Leviton OSS10-IDI Discontinued Product Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Leviton OSS10-IDI Discontinued Product Manuel utilisateur | Fixfr
Interrupteurs-détecteurs muraux décoratifs, avec veilleuse à DEL
Unipolaire (un emplacement) ou à emplacements multiples
Conformité à la norme California Title 24 (2005)
Nos de cat. OSSNL/OSSNL-INx/OSS10-IDx
Charges à incandescence : 800 W à 120 V Charges fluorescentes : 1 200 VA à 120 V Charges fluorescentes : 2 700 VA à 277 V Charges motorisées : ¼ ch à 120 V
Aucune charge minimale prescrite
Compatibilité avec les lampes à incandescence, les ballasts électroniques et magnétiques (à tension régulière ou à basse tension) et les ventilateurs.
DIRECTIVES
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
• La commande de charges dépassant les valeurs nominales recommandées pourrait entraîner des risques de dommage, d'incendie, de choc électrique, de blessure
ou d’électrocution. Vérifier les valeurs nominales des charges à commander pour s’assurer que ces dernières conviennent au dispositif utilisé.
• Ne pas utiliser ce dispositif pour commander une prise.
•
•
•
•
Tournevis ordinaire/Phillips
Ruban isolant
Pinces
Crayon
Coupe-fil
Règle
Caractéristiques
• Style DecoraMD de Leviton.
• Veilleuse à DEL blanche fonctionnant avec le détecteur.
• Allumage automatique de la veilleuse quand l’éclairage ambiant
est faible.
• Niveaux réglables pour la veilleuse.
• Mises sous/hors tension automatiques (OSSNL) ou mise sous
tension manuelle et mise hors tension automatique (OSS10).
DESCRIPTION
Ces interrupteurs-détecteurs muraux décoratifs de Leviton
sont conçus pour détecter la chaleur provenant de sources
thermiques (comme le corps humain) dans leur champ de vision
(la zone contrôlée), et pour commuter en conséquence les
charges d’éclairage qui leur sont raccordées (mise sous tension
automatique [OSSNL] ou manuelle [OSS10], et mise hors tension
automatique dans les deux cas). Lorsque les capteurs ne détectent
plus aucune présence et que le délai réglé s’est écoulé, les
luminaires s’éteignent. La veilleuse dont ils sont dotés fonctionne
indépendamment des lumières commandées; une photocellule
lui indique de s’allumer quand l’éclairage ambiant est inférieur à
un candela-pied, et de s’éteindre quand il dépasse cinq candelaspieds. Cette veilleuse peut être mise en mode d’intensité fixe ou
non. En mode variable, elle se tamise à environ 5 % de l’intensité
maximale après deux minutes d’absence de mouvements dans
la zone contrôlée. En mode de mise sous tension manuelle, elle
s’intensifie et revient à l'intensité réglable quand des mouvements
sont détectés et que l’éclairage ambiant est inférieur à un candelapied. Cette veilleuse consommant moins d’un demi watt, elle
permet d’économiser l’énergie tout en orientant les utilisateurs
quand les lumières sont éteintes. Sa puissance lumineuse peut en
outre être réglée au moyen d’un simple cadran.
Le modèle OSSNL est idéal dans les établissements hôteliers
ou de soins de santé, puisqu’on peut le mettre en mode de
mise sous tension automatique ou manuelle, en régler le délai
d’éteinte entre 30 secondes et deux heures, tout en profitant d'une
veilleuse à DEL. Le modèle OSS10 est quant à lui pratique dans
n'importe quel environnement où on souhaite avoir une mise
sous tension manuelle, une mise hors tension automatique par
détection d’absence de mouvements, une veilleuse et un délai
d’éteinte maximal de 30 minutes, conforme aux exigences de la
norme California Title 24. Les deux détecteurs sont par ailleurs
homologués UL et appuyés par une garantie limitée de cinq ans.
