ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manuel utilisateur | Fixfr

106

MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000

Manuel d’instructions

0807 230 401 2010--04--15 Valid for serial no. 0947--xxx--xxxx

FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

-- 2 --

DECLARATION OF CONFORMITY

according to the Machinery Directive 2006/42/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

enligt Maskindirektivet 2006/42/EG, enligt EMC--Direktivet 2004/108/EG

Type of equipment

Welding Automat Materialslag

Brand name or trade mark

ESAB Fabrikatnamn eller varumärke

Type designation etc.

Typbeteckning etc.

MechTrac 1730/2100/2500/3000, from Serial number 644 (2006 week 44)

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax: ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE--695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen: EN 60204--1, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements EN 12100--1, Safety of machinery – Part 1: Basic terminology, methodology EN 12100--2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.

Date / Datum Laxå 2010--02--05 Signature / Underskrift Kent Eimbrodt Clarification Position / Befattning Global Director Equipment and Automation 3

FRANÇAIS

1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Marquages de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Montage / démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Dispositif externe d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Circuit d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 MISE EN MARCHE ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 A2 SAW (Submerged Arc Welding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

COTES D’ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

11

11 12

13

13 13

13

8

9

9 10 10

5

5 7

8

8

14 16 21

TOCf

-- 4 --

1 FR SÉCURITÉ

1.1

Généralités

Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.

1.

Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S S S S S sa mise en service l’emplacement de l’arrêt d’urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage 2.

3.

L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service.

S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.

Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air.

4.

5.

Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.

S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.

Divers S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.

S S S Seul du

personnel spécialement qualifié

électrique.

est habilité à intervenir sur le système Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.

fob2saff

-- 5 --

FR

AVERTISSEMENT

LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort

S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.

S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S S S’isoler du sol et de la pièce à souder S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé

S Éloigner le visage des fumées de soudage.

S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau

S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D’INCENDIE

S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives

S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.

S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.

PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!

fob2saff

-- 6 --

FR

1.2

Marquages de l’équipement Transfert

Ces marquages sont placés sur la portique.

Indique la direction de transfert.

Risque de se pincer

Ce marquage est placés sur le support (

1

) de la portique.

1 fob2saff 1

-- 7 --

1 1

2 FR INTRODUCTION

2.1

Généralités

MechTrac est un portique motorisé conçu pour les sources de courant de soudage (LAF/TAF) et équipements de soudage A2 ESAB.

Le moteur est commandé via l’unité PEK qui permet de régler la vitesse souhaitée.

Pour les instructions relatives aux PEK, voir le manuel d’instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.

2.2

Caractéristiques techniques

Vitesse de translation : Charge maximale : Longueur de rail standard :

0,2 --2,0 m/min 220 kg 3 m Pression acoustique équivalente continuelle, inférieure à 70 dB(A).

fob2d1fa

-- 8 --

3 FR INSTALLATION

3.1

Généralités

L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.

Différents modules peuvent être combinés au portique. Se reporter aux modes d’emploi correspondants.

Pour l’installation de : S S la tête de soudage A2 SFE1/ A2 SGE1, voir le manuel d’instructions 0456 552 xxx la tête de soudage A2SF J1/ A2SF J1 Twin/ A2SG J1/ A2SG J1 4WD, voir le manuel d’instructions 0449 175 xxx S S le source de courant de soudage LAF 631, voir le manuel d’instructions 0449 501 xxx le source de courant de soudage LAF 1001/ 1000M,voir le manuel d’instructions 0449 503 xxx S le source de courant de soudage TAF 801, voir le manuel d’instructions 0449 509 xxx

Alimentation électrique

S Coupez les alimentations électriques avant l’installation!

fob2i1fa

-- 9 --

FR

3.2

Montage / démontage

La photo ci--dessous illustre le montage sur portique d’une tête de soudage, d’un réservoir de flux, d’une bobine de fil et d’une glissière.

1. Portique 2. Tête de soudage 3. Réservoir de flux 4. Bobine de fil 5. Glissière 6. Console Vérifiez que tous les composants compris sont bien tenus.

Composants mal tenus peuvent se détacher et provoquer balourd au levage.

Attention : le portique supporte un poids maximal de 220 kg.

Si nécessaire, utiliser une élingue pour soulever les différents modules.

Au démontage de la console, utilisez un dispositif de levage.

Montez le dispositif de levage dans les trous (7) au haut de la console.

3.3

Dispositif externe d’arrêt d’urgence

Voir en page 16 le schéma de raccordement du dispositif d’arrêt d’urgence sur le pied du portique.

3.4

Circuit d’arrêt d’urgence

Voir le schéma en page 16 pour le raccordement du circuit d’arrêt d’urgence entre le PEK et les sources de courant de soudage (LAF/TAF).

