (1 kg environ). Il est tout à fait normal qu'il y ait un
peu d'eau qui déborde.
4. Enlever l'entonnoir*, éliminer les résidus de sel sur le filetage.
Avant de revisser le couvercle, il faut le rincer à l'eau courante
en le plaçant tête en bas et en faisant couler l'eau à travers les
quatre fentes en étoile situées dans la partie inférieure du
couvercle. (Bouchon réservoir à sel avec flotteur vert*)
Nous conseillons d'effectuer cette opération à chaque
chargement de sel.
Fermer soigneusement le couvercle pour éviter que du produit
de lavage pénètre à l'intérieur du réservoir pendant le lavage
(cela pourrait endommager irrémédiablement l'adoucisseur).
En cas de rajout de sel, effectuer cette opération juste
avant un cycle de lavage pour éliminer aussitôt la solution saline
qui a débordé.
*
Présent uniquement sur certains modèles.
9
Entretien et soin
.4
Coupure de l’arrivée d’eau et de
courant
• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pour
éviter tout risque de fuites.
• Débrancher la fiche de la prise de courant lors du
nettoyage de l’appareil et pendant tous travaux
d’entretien.
Nettoyer le lave-vaisselle
• Pour nettoyer l’extérieur et le bandeau de commande,
utiliser un chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni
solvants ni abrasifs.
• Pour nettoyer la cuve intérieure et enlever toute tache,
utiliser un chiffon imbibé d’eau additionnée d’un peu
de vinaigre.
Eviter les mauvaises odeurs
• Laisser toujours la porte entrouverte pour éviter toute
stagnation d’humidité.
• Nettoyer régulièrement les joints d’étanchéité de la
porte et des bacs à produits de lavage avec une
éponge humide. On évitera ainsi les incrustations de
déchets d’aliment qui sont les principaux
responsables de la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyer les bras de lavage
Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras de
lavage et bouchent les orifices de sortie de l’eau : mieux
vaut les contrôler de temps en temps et les nettoyer
avec une petite brosse non métallique.
Les deux bras de lavage sont tous deux démontables.
vers le haut.
Pour démonter le bras
supérieur, il faut dévisser la
bague de fixation en plastique
(tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre).
Il faut remonter le bras gicleur
supérieur, orifices orientés
Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à
la sortie du robinet.
- Fermer le robinet de l’eau.
- Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre
et le laver soigneusement à l’eau courante.
- Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
Nettoyer les filtres
Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent
l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en
circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les
nettoyer.
Nettoyer les filtres régulièrement.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre
mal fixé.
• Après quelques lavages, contrôler le groupe filtrant et, si
nécessaire, le laver soigneusement à l’eau courante avec
une petite brosse non métallique en procédant comme suit :
1. tourner le filtre cylindrique C dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le sortir de son emplacement (fig.
1).
2. Exercer une légère pression sur les ailettes latérales du
gobelet filtre B pour le faire sortir (Fig. 2);
3. Dégager le filtre inox A. (fig. 3).
4. Examiner la cavité et éliminer tout résidu de nourriture. NE
JAMAIS RETIRER la protection de la pompe de lavage
(pièce noire) (fig.4).
*
+
+
)
Pour démonter le bras de
lavage inférieur, tirer vers le
haut.
!
"
Après avoir nettoyé les filtres, remettre soigneusement le
groupe filtrant à sa place, cette opération est fondamentale
pour un bon fonctionnement du lave-vaisselle.
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau*
Si les tuyaux de l’eau sont neufs ou s’ils sont restés
longtemps inutilisés, avant d’effectuer le raccordement,
faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle devienne limpide et
dépourvue d’impuretés. Faute de quoi, un engorgement
pourrait se produire au point d’arrivée de l’eau et
endommager le lave-vaisselle .
10
En cas d’absence pendant de longues
périodes
• Débrancher les raccordements électriques et fermer le
robinet de l’eau.
• Laisser la porte entrouverte.
• Au retour, effectuer un lavage à vide.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Précautions, conseils et
assistance technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont
fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire
attentivement.
Sécurité générale
• Cet électroménager n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (enfants compris) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées et
encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés par un adulte pour
éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• Cet appareil est conçu pour un usage de type non
professionnel à l’intérieur d’une habitation.
• Cet appareil est destiné au lavage de vaisselle à usage
domestique, il ne doit être utilisé que par des adultes et
selon les instructions reportées dans cette notice.
• Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, même dans un
endroit protégé, car il est extrêmement dangereux de
l’exposer à la pluie et aux orages.
• Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus.
• Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de
la prise de courant.
• Fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la
prise de courant avant d’effectuer tous travaux de
nettoyage et d’entretien.
• En cas de panne, n’essayer en aucun cas d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter de la réparer.
• Ne jamais toucher à la résistance.
