▼
Scroll to page 2
of
16
FR A2, A6 PEK Control unit Manuel d'instructions 0460 948 001 FR 110119 Valid for serial no. 921-xxx-xxx, 943-xxx-xxxx, 049-xxx-xxxx DECLARATION OF CONFORMITY according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC−Direktivet 2004/108/EG Type of equipment Materialslag Control box Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke ESAB Type designation etc. Typbeteckning etc. PEK Control box is used with A2 and A6, from serial number 921 xxx xxxx (2009 w. 21) Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax: ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE−695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924 The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design: Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen: EN 60974−1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974−10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, this Control Box is use with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above. Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan. Date / Datum Laxå 2009−05−20 Signature / Underskrift Kent Eimbrodt Clarification -2- Position / Befattning Global Director Equipment and Automation 1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 4 6 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 4.1 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.1 5.2 5.3 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.1 Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 12 14 15 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -3- FR 1 SÉCURITÉ Attention! Cet équipement a été testé par ESAB au sein d'une configuration géné­ rale. La responsabilité de la sécurité et du bon fonctionnement de l'équipement sur site incombe à l'installateur. Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­ reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­ vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage et de coupage 2. L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service. S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé. 3. Le poste de travail doit être : S conforme au type de travail. S non soumis à des courants d'air. 4. Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc. Remarque ! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport. S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. 5. Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche. -4be01d1fa FR AVERTISSEMENT Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui. Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­ ricant. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S'isoler du sol et de la pièce à souder. S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées. S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié. Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES ! PRUDENCE! Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc. PRUDENCE! Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement. PRUDENCE! Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser. -5be01d1fa FR Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. 2 INTRODUCTION PEK est un panneau de commande conçu pour le soudage à l'arc sous flux (submerged arc welding – SAW) et sous protection gazeuse avec fil fusible (gas metal arc welding – GMAW). Ce panneau de commande s'utilise avec des machines de soudage automatiques, générateurs, colonnes et potences. Voir les accessoires ESAB en page 15. 2.1 Équipement L'unité de commande comprend: S Le mode d'emploi de l'unité de commande S Le mode d'emploi en anglais du panneau de commande Les modes d'emploi sont disponibles dans d'autres langues sur www.esab.com. 2.2 Le panneau de commande Pour une description détaillée du panneau de commande, voir le mode d'emploi correspondant. -6be01d1fa FR 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PEK Tension d'alimentation 42 V, 50/60 Hz Puissance requise Max. 900 VA Connexions prévues pour moteurs ESAB 6 A 100% Régulation de vitesse Reconnexion à partir du moteur avec détecteur d'impulsions Températures de service -15° C à + 45 ° C Températures de transport -20° C à + 55 ° C Humidité relative de l'air Max. 95% Dimensions L x l x H 246 x 235 x 273 mm Poids 6,6 kg Classe de protection IP23 Vitesse de translation 0-200 cm/min*) Voir mode d'emploi des machines de soudage automatiques Vitesse max. de translation manuelle 2,0 m/min Vitesse de dévidage, fil d'apport 0-2500 cm/min*) Voir le mode d'emploi du dévidoir *) La plage de réglage est fonction du produit utilisé. Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur. 4 INSTALLATION L'installation doit être assurée par un technicien qualifié. 4.1 Alimentation électrique Remarque! Alimentation électrique requise Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements (voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être connecté. -7be01d1fa FR 5 UTILISATION Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­ rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. 5.1 Connexions 1 Arrêt d'urgence 7 Connexion du feed-back de la vitesse de translation 2 Panneau de commande (voir mode d'emploi correspondant) 8 Connexion pour feed-back de la tension d'arc 3 Connexion (CAN) pour commande à distance ou outil de maintenance 9 Connexion du câble du moteur de translation 4 Connexion USB, voir point 5.2 10 Connexion du câble du moteur du dévidoir 5 Connexion pour interrupteur de fin de course ou câble avec solénoïde pour gaz 11 Raccordement pour câble de contrôle venant du générateur 6 Connexion du feed-back de vitesse du dévidoir 5.2 Connexion USB Une clé USB externe peut être utilisée pour transférer les programmes d'un système à l'autre. Dans des conditions d'utilisation normales, il n'y a pas de risque de contamination des équipements par des virus informatiques. Pour éliminer totalement ce risque, il est conseillé de ne pas utiliser la mémoire avec d'autres équipements. Certaines clés USB ne sont pas compatibles. Nous recommandons l'utilisation de mémoires USB de marques connues. ESAB décline toute responsabilité en cas de dégâts résultant d'une utilisation incorrecte de mémoires USB. -8be01d1fa FR Pour connecter une clé USB S Mettre l'appareil hors tension. S Introduire la clé USB dans le connecteur USB. S Remettre l'appareil sous tension. 5.3 Symboles Menu principal Entrer Mouvement de translation manuelle vers Y Mouvement de translation manuelle vers J Mouvement rapide Dévidage manuel vers le haut Dévidage manuel vers le bas Démarrer Arrêter Intensité Vitesse dévidage Tension Vitesse de translation Pour plus d'informations sur le panneau de commande, voir mode d'emploi correspondant. -9be01d1fa FR 6 ENTRETIEN Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité. PRUDENCE! La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. 6.1 Inspection et nettoyage Vérifier régulièrement si l'unité de commande n'est pas colmatée. La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent S du procédé de soudage S de la longueur de l'arc S de l'endroit S de l'environnement. En général, il suffit de nettoyer l'unité à l'air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an. 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE PEK est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne EN 60974-1 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de mainte­ nance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme sus­ mentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. - 10 be01d1fa - 11 p Schéma Edition 110119 12 Edition 110119 13 PEK Numéro de référence Ordering no. Denomination Type 0460 504 880 Control unit PEK 0459 839 036 Spare parts list PEK 0460 949 Instruction manual Control panel for PEK Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Edition 110119 14 PEK Accessoires Control cable PEK - Power source 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 910 881 0460 910 882 0460 910 883 0460 910 884 Cable restraining bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 861 880 USB Memory stick 2 Gb . . . . . . . . . . . . . . . . . 0462 062 001 Edition 110119 15 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 101217