DESCRIPTION DE LA TECHNOLOGIE À INFRAROUGE PASSIF (IRP)
Le détecteur du OSSNL – une commande d’éclairage autonome –
surveille la présence de mouvements dans son champ de vision,
lequel peut atteindre plus de 110 m2 et, le cas échéant, effectue
la commutation des luminaires qui lui sont raccordés; ces derniers
restent allumés tant que des mouvements sont détectés. Le
modèle OSS10 fonctionne de la même manière, à la différence qu’il
n’allume pas automatiquement ses charges, lesquelles doivent être
mises sous tension manuellement.
Les détecteurs sont dotés d’un petit capteur thermique à semiconducteurs logé derrière une lentille optique multizones. Cette
lentille de Fresnel divise le champ de vision en plusieurs dizaines
de zones de détection. Étant sensible à la chaleur générée par
des corps vivants, les détecteurs en perçoivent le passage d’une
de ces zones à une autre. Ils détectent mieux les mouvements
qui traversent latéralement leur champ de vision que ceux qui
s’en approchent ou qui s’en éloignent sur un axe longitudinal (se
reporter aux schémas). On doit garder ce détail en tête lorsqu’on
choisit l’emplacement du dispositif.
Les détecteurs sont également sensibles aux variations de la
température ambiante; on doit donc veiller à ne pas les installer à
proximité d’une source d’air chaud ou froid (radiateurs, échangeurs
d’air, climatiseurs, etc.). Ils peuvent aussi interpréter les courants d’air
comme étant des mouvements et risquent donc de se déclencher
pour rien. On recommande donc d’installer le détecteur à une distance
d’au moins deux mètres de toute source de régulation climatique. Ce
dispositif convient aux boîtes murales à un dispositif.
On recommande en outre de ne PAS installer le détecteur près
d’une source de lumière puissante. En effet, les luminaires à
incandescence de plus de 100 W produisent beaucoup de chaleur, et
leur commutation peut causer des variations thermiques susceptibles
de fausser les lectures. Il est donc préférable d’installer le dispositif
à une distance d’au moins deux mètres de toute lampe d’intensité
supérieure. Si cela n’est pas possible, remplacer la lampe en cause
par une autre de moindre puissance.
Étape 3 Préparation et raccordement des fils :
1,6 cm
(5/8 po)
des dispositifs –
Étape 5 Installation
Applications à trois voies :
Gabarit de dénudage
(pour mesurer les
fils dénudés)
Couper
(au besoin)
• Retirer l’isolant précoupé des fils de sortie du dispositif.
• S’assurer que les brins des fils de la boîte murale soient bien droits
(les recouper au besoin).
• Dénuder l’extrémité de chaque fil de la boîte murale de la manière
illustrée.
En présence d’applications moins courantes, se reporter
au tableau CONCORDANCES MARETTES/FILS.
CONCORDANCES MARETTES/FILS
INSTALLATION
REMARQUE : cocher les cases une fois
: POUR ÉVITER LES
Étape 1 AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE
COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que
le circuit soit bien coupé avant de procéder à l’installation!
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
/&&
/.
Étape 4
REMARQUE : le détecteur doit être raccordé au neutre
pour fonctionner. Il doit en outre être mis à la masse via
le fil de terre de la boîte murale. Si cette dernière n’en
est pas dotée, la relier à la terre puis raccorder le fil de
MALT du dispositif à la boîte au moyen d’une vis.
Détecteur 1
Détecteur 2
Noir
Surface murale
Noir
1
4
Blanc
2
2
Blanc
Bleu
Bleu
5
Vert
Vert
3
4
1
5
3
Détecteur
Insérer les fils
droits, et tourner
vers la droite
1 - 12 AWG + 1 à 3 x 14, 16 ou 18 AWG
2 - 12 AWG + 1 ou 2 x 16 ou 18 AWG
1 - 14 AWG + 1 à 4 x 16 ou 18 AWG
2 - 14 AWG + 1 à 3 x 16 ou 18 AWG
les étapes complétées.
du dispositif avant son
Étape 6 Vérification
installation complète dans la boîte murale :
Ruban
isolant
Détecteur 1
Détecteur 2
•
Installation du dispositif –
Applications unipolaires :
•
REMARQUE : le détecteur doit être raccordé au neutre
pour fonctionner. Il doit en outre être mis à la masse via
le fil de terre de la boîte murale. Si cette dernière n’en
est pas dotée, la relier à la terre puis raccorder le fil de
MALT du dispositif à la boîte au moyen d’une vis.
