Mode d’emploi WE8
Mode d’emploi original Veuillez lire ce mode d‘emploi avant d‘utiliser la machine.
JURA Type 737
Table des matières
Votre WE8
Eléments de commande 4 Remarques importantes 6 Utilisation conforme .....................................................................................................................................6
Pour votre sécurité ........................................................................................................................................6
1 Préparation et mise en service 11 JURA sur Internet ...........................................................................................................................................11
Installation de la machine ...........................................................................................................................11
Remplissage du récipient à grains .............................................................................................................11
Détermination de la dureté de l'eau .........................................................................................................12
Première mise en service ............................................................................................................................12
Raccordement du lait ..................................................................................................................................14
Connexion d'un appareil accessoire (par liaison radio) .........................................................................14
2 Préparation 16 Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait .......................................................16
Ristretto, espresso et café ...........................................................................................................................17
Deux ristretti, deux espressi et deux cafés ..............................................................................................17
Espresso doppio ...........................................................................................................................................18
Mousse de lait ...............................................................................................................................................18
Café moulu ....................................................................................................................................................18
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse ............................................................19
Réglage du broyeur.....................................................................................................................................20
Eau chaude ....................................................................................................................................................21
22 Remplissage du réservoir d’eau ............................................................................................................... 22 Allumage de la machine ............................................................................................................................ 22 Entretien quotidien ..................................................................................................................................... 22 Entretien régulier ........................................................................................................................................ 23 Extinction de la machine ........................................................................................................................... 23 4 Réglages durables en mode de programmation 25 Modification des réglages produits .........................................................................................................26
Autorisation ou verrouillage de l'adaptation de la contenance de la tasse ...................................... 27 Autorisation ou verrouillage des réglages uniques...............................................................................28
Verrouillage et déverrouillage de produits .............................................................................................28
Extinction automatique .............................................................................................................................29
Rinçage du système de lait .......................................................................................................................29
Réglage de la dureté de l'eau ....................................................................................................................30
Unité de quantité d’eau .............................................................................................................................30
Langue............................................................................................................................................................31
Consultation du relevé des compteurs et de la version ........................................................................31
2
Table des matières 5 Entretien 33 Rinçage de la machine ............................................................................................................................... 33 Rinçage du système de lait ....................................................................................................................... 33 Nettoyage de la buse mousse fine ...........................................................................................................34
Démontage et rinçage de la buse mousse fine .....................................................................................35
Mise en place / remplacement du filtre...................................................................................................36
Nettoyage de la machine ........................................................................................................................... 37 Détartrage de la machine ..........................................................................................................................38
Nettoyage du récipient à grains ...............................................................................................................40
Détartrage du réservoir d’eau ...................................................................................................................40
6 Messages sur le visuel 41 7 Dépannage 42 8 Transport et élimination écologique 43 Transport / Vidange du système ...............................................................................................................43
Elimination ...................................................................................................................................................43
10 Index 11 Contacts JURA / Mentions légales 44 45 48 Description des symboles Mises en garde J AVERTISSEMENT J ATTENTION ATTENTION Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère.
ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d'endommager la machine.
Symboles utilisés T E « Café » Demande d'action.
Une action vous est demandée.
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre WE8.
Affichage 3
6 7 8 2 3 4 5 1 Eléments de commande
Eléments de commande
1 2 3 4 Couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu Entonnoir de remplissage pour café moulu Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme Couvercle du réservoir d'eau 6 7 Câble secteur enfichable (arrière de la machine) Récipient à marc de café 9 Couvercle du sélecteur de finesse de mouture 10 Sélecteur de finesse de mouture 12 Système de lait avec buse mousse fine 13 Ecoulement de café réglable en hauteur 14 Plate-forme pour tasses 4 14 12 13 9 10 11
Eléments de commande 1 2 1 Visuel 2 Touches variables (la fonction des touches varie selon les éléments affichés sur le visuel) Port de service pour le Smart Connect JURA, disponible en option Accessoires Buse mousse fine Pro G2 (en option) 6 Récipient pour le nettoyage du système de lait Doseur pour café moulu Buse d'eau chaude 5
6 Remarques importantes
Remarques importantes Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour être utilisée par un personnel spécialisé ou formé dans des entreprises, dans l’industrie légère et dans des exploitations agricoles, ou par des personnes inexpérimentées dans un cadre commercial. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux consé quences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utili ser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invo quée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine et remet tez-le aux utilisateurs suivants.
