- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Fouets à lait
- Jura
- Cool Control 1 l
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
8
de en fr it nl es pt Cool Control 1 l Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Návod k obsluze sv no pl ru cs Cool Control 1 l Votre Cool Control Votre Cool Control...................................................................................................................................... 2 Description des symboles.........................................................................................................................................2 Eléments de commande............................................................................................................................. 3 Remarques importantes............................................................................................................................. 4 Utilisation conforme..................................................................................................................................................4 Pour votre sécurité.....................................................................................................................................................4 1 Préparation et mise en service.............................................................................................................. 6 Installation et raccordement....................................................................................................................................6 Etalonnage de l’indicateur de niveau de lait.........................................................................................................6 Préparation du récipient en inox..............................................................................................................................6 2 Refroidissement du lait......................................................................................................................... 6 Informations sur le fonctionnement du Cool Control.........................................................................................7 3 Nettoyage et entretien.......................................................................................................................... 7 4 Etalonnage de l’indicateur de niveau de lait........................................................................................ 8 5 Transport et élimination écologique.................................................................................................... 8 Transport......................................................................................................................................................................8 Elimination...................................................................................................................................................................8 6 Caractéristiques techniques.................................................................................................................. 8 7 Contacts JURA / Mentions légales......................................................................................................... 8 Description des symboles Mises en garde J ATTENTION J AVERTISSEMENT Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d’un pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère. Symboles utilisés 2 T Demande d’action. Une action vous est demandée. E Remarques et conseils destinés à faciliter encore l’utilisation de votre Cool Control. de Cool Control 1 l Eléments de commande en 9 1 fr 2 it 8 3 nl 4 1 2 3 4 5 5 6 Cool Control Récipient en inox avec anneau en silicone Couvercle Tube métallique Adaptateur 6 7 8 9 7 es Raccord Tuyau de lait Câble secteur enfichable Capot pt sv no 1 2 5 3 4 1 2 3 Indicateur de niveau de lait Indicateur de température Bouton d’étalonnage 4 5 Port pour le Wireless Transmitter Touche Marche/Arrêt Q pl ru cs 3 Cool Control 1 l Remarques importantes et respectez-les scrupuleusement. Voici comment éviter tout risque d’électrocution : Utilisation conforme UU Ne mettez jamais en service un Cet appareil (distributeur de boisappareil endommagé ou dont le sons froides) est conçu pour être câble secteur est défectueux. utilisé dans un cadre domestique UU Ne mettez jamais l’appareil en ou similaire, par exemple par les service avec les mains mouillées. clients d’hôtels, motels et autres UU Avant la mise en service, assuétablissements résidentiels ou par rez-vous que le câble secteur est le personnel de magasins, bureaux sec. et autres environnements de travail. UU Utilisez uniquement le câble Il sert exclusivement à maintenir au secteur fourni pour raccorder frais le lait placé dans le récipient en l’appareil au secteur. inox fourni dans la livraison. Toute UU Si vous remarquez des signes de autre utilisation est considérée détérioration, par exemple une comme non conforme. JURA décline odeur de brûlé, débranchez toute responsabilité relative aux immédiatement l’appareil du conséquences d’une utilisation non secteur et contactez le