Actif (Noir)
Noir
Ligne
120/277 V a.c., 60 Hz
Bleu
Bleu
Blanc
Blanc
Terre
(vert)
Détecteur
Noir
Noir
•
•
Charge
Terre
(vert)
Blanc
Neutre (Blanc)
de l'application
Étape 2 Identification
(parmi les plus courantes) :
Noir
REMARQUE : si les raccords à l’intérieur de la boîte ne
ressemblent pas à cette configuration, on doit faire appel
à un électricien qualifié.
2
Blanc
Bleu
Vert
Ruban
isolant
1
Insérer les fils
droits, et tourner
vers la droite
CÂBLAGE DU PREMIER DÉTECTEUR (1) :
4
3
Détecteur
1
3
4
2
1
2
3
4
5
Bleu
Actif (Noir)
Noir
Ligne
120/277V c.a., 60 Hz
Unipolaire
1. Ligne (actif)
2. Neutre
3. Terre
4. Charge
À trois voies
1. Ligne ou charge
(directives importantes)
2. Neutre
3. Terre
4. Premier cavalier – couleur à noter
5. Deuxième cavalier – couleur à noter
IMPORTANT : dans les applications à trois voies, une des bornes
des dispositifs existants devrait être d'une couleur différente (noire,
probablement) ou identifiée comme étant la borne commune. Il importe
d’étiqueter le fil y étant raccordé comme « commun » (ligne ou charge)
au niveau de la boîte murale des interrupteurs à remplacer.
REMARQUE : le premier détecteur doit être installé dans une boîte murale
dotée d’un fil de ligne actif et d’un raccord au neutre et le second, dans une
boîte dotée d’un fil de charge et elle aussi d’un raccord au neutre.
À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie,
on doit faire appel à un électricien qualifié.
Blanc
Noir
Charge
Terre
(vert)
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en
procédant comme suit :
Visser les marettes (vers la droite) en s’assurant qu’aucun brin n’en dépasse.
Recouvrir chaque marette de ruban isolant.
• Le fil vert ou dénudé de la boîte murale au fil de sortie vert du détecteur 1.
• Le fil de ligne actif (commun) de la boîte, identifié (étiqueté) comme tel au
moment du retrait du dispositif existant, ainsi que le premier cavalier du
détecteur 2 au fil de sortie noir du détecteur 1.
• Le deuxième cavalier de la boîte du détecteur 2 au fil de sortie bleu du
détecteur 1.
• Le fil de ligne (neutre) de la boîte au fil de sortie blanc du détecteur 1.
CÂBLAGE DU SECOND DÉTECTEUR (2) :
Blanc
Neutre (Blanc)
CÂBLAGE DU DÉTECTEUR :
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en
procédant comme suit :
Visser les marettes (vers la droite) en s’assurant qu’aucun brin n’en
dépasse. Recouvrir chaque marette de ruban isolant.
• Le fil vert ou dénudé (terre) de la boîte murale au fil de sortie vert.
• Le fil de ligne (actif) de la boîte au fil de sortie noir.
• Le fil de charge de la boîte au fil de sortie bleu.
• Le fil de ligne (neutre) de la boîte au fil de sortie blanc.
REMARQUE : allouer environ 30 secondes de réchauffement après la
mise sous tension initiale.
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en procédant
comme suit :
Visser les marettes (vers la droite) en s’assurant qu’aucun brin n’en dépasse.
Recouvrir chaque marette de ruban isolant.
• Le fil vert ou dénudé de la boîte murale au fil de sortie vert du détecteur 2.
• Le fil de charge de la boîte, identifié (étiqueté) comme tel au moment du retrait
du dispositif existant, ainsi que le deuxième cavalier du détecteur 1 au fil de
sortie bleu du détecteur 2.