La WE8 doit uniquement être utilisée par des per sonnes formées. Les personnes inexpérimentées doivent utiliser cette machine sous supervision.
Pour votre sécurité
J Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleuse ment.
Voici comment éviter tout risque d'électrocution : U Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux.
U Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez
Remarques importantes U U U U U immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA.
Si le câble secteur de la machine est endom magé, il doit être remplacé par un câble sec teur spécifique disponible directement auprès de JURA ou d'un centre de service agréé JURA.
Assurez-vous que la WE8 et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité d'une surface chaude.
Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives.
N'ouvrez et ne réparez jamais la machine vous même. N'apportez à la machine aucune modi fication qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine.
Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord la WE8 avec la touche Marche/Arrêt rant.
Q . Débran chez ensuite la fiche secteur de la prise de cou Les écoulements et la buse mousse fine présentent des risques de brûlure : U U Installez la machine hors de portée des enfants.
Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues.
7
8 Remarques importantes U Assurez-vous que la buse mousse fine est cor rectement montée et propre. En cas de mon tage incorrect ou de bouchage, la buse mousse fine ou certaines de ses pièces peuvent se détacher.
Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour évi ter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie : U Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provo quer une chute ou être endommagé.
U Protégez la WE8 des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct.
U U U U Ne plongez pas la WE8, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau.
Ne mettez pas la WE8 ni ses pièces constitu tives au lave-vaisselle. Avant d’effectuer des travaux de nettoyage, éteignez votre WE8 à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q . Essuyez votre WE8 avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et proté gez-la des projections d’eau permanentes.
La WE8 n'est pas conçue pour être posée sur une surface où un jet d'eau peut être utilisé.
U Il est interdit de nettoyer la machine avec un jet d’eau.
U N’employez pas de détergent alcalin. Utilisez uniquement un chiffon doux avec un détergent non agressif.
U Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressé ment recommandés par JURA peuvent endom mager la machine.
Remarques importantes U U U U U U U U U Branchez la machine uniquement selon la ten sion secteur indiquée sur la plaque signalé tique. La plaque signalétique se trouve en des sous de votre WE8. Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques techniques »).
Raccordez la WE8 directement à une prise domestique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de surchauffe.
N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés.
Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche.
En cas d’absence prolongée, éteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Les enfants ne doivent pas effectuer de tra vaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable.
Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence.
Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uni quement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation.
9
Remarques importantes Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs U capacités physiques, sensorielles ou cogni tives, ou U de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonction ner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable.
Mesures de sécurité relatives à la cartouche fil trante CLARIS Pro Smart : U Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants.
U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé.
U Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct.
U N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée.
U N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
10
1 Préparation et mise en service
1 Préparation et mise en service
JURA sur Internet Retrouvez-nous sur Internet. Sur le site web de JURA (www.jura.com), vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine. Vous y trouverez éga lement des informations intéressantes et actuelles sur votre WE8 et tout ce qui concerne le café. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur www.jura.com/service.
Installation de la machine Lors de l'installation de votre WE8, respectez les consignes sui vantes : U Placez la WE8 sur une surface horizontale, insensible à l’eau (hauteur 80 cm minimum).
U Choisissez l’emplacement de votre WE8 de sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
Remplissage du récipient à grains ATTENTION Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme.
11
1 Préparation et mise en service Détermination de la dureté de l'eau Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pou vez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau.
T Attendez environ 1 minute.
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage.
Première mise en service J AVERTISSEMENT ATTENTION Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défec tueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux.
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endom mager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.
Condition : le récipient à grains est rempli.
T Reliez le câble secteur à la machine.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la WE8.
« Sprachauswahl » E Pour afficher d’autres langues, appuyez sur la touche « > » (en bas à droite).
12
1 Préparation et mise en service T Appuyez sur la touche qui correspond à la langue souhaitée, par exemple « Français » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel pour confir mer le réglage.
« Dureté de l'eau » E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le réglage de la dureté de l’eau, par exemple sur « 25 °dH » .
T Appuyez sur la touche « Enregistrer » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Mode filtre » T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Ouvrez le porte-filtre.
T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Pro Smart dans le réservoir d’eau en exerçant une légère pression.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet tez-le en place.
E La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre la cartouche filtrante en place.
« Mode filtre » / « Enregistré » « Rinçage du filtre » , le filtre est rincé. De l’eau coule de la buse mousse fine.