-- 10 --

fob2i1fa

4 FR MISE EN MARCHE ET MAINTENANCE

4.1

Généralités

Prudence:

Avez--vous lu et compris toute l’information relative à la sécurité ?

Sinon, vous ne devez pas utiliser l’équipement !

Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu rent en page 5. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.

NOTA.

Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance.

Alimentation électrique

S Coupez l’alimentation électrique avant de prendre des mesures de maintenance!

Pour les instructions d’utilisation et d’entretien du PEK, de l’équipement de soudage A2 et du générateur (LAF/TAF), voir les modes d’emploi correspondants.

fob2o1fa

-- 11 --

FR

4.2

Arrêt d’urgence

MechTrac sont équipés d’un arrêt d’urgence (

N

).

Réarmement après un arrêt d’urgence

: 1. Localisez et remédiez la cause de l’arrêt d’urgence.

2. Tirez le bouton de l’arrêt d’urgence.

3. Appuyez sur le bouton “

Reset

”.

NOTA:

Ne réarmez jamais un arrêt d’urgence avant d’avoir déterminé la cause et remédié le défaut d’un dysfonctionnement ou d’un signal incorrect.

Contrôle de l’arrêt d’urgence

Vérifiez le fonctionnement de tous les dispositifs d’urgence et de sécurité régulièrement, au moins une fois par mois, et, également, après tout travail exécuté sur la machine.

NOTA :

Remédiez tout dysfonctionnement ou toute transmission anormale de signal avant d’utiliser la potence.

-- 12 --

fob2o1fa

FR 5 ACCESSOIRES

5.1

A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding)

Unité de refroidissement OCE 2H Tuyau de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tuyau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0414 191 881 0190 270 102 0190 315 104

5.2

A2 SAW (Submerged Arc Welding)

Jeu de conversion Twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Jeu de conversion A2 SAW → MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bobine en plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bobine en acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

L’aspirateur de flux A6 OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tuyau d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Entonnoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dessicateur A6 CRE 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Témoin lumineux Lampe laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0413 541 882 0461 248 880 0153 872 880 0416 492 880 0148 140 880 0190 343 102 0145 221 881 0443 570 880 0153 143 886 0457 788 880

6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 21. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte.

fob2o1fa

-- 13 --

Cotes d’encombrement Double version

Group 881 882 883 884 A 1730 2100 2500 3000 B 1800 2170 2570 3070 C 1700 2070 2470 2970 D 2227 2597 2997 3497 fob2dim

-- 14 --

Rail foundation

The rail is bolted with M12 bolts.

Use metal sheets of different thickness to adjust the rail according to dimensions.

A

1730 2100 2500 3000 fob2dim

-- 15 --

Schéma Mechtrac Tandem

fob2diag

-- 16 --

Mechtrac Dual Travel Motor

fob2diag

-- 17 --

Mechtrac Single head

fob2diag

-- 18 --

Electrical system

Mount

XT80

in an appropriate place in LAF1/ TAF1 fob2diag

-- 19 --

sida

-- 20 --

Liste de pièces détachées Edition

2010--04--15 Ordering no.

0809 670 881 Gantry

Denomination

0809 670 882 Gantry 0809 670 883 Gantry 0809 670 884 Gantry 0806 707 880 Rail complete 0806 707 881 Rail complete MechTrac 1730 (double) MechTrac 2100 MechTrac 2500 MechTrac 3000

Notes

fob2spare

-- 21 --

1 2 4 5 6 33 34 38 40 8 9 10 11 12 13 14 32

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 1 1 2 1 3 10 2 2 2 1 2 16 2 2 2 1

0809 670 881 Gantry

0809 662 001 Beam 0809 667 881 Drive kit, right 0809 667 880 Drive kit, left 0806 474 880 Support 0449 472 880 Emergency stop box 0806 471 001 Arm 0334 522 880 Box holder 0334 187 001 Box girder beam 0219 504 405 Cup spring 0153 321 001 Disc 0153 322 001 Disc 0433 744 001 Hanger 0805 586 103 Auxiliary contact block 0802 803 263 Cable 0802 803 420 Cable 0449 255 880 Bobbin holder complete 0812578880 Mounting kit, carriage travel

Notes MechTrac 1730 (double)

4x1.5

2x1.5

f809670s

-- 22 --

2 4 5 6 8 33 34 38 40 9 10 11 12 13 14 24 32

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 1 2 1 2 3 10 2 2 1 2 16 2 2 2 1 1

0809 670 882 Gantry

0809 667 881 Drive kit, right 0809 667 880 Drive kit, left 0806 474 880 Support 0449 472 880 Emergency stop box 0806 471 001 Arm 0334 522 880 Box holder 0334 187 001 Box girder beam 0219 504 405 Cup spring 0153 321 001 Disc 0153 322 001 Disc 0433 744 001 Hanger 0809 662 002 Beam 0805 586 103 Auxiliary contact block 0802 803 263 Cable 0802 803 420 Cable 0449 255 880 Bobbin holder complete 0812578880 Mounting kit, carriage travel

