WME32222 X | WME3621 W | WME32222 W | WME36252 W | WME3621 X | WME36222 X | Mode d'emploi | Whirlpool WME36222 W Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
TABLE DES MATIERES Chapitre 1 : INSTALLATION...............................................................................................20 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL....................................................................................................... 20 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ....................................................................................................... 20 Chapitre 2 : FONCTIONS...................................................................................................21 2.1. ON/STAND BY............................................................................................................................................... 21 2.2. 6th SENSE (6ème Sens) FRESH CONTROL/GREEN INTELLIGENCE ProFresh............................. 21 2.3. ALARME DE PORTE OUVERTE................................................................................................................... 21 2.4. REFROIDISSEMENT RAPIDE...................................................................................................................... 21 2.5. VENTILATEUR............................................................................................................................................... 21 2.6. REGLAGE DE LA TEMPERATURE............................................................................................................... 21 2.7. COMPARTIMENT REFRIGERATEUR « SANS GIVRE ».............................................................................. 21 2.8. ECLAIRAGE DU REFRIGERATEUR............................................................................................................. 21 Chapitre 3: UTILISATION...................................................................................................22 3.1. Remarques................................................................................................................................................ 22 Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS............................22 4.1. AERATION..................................................................................................................................................... 22 4.2. COMMENT STOCKER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS......................................................... 22 4.3. OU STOCKER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS........................................................................ 22 Chapitre 5 : BRUITS DE FONCTIONNEMENT..................................................................23 Chapitre 6 : RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL.....24 6.1. ABSENCE/VACANCES................................................................................................................................. 24 6.2. DEPLACEMENT............................................................................................................................................ 24 6.3. COUPURE DE COURANT............................................................................................................................. 24 Chapitre 7 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................24 Chapitre 8 : DIAGNOSTIC DES PANNES..........................................................................25 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE............................................................................... 25 8.2. ANOMALIES.................................................................................................................................................. 25 Chapitre 9 : SERVICE APRES-VENTE..............................................................................26 Autres : INVERSEMENT DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE.............................................................................. 171 REMARQUE : Ces instructions couvrent plusieurs modèles. Il peut par conséquent exister des différences. Les sections ne concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*). Consultez le GUIDE DE DEMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que vous venez d'acquérir. 19 1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil. La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm. 50mm Une réduction de cet espace entraîne une augmentation de la consommation d'énergie du produit. 1. INSTALLING TWO APPLIANCES 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS During freezer and Lorsque vousinstalling installezthe simultanément unthe fridge together that the freezer2is, located the left and 1 ensure congélateur et un réfrigérateur veillez àonplacer the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side le congélateur à gauche et le réfrigérateur à droite of refrigerator is equipped with special device in order to (comme indiqué dans le schéma Sur le côté avoid condensation problems ci-contre). between appliances. gauche du réfrigérateur se trouve un dispositif spécial permettant d'éviter les problèmes de condensation entre les appareils. We recommended installing two appliances together using the linking-kit (as shown on the drawing). You can buy it in Service. Nous vous recommandons d'installer deux appareils ensemble à l'aide du kit de fixation 3 (comme le montre le schéma ci-contre). Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service Après‑Vente. 