• Ne pas s’appuyer à la porte ouverte ou s’y asseoir :
l’appareil pourrait basculer.
• Ne pas garder la porte ouverte pour éviter de buter
contre elle en risquant de se faire mal.
• Garder les produits de lavage et de rinçage hors de la
portée des enfants.
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être
recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés
dans le flux normal des déchets municipaux Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser
le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement Le symbole de la “poubelle barrée” est
apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée
Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut
des électroménagers, les possesseurs peuvent s’adresser
au service public prévu à cet effet ou aux commerçants.
Economies et respect de l’environnement
Faire des économies d’eau et d’électricité
• Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que quand il est rempli
au maximum de sa capacité. Dans l’attente de remplir la
machine, lancer le cycle de Trempage pour éviter la
formation de mauvaises odeurs (voir Programmes).
• Sélectionner un programme adapté au type de vaisselle et
à son degré de salissure, consulter pour cela le Tableau
des programmes:
- pour de la vaisselle normalement sale, choisir le
programme Eco (économique), il limite la quantité d’eau et
d’électricité utilisée.
- pour une quantité réduite de vaisselle, choisir l’option
Demi-charge* (voir Mise en marche et utilisation).
• Si le contrat de fourniture d’électricité prévoit des tranches
horaires à prix réduit, effectuer les lavages pendant ces
heures creuses. Dans ce cas, l’utilisation de l’option Départ
différé* (voir Mise en marche et utilisation) est une aide
précieuse pour organiser les lavages.
Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et
aux enzymes
• Il est vivement conseillé d’utiliser des produits de lavage
sans phosphates et sans chlore, plus indiqués pour la
protection de l’environnement.
• Les enzymes développent une action particulièrement
efficace à des températures avoisinant 50°C, les produits
de lavage aux enzymes permettent donc de sélectionner
des lavages à de basses températures et d’obtenir les
mêmes résultats qu’à une température de 65°C.
• Pour bien doser le produit de lavage, il faut tenir compte
des indications du fabricant, de la dureté de l’eau, de la
quantité de vaisselle et de son degré de salissure pour
éviter tout gaspillage. Bien que biodégradables, les
produits de lavage contiennent des éléments qui altèrent
l’équilibre de la nature.
Assistance
Avant d’appeler le service d’assistance
technique:
• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même
(voir Anomalies et remèdes).
• Faire repartir le programme pour s’assurer que
l’inconvénient a été résolu.
• Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance
Technique agréé.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• le type d’anomalie;
• le modèle de l’appareil (Mod.);
• le numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
apposée sur l’appareil (voir Description de l’appareil).
*
Présent uniquement sur certains modèles.
11
.4
Anomalies et remèdes
195077904.01
06/2010 - Xerox Fabriano
.4
Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre
contact avec le service d’assistance technique.
Anomalies :
Causes / Solutions possibles :
Le lave-vaisselle ne démarre pas.
• La f ic h e n ’ e s t p a s b i e n b ra n c h é e d a n s l a p ri s e o u i l y a u n e c o u p u re d e
c o u ra n t .
• La p o rt e d u l a v e - v a i s s e l l e n ’ e s t p a s b i e n f e rm é e .
• Un D é p a rt d i f f é ré ( v o i r M i s e e n m a r c h e e t u t i l i s a t i o n ) a é t é s é l e c t i o n n é .
Le lave-vaisselle ne vidan ge pas.
•
•
•
•
L e l a v e - v a i s s e l l e e s t b r u ya n t.
• La v a i s s e l l e s ’ e n t r e c h o q u e o u b u t t e c o n t re l e s b ra s d e l a v a g e .
• E xc é d e n t d e m o u s s e : l e p ro d u i t d e l a va g e n ’ e s t p a s b i e n d o s é o u n ’ e s t
p a s a p p r o p ri é (v o i r M i s e e n m a r c h e e t u t i l i s a t i o n ).
La vaisselle et les verres
p r é s e n te n t d e s d é p ô t s d e
calcaire ou une couche
b l a n c h â tr e .
• Il m a n q u e d u s e l r é g é n é ra n t o u s o n ré g l a g e n ’ e s t p a s a d a p t é à l a d u r e t é
d e l ’ e a u ( v o i r P ro d u i t d e ri n ç a g e e t s e l ).
• Le c o u v e rc l e d u ré s e rv o i r à s e l n ’ e s t p a s b i e n f e rm é .
• Il n ’ y a p l u s d e p ro d u i t d e r i n ç a g e o u s o n d o s a g e e s t i n s u f f i s a n t .
• La v a i s s e l l e e s t e n m a t é ri a u a n t i a d h é s i f .
La vaisselle et les verres
p r é s e n te n t d e s tr a c e s b l a n c h e s
o u d e s r e fl e ts b l e u â tr e s .
• Le d o s a g e d u p ro d u i t d e ri n ç a g e e s t e xc e s s i f .
