ERD-10/ERI-10 | ERD-60/ERI-60 | ERD-30/ERI-30 | ERD-5/ERI-5 | ERD-100/ERI-100 | ESAB ERD-20/ERI-20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
ERD-10/ERI-10 | ERD-60/ERI-60 | ERD-30/ERI-30 | ERD-5/ERI-5 | ERD-100/ERI-100 | ESAB ERD-20/ERI-20 Manuel utilisateur | Fixfr
ERD-5/ERI-5, ERD-10/ERI-10,
ERD-20/ERI-20, ERD-30/ERI-30,
ERD-30X/ERI-30X,
ERD-60/ERI-60,
ERD-100/ERI-100
Supports à rouleaux conventionnels
Manuel d'instructions
Traduction de la notice originale
0463 635 001 FR 20181218
Valid for: serial no. 827-, 851-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
SÉCURITÉ ...................................................................................................
5
1.1
Signification des symboles ...................................................................
5
1.2
Fonctionnement non conforme.............................................................
5
1.3
Précautions de sécurité .........................................................................
5
INTRODUCTION ..........................................................................................
9
2.1
Équipement .............................................................................................
9
2.2
But et fonction des supports à rouleaux..............................................
9
2.3
Nomenclature utilisée dans ce manuel ................................................
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................
11
3.1
ERD/ERI-5................................................................................................
11
3.1.1
Unité d'entraînement ............................................................................
11
3.1.2
Unité intermédiaire ...............................................................................
12
3.1.3
Réglages des paramètres de l'onduleur...............................................
12
ERD/ERI-10..............................................................................................
13
3.2.1
Unité d'entraînement ............................................................................
13
3.2.2
Unité intermédiaire ...............................................................................
14
3.2.3
Réglages des paramètres de l'onduleur...............................................
14
ERD/ERI-20..............................................................................................
15
3.3.1
Unité d'entraînement ............................................................................
15
3.3.2
Unité intermédiaire ...............................................................................
16
3.3.3
Réglages des paramètres de l'onduleur...............................................
16
ERD/ERI-30..............................................................................................
17
3.4.1
Unité d'entraînement ............................................................................
17
3.4.2
Unité intermédiaire ...............................................................................
18
3.4.3
Réglages des paramètres de l'onduleur...............................................
18
ERD/ERI-30X ...........................................................................................
19
3.5.1
Unité d'entraînement ............................................................................
19
3.5.2
Unité intermédiaire ...............................................................................
20
3.5.3
Réglages des paramètres de l'onduleur...............................................
20
ERD/ERI-60..............................................................................................
21
3.6.1
Unité d'entraînement ............................................................................
21
3.6.2
Unité intermédiaire ...............................................................................
22
3.6.3
Réglages des paramètres de l'onduleur...............................................
22
ERD/ERI-100............................................................................................
23
3.7.1
Unité d'entraînement ............................................................................
23
3.7.2
Unité intermédiaire ...............................................................................
24
3.7.3
Réglages des paramètres de l'onduleur...............................................
24
INSTALLATION............................................................................................
25
4.1
Emplacement ..........................................................................................
25
4.2
Instructions de levage ...........................................................................
25
4.3
Réglage des supports de roues ............................................................
26
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
0463 635 001
© ESAB AB 2018
TABLE DES MATIÈRES
4.4
Réglage de l'angle inclus.......................................................................
26
4.5
Procédure d'installation.........................................................................
27
4.6
Rodage ....................................................................................................
27
4.7
Réglage PEK ...........................................................................................
28
4.8
Configurations des supports à rouleaux .............................................
29
FONCTIONNEMENT....................................................................................
30
5.1
Caractéristiques de la machine ............................................................
30
5.2
Panneau de commande .........................................................................
30
5.3
Commande pendante .............................................................................
31
5.4
Mise sous tension ..................................................................................
32
5.5
Utilisation des supports à rouleaux......................................................
32
5.6
Sécurité pendant le fonctionnement ....................................................
32
5.7
Soudage ..................................................................................................
34
5.8
Arrêt des supports à rouleaux ..............................................................
35
MAINTENANCE ET ENTRETIEN ................................................................
36
6.1
Généralités ..............................................................................................
36
6.2
Stockage .................................................................................................
36
6.3
Réparation et entretien ..........................................................................
36
6.4
Nettoyage ................................................................................................
37
6.5
Pannes.....................................................................................................
37
6.6
Boîte de vitesses ....................................................................................
37
6.6.1
Inspection et entretien de la boîte de vitesses .....................................
37
6.6.2
Lubrification de la boîte de vitesses .....................................................
38
DÉPANNAGE...............................................................................................
40
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................
SCHÉMA DE CÂBLAGE .....................................................................................
NUMÉROS DE COMMANDE ..............................................................................
PIÈCES DE RECHANGE.....................................................................................
ACCESSOIRES ...................................................................................................
42
43
69
71
89
5
6
7
8
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 635 001
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données
de sécurité (SDS).
1.2
Fonctionnement non conforme
ATTENTION !
Ces supports à rouleaux ne conviennent pas :
•
•
•
1.3
aux pièces à souder dont le poids excède la limite de poids maximum des
supports à rouleaux ;
aux pièces à souder plus grandes/petites que le diamètre maximum/minimum
pouvant être pris en charge ;
si les supports à rouleaux sont dotés de pneus en polyuréthane ou en
caoutchouc : ne pas utiliser sur des pièces à souder préchauffées à plus de
60 °C.
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
0463 635 001
-5-
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1.
2.
3.
4.
5.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre
entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
0463 635 001
-6-
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
•
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•
•
•
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
•
•
•
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•
•
0463 635 001
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
-7-
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A
devient difficile, dû à des perturbations par conduction
et par rayonnement.
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés
à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0463 635 001
-8-
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Ce manuel d'instructions décrit l'utilisation et l'entretien des supports à rouleaux
conventionnels, appelés supports à rouleaux dans ce document. Les opérations qui doivent
être effectuées par le fabricant ne sont pas incluses dans ce manuel.
Ce manuel fait partie intégrante de la machine. Conserver une copie du manuel avec la
machine et l'original dans un endroit sûr. Si les supports à rouleaux sont vendus, il convient
d'inclure le mode d'emploi.
Les images et les diagrammes contenus dans ce manuel d'instructions ne sont présentés
qu'à titre d'illustrations pour faciliter la compréhension des instructions données dans le
texte. L'équipement fourni peut varier légèrement.
2.1
Équipement
L'élément d'entraînement de support à rouleaux est fourni avec :
•
•
•
•
•
des unités d'entraînement ;
une armoire de commande montée ;
une commande pendante ;
un châssis de base ;
un manuel d'instructions.
L'élément intermédiaire de support à rouleaux est livré avec :
•
•
•
des unités intermédiaires ;
un châssis de base ;
un manuel d'instructions.
2.2
But et fonction des supports à rouleaux
Les supports à rouleaux sont conçus pour faciliter le soudage de pièces cylindriques.
Grâce aux unités d'entraînement et aux unités intermédiaires, des pièces à souder de
longueurs variables peuvent être placées sur les supports à rouleaux soutenus PAR les
roues des supports à rouleaux. Les roues peuvent être réglées sur le châssis pour s'adapter
à des pièces à souder de différents diamètres.
2.3
Nomenclature utilisée dans ce manuel
Unité d'entraînement
Partie des supports à rouleaux dotée de roues motrices.
Unité intermédiaire
Partie des supports à rouleaux dotée de roues libres.
Ensemble de
supports à rouleaux
Un ensemble se compose d'une unité d'entraînement et d'une ou de
plusieurs unités intermédiaires.
Châssis de base
Châssis sur lequel sont montées les roues d'entraînement ou les
roues libres. Celui-ci est doté de trous préalablement forés pour
pouvoir positionner les supports de roues pour des pièces à souder
de différents diamètres.
Support de roue
Support qui contient les roues des supports à rouleaux. Il est vissé
dans le châssis de base.
Panneau de
commande
Boîtier de commande électrique monté sur l'unité d'entraînement.
0463 635 001
-9-
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
Commande pendante Commande pendante à contrôle manuel.
Pièce à souder
0463 635 001
Tout composant ou dispositif manutentionné sur les supports à
rouleaux.
