- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- Mig 4004i Pulse Mig
- Manuel utilisateur
4004i Pulse WeldCloud™ | ESAB Mig 4004i Pulse Mig Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
Aristo® Mig 4004i Pulse, Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Manuel d'instructions 0463 331 101 FR 20161123 Valid for: Mig 4004i Pulse serial no. 420-xxx-xxxx Mig 4004i Pulse WeldCloud™ serial no. 550-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES 1 SÉCURITÉ ....................................................................................................... 4 1.1 Signification des symboles .......................................................................... 4 1.2 Précautions de sécurité ................................................................................ 4 INTRODUCTION .............................................................................................. 8 2.1 Équipement .................................................................................................... 8 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................ 9 4 INSTALLATION................................................................................................ 11 2 5 6 4.1 Emplacement ................................................................................................. 11 4.2 Instructions pour soulever l'appareil .......................................................... 11 4.3 Alimentation secteur ..................................................................................... 12 FONCTIONNEMENT........................................................................................ 15 5.1 Dispositifs de commande et raccordement ................................................ 16 5.2 Symboles ....................................................................................................... 17 5.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour .................................. 17 5.4 Mise sous/hors tension................................................................................. 17 5.5 Contrôle du ventilateur ................................................................................. 17 5.6 Protection thermique .................................................................................... 17 5.7 VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la tension) 17 5.8 Commande à distance .................................................................................. 18 5.9 des fils de soudage MIG/MAG et fourrés auto-protégés ........................... 18 5.10 Réaction de tension d’arc............................................................................. 18 ENTRETIEN ..................................................................................................... 19 6.1 Contrôle et nettoyage.................................................................................... 19 6.2 Torche de soudage........................................................................................ 19 7 DÉPANNAGE................................................................................................... 20 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .................................................... 21 DIAGRAMME .......................................................................................................... 22 NUMÉROS DE COMMANDE ................................................................................. 24 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE .................................................................... 25 ACCESSOIRES ...................................................................................................... 26 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 331 101 © ESAB AB 2016 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT ! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0463 331 101 -4- © ESAB AB 2016 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT ! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • • • • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions. Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides. Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • • • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • Éloigner le visage des fumées de soudage. Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • • 0463 331 101 Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection. Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. -5- © ESAB AB 2016 1 SÉCURITÉ BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures • • • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité. N'utilisez pas sur réservoirs fermés. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0463 331 101 -6- © ESAB AB 2016 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0463 331 101 -7- © ESAB AB 2016 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Les générateurs Mig 4004i Pulse et Mig 4004i Pulse WeldCloud™ sont conçus pour le soudage MIG/MAG pulsé. Le Mig 4004i Pulse WeldCloud™ est fourni avec un boîtier de commande monté sur la partie supérieure, qui permet un contrôle sans fil via une antenne palet. Les générateurs sont conçus pour être utilisés avec le dévidoir Aristo® Feed 3004/4804 ou Aristo® YardFeed 2000 et l'unité de refroidissement COOL 1. Aristo® Feed 3004/4804 est disponible avec deux solutions opérationnelles, le panneau Aristo® U6 et le pendant Aristo® U82. Aristo® YardFeed 2000 est disponible avec le panneau Aristo® U6. Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel. 2.1 Équipement Les générateurs sont livrés avec : • • • • un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre un câble d’alimentation de 5 m avec connecteur 32 A, Mode d’emploi pour le générateur Guide de démarrage rapide WeldCloud™, uniquement pour le Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Pour le Mig 4004i Pulse WeldCloud™, voir le manuel séparé Guide de démarrage rapide WeldCloud™ pour une description de la procédure d'installation de WeldCloud™. Pour obtenir des informations sur WeldCloud™, consulter • • le manuel d'entretien de l'unité W82, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™, WeldCloud™ Mobile, (0740 800 203) Manuel d'instructions WeldCloud™ (0463 450 *) 0463 331 101 -8- © ESAB AB 2016 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mig 4004i Pulse / Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Tension de secteur 380-440 V, +/- 10 %, 3~50/60 Hz Alimentation secteur SSCmin 1,8 MVA Courant primaire Imax 28 A Alimentation sans charge Mig 4004i Pulse : 40 W Mig 4004i Pulse WeldCloud™ : 42 W Plage de réglage (CC) MIG/MAG 16 A / 15 V - 400 A / 34 V MMA 16 A / 21 V - 400 A / 36 V TIG 4 A / 10 V - 400 A / 34 V Intensité maximale MIG/MAG 60 % facteur de marche 400 A/34,0 V 100% facteur de marche 300 A/29,0 V Intensité maximale MMA au 60 % facteur de marche 400 A/36,0 V 100% facteur de marche 300 A/32,0 V Intensité maximale (TIG) au 60 % facteur de marche 400 A/26,0 V 100% facteur de marche 300 A/22,0 V Facteur de puissance au courant 0,94 maximum Rendement au courant maximal 88 % Tension de circuit ouvert Fonction VRD désactivée1) 55V Fonction VRD activée1) <35V Température de fonctionnement -10 to +40 °C Température de transport -20 to +55 °C Pression acoustique constante au ralenti < 70 dB(A) Dimensions, L x l x h Mig 4004i Pulse : 610 × 250 × 445 mm (24,0 x 9,8 x 17,5 po) Mig 4004i Pulse WeldCloud™ : 610 × 250 × 515 mm (24,0 x 9,8 x 20,3 po) Poids Mig 4004i Pulse : 44,5 kg (98 lb) Mig 4004i Pulse WeldCloud™ : 47,9 kg (105 lb) Classe d'isolation H Classe de protection IP23 Classe d’utilisation 1) La fonction VRD est expliquée dans le mode d’emploi du panneau de commande. Alimentation secteur, Ssc min 0463 331 101 -9- © ESAB AB 2016 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12 Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104°F, ou à une température inférieure. Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. Classe d'application Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé. 0463 331 101 - 10 - © ESAB AB 2016 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. ATTENTION ! Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent. 4.1 Emplacement Placer le générateur de soudage de manière à ne pas obstruer les entrées et sorties d'air de refroidissement. Pour le Mig 4004i Pulse WeldCloud™, s'assurer que l'antenne sur le boîtier supérieur n'est pas recouverte ou bloquée. 4.2 Instructions pour soulever l'appareil 0463 331 101 - 11 - © ESAB AB 2016 4 INSTALLATION 4.3 Alimentation secteur REMARQUE ! Alimentation électrique requise Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. REMARQUE ! La source d'alimentation peut être alimentée à partir d'un générateur. Pour plus d'informations, contactez un agent agréé ESAB. Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. A. Plaque signalétique avec informations de connexion Calibre des fusibles et section minimale des câbles Mig 4004i Pulse / Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Tension de secteur 380-440 V, +/- 10 %, 3~50/60 Hz Section des câbles d’alimentation 4G4 mm2 Phase courant Ieff Uin 380 V 22 A Fusible limiteur de courant 25 A Fuse à mini-disjoncteur de type C 32 A Phase courant Ieff Uin 400V 18 A Fusible limiteur de courant 20 A Fuse à mini-disjoncteur de type C 32 A Phase courant Ieff Uin 440V 18 A 0463 331 101 - 12 - © ESAB AB 2016 4 INSTALLATION Mig 4004i Pulse / Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Fusible limiteur de courant 20 A Fuse à mini-disjoncteur de type C 32 A REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans le pays où elle est utilisée. La prise/fiche du câble secteur est destinée uniquement à une tension allant jusqu'à 415 V. Si le générateur est connecté à une tension supérieure, la fiche doit être changée. Instructions de connexion Le générateur est connecté par défaut en usine à 400 V. Si une tension d'alimentation du secteur différente est nécessaire, le câble de sélection de tension du circuit imprimé doit être déplacé et raccordé à la broche adéquate. Voir le schéma ci-dessus. Cette manipulation doit être réalisée par des personnes ayant les connaissances appropriées en électricité. Le générateur doit être déconnecté du secteur lors de cette manipulation. 0463 331 101 - 13 - © ESAB AB 2016 4 INSTALLATION Remplacement du câble d'alimentation Si le câble d'alimentation doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la terre de manière adéquate. Consultez le schéma ci-dessus pour connaître l'ordre dans lequel les rondelles, écrous et vis doivent être disposés. Aucun autre câble ne doit être raccordé à ce point de connexion. 