E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
« Videz le bac d'égouttage » T Videz le bac d'égouttage et remettez-le en place.
13
1 Préparation et mise en service Raccordement du lait T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
« Remplissage du système » « Rinçage machine » , le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’af fiche. Votre WE8 est prête à l'emploi.
E E Les produits que vous pouvez préparer s’affichent sur l’écran d’accueil. Appuyez sur la touche « > » pour afficher d’autres produits.
Si le filtre est activé, un symbole de filtre bleu s’affiche sur le visuel.
Votre WE8 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consis tance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un réci pient à lait.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine. T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou un refroidisseur de lait.
Connexion d'un appareil accessoire (par liaison radio) Vous avez la possibilité de connecter votre WE8 par radio à un appa reil accessoire compatible (p. ex. le refroidisseur de lait Cool Control). Pour ce faire, le récepteur radio du Cool Control ou le Smart Connect JURA doit être inséré dans le port de service.
E E Le Smart Connect peut être protégé contre les accès non autorisés par un code PIN. Activez la fonction de code PIN via J.O.E.
® – votre appli JURA. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse www.jura.com/smartconnect.
Remarque : avec le Smart Connect, vous pouvez connecter soit le Cool Control, soit J.O.E.
® à la machine à café, mais pas les deux en même temps.
14
1 Préparation et mise en service Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
T Placez l’appareil accessoire à côté de la machine à café (à une distance maximale de 0,5 m).
T Allumez l’appareil accessoire et la machine à café.
T Appuyez sur la touche de réinitialisation du Smart Connect (p. ex. avec un trombone).
T Appuyez ensuite (dans un délai de 30 secondes) sur la touche de réinitialisation de l’appareil accessoire jusqu’à ce que la LED s’allume pour indiquer que la connexion est éta blie.
15
2 Préparation
2 Préparation
Principes de base concernant la préparation : U Quatre produits que vous pouvez préparer s’affichent sur le visuel. Appuyez sur la touche « > » pour afficher d’autres pro U U U duits.
Pendant le broyage, vous pouvez modifier l’intensité du café des produits individuels en appuyant sur les touches « < » et « > » .
Pendant la préparation, vous pouvez modifier les quantités préréglées (par exemple la quantité d’eau et de mousse de lait) en appuyant sur les touches « < » et « > » .
Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment. Pour ce faire, appuyez sur la touche « Arrêter » .
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en por celaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Modification des réglages produits »).
Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait Votre WE8 vous prépare un latte macchiato, un cappuccino et d’autres spécialités de café au lait par simple pression d’une touche. Lors de cette opération, vous n’avez pas besoin de déplacer le verre ou la tasse.
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine.
Exemple : voici comment préparer un latte macchiato.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est raccordé à la buse mousse fine.
16
2 Préparation T Placez un verre sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Latte macchiato » .
« Latte macchiato » , la quantité de mousse de lait préréglée coule dans le verre.
E Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C'est ainsi que se forment les couches caractéristiques du latte macchiato. Vous pouvez définir la durée de cette pause en mode de programmation (voir Cha pitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Modification des réglages produits »).
La préparation du café commence. La quantité d'eau préré glée pour l'espresso coule dans le verre. La préparation s'ar rête automatiquement. Votre WE8 est de nouveau prête à l'emploi.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).
Ristretto, espresso et café Exemple : voici comment préparer un café.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Café » .
La préparation commence. « Café » et l’intensité du café s’af fichent. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre WE8 est de nouveau prête à l'emploi.
Deux ristretti, deux espressi et deux cafés Pour lancer la préparation de deux spécialités de café, appuyez deux fois sur la touche de préparation correspondante (dans un délai de 1 seconde environ).
Exemple : voici comment préparer deux espressi.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
17
2 Préparation Espresso doppio Mousse de lait Café moulu T Placez deux tasses sous l'écoulement de café.
T Appuyez deux fois sur la touche « Espresso » (dans un délai de 1 seconde) pour lancer la préparation.
« Deux espressi » , la quantité d’eau préréglée coule dans les tasses.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre WE8 est de nouveau prête à l'emploi.
« Doppio » signifie « double » en italien. Pour concocter un espresso doppio, deux espressi sont préparés successivement. Il en résulte une spécialité de café particulièrement puissante et riche en arôme.
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est raccordé à la buse mousse fine.
T Placez une tasse sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Portion de lait » .