- 10 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1
ERD/ERI-5
3.1.1
Unité d'entraînement
ERD-5
Capacité de charge maximum
2 500 kg (5 512 lb)
Capacité de rotation
7500 kg (16535 lb)
Moteur d'entraînement de rotation
1×0,55 kW
Vitesse de rotation
140-1 500 mm/min (5,51-59,05 po/min)
Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 200 mm (7,87 po) à un angle inclus de 80°
Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 3 500 mm (137,79 po) à un angle inclus de 50°
Alimentation d'entrée
380-440 V, triphasée, 50 Hz
Type du rouleau
Caoutchouc (100 °C/85 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
127 mm (5 po)/381 mm (15 po)
Dimensions (L x l x h)
2150 x 610 x 620 mm (84,64 x 24,01 x 24,41 po)
Poids
590 kg (1301 lb)
Commande pendante
Oui
Tension de contrôle
24 V
Classification IP
IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur)
ERD-5 réglages PEK
Engrenage 1 N1:N2
1025 :2
Engrenage 2 N1:N2
48 :18
Engrenage 3 N1:N2
1 :1
Diamètre des roues
381 mm
Vitesse manuelle haute
150 cm/min
Rapport fréquence N1
61 Hz
Rapport fréquence N2
50 Hz
Régime moteur maximum
1400
0463 635 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1.2
Unité intermédiaire
ERI-5
Capacité de charge maximum
2 500 kg (5 512 lb)
Type du rouleau
Caoutchouc (100 °C/85 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
127 mm (5 po)/381 mm (15 po)
Dimensions (L x l x h)
2150 x 440 x 620 mm (84,64 x 17,32 x 24,41 po)
Poids
470 kg (1036 lb)
3.1.3
Réglages des paramètres de l'onduleur
Réglages d'usine :
Numéro de paramètre
Valeur
1
2,5
2
61
3
2
4
2
5
AI.AV
6
1,7
7
1370
8
400
9
0,85
10
L3
11
1
22
A
41
FD
Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les
autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être
modifiées.
REMARQUE !
Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 2,8 A et les surcharges du
ventilateur de force à 0,4 A.
0463 635 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.2
ERD/ERI-10
3.2.1
Unité d'entraînement
ERD-10
Capacité de charge maximum
5 000 kg (11 023 lb)
Capacité de rotation
15 000 kg (33 069 lb)
Moteur d'entraînement de rotation
2×0,55 kW
Vitesse de rotation
140-1 500 mm/min (5,51-59,05 po/min)
Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 350 mm (13,78 po) à un angle inclus de 80°
Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 3 500 mm (137,79 po) à un angle inclus de 50°
Alimentation d'entrée
380-440 V, triphasée, 50 Hz
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
76 mm (3 po)/381 mm (15 po)
Dimensions (L x l x h)
2 850 x 610 x 625 mm (112,2 x 24,01 x 24,61 po)
Poids
675 kg (1488 lb)
Commande pendante
Oui
Tension de contrôle
24 V
Classification IP
IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur)
ERD-10 réglages PEK
Engrenage 1 N1:N2
1025 :2
Engrenage 2 N1:N2
48 :18
Engrenage 3 N1:N2
1 :1
Diamètre des roues
381 mm
Vitesse manuelle haute
150 cm/min
Rapport fréquence N1
61 Hz
Rapport fréquence N2
50 Hz
Régime moteur maximum
1400
0463 635 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.2.2
Unité intermédiaire
ERI-10
Capacité de charge maximum
5 000 kg (11 023 lb)
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
76 mm (3 po)/381 mm (15 po)
Dimensions (L x l x h)
2 850 x 410 x 625 mm (112,2 x 16,14 x 24,61 po)
Poids
400 kg (882 lb)
3.2.3
Réglages des paramètres de l'onduleur
Réglages d'usine :
Numéro de paramètre
Valeur
1
2,5
2
61
3
2
4
2
5
AI.AV
6
2,8
7
1 500
8
400
9
0,85
10
L3
11
1
22
A
41
FD
Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les
autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être
modifiées.
REMARQUE !
Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 2,8 A et les surcharges du
ventilateur de force à 0,4 A.
0463 635 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.3
ERD/ERI-20
3.3.1
Unité d'entraînement
ERD-20
Capacité de charge maximum
10000 kg (22046 lb)
Capacité de rotation
30000 kg (66139 lb)
Moteur d'entraînement de rotation
2×0,75 kW
Vitesse de rotation
140-1 500 mm/min (5,51-59,05 po/min)
Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 350 mm (13,78 po) à un angle inclus de 80°
Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 5 000 mm (196,85 po) à un angle inclus de 50°
Alimentation d'entrée
380-440 V, triphasée, 50 Hz
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
127 mm (5 po)/381 mm (15 po)
Dimensions (L x l x h)
2 850 x 610 x 625 mm (112,2 x 24,01 x 24,61 po)
Poids
750 kg (1653 lb)
Commande pendante
Oui
Tension de contrôle
24 V
Classification IP
IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur)
ERD-20 réglages PEK
Engrenage 1 N1:N2
1025 :2
Engrenage 2 N1:N2
48 :18
Engrenage 3 N1:N2
1 :1
Diamètre des roues
381 mm
Vitesse manuelle haute
150 cm/min
Rapport fréquence N1
59 Hz
Rapport fréquence N2
50 Hz
Régime moteur maximum
1445
0463 635 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.3.2
Unité intermédiaire
ERI-20
Capacité de charge maximum
10000 kg (22046 lb)
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
127 mm (5 po)/381 mm (15 po)
Dimensions (L x l x h)
2 850 x 410 x 625 mm (112,2 x 16,14 x 24,61 po)
Poids
500 kg (1102 lb)
3.3.3
Réglages des paramètres de l'onduleur
Réglages d'usine :
Numéro de paramètre
Valeur
1
2,5
2
59
3
2
4
2
5
AI.AV
6
3,8
7
1 500
8
400
9
0,85
10
L3
11
1
22
A
41
FD
Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les
autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être
modifiées.
REMARQUE !
Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 1,8 A et les surcharges du
ventilateur de force à 0,4 A.
0463 635 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.4
ERD/ERI-30
3.4.1
Unité d'entraînement
ERD-30
Capacité de charge maximum
15 000 kg (33 069 lb)
Capacité de rotation
45 000 kg (99 208 lb)
Moteur d'entraînement de rotation
2×1,1 kW
Vitesse de rotation
130-1300 mm/min (5,12-51,2 po/min)
Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 570 mm (22.44 po) à un angle inclus de 80°
Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 6800 mm (267,72 po) à un angle inclus de 50°
Alimentation d'entrée
380-440 V, triphasée, 50 Hz
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
178 mm (7 po)/521 mm (20,5 po)
Dimensions (L x l x h)
3570 x 755 x 765 mm (140,55 x 29,72 x 30,12 po)
Poids
1525 kg (3362 lb)
Commande pendante
Oui
Tension de contrôle
24 V
Classification IP
IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur)
ERD-30 réglages PEK
Engrenage 1 N1:N2
615 :1
Engrenage 2 N1:N2
58 :19
Engrenage 3 N1:N2
1 :1
Diamètre des roues
521 mm
Vitesse manuelle haute
130 cm/min
Rapport fréquence N1
52 Hz
Rapport fréquence N2
50 Hz
Régime moteur maximum
1445
0463 635 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.4.2
Unité intermédiaire
ERI-30
Capacité de charge maximum
15 000 kg (33 069 lb)
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
178 mm (7 po)/521 mm (20,5 po)
Dimensions (L x l x h)
3570 x 520 x 765 mm (140,55 x 20,47 x 30,12 po)
Poids
960 kg (2116 lb)
3.4.3
Réglages des paramètres de l'onduleur
Réglages d'usine :
Numéro de paramètre
Valeur
1
2,5
2
52
3
2
4
2
5
AI.AV
6
3,8
7
1 500
8
400
9
0,85
10
L3
11
1
22
A
41
FD
Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les
autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être
modifiées.
REMARQUE !
Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 1,8 A et les surcharges du
ventilateur de force à 0,4 A.
