AND UT-801 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
AND UT-801 Manuel utilisateur | Fixfr
Multi-function Infrared Thermometer
Model UT-801
Instruction Manual ENGLISH
Original
Manuel d’instructions FRANÇAIS
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
ESPAÑOL
Manuale di Istruzioni ITALIANO
Traduzione
使用手冊 中文
翻譯
1WMPD4003399
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺗﺭﺟﻣﺔ‬
‫ﻋﺭﺑﻲ‬
Table des matières
Chers clients ...................................................................................................................................................................................................2
Remarques préliminaires...............................................................................................................................................................................2
Précautions .....................................................................................................................................................................................................2
Symboles ........................................................................................................................................................................................................3
Identification des pièces .................................................................................................................................................................................4
Fonctions.........................................................................................................................................................................................................5
Installation/Remplacement des piles ............................................................................................................................................................7
Mesures ..........................................................................................................................................................................................................8
Dépannage ...................................................................................................................................................................................................11
Nettoyage & entretien ..................................................................................................................................................................................12
Données techniques ....................................................................................................................................................................................13
Français 1
Chers clients
Nous vous félicitons d’avoir acheté un thermomètre A&D de pointe, l’un des thermomètres les plus avancés du marché actuel. Conçu
pour être facile à utiliser et précis, ce thermomètre facilitera votre programme de soins de santé.
Nous vous recommandons de lire l’ensemble de ce manuel attentivement avant d’utiliser le dispositif pour la première fois.
Remarques préliminaires
▢ Ce dispositif est conforme à la directive européenne 93/42 EEC relative aux dispositifs médicaux. Cette conformité est attestée
par le marquage de conformité CE (0120 : numéro d’identification de l’organisme notifié).
▢ Environnement d’utilisation : Ce dispositif est destiné à être utilisé en intérieur.
▢ Ce dispositif (le thermomètre auriculaire/frontal infrarouge) peut mesurer la chaleur infrarouge émise par la zone du tympan/de la
tempe et les tissus environnants pour refléter de manière précise la température corporelle du patient.
Précautions
▢ Ce dispositif comporte des pièces de précision. Évitez de l’exposer à des températures extrêmes, à l’humidité, la lumière directe du
soleil, l’eau et protégez-le des chocs ou de la poussière.
▢ Ce thermomètre infrarouge peut être utilisé quelque soit le sexe ou l’âge de l’utilisateur.
▢ Ne laissez pas les enfants utiliser ce dispositif eux-mêmes et ne laissez pas le dispositif dans un endroit se trouvant à portée de petits
enfants.
▢ Utilisateur prévu : personne âgée d’au moins 11 ans (5 ans d’expérience de lecture intensive), pas de maximum.
Français 2
▢ Ce thermomètre a été conçu pour une utilisation quotidienne. Il n’est pas destiné à remplacer une visite chez le médecin. N’oubliez pas
de comparer le résultat de mesure à votre température corporelle habituelle. Veuillez consulter votre médecin pour tout problème de
santé.
▢ Les dispositifs de communication sans fil, tels que les périphériques réseau à domicile, les téléphones mobiles, les téléphones sans fil
et leurs stations de base et les talkies-walkies peuvent affecter ce thermomètre. C’est pourquoi vous devez toujours maintenir une
distance minimale de 3,3 mètres (11 pieds) entre le thermomètre et ce type de dispositifs.
▢ Les mesures peuvent être faussées si le dispositif est utilisé à proximitéd’un poste de télévision, d’un four à micro-ondes, d’un appareil
à rayons X ou de tout autre dispositif dégageant de forts champs électriques.
▢ Il comporte de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées par accident par de petits enfants.
▢ N’appartient pas à la catégorie AP/APG (non adapté à l’utilisation en présence d’anesthésiques inflammables ou d’oxygène)
Symboles
IP22
Veuillez lire les instructions d’utilisation
Étiquette CE relative aux dispositifs médicaux
Type BF : dispositif
Étiquette DEEE
Classification de l'intrusion d'eau et de particules
Fabricant
Mandataire européen
Attention
Veille
Recyclage de la batterie
Français 3
Recyclage du papier
Identification des pièces
Lors de la première utilisation, veuillez
retirer la feuille isolante.