« Portion de lait » , la préparation de la mousse de lait com mence. La quantité préréglée coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre WE8 est de nouveau prête à l'emploi.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).
Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
Principes de base concernant le café moulu : U Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.
U N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
18
2 Préparation U U U Si vous n’avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas assez de café moulu » s’affiche et la WE8 interrompt l’opéra tion.
La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, la WE8 interrompt l’opération et se remet en mode prêt à l’emploi.
La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit toujours le même modèle.
Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café moulu.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle du réservoir de café moulu.
« Café moulu » / « Versez du café moulu » T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de rem plissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
T Appuyez sur la touche « Espresso » .
La préparation commence. « Espresso » , la quantité d’eau préréglée pour l’espresso coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre WE8 est de nouveau prête à l'emploi.
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d’eau de tous les produits individuels à la taille de la tasse. Comme dans l’exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quan tité coulera pour toutes les préparations qui suivront.
Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau pour un café.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Café » et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Quantité suffisante ? Appuyez sur la touche » s’affiche.
T Relâchez la touche « Café » .
La préparation commence et le café coule dans la tasse.
19
2 Préparation T Appuyez sur une touche quelconque (sauf « Arrêter » ) dès qu’il y a assez de café dans la tasse.
La préparation s'arrête. « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. La quantité d'eau réglée pour un café est dura blement mémorisée. Votre WE8 est de nouveau prête à l'emploi.
E E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l’opération.
Vous pouvez aussi régler durablement la quantité pour tous les produits individuels en mode de programmation (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Modification des réglages produits »).
Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre café.
ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture.
T Appuyez sur la touche « Espresso » pour lancer la prépara tion.
20
2 Préparation T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La prépara tion s'arrête automatiquement.
T Fermez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture.
Eau chaude La WE8 vous permet de préparer différents types d'eau chaude : « Eau chaude » et « Eau pour thé vert » .
J ATTENTION Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
Exemple : voici comment préparer de l’eau pour un thé vert.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Eau pour thé vert » .
« Eau pour thé vert » , la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre WE8 est de nouveau prête à l'emploi.
21
Remplissage du réservoir d’eau L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endom mager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet tez-le en place.
T Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
Allumage de la machine Entretien quotidien T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la WE8.
« Bienvenue chez JURA » « Rinçage machine » , le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’af fiche. Votre WE8 est prête à l'emploi.
Pour pouvoir profiter longtemps de votre WE8 et garantir en perma nence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quoti diennement.
T Sortez le bac d'égouttage.
T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rin cez-les tous deux à l'eau chaude.
E Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine est allumée.
C’est la seule façon de réinitialiser le compteur de marc.
22
Entretien régulier T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage en place.
T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante.
T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse fine »).
T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide.
Effectuez les actions d’entretien suivantes régulièrement ou en fonction des besoins : U Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de remplacer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de lait et les écoulements de lait interchangeable. Les accessoires U U de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur agréé. Votre WE8 est équipée du système de lait HP3 .
Nettoyez les parois intérieures du réservoir d’eau, avec une brosse par exemple. Vous trouverez d’autres informations relatives au réservoir d’eau dans ce mode d’emploi (voir Cha pitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »).
Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous la plate-forme pour tasses. Dans ce cas, nettoyez la plate forme pour tasses.
Extinction de la machine Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automa tiquement quand vous éteignez votre WE8.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
23
24 T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q .
E Si vous avez préparé du lait, la machine vous demande d’ef fectuer un nettoyage du système de lait ( « Nettoyage du sys tème de lait » ). Le processus d’extinction se poursuit automa tiquement au bout de 10 secondes.
« Rinçage machine » , le rinçage du système commence. L'opération s'arrête automatiquement. Votre WE8 est éteinte.
4 Réglages durables en mode de programmation
4 Réglages durables en mode de programmation
Appuyez sur la touche « P c » pour accéder au mode de programma tion. Les touches variables vous permettent de naviguer à travers les rubriques de programme et de mémoriser durablement les réglages souhaités. Vous pouvez effectuer les réglages suivants : Explication Rubrique de programme « 1/6 » « 2/6 » « 3/6 » Sous-rubrique « Nettoyage » , « Détartrage » , « Nettoyage du système de lait » , « Filtre » (seulement lorsque le filtre est activé) « Rinçage du système de lait » , « Rinçage café » , « Informations » « Mode expert » T T Lancez Lancez ici le programme d'entretien demandé.
ici le programme d'entretien demandé ou consultez les actions d'entretien nécessaires.