0463 635 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.5
ERD/ERI-30X
3.5.1
Unité d'entraînement
ERD-30X
Capacité de charge maximum
15000 kg (33069 lb)
Capacité de rotation
45000 kg (99208 lb)
Moteur d'entraînement de rotation
2×1,1 kW
Vitesse de rotation
130-1400 mm/min (5,12-55,12 po/min)
Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 300 mm (11,81 po) à un angle inclus de 80°
Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 5 500 mm (216,54 po) à un angle inclus de 50°
Alimentation d'entrée
380-440 V, triphasée, 50 Hz
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
250 mm (9,84 po)/330 mm (12,99 po)
Dimensions (L x l x h)
2500 x 620 x 605 mm (98,43 x 24,41 x 23,82 po)
Poids
700 kg (1543,24 lb)
Commande pendante
Oui
Tension de contrôle
24 V
Classification IP
IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur)
ERD-30X réglages PEK
Engrenage 1 N1:N2
600 :1
Engrenage 2 N1:N2
27 :14
Engrenage 3 N1:N2
1 :1
Diamètre des roues
300 mm
Vitesse manuelle haute
140 cm/min
Rapport fréquence N1
55 Hz
Rapport fréquence N2
50 Hz
Régime moteur maximum
1 400 tr/min à 50 Hz
0463 635 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.5.2
Unité intermédiaire
ERI-30X
Capacité de charge maximum
15000 kg (33069 lb)
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
250 mm (9,84 po)/330 mm (12,99 po)
Dimensions (L x l x h)
2500 × 480 × 605 mm (98,43 × 18,90 × 23,82 po.)
Poids
400 kg (881,85 lb)
3.5.3
Réglages des paramètres de l'onduleur
Réglages d'usine :
Numéro de paramètre
Valeur
1
0
2
55
3
2
4
2
5
AV
6
5,6
7
1500
8
400
9
0,85
10
Tous
41
FD
06,004
0
12,041
Relais
Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les
autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être
modifiées.
0463 635 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
REMARQUE !
Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 2,8 A et les surcharges du
ventilateur de force à 0,4 A.
3.6
ERD/ERI-60
3.6.1
Unité d'entraînement
ERD-60
Capacité de charge maximum
30000 kg (66139 lb)
Capacité de rotation
90000 kg (198416 lb)
Moteur d'entraînement de rotation
2×1,5 kW
Vitesse de rotation
130-1300 mm/min (5,12-51,2 po/min)
Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 570 mm (22.44 po) à un angle inclus de 80°
Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 6800 mm (267,72 po) à un angle inclus de 50°
Alimentation d'entrée
380-440 V, triphasée, 50 Hz
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
256 mm (14 po)/521 mm (20,5 po)
Dimensions (L x l x h)
3570 x 880 x 765 mm (140,55 x 34,65 x 30,12 po)
Poids
2050 kg (4519 lb)
Commande pendante
Oui
Tension de contrôle
24 V
Classification IP
IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur)
ERD-60 réglages PEK
Engrenage 1 N1:N2
615 :1
Engrenage 2 N1:N2
58 :19
Engrenage 3 N1:N2
1 :1
Diamètre des roues
521 mm
Vitesse manuelle haute
130 cm/min
Rapport fréquence N1
52 Hz
Rapport fréquence N2
50 Hz
Régime moteur maximum
1445
0463 635 001
- 21 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.6.2
Unité intermédiaire
ERI-60
Capacité de charge maximum
30000 kg (66139 lb)
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
256 mm (14 po)/521 mm (20,5 po)
Dimensions (L x l x h)
3570 x 705 x 765 mm (140,55 x 27,76 x 30,12 po)
Poids
1250 kg (2756 lb)
3.6.3
Réglages des paramètres de l'onduleur
Réglages d'usine :
Numéro de paramètre
Valeur
1
2,5
2
52
3
2
4
2
5
AI.AV
6
7,2
7
1 500
8
400
9
0,85
10
L3
11
1
22
A
41
FD
Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les
autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être
modifiées.
REMARQUE !
Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 3,5 A et les surcharges du
ventilateur de force à 0,4 A.
0463 635 001
- 22 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.7
ERD/ERI-100
3.7.1
Unité d'entraînement
ERD-100
Capacité de charge maximum
50 000 kg (110 231 lb)
Capacité de rotation
150 000 kg (330 693 lb)
Moteur d'entraînement de rotation
2×2,2 kW
Vitesse de rotation
130-1300 mm/min (5,12-51,2 po/min)
Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 570 mm (22.44 po) à un angle inclus de 80°
Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 6800 mm (267,72 po) à un angle inclus de 50°
Alimentation d'entrée
380-440 V, triphasée, 50 Hz
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
533 mm (21 po)/521 mm (20,5 po)
Dimensions (L x l x h)
3570 x 1120 x 765 mm (140,55 x 44,1 x 30,12 po)
Poids
2800 kg (6173 lb)
Commande pendante
Oui
Tension de contrôle
24 V
Classification IP
IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur)
ERD-100 réglages PEK
Engrenage 1 N1:N2
615 :1
Engrenage 2 N1:N2
58 :19
Engrenage 3 N1:N2
1 :1
Diamètre des roues
521 mm
Vitesse manuelle haute
130 cm/min
Rapport fréquence N1
52 Hz
Rapport fréquence N2
50 Hz
Régime moteur maximum
1445
0463 635 001
- 23 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.7.2
Unité intermédiaire
ERI-100
Capacité de charge maximum
50 000 kg (110 231 lb)
Type du rouleau
Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A)
Largeur/diamètre de rouleau
533 mm (21 po)/521 mm (20,5 po)
Dimensions (L x l x h)
3570 x 900 x 765 mm (140,55 x 35,43 x 30,12 po)
Poids
1600 kg (3527 lb)
3.7.3
Réglages des paramètres de l'onduleur
Réglages d'usine :
Numéro de paramètre
Valeur
1
2,5
2
52
3
2
4
2
5
AI.AV
6
13,00
7
1 500
8
400
9
0,85
10
L3
11
1
22
A
41
FD
Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les
autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être
modifiées.
REMARQUE !
Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 5,0 A et les surcharges du
ventilateur de force à 0,4 A.
0463 635 001
- 24 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
4.1
Emplacement
AVERTISSEMENT !
Toujours s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour des supports à rouleaux.
S'assurer qu'il y a assez d'espace autour des supports à rouleaux pour y accéder ainsi
qu'autour de la pièce à souder lors de son chargement. Il convient de positionner les
supports à rouleaux de manière à pouvoir charger et décharger facilement les pièces à
souder sur les supports à rouleaux avec un pont roulant ou d'autres appareils de levage.
4.2
Instructions de levage
Utiliser des ponts roulants ou des chariots élévateurs homologués pour déplacer des
supports à rouleaux.
AVERTISSEMENT !
Pour soulever les supports à rouleaux avec un chariot élévateur, utiliser les fentes sur
la longueur des châssis. Faire attention à la position des supports de roues sur le
châssis au cas où ils provoqueraient un déséquilibre lors du levage du châssis.
S'assurer qu'ils sont tous les deux à distance égale par rapport à l'axe central du
châssis, qu'ils sont correctement vissés sur le châssis et ne bougent pas pendant le
levage.
Levage par pont roulant :
Les supports à rouleaux peuvent être levés à l'aide des
points de levage sur les supports de roues. Utiliser un
point de levage de chaque côté du support de roue,
4 points de levage en tout. L'angle préconisé entre la
chaîne et les points de levage sur les supports à
rouleaux est de 60°.
Placer les supports à rouleaux sur un sol solide, lisse et plat capable de supporter le poids
du support à rouleaux et de la pièce à souder, sur la zone de contact entre le support à
rouleaux et le sol.
Les écarts entre les châssis de base doivent correspondre aux dimensions de la pièce à
souder. Si la pièce à souder est parfaitement symétrique et si une unité d'entraînement et
une unité intermédiaire sont utilisées, placer l'unité d'entraînement et l'unité intermédiaire à
un tiers de la longueur de la pièce à souder pour assurer que chaque élément porte une
charge égale. Si l'une des extrémités de la pièce à souder est plus lourde, déplacer l'élément
d'entraînement ou l'élément intermédiaire plus près de cette extrémité pour équilibrer la
charge soutenue par chaque élément.
0463 635 001
- 25 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
ATTENTION !
Répartir la charge de manière égale entre l'élément d'entraînement et l'élément
intermédiaire. En cas de non-respect de cette consigne, l'un des éléments risque
d'être surchargé, ce qui fera patiner les roues au moment de la rotation de la pièce à
souder. Aussi, la pièce à souder risque de continuer à tourner après l'arrêt des
supports à rouleaux. Ceci doit être corrigé en positionnant correctement l'élément
d'entraînement et l'élément intermédiaire. Le non-respect de cette consigne
entraînera des dommages au niveau de l'équipement.