Notes MechTrac 2100 (double)

4x1.5

2x1.5

f809670s

-- 23 --

2 4 5 6 8 33 34 38 40 9 10 11 12 13 14 25 32

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 1 2 1 2 3 10 2 2 1 2 16 2 2 2 1 1

0809 670 883 Gantry

0809 667 881 Drive kit, right 0809 667 880 Drive kit, left 0806 474 880 Support 0449 472 880 Emergency stop box 0806 471 001 Arm 0334 522 880 Box holder 0334 187 001 Box girder beam 0219 504 405 Cup spring 0153 321 001 Disc 0153 322 001 Disc 0433 744 001 Hanger 0809 662 003 Beam 0805 586 103 Auxiliary contact block 0802 803 263 Cable 0802 803 420 Cable 0449 255 880 Bobbin holder complete 0812578880 Mounting kit, carriage travel

Notes MechTrac 2500 (double)

4x1.5

2x1.5

f809670s

-- 24 --

2 4 5 6 8 33 34 38 40 9 10 11 12 13 14 26 32

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 1 2 1 2 3 10 2 2 1 2 16 2 2 2 1 1

0809 670 884 Gantry

0809 667 881 Drive kit, right 0809 667 880 Drive kit, left 0806 474 880 Support 0449 472 880 Emergency stop box 0806 471 001 Arm 0334 522 880 Box holder 0334 187 001 Box girder beam 0219 504 405 Cup spring 0153 321 001 Disc 0153 322 001 Disc 0433 744 001 Hanger 0809 662 004 Beam 0805 586 103 Auxiliary contact block 0802 803 263 Cable 0802 803 420 Cable 0449 255 880 Bobbin holder complete 0812578880 Mounting kit, carriage travel

Notes MechTrac 3000 (double)

4x1.5

2x1.5

f809670s

-- 25 --

f809667s

-- 26 - Notes

d 8x36 A6 VEC (4000rpm 672:1), see separate manual 3 m (A6 VEC--PEK)

f809667s

-- 27 --

4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 2 4 4 2 1 2 23 25 28 29 31 32 35 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 19 20

Item no.

Qty Ordering no. Denomination 0809 667 881 Drive kit, right

0806 484 880 Left leg 0806 477 001 Leg 0806 474 880 Support 0809 666 001 Holder 0806 479 001 Drive shaft 0806 479 002 Drive shaft 0806 480 001 Ball--bearing 0806 485 001 Wheel 0806 472 001 Bracket 0806 475 001 Roller 0211 103 007 Roll pin 0449 218 001 Bar 0806 476 001 Scraper,angled 0460 907 882 Motor cable 0449 319 001 Protection 0161 337 058 Box 0147 018 892 Motor with gear 0805 586 103 Auxiliary contact block 0802 803 263 Cable 0449498880 Connection box complete 0460 908 892 Pulse transducer cable

Notes

d 8x36 10m (A6 VEC--PEK) A6 VEC (4000rpm 672:1), see separate manual lad--n20 2sl 4x1.5

3m (A6 VEC-- PEK) f809667s

-- 28 --

f809667s

-- 29 --

W04 XT80 W1 W5 W6 1 2 4 7 8 9 10

Item no.

Qty Ordering no. Denomination 0449472880

0443740001 0443740002 0806738004 0807952002 0802803003 0802803035 0451385010 0802803003 0802803009 0802803009 0802803009

Emergency stop box

Emergency stop Contact block Push button, blue Fitting Cable Cable Emergency stop relay Cable Terminal LAF 1 Cable Cable Cable

Notes

ST--M16 W3, L = 7m W2, L = 30m RT6 48 V AC Ölflex 110 3*0.5

L = 4m, Ölflex 110 7G0.5

L=4m, Ölflex 110 7G0.5

L=4m, Ölflex 110 7G0.5

f449472s

-- 30 --

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 1 1

0449255880

0334318880 0146967880

Bobbin holder complete

Bobbin holder straight Brake hub

Notes

f449255s

-- 31 --

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 3 6 1 4 1 4

0812578880

0812569001 0812579001 0812572001 0278300180

Mounting kit, carriage travel

Spacer Spacer pipe Threaded plate Insulator

Notes

2000 V f812578s

-- 32 --

Item no.

Qty

1 4 5 6 1 2 3 4

Ordering no. Denomination

2 8 2 2 2 2 12 8

0806 707 880 Rail (Basic)

0806 700 001 Rail 0806 701 001 Base plate 0212 601 110 Nut 0212 101 608 Screw

0806 707 881 Rail (Extension)

0806 700 001 Rail 0806 703 001 Inner plate 0190 684 638 Screw 0806 701 001 Base plate

Notes

M10 M10x40 M16x90 f806707s

-- 33 --

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

081016

Manuels associés