Icône de dernière
mémorisation
Dernière mémorisation
Icône de
surface
Icône de front
Capuchon
Bouton SCAN
Veille
(Bouton ON/MEM)
Icône d’oreille
Numéro de série :
SN Byymmxxxxx
Écran
Icône de pile
Icône de mémorisation
B: fixation
yy: an
mm: mois
xxxx : numéro de
production
Icône d’unité
Icône de mode silencieux
Feuille isolante
Français 4
Couvercle de la pile
Fonctions
Température auriculaire
Ce thermomètre a été conçu pour une utilisation quotidienne. Il n’est pas destiné à remplacer une visite chez le médecin. N’oubliez pas
de comparer les résultats de mesure à votre température corporelle habituelle.
Température frontale
Ce thermomètre a été conçu pour une utilisation quotidienne. Il n’est pas destiné à remplacer une visite chez le médecin. N’oubliez pas
de comparer les résultats de mesure à votre température corporelle habituelle. Veuillez consulter votre médecin pour tout problème de
santé.
Température ambiante
Une température ambiante adaptée est importante pour le bébé et le patient. Le thermomètre vous aide toujours à déterminer la
température ambiante.
Mode de surface
Le mode de surface affiche la température de surface réelle et non ajustée, qui est différente de la température corporelle. Cela peut
vous aider à vérifier si la température de l’objet est adaptée au bébé ou au patient, comme par exemple pour le lait pour bébé.
Indication de fièvre
Si le thermomètre détecte une température corporelle supérieure à 37,5 °C, il émet un long bip suivit de trois bips brefs pour avertir
l’utilisateur d’une éventuelle fièvre.
Dernier résultat
Lorsque vous obtenez un nouveau résultat de température en mode auriculaire ou frontal, la dernière mesure s’affiche à l’écran (dans
le coin supérieur droit) avec l’icône du dernier résultat.
Français 5
Emplacements de mémorisation
Il existe un total de 25 emplacements de mémorisation pour les mesures auriculaires. --- Lorsque le thermomètre est allumé, appuyez
sur le bouton « ON/MEM » pour afficher les températures stockées avec l’icône de mémorisation.
Commutateur °C / °F
Lorsque le thermomètre est « arrêté », appuyez sur le bouton « SCAN » et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton
« ON/MEM » pendant 3 secondes. L’icône de température « °C » passe à « °F ». Vous pouvez procéder de même pour passer de °F
à °C.
Mode silencieux
La sonnerie est activée par défaut. Vous pouvez activer/désactiver la sonnerie en mode silencieux. Lorsque le thermomètre est allumé,
appuyez sur le bouton « ON/MEM » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. L’icône de mode silencieux clignote sur l’écran.
Relâchez le bouton « ON/MEM » pour activer le mode silencieux. Vous n’entendrez plus les bips. Vous pouvez procéder de même
pour désactiver la fonction de silencieux.
REMARQUE : Si vous continuez à appuyer sur le bouton « ON/MEM» pendant 5 secondes après le clignotement de l’icône de mode
silencieux, le dispositif s’arrête SANS passer en mode silencieux.
Français 6
Installation/Remplacement des piles
1. Ouvrez le couvercle de la pile : assurez-vous que le thermomètre est en « mode frontal ». Insérez une pièce de monnaie dans le
couvercle situé à l’arrière du dispositif et tournez ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre. La pile est située sous le
couvercle.
2. Tenez le dispositif et extrayez la pile grâce à un petit tournevis.
3. Insérez la nouvelle pile sous le crochet métallique situé à gauche et enfoncez la pile en appuyant sur le côté droit de cette dernière
jusqu’à entendre un clic.
4. Replacez le couvercle de la pile.
ATTENTION
▢ Maintenez la pile hors de portée des enfants. (Ce dispositif est fourni avec une pile au lithium CR2032.)
▢ Placez le côté positif (+) vers le haut et le côté négatif (-) vers le bas.
▢ Respectez la règlementation locale pour l’élimination des piles usagées.
Français 7
Mesure
1. Veillez toujours à ce que la sonde soit propre et non endommagée.
2. Mise en marche : appuyez sur le bouton « ON/MEM ».
3. Choix du mode :
● Mode auriculaire : Appuyez sur le bouton « ON/MEM », le mode par défaut du thermomètre est le mode auriculaire. Le
thermomètre peut être utilisé une fois que l’icône d’oreille est affichée sur l’écran et que deux bips ont retenti.
Dans ce mode, vous pouvez obtenir la température corporelle par mesure auriculaire.
● Mode frontal :
Après la mise en marche, appuyez sur le bouton « ON/MEM » et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le
bouton « SCAN » une fois pour passer en mode frontal. L’icône de front s’affiche et vous entendez deux bips.
Dans ce mode, vous pouvez obtenir la température corporelle par mesure frontale.