AVERTISSEMENT !
Dès qu'une touche de sens de rotation (marche avant ou marche arrière) est
enfoncée, les supports à rouleaux commencent à faire tourner la pièce à souder.
4.3
Réglage des supports de roues
La position des deux supports de roues sur le châssis doit être ajustée pour pouvoir charger
des pièces à souder de différents diamètres.
1.
2.
3.
4.
Dévisser le support de roue du châssis.
Utiliser un pont roulant pour soulever le support de roue à l'aide des points de levage.
Déplacer le support à la position requise en fonction du diamètre de la pièce à souder.
Revisser les supports de roues sur le châssis en utilisant tous les boulons et serrer.
Voir la section « Réglage de l'angle inclus » pour obtenir plus de détails sur les distances
entre les deux supports de roues.
REMARQUE !
Régler les supports de roues pour que l'axe de rotation de la pièce à souder soit sur la
ligne centrale du châssis d'entraînement et du châssis intermédiaire.
4.4
Réglage de l'angle inclus
L'angle inclus représente l'angle entre deux lignes à partir du centre de l'axe de rotation de la
pièce à souder au centre de chaque roue sur l'élément d'entraînement ou l'élément
intermédiaire. Lorsque l'angle augmente, la charge résultante sur chaque roue augmente
également, ainsi que la charge sur les roulements. De plus, si l'angle augmente, davantage
de couple (et donc plus de force) sera nécessaire pour faire tourner la pièce à souder.
La distance entre les supports de roues tant sur l'élément d'entraînement que sur l'élément
intermédiaire dépend du diamètre de la pièce à souder. L'angle inclus doit être compris entre
50° et 80°. Il est préconisé de toujours régler les supports à rouleaux aussi près de 60° que
possible.
0463 635 001
- 26 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
Angle inclus de 80°
Angle inclus de 60°
Angle inclus de 50°
REMARQUE !
Équation pour calculer la distance entre les supports de roues pour obtenir un angle
inclus de 60° :
Distance centrale des roues = rayon de la pièce à souder + rayon de roue
4.5
Procédure d'installation
Suivre cette procédure d'installation avant la première utilisation, après des travaux de
réparation ou d'entretien, ou après une période de stockage des supports à rouleaux.
Le fonctionnement des supports à rouleaux est testé intégralement avant leur sortie d'usine.
Il est préconisé de vérifier le fonctionnement de toutes les commandes avant l'entrée en
production des supports à rouleaux.
Procédure d'installation :
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier que toutes les pièces mobiles, par exemple les roues, bougent librement.
Vérifier le niveau d'huile dans la boîte de vitesses, voir la section « Lubrification de la
boîte de vitesses ».
Vérifier l'intégrité de tous les câbles, des câbles d'alimentation et de la commande
pendante. S'assurer de l'absence de coupures, etc.
Vérifier que toutes les commandes pendantes fonctionnent correctement.
Vérifier que la fonction d'arrêt d'urgence sur la commande pendante fonctionne et
verrouille toutes les autres commandes pour que les supports à rouleaux ne puissent
pas redémarrer, puis réinitialiser sur le panneau de commande.
Vérifier que la fonction d'arrêt d'urgence sur le panneau de commande fonctionne et
verrouille toutes les autres commandes pour que les supports à rouleaux ne puissent
pas redémarrer, puis réinitialiser sur le panneau de commande.
Vérifier que le châssis en acier n'est pas endommagé.
4.6
Rodage
Pour que le réducteur quart de tour fonctionne de manière optimale, lors de la première
installation, les supports à rouleaux doivent tourner dans les deux sens pendant les durées
suivantes :
•
•
•
Au moins 8 heures de fonctionnement sans charge sur les supports à rouleaux
10 heures de fonctionnement avec un tiers de la charge
15 heures de fonctionnement avec deux tiers de la charge.
Après la procédure de rodage, les supports à rouleaux peuvent fonctionner en pleine charge.
0463 635 001
- 27 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
4.7
Réglage PEK
REMARQUE !
La description suivante requiert une connaissance de base de l'unité de commande
de processus de soudage ESAB PEK. Pour plus d'informations sur l'unité de
commande PEK, consulter le manuel d'instructions de l'unité de commande.
Suivre ces instructions pour configurer l'unité de commande PEK quand un support à
rouleaux est connecté à une colonne et une potence ESAB.
1.
2.
Pour effectuer la configuration PEK d'un support à rouleaux connecté, sélectionner
MENU PRINCIPAL » MACHINE CONFIGURATION » CONFIGURATION.
Sélectionner CODE PRODUIT » LIBRE 3 AXES.
MACHINE CONFIGURATION
CODE PRODUIT
LIBRE 3 AXES
AXE DÉVIDOIR►
AXE TRANSLATION►
AXE EXTERNE►
3.
4.
TANDEM
DÉSACTIVÉ
DÉVIDOIR ICE
DÉSACTIVÉ
FONCTION ÉTAPE►
Sélectionner AXE EXTERNE » SUPPORT À ROULEAUX. Consulter les réglages
PEK dans le chapitre « DONNÉES TECHNIQUES » pour les tableaux mentionnés.
Entrer les valeurs pour :
○ ENGRENAGE 1 - valeurs du tableau pour la taille spécifique du support à
rouleaux.
○ ENGRENAGE 2 - valeurs du tableau pour la taille spécifique du support à
rouleaux.
○ ENGRENAGE 3 - non utilisé pour les supports à rouleaux, la valeur par défaut
est 1:1.
Entrer les autres valeurs AXE EXTERNE . Consulter les réglages PEK dans le
chapitre « DONNÉES TECHNIQUES » pour les tableaux mentionnés.
○ DIAMÈTRE ROUE - entrer la valeur du tableau pour la taille spécifique du
support à rouleaux.
○ Paramètres non utilisés : ROUE DE VITESSE, IMPULSIONS DÉCODEUR et
ENTRÉES ENCODEUR.
○ VITESSE MANUELLE HAUTE - entrer la vitesse maximum de rotation du
tableau pour la taille spécifique du support à rouleaux.
REMARQUE !
Les unités utilisées dans le tableau et dans PEK peuvent différer.
○ RAPPORT FRÉQUENCE N1 - entrer la valeur de réglage de fréquence de
l'onduleur du tableau pour la taille spécifique du support à rouleaux.
○ RAPPORT FRÉQUENCE N2 - la valeur par défaut est de 50 Hz.
○ RÉGIME MOTEUR MAXIMUM - entrer la valeur du tableau pour la taille
spécifique du support à rouleaux, sortie moteur à 50 Hz.
○ DIAMÈTRE SOUDAGE - entrer le diamètre (mm) de la pièce à souder à l'endroit
où la soudure doit être effectuée. Si la soudure doit être effectuée sur la surface,
cette valeur sera égale au diamètre du rouleau.
○ DIAMÈTRE ROULEAU - entrer le diamètre extérieur (mm) de la pièce à souder.
0463 635 001
- 28 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
4.8
Configurations des supports à rouleaux
La figure ci-dessous montre les différentes options de configuration pour la cabine et le
support à rouleaux. Pour plus de détails, voir la section « SCHÉMA DE CÂBLAGE ». Pour le
câble d'interface et le câble de synchronisation voir la section « ACCESSOIRES ».
0463 635 001
- 29 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
5.1
Caractéristiques de la machine
Un ensemble de supports à rouleaux se compose généralement d'une unité d'entraînement
et d'une, deux ou trois unités intermédiaires.
L'unité intermédiaire se compose d'un châssis de base doté de deux supports de roues
boulonnés à sa partie supérieure. Des trous sont percés dans la partie supérieure du châssis
de base pour que les supports de roues soient positionnés à des distances différentes pour
s'adapter au diamètre de la pièce à souder.
L'unité d'entraînement se compose de deux supports de roues qui peuvent être positionnés
en fonction le diamètre du vaisseau. Selon le modèle, un ou deux supports de roue sont
motorisés. La roue est activée par un moteur électrique par l'intermédiaire d'un réducteur. Le
moteur est relié au panneau de commande sur l'unité d'entraînement. L'intérieur du panneau
de commande est un onduleur qui contrôle les moteurs. Une commande pendante dotée
d'un câble flexible est connectée au panneau de commande.