« 4/6 » « 5/6 » « 6/6 » « Réglage volume d'eau » « Réglages uniques » « Verrouiller/Déverrouiller » « Langue » « Unités » « Extinction après » « Rinçage du système de lait » « Dureté de l'eau » « Compteur de préparations » « Compteur quotidien » « Compteur d’entretien » « Version » T Sélectionnez vos réglages pour les spécialités de café ainsi que pour l'eau chaude.
T Verrouillez la fonction « Adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse ».
T Définissez si les réglages uniques doivent être autorisés ou non pendant la préparation.
T Verrouillez ou déverrouillez des produits individuels.
T Sélectionnez votre langue.
T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau.
T Réglez au bout de combien de temps la WE8 doit s'éteindre automatiquement.
T Modifiez le réglage du rinçage du système de lait.
T Réglez la dureté de l'eau utilisée.
T Obtenez une vue d'ensemble de tous les produits préparés et consultez le nombre de programmes d'entretien effectués.
25
4 Réglages durables en mode de programmation Modification des réglages produits Produit Intensité du café Dans la rubrique de programme « Mode expert » , vous pouvez effec tuer des réglages personnels pour toutes les spécialités de café, ainsi que pour l’eau chaude. Vous pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable : 8 niveaux Quantité Café : 15 ml – 80 ml Température Normale, élevée « Ristretto » , « Espresso » « Café » , « Special » « Deux ristretti » , « Deux espressi » , « Deux cafés » « Espresso doppio » « Cappuccino » , « Flat White » « Latte macchiato » « Espresso macchiato » « Portion de lait » « Eau chaude » , « Eau pour thé vert » 8 niveaux – 8 niveaux 8 niveaux 8 niveaux 8 niveaux – – Café : 25 ml – 240 ml Café : la quantité réglée pour le produit individuel est doublée.
Café : 30 ml – 160 ml (2 courses) Café : 25 ml – 240 ml Lait : 3 s – 120 s Café : 25 ml – 240 ml Lait : 3 s – 120 s Pause : 0 s – 60 s Café : 15 ml – 80 ml Lait : 3 s – 120 s Lait : 3 s – 120 s Eau : 25 ml – 450 ml Normale, élevée Comme pour le produit individuel Normale, élevée Normale, élevée Normale, élevée Normale, élevée – Basse, normale, élevée Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle.
Exemple : voici comment modifier l’intensité du café pour un café.
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que « 3/6 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Mode expert » .
« Mode expert » E Sélectionnez ensuite la touche du produit pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit n'est préparé lors de cette opération.
26
Autorisation ou verrouillage de l'adaptation de la contenance de la tasse 4 Réglages durables en mode de programmation E Pour afficher d’autres produits, appuyez sur la touche « > » (en bas à droite).
T Appuyez sur la touche « Café » .
« Café » T Appuyez sur la touche « Intensité du café » .
« Café » et l’intensité du café s’affichent.
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le réglage de l’intensité du café.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Café » T Appuyez sur la touche « » pendant 2 secondes environ pour quitter le mode de programmation.
Dans la rubrique de programme « 3/6 » / « Réglage volume d'eau » , vous pouvez effectuer le réglage suivant : U « Actif » : la fonction « Adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse » est activée. Vous pouvez adapter la U quantité d'eau à la taille de la tasse en appuyant longtemps sur la touche de préparation correspondante.
« Inactif » : la fonction « Adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse » est désactivée. Il n'est pas possible d'adapter la quantité d'eau à la taille de la tasse en appuyant longtemps sur la touche de préparation correspondante.
Exemple : voici comment verrouiller la fonction « Adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse ».
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que « 3/6 » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Réglage volume d'eau » .
« Réglage volume d'eau » T Appuyez sur la touche « Inactif » .
T Appuyez sur la touche « Enregistrer » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 3/6 » T Appuyez sur la touche « grammation.
» pour quitter le mode de pro 27
4 Réglages durables en mode de programmation Autorisation ou verrouillage des réglages uniques Dans la rubrique de programme « 3/6 » / « Réglages uniques » , vous pouvez effectuer le réglage suivant : U « Actif » : il est possible d'effectuer des réglages uniques (p. ex. l'intensité du café ou la quantité d'eau) pendant la prépara tion.