• Le premier cavalier de ligne actif du détecteur 1 au fil de sortie noir du
détecteur 2.
• Le deuxième cavalier de la boîte du détecteur 2 au fil de sortie bleu du
détecteur 1.
• Le fil de ligne (neutre) de la boîte au fil de sortie blanc du détecteur 2.
REMARQUE : allouer environ 30 secondes de réchauffement après la mise
sous tension initiale.
•
Vis de
montage
(2 endroits)
REMARQUE : donner aux fils le rayon de courbure indiqué dans
le schéma afin de réduire les contraintes lors de l'insertion du
dispositif lui-même.
Insérer tous les fils dans la boîte, en prévoyant suffisamment
d’espace pour le dispositif.
Fixer partiellement le dispositif au moyen des longues vis de
montage fournies.
Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur.
Après la mise sous tension initiale, le témoin se met à clignoter;
après une période de « réchauffement » d’environ 30 secondes,
les lumières devraient s’allumer. Si les lumières s’allument et
le témoin clignote lorsqu’on passe la main devant la lentille, le
détecteur a été correctement installé.
Si les lumières ne s’allument pas, se reporter à la section
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES.
REMARQUE : le détecteur a été réglé en usine et ne requiert
normalement aucun ajustement. Le cas échéant, se reporter à la
section FONCTIONS ET RÉGLAGES.
REMARQUE : pour éviter d’ENDOMMAGER le dispositif de
manière PERMANENTE, on doit prendre soin de ne pas TROP
tourner les cadrans de réglage et les leviers d’obturation. On
peut accéder à ces cadrans et leviers en retirant la plaque
murale (le cas échéant) et le couvercle du panneau de réglage
(se reporter à l'illustration des Réglages). Se servir d’un petit
tournevis à lame plate pour les actionner.
REMARQUE : NE PAS trop appuyer sur les leviers d’obturation
ou y exercer une force indue (illustration des Réglages).
Une fois terminé, remettre le couvercle du panneau de réglage.
FONCTIONS ET RÉGLAGES :
WEB VERSION
DESCRIPTION (suite)
Outils requis :
Couper l’alimentation au fusible ou au disjoncteur avant de manipuler, d’installer ou de retirer les luminaires commandés.
Ce dispositif est conçu pour remplacer un interrupteur mural ordinaire.
Ne jamais toucher la lentille du dispositif; en nettoyer la surface avec un linge humide seulement.
N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre; en présence de fil d’aluminium, utiliser seulement les dispositifs portant la marque CU/AL ou CO/ALR.
OBTURATEURS : les deux obturateurs indépendants du dispositif
peuvent en réduire le champ de vision de manière à éviter qu’il
ne détecte des mouvements dans des zones adjacentes. On les
actionne du bout du doigt ou au moyen d’un petit tournevis en les
déplaçant vers le centre ou l’extérieur.
Ces leviers se trouvent au-dessus des cadrans de réglage, sous
la mention BLINDERS. Quand ils sont tous les deux déplacés
vers le centre, le champ de vision est réduit à 32°; quand ils sont
complètement ouverts, il atteint sa largeur maximale de 180°
(illustration des Réglages).
PK-93369-10-05-0B
FONCTIONS ET RÉGLAGES :
DÉLAI D’ÉTEINTE : le détecteur allume ses charges à la détection
de mouvements, et les éteint quand rien ne bouge devant lui depuis
une période donnée; cette période s'appelle le délai d'éteinte.
Ce délai peut être fixé à n’importe laquelle des quatre valeurs
préréglées en pointant la flèche du cadran TIME sur la position
appropriée. (Le témoin du bouton clignote deux fois pour indiquer
un changement de réglage.) Ces positions correspondent aux
délais suivants :
N° de cat. OSSNL
Leviers d’obturation
30S
Valur de Tiempo
30S
10M
20M
30M
Délai fixe de 30 secondes (mode de vérification)
Délai de 10 minutes
Délai de 20 minutes
Délai de 30 minutes
REMARQUE : le délai a été réglé en usine à 10 minutes
(illustration des Réglages).