5.2
1.
2.
3.
4.
Panneau de commande
Système sous tension - S'allume (blanc) lorsque le panneau de commande est sous
tension (l'isolateur (8) est mis en position « ON »).
Alarme - S'allume (rouge) lorsqu'une anomalie s'est produite.
Touche réinitialisation - Réinitialise la machine après un arrêt d'urgence. La touche
s'allume (bleu) pour indiquer que le support à rouleaux doit être réinitialisé.
Télécommande - S'allume (vert) lorsque le support à rouleaux est contrôlé à distance,
par exemple d'une cabine.
0463 635 001
- 30 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5.
6.
7.
Commutateur de sélection - Permet de sélectionner si la commande pendante
contrôle la rotation des supports à rouleaux ou le déplacement du bogie (en option).
Le commutateur est mis hors circuit quand la commande est effectuée à distance.
Touche d'arrêt d'urgence - Son utilisation entraîne un arrêt du fonctionnement. La
touche doit être relâchée avant que la réinitialisation ne soit possible.
Isolateur électrique de porte - Doit être désactivé avant que la porte du panneau de
commande ne puisse être ouverte.
5.3
Commande pendante
ATTENTION !
Toujours appuyer sur stop avant de changer le sens de rotation.
REMARQUE !
Lorsque l'une des touches de sens de rotation (marche avant ou marche arrière) est
enfoncée, les supports à rouleaux commencent immédiatement à faire tourner la
pièce à souder.
1.
2.
3.
Touches de sens de rotation :
1a. Marche arrière
1b. Arrêt
1c. En avant
Potentiomètre de régulation de vitesse.
Si la molette est tournée dans le sens horaire, la vitesse de rotation du support à
rouleaux augmente et inversement, si la molette est tournée dans le sens inverse
horaire, la vitesse diminue.
La touche d'arrêt d'urgence se trouve sous le cache à l'extrémité de la commande
pendante.
Touche jaune : la marche arrière provoque une rotation dans le sens horaire en faisant face
à l'élément d'entraînement du support à rouleaux avec les boîtes de vitesses sur le côté le
plus proche.
Touche verte : la marche avant provoque une rotation dans le sens inverse horaire en
faisant face à l'élément d'entraînement du support à rouleaux avec les boîtes de vitesses sur
le CLOSE SIDE.
0463 635 001
- 31 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5.4
Mise sous tension
AVERTISSEMENT !
Ne pas faire fonctionner le support à rouleaux s'il présente des signes de dommages.
Si des vérifications ou réparations sont nécessaires, elles doivent être effectuées par
un technicien ESAB agréé.
Avant de mettre le support à rouleaux sous tension, vérifier que :
•
•
•
les supports de roues sont correctement vissés sur le châssis ;
les roues sont correctement positionnées sous la pièce à souder ;
il n'y a pas d'obstruction pouvant empêcher la rotation de la pièce à souder (si elle est
chargée).
Inspecter visuellement les roues, les moteurs, les boîtes de vitesses, la commande pendante
et les câbles afin de rechercher tout dommage éventuel.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que la tension d'alimentation corresponde à la tension électrique
indiquée sur le panneau de commande.
AVERTISSEMENT !
S'assurer que les câbles électriques et le câble de la commande pendante ne se
trouvent pas sur le véhicule ou sur le passage des chariots élévateurs. Vérifier aussi
qu'ils ne posent pas de risque de trébuchement.
1.
2.
3.
4.
Brancher le câble d'alimentation sur le secteur.
Mettre le système sous tension, le témoin lumineux d'activation sur le panneau de
commande s'allume.
Vérifier que les touches d'arrêt d'urgence ne sont pas enfoncées.
Appuyer sur la touche de réinitialisation.
Si une cabine ESAB est connectée au support à rouleaux, vérifier que les réglages PEK sont
corrects et correspondent aux paramètres du support à rouleaux.
La machine est maintenant prête à fonctionner.
5.5
Utilisation des supports à rouleaux
Lorsque les supports à rouleaux sont correctement alignés et que les supports de roues sont
en bonne position, commencer à charger la pièce à souder sur les supports à rouleaux. Ceci
doit être fait de manière stable de façon à ne pas faire subir d'effet de choc aux supports à
rouleaux. Les effets de choc endommagent la chaîne d'entraînement.
S'assurer qu'aucune protubérance se trouvant sur la pièce à souder ne peut toucher des
objets autour des supports à rouleaux ou sur le sol pendant la rotation.
Régler le potentiomètre de régulation de vitesse à la vitesse désirée.
Appuyer sur le sens de rotation désiré (touche verte ou jaune). Les supports à rouleaux
commencent à faire tourner la pièce à souder.
5.6
Sécurité pendant le fonctionnement
Ne pas placer d'unités d'entraînement en dessous d'une pièce à souder. Ceci n'est possible
que si le câble de synchronisation en option a été fourni avec les supports à rouleaux. Dans
ce cas, le panneau de commande principal contrôle l'entraînement esclave.
0463 635 001
- 32 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
Ne pas laisser des parties de la pièce à souder toucher les supports à rouleaux, le sol ou des
objets situés à proximité pendant la rotation. Ceci peut endommager les supports à rouleaux
et faire patiner les roues ou provoquer une surcharge des unités.
S'assurer que la mise à la terre est correcte pendant le soudage. L'absence de mise à la
terre correcte peut provoquer un court-circuit au niveau des supports à rouleaux.
Si la touche d'arrêt d'urgence est enfoncée, trouver la raison de cet arrêt avant de
redémarrer la machine.
S'assurer que les supports de roues ne sont
PAS trop éloignés les uns des autres.
Les supports à rouleaux risquent d'être
surchargés, car une charge plus élevée est
mise sur chaque roue si les supports de
roues sont trop éloignés les uns des autres.
S'assurer que les supports de roues ne sont
PAS trop près les uns des autres.
DANGER !
Position très dangereuse.
Ne jamais faire fonctionner le support à rouleaux si l'angle inclus est inférieur à 50°.
La pièce à souder pourrait tomber du support à rouler pendant la rotation et causer
des blessures graves aux personnes se trouvant aux alentours. Cela peut également
se produire avec une charge non équilibrée, lorsque le centre de gravité de la pièce à
souder est décalé par rapport à l'axe de rotation.
Voir la section « Réglage de l'angle inclus » pour plus d'informations.
0463 635 001
- 33 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
S'assurer que l'unité d'entraînement et l'unité intermédiaire sont positionnées parallèlement.
Sinon, la pièce à souder risque de glisser longitudinalement et tomber des supports à
rouleaux. Cela peut aussi causer des dommages et de l'usure au niveau des roues des
supports à rouleaux.
L'illustration présente la procédure d'alignement correcte entre les éléments d'entraînement
et intermédiaires. Alignement standard des supports à rouleaux :
1.
2.
3.
4.
5.
S'assurer que : A1 = A2 ± 0,5 mm (0,02 po) et B1 = B2 ± 0,5 mm (0,02 po)
S'assurer que les éléments ne sont pas inclinés
S'assurer que les éléments ne sont pas inclinés
S'assurer que les hauteurs sont dans les limites
S'assurer que les éléments ne sont pas inclinés
5.7
Soudage
AVERTISSEMENT !
La pièce à souder doit être mise à la terre indépendamment des supports à rouleaux
lors du soudage. La mise à la terre par l'intermédiaire des supports à rouleaux
entraîne des dommages graves au niveau des supports à rouleaux.
Les supports à rouleaux en acier spéciaux équipés d'un point de mise à la terre
constituent la seule exception à cette règle. Lors de l'utilisation de ces supports à
rouleaux, il est essentiel que le câble de mise à la terre soit branché correctement sur
ce point de mise à la terre avant de commencer le soudage.
0463 635 001
- 34 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
Les exigences de mise à la terre relatives à certaines procédures de soudage doivent être
connues et la mise à la terre doit être branchée correctement à la pièce à souder avant de
commencer le soudage. Les supports à rouleaux standard ne sont pas conçus pour assurer
la mise à la terre de la pièce à souder pendant le soudage.