2. FUNCTIONS 2.1. SMART DISPLAY* This function can be used to save energy. Please follow the instructions contained in the Quick Start Guide to activate/deactivate the function. Two seconds after activation of the Smart Display, the display goes off. To adjust the temperature or use other functions, it is necessary to activate the display by pressing any button. After about 15 seconds without performing any action, the display goes off again. When function is deactivated the normal display is restored. The Smart Display is automatically disabled after a power failure. Remember that this function does not disconnect the appliance from the power supply, but only reduce the energy consumed by external20 display. 2.2. 6th SENSE / GREEN INTELLIGENCE The 6th Sense/ Green Intelligence function works to maintain the right temperature in the following cases: - Door opened for a while The function activates when door opening causes the internal temperature to increase to values that do not ensure safe storage of food and remains active until optimal storage conditions have been restored. - Fresh food stored in the freezer The function activates when fresh food is placed in the freezer and remains active until optimal freezing conditions are reached so as to ensure the best ck he er by ut n. is ed es y, al on on er 2. FONCTIONS ou du niveau d'humidité à l'intérieur de l'appareil. Par conséquent, il est normal que le ventilateur ne tourne pas même s'il est activé. Pour activer ou désactiver cette fonction, reportez-vous au Guide de démarrage fourni. 2.1. ON/STAND BY Cette fonction permet de mettre le réfrigérateur en mode On/Stand-by. Pour mettre l'appareil en veille, maintenez enfoncée la touche On/Stand-by pendant 3 secondes. Toutes les icônes s'éteignent, hormis l'icône On/Stand-by pour indiquer que l'appareil est en mode veille. Lorsque l'appareil est en mode veille, l'éclairage intérieur du compartiment réfrigérateur ne fonctionne pas. Il est bon de rappeler que cette opération ne coupe pas l'alimentation électrique au niveau de l'appareil. Pour remettre l'appareil en marche, il vous suffit d'appuyer sur la touche On/Stand-By . 2.2.6th 6thSENSE SENSE / 2.2. (6Eme Sens) FRESH CONTROL Important : éteindre le ventilateur désactive la fonction 6th Sense (6ème Sens) Fresh Control / Green Intelligence ProFresh. Remarque : Evitez d'obstruer les zones d'admission d'air avec des aliments. Afin d'optimiser la consommation d'énergie et de garantir de bonnes performances de l'appareil, veillez à éteindre le ventilateur lorsque la température ambiante est inférieure à 18 °C. / GREENGREEN INTELLIGENCE ProFresh INTELLIGENCE Si votre appareil est équipé d'un ventilateur, celui-ci peut être doté d'un filtre antibactérien. Cette fonction permet d'atteindre rapidement des Sortez le filtre de la boîte située dans le bac à fruits The 6th Sense/ Green Intelligence function works to conditions de conservation optimales (en termes de maintain theetright temperature in thede following cases: et légumes et introduisez-le dans le couvercle du température d'humidité) à l'intérieur l'appareil. ventilateur. Door opened for a while Pour que cette fonction soit pleinement efficace, il Les instructions de remplacement se trouvent dans la The function activates when door opening causes the est nécessaire d'activer également le ventilateur. internal temperature increase values that do notboîte du filtre. La fonction « 6th Senseto (6ème Sens)toFresh ensure safe storage of food and remains active until Control »/« Green Intelligence ProFresh » est activée optimal storage conditions been restored. 2.6. REGLAGE DE LA TEMPERATURE par défaut. Pour l'activer ou lahave désactiver, consultez le - Fresh stored in the freezer Guide de food démarrage fourni. L'appareil est normalement réglé en usine pour The function activates when fresh food is placed in thefonctionner à la température moyenne recommandée. freezer andDEremains active until optimal freezingPour obtenir de plus amples informations sur le réglage 2.3. ALARME PORTE OUVERTE conditions are reached so as to ensure the bestde la température, consultez le Guide de démarrage L'alarme de porte ouverte se déclenche si la porte freezing quality with the lowest power consumption. fourni. reste ouverte pendant plus de 5 minutes. L'alarme est signalée par le voyant de porte à DEL qui clignote. Si Note: Besides the quantity of food loaded into theRemarque : les points de réglage affichés la porte reste ouverte plus de 8 minutes, le voyant de freezer, ambient temperature and the quantity of foodcorrespondent à la température moyenne dans tout le porte à DEL s'éteint. already inside the freezer affect the duration of the 6thréfrigérateur. Sense/ Green Intelligence function. Therefore 2.4. REFROIDISSEMENT RAPIDE 2.7. COMPARTIMENT REFRIGERATEUR significant duration variations are quite normal. « SANS GIVRE » Il est recommandé d'utiliser cette fonction si vous placez une très grande quantité d'aliments dans le Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est compartiment réfrigérateur. entièrement automatique. La fonction Froid rapide permet d'augmenter la La présence périodique de gouttelettes d'eau sur la capacité de refroidissement dans le compartiment paroi arrière du compartiment réfrigérateur indique réfrigérateur. Pour maximiser la capacité 4qu'un dégivrage automatique est en cours. L'eau de TART GUIDE if this function is actually available on yourde model. refroidissement, laissez le ventilateur en marche. dégivrage est automatiquement acheminée jusqu'à un orifice d'évacuation, puis est recueillie dans un 2.5. VENTILATEUR récipient avant de s'évaporer. Le ventilateur assure une diffusion homogène de la température à l'intérieur du produit, garantissant 2.8. ECLAIRAGE DU REFRIGERATEUR ainsi une meilleure conservation des aliments. Le Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment ventilateur est activé par défaut. Il est recommandé réfrigérateur est constitué d'une ampoule à DEL, de ne pas désactiver le ventilateur afin que la ce qui permet un meilleur éclairage, ainsi qu'une fonction 6th Sense (6ème Sens) Fresh Control / consommation d'énergie plus faible. Green Intelligence ProFresh puisse fonctionner Si le système d'éclairage à DEL ne fonctionne pas, correctement, mais également lorsque la température veuillez contacter le Service Après-Vente pour le de l'air ambiant dépasse 27 ÷ 28 °C, si des gouttes remplacer. d'eau sont présentes sur les clayettes en verre, ou Important : encore si le taux d'humidité est particulièrement L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume élevé. Il convient de noter que, même s'il est activé, le à l'ouverture de la porte. Si la porte est laissée ventilateur ne fonctionne pas en continu. Il s'activera ouverte pendant plus de 8 minutes, l'ampoule s'éteint ou se désactivera en fonction de la température et/ automatiquement. 