U « Inactif » : il est impossible d'effectuer des réglages uniques pendant la préparation. Le produit souhaité est préparé selon le réglage défini en mode de programmation ( « 3/6 » / « Mode expert » ). Exemple : voici comment verrouiller les réglages uniques pendant la préparation.
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que « 3/6 » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Réglages uniques » .
« Réglages uniques » T Appuyez sur la touche « Inactif » .
T Appuyez sur la touche « Enregistrer » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 3/6 » T Appuyez sur la touche « grammation.
» pour quitter le mode de pro Verrouillage et déverrouillage de produits Dans la rubrique de programme « 3/6 » / « Verrouiller/Déverrouiller » , vous pouvez définir si la préparation de chaque produit doit être possible ou non.
Exemple : voici comment rendre la préparation d'eau chaude impos sible.
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que « 3/6 » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Verrouiller/Déverrouiller » .
« Verrouiller/Déverrouiller » E Le cadenas à côté du nom du produit indique si le produit est verrouillé ou autorisé. Si le cadenas est fermé, il est impossible de préparer ce produit.
28
4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que le produit « Eau chaude » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Eau chaude » .
Le cadenas est fermé. Il n'est plus possible de préparer de l'eau chaude.
T Appuyez sur la touche « » pendant 2 secondes environ pour quitter le mode de programmation.
Extinction automatique L'extinction automatique de votre WE8 vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre WE8 s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps pro grammé s'est écoulé.
Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes, 30 minutes ou de 1 à 9 heures.
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que « 4/6 » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Extinction après » .
« Extinction après » T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le délai de mise hors circuit.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 4/6 » T Appuyez sur la touche « grammation.
» pour quitter le mode de pro Rinçage du système de lait Dans la rubrique de programme « 4/6 » / « Rinçage du système de lait » , vous pouvez effectuer les réglages suivants : U « Manuel » : le rinçage du système de lait est demandé 10 minutes après la préparation d'une spécialité de café au lait.
U « Automatique » : le rinçage du système de lait se déclenche automatiquement 10 minutes après la préparation d'une spé cialité de café au lait.
Exemple : voici comment définir que le rinçage du système de lait se lance automatiquement 10 minutes après la préparation.
T Appuyez sur la touche « P c » .
29
4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que « 4/6 » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Rinçage du système de lait » .
« Rinçage du système de lait » T Appuyez sur la touche « Automatique » .
T Appuyez sur la touche « Enregistrer » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 4/6 » T Appuyez sur la touche « grammation.
» pour quitter le mode de pro Réglage de la dureté de l'eau Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement la WE8. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau.
La dureté de l’eau a déjà été réglée lors de la première mise en ser vice. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment.
La dureté totale de l'eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH.
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que « 5/6 » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Dureté de l'eau » .
« Dureté de l'eau » T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le réglage de la dureté de l'eau.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 5/6 » T Appuyez sur la touche « grammation.
» pour quitter le mode de pro Unité de quantité d’eau Exemple : voici comment modifier l'unité de quantité d'eau de « ml » à « oz » .
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que « 4/6 » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Unités » .
« Unités » 30
Langue Consultation du relevé des compteurs et de la version 4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur la touche « oz » .
T Appuyez sur la touche « Enregistrer » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 4/6 » T Appuyez sur la touche « grammation.
» pour quitter le mode de pro Exemple : voici comment modifier la langue de « Français » à « English » .
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que « 4/6 » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Langue » .
« Langue » E Pour afficher d'autres langues, appuyez sur la touche « > » (en bas à droite).
T Appuyez sur la touche qui correspond à la langue souhaitée, par exemple « English » .
« Saved » apparaît brièvement sur le visuel.
« 4/6 » T Appuyez sur la touche « grammation.
» pour quitter le mode de pro Dans la rubrique de programme « 6/6 » , vous pouvez consulter les informations suivantes.
U « Compteur de préparations » : nombre de spécialités de café et de portions d'eau chaude préparées U « Compteur quotidien » : nombre de spécialités de café et de portions d'eau chaude préparées. Ce compteur peut être réi nitialisé U « Compteur d’entretien » : nombre de programmes d'entretien effectués (nettoyage, détartrage, etc.) U « Version » : version du logiciel Exemple : voici comment réinitialiser le compteur quotidien.
T Appuyez sur la touche « P c » .
31
4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu'à ce que « 6/6 » s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Compteur quotidien » .