5.8
Arrêt des supports à rouleaux
Appuyer sur la touche d'arrêt rouge de la commande pendante pour arrêter la rotation. La
rotation redémarre lorsqu'une touche de sens de rotation est enfoncée.
REMARQUE !
N'utiliser la touche d'arrêt d'urgence sur le panneau de commande et sur la
commande pendante qu'en cas d'urgence.
0463 635 001
- 35 -
© ESAB AB 2018
6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
6
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
6.1
Généralités
AVERTISSEMENT !
Au cours de toutes les procédures d'entretien ou de réparation, les supports à
rouleaux doivent être isolés électriquement. Couper l'alimentation secteur et
débrancher le câble secteur.
AVERTISSEMENT !
Après avoir coupé l'alimentation, il peut rester un peu de charge résiduelle dans
certains composants du panneau. Attendre quelques minutes après avoir coupé
l'alimentation avant de commencer à travailler sur tout élément électrique de la
machine.
La procédure d'installation doit être effectuée après l'entretien, la réparation ou après toute
période de stockage, voir la section « Procédure d'installation ».
6.2
Stockage
Stocker les supports à rouleaux dans un endroit sec et frais. Après une longue période de
stockage, les supports à rouleaux doivent être soigneusement vérifiés avant utilisation.
AVERTISSEMENT !
Lorsque les supports à rouleaux sont stockés ou transportés dans un climat froid puis
installés dans un endroit chaud, de la condensation risque de se former dans les
supports à rouleaux ou les commandes électriques. Pour prévenir les dommages,
laisser la machine s'adapter à la nouvelle température ambiante.
ATTENTION !
Ne pas stocker les supports à rouleaux à l'extérieur sans protection. Les supports à
rouleaux doivent être recouverts d'une toile et les parties métalliques, roulements,
engrenages et axes doivent être suffisamment graissés pour éviter la corrosion.
6.3
Réparation et entretien
Garder les supports à rouleaux propres et exempts de saleté ou de résidus issus du
processus de soudage.
Vérifier régulièrement l'huile de boîte de vitesses et assurer que son niveau soit toujours bon,
voir la section « Entretien de la boîte de vitesses ».
Inspecter l'entièreté de l'ensemble des supports à rouleaux au moins une fois par an.
Accorder une attention particulière aux éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Contacts électriques
Interrupteurs et commandes
Pièces mécaniques, les fixations ne peuvent pas être desserrées
S'il y a lieu : état des pneus sur les roues
S'il y a lieu : état des roues en acier solide
La rotation des roues doit être complète et il ne doit pas y avoir de rotation excentrée
autour des axes
Corrosion du métal
0463 635 001
- 36 -
© ESAB AB 2018
6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
•
•
•
•
•
•
Dommages au niveau du châssis
Signes de dommage au niveau des roulements de roue
Entretien de la boîte de vitesses
Câbles endommagés : câble d'alimentation secteur, câble de commande pendante ou
tout câble reliant le panneau de commande aux moteurs
Fonctionnement correct de l'arrêt d'urgence et de l'isolateur de la porte du panneau de
commande
Enlever les protections et vérifier l'état de l'engrenage et du pignon sur les roues
motrices
Retirer et remplacer les pièces endommagées.
6.4
Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Les supports à rouleaux doivent être isolés électriquement avant le nettoyage. Les
composants électriques ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres
liquides de nettoyage.
REMARQUE !
S'assurer que les supports à rouleaux sont propres. Les étincelles d'arc, flux ou
scories doivent être éliminés des supports à rouleaux dès que possible.
Il n'y a pas d'instructions spécifiques pour le nettoyage des supports à rouleaux. Les
supports à rouleaux n'engendrent pas de pollution de l'environnement pendant leur
fonctionnement normal. Le processus de soudage effectué sur les supports à rouleaux
risque cependant d'engendrer une pollution.
6.5
Pannes
Si les supports à rouleaux arrêtent de fonctionner, l'équipement doit être remis en état par
des techniciens ESAB agréés.
REMARQUE !
Des pannes répétées indiquent un problème au niveau des supports à rouleaux.
Informer la personne responsable de l'entretien et la maintenance.
6.6
Boîte de vitesses
6.6.1
Inspection et entretien de la boîte de vitesses
Pour assurer la longévité des supports à rouleaux, l'huile de boîte de vitesses doit être
contrôlée et changée régulièrement.
REMARQUE !
Vidanger et changer l'huile de boîte de vitesses après les 100 premières heures de
fonctionnement.
Contrôles d'entretien réguliers :
•
•
Après le premier changement d'huile, changer l'huile de boîte de vitesses toutes les
2 500 heures ou tous les 6 mois.
Vérifier si le joint fuit ou présente une anomalie.
0463 635 001
- 37 -
© ESAB AB 2018
6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
•
•
•
•
Vérifier si des bruits inhabituels surviennent pendant le fonctionnement. Si c'est le cas,
il est possible que le roulement soit cassé.
Vérifier le trou d'évent de la boîte de vitesses pour s'assurer qu'il n'est pas obstrué.
Pour un meilleur refroidissement de la boîte de vitesses, il est préconisé de garder le
boîtier extérieur propre.
Vérifier les boulons, les serrer s'ils sont desserrés.
6.6.2
Lubrification de la boîte de vitesses
Les boîtes de vitesses sur les supports à rouleaux sont remplies de la bonne quantité de
lubrifiant avant leur sortie d'usine. Voir le tableau suivant sur les huiles préconisées à utiliser
dans les boîtes de vitesses.
REMARQUE !
Ne pas mélanger des huiles de marques différentes. Vidanger l'huile de la boîte de
vitesses avant de la remplir avec de l'huile d'une autre marque.
Tableau sélection de lubrifiant
Charge standard/entrée 600 tr/min ou plus de 600 tr/min
Température
CPC
ISO VG
Mobil
Shell
-30 °C – -15 °C
HD 100
VG 100
Mobilgear 627
Omala 100
HD 150
VG 150
Mobilgear 629
Omala 150
HD 220
VG 220
Mobilgear 630
Omala 220
HD 320
VG 320
Mobilgear 632
Omala 320
HD 460
VG 460
Mobilgear 634
Omala 460
(-22 °F – 5 °F)
-15 °C – -3 °C
(5 °F – 26,6 °F)
-3 °C – 23 °C
(26,6 °F – 73,4 °F)
23 °C – 40 °C
(73,4 °F – 104 °F)
40 °C – 80 °C
(104 °F – 176 °F)
Charge lourde/entrée 600 tr/min ou plus de 600 tr/min
Température
CPC
ISO VG
Mobil
Shell
-30 °C – -15 °C
HD 150
VG 150
Mobilgear 629
Omala 150
HD 220
VG 220
Mobilgear 630
Omala 220
HD 320
VG 320
Mobilgear 632
Omala 320
HD 460
VG 460
Mobilgear 634
Omala 460
HD 680
VG 680
Mobilgear 636
Omala 680
(-22 °F – 5 °F)
-15 °C – -3 °C
(5 °F – 26,6 °F)
-3 °C – 23 °C
(26,6 °F – 73,4 °F)
23 °C – 40 °C
(73,4 °F – 104 °F)
40 °C – 80 °C
(104 °F – 176 °F)
0463 635 001
- 38 -
© ESAB AB 2018
6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
1.
2.
Avant de remplacer l'huile, nettoyer l'intérieur de la boîte de vitesses et vidanger
l'ancienne huile.
Pendant le fonctionnement, si la température dépasse 80 °C ou si un bruit anormal se
produit, arrêter la machine et l'inspecter immédiatement. Ne pas redémarrer la
machine avant d'avoir identifié et résolu le problème.
0463 635 001
- 39 -
© ESAB AB 2018
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Effectuer ces vérifications et contrôles avant de faire appel à un technicien agréé.
•
•
•
•
•
S'assurer que la source d'alimentation de soudage est branchée sur la bonne tension
d'alimentation secteur.
Vérifier que les trois phases sont sous tension (la séquence de phases n'est pas
importante).
S'assurer que les câbles de soudage et les raccords ne sont pas endommagés.
Vérifier que les commandes sont réglées correctement.
Vérifier que la tension de secteur est débranchée avant d'entamer toute réparation.
Type d’erreur
Cause possible
Solution
Le témoin
Pas de courant entrant
d'alimentation est Perte de phase possible
éteint
Vérifier le courant de secteur entrant
Vérifier que toutes les phases sont
présentes
Disjoncteur déclenché ou
défectueux
Vérifier et réinitialiser le disjoncteur
REMARQUE !