0463 331 101 - 14 - © ESAB AB 2016 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! AVERTISSEMENT ! Fixez l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente. REMARQUE ! Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, la longueur des câbles de soudage et de retour ne doit pas excéder 10 m. 0463 331 101 - 15 - © ESAB AB 2016 5 FONCTIONNEMENT 5.1 Dispositifs de commande et raccordement Mig 4004i Pulse Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 1. Borne de soudage négative : Câble de retour 2. Interrupteur tension d’alimentation, 0 / 1 3. Connexion CAN pour le dévidoir ou l’unité de commande à distance 4. Témoin LED, blanc, alimentation ON 5. Témoin LED, orange, protection thermique 6. Borne de soudage positive : Câble de soudage 7. Fusible d’alimentation du dévidoir 42V, 10A 8. Câble d'alimentation secteur 0463 331 101 9. Connexion de la clé USB 10. Palet d'antenne 11. Témoin LED, blanc, alimentation ON (WeldCloud™) 12. Témoin LED, rouge, état de connexion (LED allumée = erreur de connexion) 13. Connexion CAN 14. Contrôle de la tension d'arc (+), fiche banane rouge 15. Contrôle de la tension d'arc (-), fiche banane noire - 16 - © ESAB AB 2016 5 FONCTIONNEMENT 5.2 Symboles Télécommande (3) Alimentation ON (4) Surchauffe (5) 5.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-), permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. Connectez le câble de retour sur la borne négative du générateur. Fixer la pince du câble de retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu'il y ait un bon contact entre la pièce et la sortie du câble de retour sur le générateur. 5.4 Mise sous/hors tension Pour mettre le générateur sous tension, mettre l'interrupteur (2) en position « 1 ». Pour mettre le générateur hors tension, mettre l'interrupteur (2) en position « 0 ». Que l'unité ait été arrêtée normalement ou par une coupure du générateur, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure. 5.5 Contrôle du ventilateur Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l'arrêt du soudage, puis l'unité passe en mode d'économie d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage. Pour des courants de soudage jusqu’à 200 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs. 5.6 Protection thermique Le générateur est pourvu d’un circuit de protection thermique qui se déclenche quand la température interne est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s'interrompt et un code d'erreur apparaît sur le panneau de commande. La protection thermique reprend automatiquement son état initial lorsque la température est redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale. 5.7 VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la tension) La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35 V lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La LED VRD est allumée lorsque la fonction VRD est activée. La fonction VRD doit être activée avec ESAT par un technicien qualifié. La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé. 0463 331 101 - 17 - © ESAB AB 2016 5 FONCTIONNEMENT 5.8 Commande à distance Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode d'emploi du panneau de commande. 5.9 des fils de soudage MIG/MAG et fourrés auto-protégés Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz inerte. Pour le soudage MIG/MAG avec un fil fourré auto-protégé, le générateur est livré avec : • • • un dévidoir un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir une bouteille de gaz inerte. 5.10 Réaction de tension d’arc La réaction de tension d’arc est un facteur crucial d’obtention d’un bon résultat de soudage. Pour le soudage MIG/MAG, le générateur est prêt à détecter la tension d’arc dans le dévidoir. La condition préalable requise pour cette fonctionnalité est l’utilisation d’un dévidoir et d’un câble d’interconnexion ESAB ! Cette méthode de mesure de la tension d’arc compense la chute de tension dans le câble de soudage sur le dévidoir. Avec une torche ESAB prenant en charge « TrueArcVoltage », la chute de tension jusqu’à la pointe de la torche est compensée. AVERTISSEMENT ! Les entrées de tension d’arc externe (les fiches bananes rouge et noire) au niveau de l’extrémité arrière du boîtier supérieur WeldCloud™ ne doivent pas être utilisées, sauf si l’équipement a été préparé pour cette configuration par un agent agréé ESAB. REMARQUE ! Pour compenser la chute de tension dans le câble de retour, le générateur peut être configuré (par un agent agréé ESAB) pour utiliser un fil de détection de tension d’arc externe sur la pièce à souder. 0463 331 101 - 18 - © ESAB AB 2016 6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN REMARQUE ! Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage. ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 6.1 Contrôle et nettoyage Vérifiez régulièrement l'état de propreté du générateur. Nettoyez-le régulièrement à l’air sec comprimé, à pression modérée. Augmentez la fréquence de nettoyage dans les environnements sales pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d’aération. Pour éviter cela, le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Le filtre se compose d'un grand et d'un petit crible. S'assurer que le grand crible est installé sur la partie la plus haute du générateur et le petit crible sur la partie la plus profonde du générateur. Remplacement et nettoyage du filtre à poussière : 1. 