● Mode de surface : Après la mise en marche, appuyez sur le bouton « ON/MEM » et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le
bouton « SCAN » une fois pour passer en mode de surface. L’icône de surface s’affiche. Dans ce mode, vous
pouvez obtenir la température de surface d’un objet.
4. Mesure de température :
Mesure de la température auriculaire. Points à prendre en compte :
(1) Tirez doucement l’oreille vers l’arrière pour que le conduit auditif soit rectiligne et positionnez bien la
sonde à l’intérieur du conduit auditif, en l’orientant vers la membrane du tympan afin d’obtenir un résultat
précis.
(2) Appuyez sur le bouton « SCAN » et maintenez-le enfoncé jusqu’à entendre un bip. Retirez la sonde de
l’oreille et lisez la mesure de température sur l’écran LCD.
Français 8
Tirer
Lire
REMARQUES
▢ Il est recommandé de mesurer 3 fois la même oreille. Si les 3 mesures sont différentes, choisissez la température la plus élevée.
▢ Pour éviter tout risque de contamination croisée, veuillez nettoyer la sonde après chaque utilisation, en respectant les instructions
de la section « Nettoyage & entretien ».
▢ Chez les personnes en bonne santé, la température varie et les différentes parties du corps peuvent présenter des écarts allant de
0,2 à 1 °C.
Mesure de la température frontale : points à prendre en compte :
(1) L’artère temporale, une artère majeure de la tête, est connectée au cœur par l’artère carotide. Ce
thermomètre est conçu pour mesurer la surface cutanée autour de l’artère temporale.
(2) Placez le thermomètre sur la tempe (voir illustration). (Vous pouvez le placer sur la tempe gauche ou
droite.)
(3) Appuyez sur le bouton « SCAN » et procédez à la lecture de la zone de la tempe avec précaution.
Pendant la lecture, vous entendez un bip, qui indique que la nouvelle mesure est en cours. La mesure
est terminée lorsque l’icône de front arrête de clignoter après un bip bref. La mesure peut durer de 5 ~ 8
secondes à 30 secondes maximum, en fonction du temps nécessaire au dispositif pour obtenir la
température frontale correcte.
REMARQUES
▢ La température frontale s’affiche en mode oral. Ce mode convertit la température frontale pour afficher son « équivalent oral ».
▢ Avant la mesure, veuillez rester dans un environnement stable pendant 5 minutes et évitez de faire de l’exercice et de prendre un
bain pendant 30 minutes.
▢ Veillez à ce que la zone de la tempe soit propre et dépourvue de traces de transpiration ou de cosmétiques et évitez de prendre la
température sur une zone présentant une cicatrice.
Français 9
Mesure de la température en mode de surface :
(1) Lorsque vous appuyez sur le bouton « SCAN », vous obtenez immédiatement la température en temps réel. Si vous appuyez sur
le bouton « SCAN » et le maintenez enfoncé, la mesure sera continuellement mise à jour.
(2) Les applications comprennent les mesures de température de l’eau, du lait, des tissus, de la peau ou d’autres objets.
REMARQUE
Ce mode affiche les températures de surface réelles et non ajustées, qui sont différentes de la température corporelle.
5. Après la mesure :
(1) Arrêt :
Le dispositif s’éteint automatiquement après toute période d’inactivité supérieure à 1 minute, dans le but d’allonger la durée de vie
de la pile. Le dispositif peut uniquement s’arrêter de manière automatique. (En mode de surface, vous pouvez arrêter le dispositif
manuellement en appuyant sur le bouton « ON/MEM » pendant 3 secondes.)
(2) Nettoyez la sonde après chaque utilisation pour garantir l’obtention de résultats précis et éviter toute contamination croisée.
(Consultez la section « Nettoyage & entretien » pour obtenir plus de détails.)
REMARQUES
▢ Ce thermomètre a été conçu pour une utilisation quotidienne. Il n’est pas destiné à remplacer une visite chez le médecin. N’oubliez
pas de comparer le résultat de mesure à votre température corporelle habituelle. Veuillez consulter votre médecin pour tout
problème de santé.
▢ Si vous tenez le thermomètre trop longtemps, la sonde pourrait mesurer une température ambiante plus élevée. Cela peut donner
une mesure de température corporelle plus basse qu’à la normale.
Français 10
Dépannage
Erreur
Problème
Mesure recommandée
Erreur 5 ~ 9, le système ne fonctionne pas
correctement.