Les disjoncteurs de type D ne
sont pas adaptés
Impossible de
Arrêt d'urgence enclenché
réinitialiser quand
la touche de
Le disjoncteur s'est
réinitialisation est déclenché
enfoncée
Panne d'alimentation basse
tension
Vérifier que tous les arrêts d'urgence sont
réinitialisés
Pas de rotation
(témoin allumé)
Rupture du câble de la
commande pendante
L'onduleur ne reçoit pas la
référence de vitesse
Remplacer le câble de la commande
pendante
La touche d'arrêt ne se
relâche pas
Nettoyer la touche, vérifier les connexions
dans la commande pendante
Vérifier et réinitialiser le(s) disjoncteur(s)
déclenché(s)
Vérifier la sortie de l'alimentation basse
tension (24 V)
Vérifier le câble du potentiomètre de
vitesse et de la commande pendante
Connecteurs d'arrêt 1 et 2 (N/C)
Broches marche avant et marche arrière 3
et 4 (N/O)
La machine
tourne mais les
roues vibrent
0463 635 001
La prise de la commande
pendante n'est pas
totalement insérée
Vérifier le câble et la prise de la
commande pendante
Témoin allumé/relais excité
Remplacer l'onduleur
Panne de moteur
Vérifier que le moteur tourne librement
Problème de roulement de
roue
Vérifier la présence de dommages ou de
jeu dans le roulement
- 40 -
© ESAB AB 2018
7 DÉPANNAGE
Type d’erreur
Cause possible
Solution
La machine fait
tourner
difficilement la
pièce à souder
La pièce à souder dépasse la Vérifier le poids de la pièce à souder
capacité de la machine
Les centres de roues sont
trop éloignés
Vérifier que les centres de roues sont
corrects pour le diamètre de la pièce à
souder
Le déséquilibre de charge est Vérifier que le déséquilibre de charge est
excessif
acceptable
La rotation ne
s'effectue que
dans un sens
0463 635 001
Le relais de sécurité n'est pas Vérifier le relais de sécurité
excité
Rupture du câble de la
commande pendante
Vérifier les blocs de contacts 3 et 4
- 41 -
© ESAB AB 2018
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un
technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et
pièces d'usure ESAB d'origine.
ERD-5 et ERI-5, ERD-10 et ERI-10, ERD-20 et ERI-20, ERD-30 et ERI-30, ERD-30X et
ERI-30X, ERD-60 et ERI-60, ERD-100 et ERI-100 sont conçus et testés conformément aux
normes internationales et européennes EN 12100:2010, EN ISO 13857:2008,
EN ISO 349:1993/A1:2008, EN 60204-1:2006/AC:2010, EN 61000-6-2:2005/AC:2005, et
EN 61000-6-4:2007/A1:2011. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la
responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit est
toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.
0463 635 001
- 42 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Distribution électrique
0463 635 001
- 43 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Circuit d’arrêt d’urgence
0463 635 001
- 44 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Verrouillages de commande
0463 635 001
- 45 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Connexions des bornes
0463 635 001
- 46 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Connexions côté panneau de commande P1, P2, P3
0463 635 001
- 47 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Options P3
0463 635 001
- 48 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Connexions internes bouchon
0463 635 001
- 49 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Schéma bloc support à rouleaux solo
0463 635 001
- 50 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion support à rouleaux solo
0463 635 001
- 51 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Interconnexions arrêt d’urgence support à rouleaux solo
0463 635 001
- 52 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Schéma bloc maître et esclave
0463 635 001
- 53 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion maître et esclave
0463 635 001
- 54 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion maître et esclave
0463 635 001
- 55 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion panneau de commande maître
0463 635 001
- 56 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion panneau de commande esclave
0463 635 001
- 57 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Schéma bloc configuration maître et esclave 1 et esclave 2
0463 635 001
- 58 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion panneau de commande maître
0463 635 001
- 59 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion panneau de commande esclave 1
0463 635 001
- 60 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion panneau de commande esclave 2
0463 635 001
- 61 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Cabine ESAB sur support à rouleaux
0463 635 001
- 62 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Schéma bloc configuration cabine ESAB sur support à rouleaux 1 et support à
rouleaux 2
0463 635 001
- 63 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion panneau de commande maître
0463 635 001
- 64 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion panneau de commande support à rouleaux 1
0463 635 001
- 65 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Panne de connexion panneau de commande support à rouleaux 2
0463 635 001
- 66 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Schéma bogie à rails (en option)
0463 635 001
- 67 -
© ESAB AB 2018
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Connexions bogie à rails (en option)
0463 635 001
- 68 -
© ESAB AB 2018
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering number
Denomination
Type
0370 254 886
Roller Bed Drive Unit
ERD-5
0370 254 887
Roller Bed Idler Unit
ERI-5
0370 254 888
Roller Bed Drive Unit
ERD-10
0370 254 889
Roller Bed Idler Unit
ERI-10
0370 254 890
Roller Bed Drive Unit
ERD-20
0370 254 891
Roller Bed Idler Unit
ERI-20
0370 254 892
Roller Bed Drive Unit
ERD-30
0370 254 893
Roller Bed Idler Unit
ERI-30
0370 254 900
Roller Bed Drive Unit
ERD-30X
0370 254 901
Roller Bed Idler Unit
ERI-30X
0370 254 894
Roller Bed Drive Unit
ERD-60
0370 254 895
Roller Bed Idler Unit
ERI-60
0370 254 896
Roller Bed Drive Unit
ERD-100
0370 254 897
Roller Bed Idler Unit
ERI-100
0463 635 001
- 69 -
Notes
© ESAB AB 2018
NUMÉROS DE COMMANDE
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0463 635 001
- 70 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
PIÈCES DE RECHANGE
Réparations et pièces de rechange
Pendant la période de garantie, les réparations doivent être effectuées sous la tutelle des
fabricants. Toute réparation non autorisée peut endommager la machine et annuler la
garantie.
Il est préconisé de contacter le fabricant pour obtenir toutes les pièces de rechange. Cela
garantit que les bonnes pièces ou d'autres pièces adéquates sont fournies et utilisées dans
l'équipement.
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de cette consigne en matière de pièces de rechange peut avoir des
effets néfastes sur la sécurité de l'équipement. Les fabricants ne peuvent être tenus
responsables de tout problème résultant de l'utilisation de pièces non préconisées.