REMARQUE : toutes les durées indiquées aux présentes peuvent
varier de plus ou moins 10 secondes.
PORTÉE : pour diminuer la portée ou la sensibilité du détecteur sur
une plage de 100 à 35 %, tourner vers la gauche le cadran RANGE
(illustration des Réglages).
MODE DE MISE SOUS TENSION MANUELLE (OSSNL
SEULEMENT) : par défaut, le OSSNL est en mode de mise sous
tension manuelle. Pour activer le mode de mise sous/hors tension
automatique, tourner le cadran ON MODE/NL DIM vers la droite
n’importe où dans l’intervalle AUTO. Pour revenir en mode manuel,
tourner le cadran vers la gauche dans la zone MAN.
INTENSITÉ DE LA VEILLEUSE : tourner le cadran ON MODE/
NL DIM (OSSNL) ou NITELITE DIM (OSS10) vers la gauche pour
diminuer l’intensité de la veilleuse et vers la droite pour l’augmenter.
MODE DE LA VEILLEUSE : par défaut, la veilleuse est en mode
variable, ce qui signifie qu’elle se tamise automatiquement à 5 % de
l’intensité maximale après deux minutes d'absence de mouvements
lorsqu’elle a été activée par la photocellule. Pour changer de mode,
procéder comme suit :
1. Enfoncer le bouton pendant deux secondes pour déterminer le
mode en fonction.
a. La veilleuse clignote une fois toutes les secondes en mode
fixe jusqu’à ce qu’on relâche le bouton.
b. La veilleuse clignote deux fois toutes les secondes en mode
variable jusqu’à ce qu’on relâche le bouton.
2. Maintenir le bouton enfoncé pendant dix secondes pour
changer de mode. Le clignotement confirmera le choix effectué
(voir ci-dessus).
7
4
AU
TO
10
2H
RANGE
ON MODE/NL DIM
Couvercle du panneau de réglage
Lentille à IRP
et veilleuse à
DEL
N° de cat. OSS10
Obturateurs
Leviers d’obturation
RENSEIGNEMENTS SUR LES PRODUITS
Couvercle du
panneau de
réglage
Témoin
• Pour obtenir de l’assistance technique, composez le 1-800-824-3005
• Rendez-vous également au site Web de Leviton, au www.leviton.com
BLINDERS
10M
20M
30S
30M
TIM E
4
Bouton poussoir
7
10
RANGE
MIN
MAX
NITELITE DIM
Couvercle du panneau de réglage
Champ de vision (horizontal)
9,1 m (30,0 pi)
du détecteur et de la plaque de
Étape 7 Montage
murale:
REMARQUE : le modèle OSS10 ne peut être qu’en mode de mise
sous tension manuelle.
VEILLEUSE : les deux modèles de détecteurs sont dotés d’une
photocellule qui allume une veilleuse quand l’éclairage ambiant est
inférieur à environ un candela-pied. Inversement, elle force l’éteinte
de la veilleuse quand l’intensité dépasse cinq candelas-pieds. La
puissance lumineuse de la veilleuse peut être réglée en fonction
des besoins en mode fixe ou variable (tamisage automatique à
5 % de l’intensité maximale après deux minutes d’absence de
mouvements).
4
TIM E
REMARQUE : le délai a été réglé en usine à 30 minutes
(illustration des Réglages).
REMARQUE : toutes les durées indiquées aux présentes peuvent
varier de plus ou moins 10 secondes.
OSS10-IDx: Position Durée
Marca
1H
1. Si le dispositif ne semble pas réagir aux mouvements (les
luminaires ne s’allument pas et le témoin ne clignote jamais) une
minute et demie après le rétablissement de l’alimentation, le retirer
de la boîte murale afin de vérifier le raccord à la terre ainsi que les
autres connexions.
2. Si le témoin clignote, mais les luminaires ne s’allument jamais,
vérifier le réglage de mise sous tension manuelle (OSSNL
seulement, se reporter à la section concernée).