T Appuyez sur la touche « » .
« Effacer compteur quotidien ? » T Appuyez sur la touche « Oui » .
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 6/6 » T Appuyez sur la touche « grammation.
» pour quitter le mode de pro 32
5 Entretien
5 Entretien
Rinçage de la machine Votre WE8 dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : U U Rinçage de la machine ( « Rinçage café » ) Rinçage de la buse mousse fine ( « Rinçage du système de lait » ) U Nettoyage de la buse mousse fine ( « Nettoyage du système de lait » ) U U U Remplacement du filtre ( « Filtre » ) Nettoyage de la machine ( « Nettoyage » ) Détartrage de la machine ( « Détartrage » ) E E Effectuez le programme d’entretien correspondant dès que la machine vous le demande.
Lorsque vous appuyez sur la touche « P c » , une vue d'en semble des programmes d'entretien s'affiche. Dès que la barre est totalement rouge, votre WE8 demande le programme d'entretien correspondant.
Vous pouvez lancer le rinçage café manuellement à tout moment.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez sur la touche « > » .
T Appuyez sur la touche « Rinçage café » pour lancer le cycle de rinçage.
« Rinçage machine » , de l'eau coule de l'écoulement de café. L'opération s'arrête automatiquement.
Rinçage du système de lait La WE8 demande un rinçage du système de lait après chaque pré paration de lait.
E En mode de programmation, vous pouvez définir si la machine doit demander le rinçage du système de lait 10 minutes après la préparation ou le déclencher automatiquement (voir Cha pitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Rin çage du système de lait »).
33
5 Entretien Condition : « Rinçage du système de lait » est affiché sur le visuel.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « P c » .
« Rinçage du système de lait » , le rinçage de la buse mousse fine commence.
L'opération s'arrête automatiquement.
Nettoyage de la buse mousse fine Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait.
ATTENTION L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détériora tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
E E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur.
Pour le nettoyage du système de lait, utilisez le récipient fourni.
T Appuyez sur la touche « P c » .
T Appuyez sur la touche « Nettoyage du système de lait » .
« Nettoyage du système de lait » T Appuyez sur la touche « Démarrage » .
T Appuyez sur la touche « Suite » .
« Nettoyage du système de lait » / « Détergent syst. lait » T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur de lait.
T Versez du détergent pour système de lait dans le comparti ment frontal du récipient (identifié par 6 ) jusqu’au repère inférieur.
T Versez ensuite de l’eau jusqu’au repère supérieur.
T Placez le récipient sous la buse mousse fine.
6 34
6 5 Entretien T Reliez le tuyau de lait au récipient.
E Pour relier correctement le tuyau de lait au récipient, le tuyau de lait doit être équipé d’un raccord.
T Appuyez sur la touche « Suite » .
« Nettoyage du système de lait » , le nettoyage de la buse mousse fine et du tuyau de lait commence.
« Nettoyage du système de lait » / « Remplissez d'eau » T Rincez soigneusement le récipient et versez de l’eau fraîche dans le compartiment frontal jusqu’au repère supérieur.
T Placez le récipient sous la buse mousse fine et reliez de nou veau le tuyau de lait au récipient.
T Appuyez sur la touche « Suite » .
« Nettoyage du système de lait » , la buse mousse fine et le tuyau de lait sont rincés à l’eau fraîche.
L'opération s'arrête automatiquement.
Démontage et rinçage de la buse mousse fine 1 Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait.
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante.
T Retirez la buse mousse fine.
2 T Désassemblez la buse mousse fine.
T Rincez toutes les pièces sous l’eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d’abord les pièces constitu tives dans une solution contenant 250 ml d’eau froide et un bouchon de détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces constitutives.
35
5 Entretien T Réassemblez la buse mousse fine.
E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correc tement et solidement.
T Remontez la buse mousse fine sur le système de lait.
Mise en place / remplacement du filtre Vous n'avez plus besoin de détartrer votre WE8 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Pro Smart.
E E Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de l'eau réglée), la WE8 demande le remplacement du filtre.
Les cartouches filtrantes CLARIS Pro Smart sont disponibles chez votre revendeur.
Condition : l'écran d'accueil s'affiche. Le symbole de filtre s’allume en rouge (si vous utilisez déjà un filtre).
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Ouvrez le porte-filtre.
T Enfoncez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Pro Smart dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet tez-le en place.