0463 635 001
- 71 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERD-5 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Base frame
2
2
On request
Wheel bracket
3
2
0370 254 103 Wheel
4
2
0370 254 104 Rubber roll
5
1
0370 254 105 Spur gear
6
1
0370 254 106 Pinion
7
1
8
1
0370 254 108 Drive shaft
9
4
0370 254 110 Wheel shaft bearing
10
1
0370 254 111 Reduction gearbox
11
1
0370 254 112 AC motor with force vent fan
12
1
0370 254 113 Set of wheel bracket guards
13
1
0370 254 109 Idler shaft
0463 635 001
On request
Pinion keep plate
- 72 -
0.55 kW
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERD-5 - Élément intermédiaire
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Idler base frame
2
2
On request
Idler wheel bracket
3
2
0370 254 116 Idler wheel
4
2
0370 254 117 Rubber roll
5
2
0370 254 109 Idler shaft
6
4
0370 254 118 Wheel shaft bearing
0463 635 001
- 73 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERD-10 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Base frame
2
2
On request
Wheel bracket
3
2
0370 254 132 Wheel
4
2
0370 254 133 Polyurethane roll
5
2
0370 254 134 Spur gear
6
2
0370 254 135 Pinion
7
2
8
2
0370 254 137 Drive shaft
9
4
0370 254 138 Wheel shaft bearing
10
2
0370 254 139 Reduction gearbox
11
2
0370 254 140 AC motor with force vent fan
12
2
0370 254 141 Set of wheel bracket guards
0463 635 001
On request
Pinion keep plate
- 74 -
0.55 kW
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERI-10 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Idler base frame
2
2
On request
Idler wheel bracket
3
2
0370 254 144 Idler wheel
4
2
0370 254 145 Polyurethane roll
5
2
0370 254 146 Idler shaft
6
4
0370 254 147 Wheel shaft bearing
0463 635 001
- 75 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERD-20 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Base frame
2
2
On request
Wheel bracket
3
2
0370 254 162 Wheel
4
2
0370 254 163 Polyurethane roll
5
2
0370 254 164 Spur gear
6
2
0370 254 165 Pinion
7
2
8
2
0370 254 167 Drive shaft
9
4
0370 254 168 Wheel shaft bearing
10
2
0370 254 169 Reduction gearbox
11
2
0370 254 170 AC motor with force vent fan
12
2
0370 254 171 Set of wheel bracket guards
0463 635 001
On request
Pinion keep plate
- 76 -
0.75 kW
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERI-20 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Idler base frame
2
2
On request
Idler wheel bracket
3
2
0370 254 174 Idler wheel
4
2
0370 254 175 Polyurethane roll
5
2
0370 254 176 Idler shaft
6
4
0370 254 177 Wheel shaft bearing
0463 635 001
- 77 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERD-30 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Base frame
2
2
On request
Wheel bracket
3
2
0370 254 192 Wheel
4
2
0370 254 193 Polyurethane roll
5
2
0370 254 194 Spur gear
6
2
0370 254 195 Pinion
7
2
8
2
0370 254 197 Drive shaft
9
4
0370 254 198 Wheel shaft bearing
10
2
0370 254 199 Reduction gearbox
11
2
0370 254 201 AC motor with force vent fan
12
2
0370 254 202 Set of wheel bracket guards
0463 635 001
On request
Pinion keep plate
- 78 -
1.1 kW
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERI-30 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Idler base frame
2
2
On request
Idler wheel bracket
3
2
0370 254 205 Idler wheel
4
2
0370 254 206 Polyurethane roll
5
2
0370 254 207 Idler shaft
6
4
0370 254 208 Wheel shaft bearing
0463 635 001
- 79 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERD-30X - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Base frame
2
2
On request
Wheel bracket
3
2
0370 254 273 Polyurethane wheel
4
2
0370 254 274 Spur gear
5
2
0370 254 275 Pinion
6
2
7
2
0370 254 277 Drive shaft
8
4
0370 254 278 Wheel shaft bearing
9
2
0370 254 279 Reduction gearbox
10
2
0370 254 280 AC motor with force vent fan
11
2
0370 254 281 Set of wheel bracket guards
0463 635 001
On request
Pinion keep plate
- 80 -
1.1 kW
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERI-30X - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Idler base frame
2
2
On request
Idler wheel bracket
3
2
0370 254 284 Polyurethane idler wheel
4
2
0370 254 285 Idler shaft
5
4
0370 254 286 Wheel shaft bearing
0463 635 001
- 81 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERD-60 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Base frame
2
2
On request
Wheel bracket
3
2
4
4
5
4
0370 254 224 Polyurethane roll
6
2
0370 254 225 Spur gear
7
2
0370 254 226 Pinion
8
2
9
2
0370 254 228 Drive shaft
10
4
0370 254 229 Wheel shaft bearing
11
4
0370 254 230 Wheel shaft bearing keep plate
12
2
0370 254 231 Reduction gearbox
13
2
0370 254 232 AC motor with force vent fan
14
2
0370 254 233 Set of wheel bracket guards
0463 635 001
0370 254 222 Wheel
On request
On request
Wheel keep plate
Pinion keep plate
- 82 -
1.5 kW
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERI-60 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Idler base frame
2
2
On request
Idler wheel bracket
3
2
0370 254 236 Idler wheel
4
4
0370 254 237 Polyurethane roll
5
2
0370 254 238 Idler shaft
6
4
0370 254 239 Wheel shaft bearing
7
4
0370 254 240 Wheel shaft bearing keep plate
0463 635 001
- 83 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERD-100 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Base frame
2
2
On request
Wheel bracket
3
2
4
4
5
6
0370 254 254 Polyurethane roll
6
2
0370 254 255 Spur gear
7
2
0370 254 256 Pinion
8
2
9
2
0370 254 258 Drive shaft
10
4
0370 254 259 Wheel shaft bearing
11
4
0370 254 260 Wheel shaft bearing keep plate
12
2
0370 254 261 Reduction gearbox
13
2
0370 254 262 AC motor with force vent fan
14
2
0370 254 263 Set of wheel bracket guards
0463 635 001
0370 254 252 Wheel
On request
On request
Wheel keep plate
Pinion keep plate
- 84 -
2.2 kW
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste de pièces mécaniques ERI-100 - Élément d'entraînement
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
On request
Idler base frame
2
2
On request
Idler wheel bracket
3
2
0370 254 266 Idler wheel
4
6
0370 254 267 Polyurethane roll
5
2
0370 254 268 Idler shaft
6
4
0370 254 269 Wheel shaft bearing
7
4
0370 254 270 Wheel shaft bearing keep plate
0463 635 001
- 85 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Liste des pièces électriques
Armoire de commande et commande pendante
Item Qty Ordering no. Denomination
Notes
1
1
0370 254 060 Digital display meter
2
1
0370 254 061 LED light
White
3
1
0370 254 062 LED light
Red
4
1
0370 254 063 LED pushbutton
Blue
5
1
0370 254 064 LED light
Green
6
2
0370 254 065 2 position control panel selector switch
7
2
0370 254 066 Control panel emergency stop button
8
1
0370 254 070 Pendant body
4 position
9
1
0370 254 071 Pushbutton
Yellow
10
1
0370 254 072 Pushbutton
Red
11
1
0370 254 073 Pushbutton
Green
12
1
0370 254 074 Speed potentiometer
13
1
0370 254 075 Pendant button legends set
14
1
0370 254 076 E-stop guard
15
1
0370 254 077 Emergency stop button
Under guard
1
0370 254 003 Pendant complete with cable and plug
15 m
0463 635 001
- 86 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
Item Qty Ordering no. Denomination
Marking
Notes
3 ph, 24 V DC
in, 6.25 A out
1
1
0370 254 020 Power supply
PSU-1
2
2
0370 254 021 Contactor with Aux
MC0, MC01
3
1
0370 254 022 3-phase fuse holder
FU1
4
1
0370 254 023 3-phase circuit breaker
CB1
2A
5
1
0370 254 024 1-phase circuit breaker
CB2
5A
6
1
0370 254 050 Inverter drive 0.55 kW
Rotation
inverter
ERD-5
6
1
0370 254 051 Inverter drive 1.1 kW
Rotation
inverter
ERD-10
6
1
0370 254 052 Inverter drive 1.6 kW
Rotation
inverter
ERD-20
6
1
0370 254 053 Inverter drive 2.2 kW
Rotation
inverter
ERD-30 &
ERD-30X
6
1
0370 254 054 Inverter drive 3.0 kW
Rotation
inverter
ERD-60
6
1
0370 254 055 Inverter drive 5.5 kW
Rotation
inverter
ERD-100
7
1
0370 254 025 16-pin control panel mount
socket
P3
Female
8
1
0370 254 026 Safety relay
ES1
9
3
0370 254 027 Single mini relay
RH, BPR
10
1
0370 254 028 Double mini relay
CR1, CR1A
11
4
0370 254 029 14-pin relay and base
CR2, CR3,
CR4, RCR
24 V DC
12
26 0370 254 030 Terminals
13
2
0370 254 040 Motor circuit breaker
O/L 1, O/L 2
ERD-10 &
ERD-20
13
2
0370 254 041 Motor circuit breaker
O/L 1, O/L 2
ERD-30 &
ERD-30X &
ERD-60
13
2
0370 254 042 Motor circuit breaker
O/L 1, O/L 2
ERD-100
14
1
0370 254 031 Earthing bar
15
1
0370 254 032 Door isolator
16
4
0370 254 033 Earth terminals
17
2
0370 254 034 24-pin control panel mount
socket
32 A
P1, P2
Female
REMARQUE !
Aucun disjoncteur moteur n'est utilisé pour le modèle ERD-5.
0463 635 001
- 87 -
© ESAB AB 2018
PIÈCES DE RECHANGE
0463 635 001
- 88 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
Qty Ordering no.
Denomination
Notes
1
0370 254 001 Interface cable to ESAB CaB
20 m
1
0370 254 002 Synchronization cable
20 m
0463 635 001
- 89 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com

Manuels associés