21 3. UTILISATION • La température intérieure de l'appareil dépend de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture des portes et de l'endroit où est installé l'appareil. Le réglage de température doit toujours prendre ces facteurs en compte. • Sauf indication contraire, les accessoires de cet appareil ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. 3.1. Remarques • Veillez à ne pas obstruer la sortie d'air (située sur la paroi arrière à l'intérieur de l'appareil) avec des aliments. • Les clayettes, rabats et paniers coulissants sont amovibles. 4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS • P our le stockage d'une petite quantité d'aliments dans le réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser les clayettes situées au-dessus du bac à fruits et légumes, car cette zone est la plus froide du compartiment. Le réfrigérateur constitue le lieu de stockage idéal pour les plats préparés, les aliments frais et en conserve, les produits laitiers, les fruits et légumes et les boissons. 4.1. AERATION • L a circulation naturelle de l'air dans le compartiment réfrigérateur conduit à des zones de températures différentes. La zone la plus froide se trouve juste audessus du bac à fruits et légumes et au niveau de la paroi arrière. La zone la plus chaude se trouve au niveau supérieur avant du compartiment. • Une aération insuffisante conduit à une augmentation de la consommation d'énergie et à une réduction des performances de réfrigération. 4.3. OU STOCKER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS • S ur les clayettes du réfrigérateur : plats préparés, fruits tropicaux, fromages, charcuterie. • Dans la zone la plus froide/le bac zéro degré* (situé au-dessus du compartiment réfrigérateur*) : viande, poisson, viandes froides, gâteaux. • Dans le bac à fruits et légumes : fruits, salade, légumes. • Dans la porte : beurre, confitures, sauces, cornichons, conserves, bouteilles, boissons en brique, œufs. 4.2. COMMENT STOCKER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS • U tilisez des récipients recyclables en plastique, métal, aluminium et verre et du film étirable pour envelopper les aliments. • Utilisez toujours des récipients fermés pour les liquides et pour les aliments qui exhalent ou absorbent des odeurs ou des saveurs ou recouvrez-les. • Les aliments exhalant une quantité importante de gaz éthylène et les aliments sensibles à ce gaz, tels que les fruits, les légumes et la salade, doivent toujours être séparés les uns des autres ou enveloppés de manière à ne pas réduire leur durée de conservation ; par exemple, ne stockez pas de tomates avec des kiwis ou du chou. • Ne placez pas les aliments trop près les uns des autres afin de permettre une circulation d'air suffisante. • Afin d'éviter que les bouteilles ne tombent, vous pouvez utiliser un cale-bouteilles (disponible sur certains modèles). Exemple de disposition des aliments Beurre, confitures Fruits tropicaux Fromages, charcuterie, plats préparés Confitures, sauces, cornichons, conserves Bouteilles Œufs Viande, poisson, viandes froides, gâteaux Bouteilles, boissons en brique Viande, poisson Fruits, salade, légumes *Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction. 22 5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT Les bruits provenant de votre appareil sont tout à fait normaux. Votre appareil est en effet doté de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent automatiquement la mise sous et hors tension. Votre appareil peut émettre les bruits de fonctionnement suivants : • Un sifflement la première fois que vous mettez l'appareil en marche ou après une interruption de fonctionnement prolongée. • Un gargouillement lorsque le fluide frigorigène s'écoule dans les tuyaux. • Un bourdonnement lorsque le robinet d'eau ou le ventilateur se met en marche. • Un craquement lorsque le compresseur se met en marche. Pour réduire certains bruits de fonctionnement, vous pouvez : • niveler l'appareil et l'installer sur une surface plane ; • éviter le contact entre l'appareil et les meubles adjacents ; • vérifier si les accessoires internes sont correctement fixés ; • vérifier si les bouteilles et les récipients ne s'entrechoquent pas. 23 6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL 6.1. ABSENCE/VACANCES 6.3. COUPURE DE COURANT 6.2. DEPLACEMENT Remarque : n'oubliez pas qu'un appareil plein restera froid plus longtemps qu'un appareil à moitié plein. Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre compagnie électrique pour savoir combien de temps va durer la panne. Si vous partez en vacances, nous vous recommandons de consommer les aliments stockés et de débrancher l'appareil pour économiser de l'énergie. 1. Retirez les pièces internes. 2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles avec du ruban adhésif afin de ne pas les perdre et d'éviter qu'elles ne s'entrechoquent. 3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne touchent pas la surface de support. 