service conforme. après-vente JURA. Lisez entièrement ce mode d’emUU Si le câble secteur de l’appareil est endommagé, il doit être ploi avant d’utiliser l’appareil et resremplacé par un câble secteur pectez-le scrupuleusement. Aucune spécifique disponible directeprestation de garantie ne pourra ment auprès de JURA ou d’un être invoquée pour des dommages centre de service agréé JURA. ou défauts résultant du non-respect du mode d’emploi. Conservez ce UU Assurez-vous que le Cool Control et le câble secteur ne se trouvent mode d’emploi à proximité de l’appas à proximité d’une surface pareil et remettez-le aux utilisateurs chaude ou d’une flamme vive. suivants. UU Assurez-vous que le câble secteur n’est pas coincé ou qu’il ne Pour votre sécurité frotte pas contre des arêtes Lisez attentivement les importanvives. tes consignes de sécurité suivantes 4 de Cool Control 1 l UU N’ouvrez et ne réparez jamais l’appareil vous-même. N’apportez à l’appareil aucune modification qui ne soit indiquée dans son mode d’emploi. L’appareil contient des pièces sous tension. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d’origine. Un appareil endommagé n’est pas sûr et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d’incendie : UU Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas obstruées. UU Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. UU Protégez le Cool Control des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. UU Ne plongez pas le Cool Control, les câbles ou les raccordements dans l’eau. UU Ne passez pas le Cool Control au lave-vaisselle. UU Avant d’effectuer des travaux de nettoyage, éteignez votre Cool Control et débranchez la fiche UU UU UU UU UU UU UU secteur. Essuyez le Cool Control avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-le des projections d’eau permanentes. Ne versez pas le lait que vous souhaitez refroidir directement dans l’appareil. Utilisez le récipient en inox fourni. Ne conservez pas de substances explosives, par exemple des bombes aérosol avec un gaz propulseur inflammable, dans cet appareil. Branchez l’appareil uniquement sur la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se situe en dessous de votre Cool Control. Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques dans ce mode d’emploi (voir chapitre 6 « Caractéristiques techniques »). En cas d’absence prolongée, éteignez l’appareil. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d’une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. 5 en fr it nl es pt sv no pl ru cs Cool Control 1 l UU Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des individus aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à condition que ceux-ci soient sous surveillance ou formés à l’utilisation sûre de l’appareil et conscients des risques qui en découlent. 1 Etalonnage de l’indicateur de niveau de lait Le niveau de lait est calculé à partir du poids. Vous devez donc étalonner la balance intégrée. T Retirez le récipient en inox avec son couvercle du Cool Control. T Ouvrez le capot. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer le Cool Control. T Appuyez sur le bouton d’étalonnage pendant 2 s environ jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Préparation du récipient en inox T Insérez le tube métallique dans l’adaptateur. Préparation et mise en service Installation et raccordement Lors de l’installation de votre Cool Control, respectez les consignes suivantes : Placez l’appareil sur une surface horizontale stable et insensible à l’eau. La balance intégrée pour déterminer le niveau de lait ne fonctionne que sur un support stable. Choisissez l’emplacement du Cool Control de sorte qu’il soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas obstruées. Avant de mettre le nouvel appareil en service, vous devez le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide pour des raisons d’hygiène. Rincez soigneusement le récipient en inox. UU UU T Placez l’adaptateur sur le bord du récipient en inox. UU J AVERTISSEMENT Risque d’électrocution en cas d’utilisation d’un câble secteur défectueux. T Ne mettez jamais en service un appareil endommagé ou dont le câble secteur est défectueux. T Reliez le câble secteur au Cool Control. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. 6 2 Refroidissement du lait T Remplissez le récipient en inox de lait froid. T Placez le récipient en inox dans le Cool Control. T Fermez le récipient en inox avec le couvercle. de Cool Control 1 l T Reliez le tuyau de lait de la machine à café à l’adaptateur. Après une préparation, un signal sonore retentit et l’indicateur de niveau de lait s’allume en rouge : Versez du lait froid dans le récipient en inox. en UU Mesures d’hygiène avec le lait : Ne rajoutez pas sans cesse du lait. Le lait qui se trouve depuis longtemps dans le récipient peut avoir tourné. S’il reste du lait après utilisation, conservez-le dans un autre récipient, et non dans le récipient en inox. Nous vous recommandons de vider et de nettoyer tous les jours le récipient en inox. UU fr UU EE Pour pouvoir relier correctement le tuyau de lait à l’adaptateur, le tuyau de lait doit être équipé d’un raccord. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer le Cool Control. EE Afin d’économiser de l’énergie, le refroidissement s’arrête dès que le récipient en inox est retiré du Cool Control. EE Pour éteindre le Cool Control, appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q. EE Si vous souhaitez mettre l’appareil hors service, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Informations sur le fonctionnement du Cool Control EE Ne posez aucun objet sur le Cool Control. Cela joue sur la balance intégrée pour calculer le niveau de lait. Température du lait : Le Cool Control refroidit le lait jusqu’à 25 °C en dessous de la température ambiante, mais pas à moins de 4 °C (+/−3 °C). Le lait ne peut pas geler. L’indicateur de température du lait se trouve sous le capot. Vous pouvez choisir entre « °C » et « °F ». Pour basculer entre les deux affichages, appuyez sur la touche Marche/ Arrêt Q pendant 5 s environ. UU UU it UU En option – Connexion du Cool Control à la machine à café (par liaison radio) : Pour connecter le Cool Control à votre machine à café par liaison radio, vous avez besoin du Wireless Transmitter JURA, disponible en option. Votre machine à café doit être équipée du Smart Connect JURA. Cet accessoire est disponible chez nos revendeurs agréés. Lorsque le récipient en inox est vide, l’information s’affiche sur le visuel de la machine à café. Remarque : avec le Smart Connect, vous pouvez connecter soit le Cool Control, soit une application JURA à la machine à café, mais pas les deux en même temps. nl UU UU es pt UU sv 3 Nettoyage et entretien EE Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de no détergent corrosif ou abrasif ni d’objets durs. Cela peut endommager l’appareil, le revêtement du logement du récipient en inox et le récipient en inox. EE Le récipient en inox, l’anneau en silicone, le couvercle, l’adaptateur et le tube métallique peuvent passer au lave-vaisselle. pl ru T Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant. T Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon humide. cs 7 CoolControl-1l/de-cs/201809 Cool Control 1 l T Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. T Retirez l’anneau en silicone du récipient en inox et le tube métallique de l’adaptateur. T Rincez soigneusement toutes les pièces constitutives sous l’eau courante. 4 Etalonnage de l’indicateur de niveau de lait Le niveau de lait est calculé à partir du poids. Si la quantité de lait affichée n’est plus correcte, vous devez réétalonner la balance intégrée (voir chapitre 1 « Préparation et mise en service – Etalonnage de l’indicateur de niveau de lait »). 5 Transport et élimination écologique Transport Conservez l’emballage du Cool Control. Il vous servira à protéger votre appareil en cas de transport. Nettoyez le récipient en inox avant le transport. Elimination Eliminez les anciens appareils dans le respect de l’environnement. H Les anciens appareils contiennent des matériaux 49 être récupérés. recyclables de valeur qui doivent 49 C’est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d’un système de49 collecte adapté. COOL CONTROL COOL CONTROL Model No.: 583 Model No.: 583 Serial No.: Serial No.: Input Voltage: 100~240VAC Input Voltage: COOL CONTROL 100~240VAC Rated Frequency: 50/60Hz Rated Frequency: 50/60Hz Model No.: 583 Power Rating: 25W Power Rating: 25W Serial No.: Tension 100–240 V ~, Insulation Blowing Insulation Blowing Input Voltage:100~240VAC Climate Class: T T Climate Class: Rated Frequency: 50/60Hz Manufactured by Fuxin Marque de Manufactured by Fuxin Power for Rating: 25W for JURA Elektroapparate JURA Elektroapparate A AGAG Insulation Blowing conformité Kaffeeweltstrasse Kaffeeweltstrasse 10 10 T Climate4626 4626 Niederbuchsiten, Class: Niederbuchsiten, 38 38 38 6 Caractéristiques techniques 8 50/60 Hz Switzerland Manufactured by Fuxin Switzerland 4003523 for JURA Elektroapparate 4003523 www.jura.com AG www.jura.com CONFORMS UL STD. TO TO UL STD. 250250 Kaffeeweltstrasse Made in10 China CONFORMS Made in China CERTIFIED STD. C22.2 CERTIFIED TO TO CSACSA STD. C22.2 No.No. 63 63 4626 Niederbuchsiten, Switzerland www.jura.com Made in China 4003523 CONFORMS TO UL STD. 250 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 No. 63 Puissance 25 W Contenance du récipient en inox 1,1 l Longueur du câble 1,8 m environ Poids 1,9 kg environ Dimensions (l × h × p) 14,4 × 22,5 × 21,7 cm Classe climatique T (pour une température ambiante de + 16 °C à + 43 °C) ; refroidit jusqu’à 25 °C en dessous de la température ambiante, mais pas à moins de 4 °C (+/−3 °C). 7 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. Directives Cet appareil est conforme aux directives suivantes : ZZ 2011/65/UE (RoHS) ZZ 1907/2006/CE (REACH) ZZ 2014/35/UE (directive basse tension) ZZ 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique) ZZ 2009/125/CE (directive sur les produits consommateurs d’énergie) Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de l’appareil. Votre appareil peut différer par certains détails. Vos réactions Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com.