La vaisselle n’est pas sèche.
• Il y a e u s é l e c t i o n d ’ u n p ro g ra m m e s a n s s é c h a g e .
• Il n ’ y a p l u s d e p ro d u i t d e r i n ç a g e o u s o n d o s a g e e s t i n s u f f i s a n t (v o i r
P ro d u i t d e ri n ç a g e e t s e l ).
• Le ré g l a g e d u p ro d u i t d e r i n ç a g e n ’ e s t p a s a p p ro p ri é .
La vaisselle n’est pas propre.
•
•
•
•
•
L e s p a n i e rs s o n t t ro p c h a r g é s (v o i r C h a rg e r l e s p a n i e rs ).
La vaisselle n’est pas bien rangée.
L e s b ra s d e l a v a g e n e t o u rn e n t p a s l i b re m e n t .
L e p r o g r a m m e d e l a v a g e n ’ e s t p a s a s s e z p u i s s a n t (v o i r P ro g r a m m e s ).
E xc é d e n t d e m o u s s e : l e p ro d u i t d e l a va g e n ’ e s t p a s b i e n d o s é o u n ’ e s t
p a s a p p r o p ri é (v o i r M i s e e n m a r c h e e t u t i l i s a t i o n ).
•
•
•
L e c o u v e rc l e d u ré s e r vo i r à p ro d u i t d e ri n ç a g e n ' e s t p a s b i e n f e rm é .
L e f i l t re e s t s a l e o u b o u c hé (v o i r E n t re t i e n e t s o i n).
I l m a n q u e d u s e l r é g é n é ra n t (v o i r P ro d u i t d e ri n ç a ge e t s e l ).
Il n’y a pas d’arrivée d’eau / alarme
robinet fermé.
(des bips courts retentissent)
(l’écran affiche le code A:6).
12
Le p ro g ra m m e n ’ e s t p a s e nc o re t e rm i n é .
Le t u y a u d e v i d a n g e d e l ’ e a u e s t p l ié (v o i r I n s t a l l a t i o n ) .
L’é v a c u a t i o n d e l ’ é v i e r e s t b o u c h é e .
Le f i lt re e s t b o u c h é p a r d e s d é c h e t s d e n o u r ri t u r e .
•
•
•
Il y a une coupure d’eau.
L e t u ya u d ’ a rri vé e d e l ’ e a u e s t p l ié (v o i r I n s t a l l a t i o n ).
O u v r i r l e r o b i n e t , l ’ a p p a re i l s e m e t e n m a rc h e a u b o u t d e q u e l q u e s
m inutes.
• L’a p p a re i l s ’ e s t b l o q u é c a r p e rs o n n e n ’ a d o n n é s u i t e a u x b i p s
d ’ a v e rt i s s e m e n t .
• Ete i n d re l’ a p p a re i l à l ’ a i d e d e l a t o u c h e O N / O F F , o u v ri r l e ro b i n e t e t a u
b o u t d e 2 0 s e c o n d e s ra l l u m e r e n a p p u y a n t à n o u v e a u s u r l a m ê m e
t o u c h e . R e p ro g ra m m e r l ’ a p p a re i l e t l e re m e t t re e n m a rc h e .
Al a r m e p a n n e d e l ’ é l e c tr o v a n n e
d'arrivée de l'eau
(l’écran affiche le code A:2).
• Ete i n d re l’ a p p a re i l à l ' a i d e d e l a t o u c h e O N / O F F e t r a l l u m e r a u b o u t
d ’ u n e m i n u t e . S i l ’ a l a rm e c o n t i n u e , f e rm e r l e r o b i n e t d e l ’ e a u p o u r
é v i t e r t o u t ri s q u e d ’ i n o n d a t i o n , d é b r a n c h e r l a f i c h e d e l a p ri s e d e
c o u ra n t e t c o n t a c t e r l e s e rv i c e d ’ a s s i s t a n c e t e c h n i q u e .
Al a r m e s u r l e tu ya u d ’ a r r i v é e d e
l ’ e a u / F i l tr e a r r i v é e e a u b o u c h é .
(l’écran affiche le code A:7).
• Ap p u y e r s u r l a t o u c h e O N / O F F p o u r é t e i n d re l ’ a p p a re i l . F e r m e r l e
ro b i n e t d e l ’ e a u p o u r é v i t e r t o u t ri s q u e d ’ i n o n d a t i o n , d é b r a n c h e r l a f i c h e
d e l a p ri s e d e c o u r a n t . S ’ a s s u re r q u e l e f i l t r e d ’ a rri vé e d e l ’ e a u n ’ e s t
p a s b o u c h é p a r d e s i m p u re t é s . (vo i r c h a p i t re " E n t r e t i e n e t S o i n " ).
*
Présent uniquement sur certains modèles.

Manuels associés