3. Si les luminaires sont toujours allumés, même quand la pièce est
inoccupée :
A. vérifier si le délai réglé correspond à celui observé;
B. la portée est peut-être trop grande – la réduire en tournant le
cadran RANGE vers la gauche d’environ 30°;
C. si le problème persiste, réduire davantage la portée (en prenant
soin de ne pas la diminuer à un point tel que le dispositif ne
puisse adéquatement contrôler la zone visée);
D. s’assurer que les obturateurs bloquent les mouvements
indésirables d’aires adjacentes;
E. vérifier si le détecteur est exposé à de la chaleur ou à des
mouvements réfléchis par une fenêtre ou perçus à travers cette
dernière;
F. s’assurer que le détecteur ne soit pas installé trop près d’une
bouche de système de CVC.
6,1 m (20,0 pi)
mouvements faibles
Vis de montage
(2 endroits)
Surface
murale
6,1 m (20,0 pi)
mouvements
faibles
Plaque
12,2 m
(40,0 pi)
Vis de montage
(2 endroits)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC:
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de
la FCC ainsi qu’aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable
en vertu de la réglementation du ministère canadien des Communications. Il
peut être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage préjudiciable
et (2) ne soit pas affecté par les interférences d’autres dispositifs
susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes
en matière de dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie
15 des règlements de la FCC, et conforme aux normes en matière de
brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère
canadien des Communications. Ces normes ont été élaborées dans le
but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
quand l’équipement est utilisé en milieu résidentiel. Cet équipement génère,
utilise et peut irradier de l’énergie haute fréquence; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations
susceptibles de brouiller les radiocommunications. Il est cependant
impossible de garantir l’absence de telles perturbations dans une installation
donnée. Si cet équipement est source de parasites au niveau des
récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu’on peut déterminer en le mettant
sous et hors tension, on recommande à l’utilisateur de rectifier la situation en
adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement à une prise sur un circuit autre que celui où est
branché le récepteur;
• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios
ou de téléviseurs.
MISE EN GARDE DE LA FCC AMÉRICAINE : toute modification apportée
sans l’autorisation expresse de Leviton Manufacturing Co. Inc. pourrait avoir
pour effet d’annuler les droits d’utilisation du produit.
• Bien fixer le dispositif en serrant fermement les vis de montage.
• Installer une plaque DecoraMD (vendue séparément).
Champ de vision (vertical)
Détecteur
10
8.3 0
8,2 m
(27,0 pi)
11,7 m
(38,0 pi)
© 2009 Leviton Mfg. Co., Inc.
WEB VERSION
Délai fixe de 30 secondes (mode de vérification)
Délai de 30 minutes
Délai de 1 heure
Délai de 2 heure
30M
NOTES
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
BOUTON POUSSOIR : les deux modèles de détecteur sont dotés
d’un bouton poussoir qui permet de commuter les charges d’éclairage
commandées (se reporter à l’illustration). Si les luminaires sont éteints,
on peut les allumer en appuyant sur ce bouton (ils resteront alors
allumés tant que des mouvements seront détectés). En l’absence de
mouvements, le détecteur éteint ses charges après le délai réglé.
Si les luminaires sont allumés, on peut les éteindre en appuyant sur le
bouton. Ils resteront éteints même si des mouvements sont détectés
et ce, jusqu’à ce que le délai d’éteinte soit écoulé, après quoi ils se
rallumeront à la détection de mouvements (en mode de mise sous
tension automatique seulement), ce qui peut être très pratique dans le
cas de présentations audiovisuelles, par exemple.
REMARQUES :
• Le témoin clignote à intervalles de 2 secondes lorsque des
mouvements sont détectés.
• En mode de mise sous tension manuelle, on doit appuyer sur le
bouton pour allumer les lumières.
1,4 m
(4,5 pi)
30S
30M
1H
2H
Durée
MA
N
BLINDERS
OSSNL-IDx: Position Durée
Position
FONCTIONNEMENT
Installation du dispositif et de la plaque murale :
1,2 m
(4,0 pi)
Étape 6 (suite)
PK-93369-10-05-0B
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné
port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé
incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est
requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des
obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.

Manuels associés