4. Fermez et fixez la porte avec du ruban adhésif et fixez le câble d'alimentation à l'appareil, également avec du ruban adhésif. Si les aliments ne sont pas dans de bonnes conditions, il est préférable de les jeter. Pannes de courant allant jusqu'à 24 heures 1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela permettra de garder au froid les aliments stockés le plus longtemps possible. Pannes de courant supérieures à 24 heures 1. Essayez de consommer en premier les denrées périssables. 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation électrique de la prise de courant ou coupez l'alimentation électrique. Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon et une solution à base d'eau tiède et de détergent neutre spécifique pour le nettoyage des parois internes du réfrigérateur. N'utilisez jamais d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les pièces du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les fumées que dégagent ces produits peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Nettoyez les parois externes de l'appareil et le joint de porte avec un chiffon humide et séchez-les avec un chiffon doux. N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à la vapeur. Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être nettoyé régulièrement avec un aspirateur. Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être nettoyé régulièrement avec un aspirateur. Important : • Ne nettoyez pas les touches et l'affichage du bandeau de commande avec de l'alcool et des substances dérivées, mais avec un chiffon sec. • Les tuyaux du système de réfrigération, situés à proximité du bac de dégivrage, peuvent chauffer. Nettoyez-les régulièrement avec un aspirateur. Pour assurer une évacuation constante et correcte de l'eau de dégivrage, nettoyez régulièrement l'intérieur de l'orifice d'évacuation situé sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur, à proximité du bac à fruits et légumes, à l'aide de l'outil fourni avec l'appareil. 24 8. DIAGNOSTIC DES PANNES 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE... Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre vous-même sans l'aide d'aucun outil. PROBLEME L'appareil ne fonctionne pas : Si le bac de dégivrage contient de l'eau : Si les bords de l'appareil qui sont en contact avec le joint de porte sont chauds au toucher : Si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas : Si le moteur semble tourner en surrégime : Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée : Si la porte ne s'ouvre et ne se ferme pas correctement : SOLUTION • Le câble d'alimentation est-il connecté à une prise de courant adaptée et qui fonctionne ? • Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et les fusibles du système électrique de votre logement ? • Cela est tout à fait normal par temps chaud et humide. Il est même possible que le bac soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de niveau de façon à ce que l'eau ne déborde pas. • Cela est tout à fait normal par temps chaud et lorsque le compresseur est en cours de fonctionnement. • Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et les fusibles du système électrique de votre logement ? • Le câble d'alimentation est-il connecté à une prise de courant adaptée et qui fonctionne ? • Si les voyants sont endommagés, vous devez contacter le Service Après-Vente ou un distributeur agréé pour les remplacer par des voyants de même type. • La durée de fonctionnement du moteur dépend de plusieurs facteurs : fréquence d'ouverture de la porte, quantité d'aliments stockés, température de la pièce, réglages de température, etc. • Le condensateur (à l'arrière de l'appareil) est-il propre et exempt de poussière ? • La porte est-elle bien fermée ? • Le joint de porte est-il correctement en place ? • Par temps chaud ou si la pièce est chauffée, le moteur fonctionne naturellement plus longtemps. • Si vous avez laissé la porte de l'appareil ouverte pendant un certain temps ou avez stocké une grande quantité d'aliments, le moteur fonctionne plus longtemps de façon à baisser la température à l'intérieur de l'appareil. • • • • Les commandes de l'appareil sont-elles correctement réglées ? Avez-vous ajouté une grande quantité d'aliments dans l'appareil ? Veillez à ne pas ouvrir la porte trop souvent. Vérifiez que la porte est correctement fermée. • Vérifiez que les emballages ne bloquent pas la porte. • Vérifiez que les pièces internes ou la fabrique à glaçons automatique sont à leur place. • Vérifiez que les joints de porte ne sont pas sales ou collants. • Vérifiez que l'appareil est de niveau. 8.2. ANOMALIES Si l'un des voyants à DEL clignote et indique une anomalie, il est nécessaire de contacter le Service Après‑Vente. L'appareil continuera de fonctionner afin de conserver les aliments stockés. Remarque : dans le cas d'une coupure de courant, le mode de fonctionnement normal et le point de température préalablement sélectionné sont rétablis. 25 9. SERVICE APRES-VENTE Avant de contacter le Service Après-Vente : Remettez l'appareil en marche pour voir si le problème a été résolu. Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et attendez environ une heure avant de le rallumer. Si, après avoir procédé aux vérifications décrites à la section Diagnostic des pannes et après avoir remis l'appareil sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le Service AprèsVente pour expliquer le problème. • la référence (le numéro après le mot SERVICE sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil), • votre adresse complète, • votre numéro de téléphone avec l'indicatif. Remarque : Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si cette opération est effectuée par le Service Après‑Vente, elle n'est pas couverte par la garantie. Précisez : • le modèle et le numéro de série de l'appareil (indiqué sur la plaque signalétique), • la nature du problème, 26