Retirez la pile, attendez 1 minute, puis replacez-la. Si ce message apparaît à
nouveau, contactez le revendeur pour procéder à l’entretien.
Mesure avant la stabilisation du dispositif.
Attendez que toutes les icônes cessent de clignoter avant de mesurer.
La température ambiante est > 40 °C (104 °F)
La température ambiante est < 10 °C (50 °F)
Laissez le thermomètre dans une pièce à température ambiante pendant au
moins 15 minutes : de 10 °C à 40 °C (de 50 °F à 104 °F).
En mode auriculaire/frontal : la température mesurée
est supérieure à +42,2 °C (108 °F)
En mode de surface : la température mesurée est
supérieure à +80 °C (176 °F)
En mode auriculaire/frontal : la température mesurée
est inférieure à +34 °C (93,2 °F)
En mode de surface : la température mesurée est
inférieure à -22 °C (-7,6 °F)
Veuillez sélectionner la cible dans les spécifications. Si le dysfonctionnement
persiste, veuillez contacter le revendeur le plus proche.
Impossible d’allumer le dispositif en mode prêt.
Remplacez la pile par une neuve.
ATTENTION
N’ouvrez pas ce dispositif. Si vous ne pouvez pas solutionner ce problème en suivant les instructions de dépannage, contactez le
distributeur ou le service client.
Français 11
Nettoyage & entretien
▢ Après la mesure, veuillez utiliser un coton-tige imprégné d’alcool (concentration à 70 %) pour nettoyer la lentille (située dans la sonde).
▢ Laissez la sonde sécher complètement pendant au moins plusieurs minutes. Puis replacez le capuchon.
▢ Ce dispositif doit être stocké à des températures allant de -20 à +50 °C et à 85 % d’HR ou moins.
▢ Maintenez ce dispositif au sec et éloignez-le des liquides et de la lumière directe du soleil.
▢ La sonde ne doit pas être plongée dans des liquides.
REMARQUES
▢ La sonde est la partie la plus fragile du thermomètre. Manipulez-la avec précaution lors du nettoyage de la lentille, pour éviter de
l’endommager.
▢ Veuillez vérifier si le dispositif est endommagé en cas de chute. Si vous ne savez pas comment faire, veuillez envoyer l’ensemble du
dispositif au revendeur le plus proche pour procéder au réétalonnage.
▢ Si vous tenez le thermomètre trop longtemps, la sonde pourrait mesurer une température ambiante plus élevée. Cela peut donner une
mesure de température corporelle plus basse qu’à la normale.
Français 12
Données techniques
Dimensions
Poids
Plage de mesure de température
125 mm × 37 mm× 22 mm
Environ 41 g, à l’exclusion de la pile.
Mode auriculaire/ frontal: de 34 à 42,2 °C
Mode surface: de -22 à +80 °C
Plage de température d’utilisation De 10 à 40 °C, entre 15 et 85 % d’HR
Plage de température de stockage Le dispositif doit être stocké à des températures ambiantes allant de -20 à +50 °C et à 85 % d’HR
ou moins. Transport: <70°C , d’HR≦95%, Pression atmosphérique: de 800 à 1013hPa.
Précision
Mode frontal/auriculaire: ±0,2 °C (0,4 °F) pour une plage de 35 à 42 °C (de 95 à 107,6 °F)
(Température ambiante : de15 à 35 °C), ±0,3 °C (0,5 °F) pour les autres plages.
Mode de surface: ±0,3°C (0,5°F) pour une plage de 22 à 42 °C (de 71,6 à 108 °F)
pour les autres plages, ±4 % ou 2 °C(4°F), selon la valeur la plus élevée.
Mémorisation
25 emplacements de mémorisation et dernière mémorisation.
Pile
CR2032×1
・Ce thermomètre convertit la température frontale/auriculaire et affiche son « équivalent oral ».
・Ce dispositif est conforme aux normes ASTM E1965-98, EN ISO 80601-2-56, IEC/EN60601-1-2 (EMC), IEC/EN60601-1 (Sécurité),
ISO10993, RoHS.
REMARQUE : Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis, dans le but d’améliorer le produit.
Français 13
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D Australasia Pty Ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031 AUSTRALIA Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
A&D Instruments India Private Limited
509 Udyog Vihar Phase V Gurgaon-122 016, Haryana, India Tel:91(124)471-5555 Fax:91(124)471-5599
Radiant Innovation Inc. Http://www.radiantek.com.tw
1F, No.3, Industrial E. 9th Rd., Science-Based Industrial Park,
HsinChu 300, Taiwan

Manuels associés