2. 3. 4. Dégager le filtre à poussière comme illustré. Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite). Veiller à placer le filtre le plus fin du côté de la grille. Remettre le filtre en place. 6.2 Torche de soudage Pour éviter tout problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces d'usure. 0463 331 101 - 19 - © ESAB AB 2016 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants : Type d’erreur Actions Pas d’arc • • • • Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail. • • La protection thermique se déclenche fréquemment. • • • Soudage médiocre. • • • • 0463 331 101 - 20 - Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension. Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. Vérifier le réglage de la tension. Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur. Vérifier que la protection thermique s'est déclenchée (la LED orange située à l'avant est allumée (5)) Vérifier les fusibles d'alimentation secteur si le témoin d'alimentation LED (4) n'est pas allumé. Vérifiez que les filtres à air ne sont pas encrassés. Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge). Vérifier que la température ambiante ne dépasse pas le facteur de marche réglé à 40 °C/104 °F. Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. Vérifier le réglage de la tension. Vérifiez que les fils de soudage utilisés sont appropriés. Vérifiez les fusibles d'alimentation secteur. © ESAB AB 2016 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les Mig 4004i Pulse et Mig 4004i Pulse WeldCloud™ sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes CEI/-/EN 60974-1 et CEI/-/EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0463 331 101 - 21 - © ESAB AB 2016 DIAGRAMME DIAGRAMME Mig 4004i Pulse and Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 0463 331 101 - 22 - © ESAB AB 2016 DIAGRAMME Additional diagram for Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 0463 331 101 - 23 - © ESAB AB 2016 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Ordering number Denomination Type 0465 152 881 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 0445 300 880 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 0459 839 071 Spare parts list Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante :www.esab.com 0463 331 101 - 24 - © ESAB AB 2016 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 0463 331 101 Item Ordering no. Denomination 1 0462 197 001 Dust filter - 25 - © ESAB AB 2016 ACCESSOIRES ACCESSOIRES 0462 151 880 Trolley 11, 4-wheel Not to use with Mig 4004i Pulse WeldCloud™. 0463 125 880 Trolley bracket Use together with trolley 0462 151 880. Not to use with Mig 4004i Pulse WeldCloud™. Option when no cooling unit is assembled 0460 564 880 Trolley 8, 2-wheel 0460 815 880 Shelf for YardFeed. 0460 565 880 Trolley For use together with counter balance device 0461 310 880 Trolley adapter kit For fitting of power source Mig 4004i Pulse to trolley 0460 565 880 0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1) Use together with trolley 0460 565 880 0463 331 101 - 26 - © ESAB AB 2016 ACCESSOIRES Counter balance device (includes mast and counter balance) 0458 705 880 for 300 mm (11 in.) bobbin 0458 705 882 for 440 mm (17 in.) bobbin Use together with trolley 0460 565 880 and stabilizer kit 0460 946 880 0460 526 881 Feed 3004 U82 0460 526 886 Feed 3004 U6 0460 526 891 Feed 3004 U82, with water 0460 526 896 Feed 3004 U6, with water 0460526 991 Feed 4804 U82, with water 0460 526 996 0459 906 896 0462 300 880 Feed 4804 U6, with water Yardfeed 2000, with water Cooling unit COOL 1 Connection set, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 0459 528 780 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 781 5 m (16.0 ft) 0459 528 782 10 m (32.8 ft) 0459 528 783 15 m (49.2 ft) 0459 528 784 25 m (82.0 ft) 0459 528 785 35 m (114.8 ft) Connection set water, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 0459 528 790 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 791 5 m (16.0 ft) 0459 528 792 10 m (32.8 ft) 0459 528 793 15 m (49.2 ft) 0459 528 794 25 m (82.0 ft) 0459 528 795 35 m (114.8 ft) 0463 331 101 - 27 - © ESAB AB 2016 ACCESSOIRES Remote controls 0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN MMA and TIG: current 0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN MMA and TIG: rough and fine setting of current 0459 960 880 Remote control cable 10 pole - 4 pole 0459 960 881 5 m (16.0 ft) 0459 960 882 10 m (32.8 ft) 25 m (82.0 ft) For Mig 4004i Pulse WeldCloud™: 0462 062 001 USB memory 2 Gb For Mig 4004i Pulse: 0445 302 880 Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ Des informations sur les torches de soudage PSF sont disponibles dans des brochures individuelles. 0463 331 101 - 28 - © ESAB AB 2016 ACCESSOIRES Pour de plus amples informations sur les accessoires, veuillez contacter l'agence ESAB la plus proche de chez vous. 0463 331 101 - 29 - © ESAB AB 2016 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 SWITZERLAND ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com