E La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre en place/remplacer la cartouche filtrante.
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Rinçage du filtre » , le filtre est rincé. L'eau coule directement dans le bac d'égouttage.
36
5 Entretien Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. L’écran d’ac cueil s’affiche.
E Si le filtre est activé, un symbole de filtre bleu s’affiche en bas du visuel.
Nettoyage de la machine Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, la WE8 demande un nettoyage.
ATTENTION L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détériora tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
E E E Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en com promettrait la qualité.
Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
Condition : « Nettoyer appareil » est affiché sur le visuel.
T Appuyez sur la touche « P c » (symbole Entretien rouge).
T Appuyez sur la touche « Démarrage » .
T Appuyez sur la touche « Suite » .
« Vider récipient marc de café » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Nettoyage » T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite » .
« Nettoyage machine » , de l'eau coule de l'écoulement de café.
L'opération s'interrompt, « Ajouter pastille » .
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
37
5 Entretien T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
T Appuyez sur la touche « Suite » .
« Nettoyage machine » , de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café et de la buse mousse fine.
L'opération s'arrête automatiquement.
« Vider récipient marc de café » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
Le nettoyage est terminé.
Détartrage de la machine La WE8 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatique ment un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau.
E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Pro Smart, aucune demande de détartrage n'apparaît.
J ATTENTION Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
ATTENTION ATTENTION ATTENTION L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détériora tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
E E Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
38
3x 5 Entretien Condition : « Detartrer appareil » est affiché sur le visuel.
T Appuyez sur la touche « P c » (symbole Entretien rouge).
T Appuyez sur la touche « Démarrage » .
T Appuyez sur la touche « Suite » .
« Videz le bac d'égouttage » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Ajouter produit » T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes.
T Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite » .
« Détartrage machine » , de l’eau coule plusieurs fois de la buse mousse fine.
L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage » .
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Remplissez le réservoir d'eau » T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet tez-le en place.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite » .
« Détartrage machine » , le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage » .
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
Le détartrage est terminé.
E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau.
39
5 Entretien Nettoyage du récipient à grains Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recom mandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : « Remplissez le réservoir à grains » est affiché sur le visuel.
T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q .
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme.
Détartrage du réservoir d’eau Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionne ment de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Pro Smart, retirez-la.
T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d’eau complètement rempli.
T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détar trage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit).
T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Pro Smart, remettez-la en place.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet tez-le en place.
40
6 Messages sur le visuel
6 Messages sur le visuel
Message « Remplissez le réservoir d'eau » « Vider récipient marc de café » « Le bac d'égouttage est absent » « Remplissez le réservoir à grains » « Rinçage du système de lait » Le symbole de filtre en bas du visuel s’allume en rouge.
« Nettoyer appareil » « Detartrer appareil » « Machine trop chaude » Cause/Conséquence Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible.
Le récipient à marc de café est plein. Aucune préparation n'est possible.
Mesure T Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Remplissage du réservoir d’eau »).
T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien »).
T Mettez le bac d'égouttage en place.
Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible.
Le récipient à grains est vide. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café ; la prépara tion d'eau chaude ou de lait est possible.
La WE8 demande un rinçage du système de lait.
La cartouche filtrante a perdu son efficacité.
T Remplissez le récipient à grains (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Remplissage du récipient à grains »).
T Effectuez le rinçage du système de lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage du système de lait »).
T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Pro Smart (voir Chapitre 5 « Entretien – Mise en place/remplacement du filtre »).
La WE8 demande un nettoyage.
La WE8 demande un détartrage.
Le système est trop chaud pour démarrer un programme d'entretien.
T Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la machine »).
T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »).
T Attendez quelques minutes que le système refroidisse ou préparez une spécialité de café ou de l’eau chaude.
41
7 Dépannage Problème Trop peu de mousse est produite lors du mous sage du lait ou la buse mousse fine provoque des éclaboussures de lait.
Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café.
« Remplissez le réservoir d'eau » s’affiche alors que le réservoir d’eau est plein.
Le broyeur est très bruyant.
Cause/Conséquence La buse mousse fine est encrassée.
Le café est moulu trop fin et bouche le système.
Le flotteur du réservoir d'eau est coincé.
Mesure T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).
T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse fine »).
T Réglez une finesse de mouture plus grossière (voir Chapitre 2 « Prépara tion – Réglage du broyeur »).
T Détartrez le réservoir d'eau (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »).
« ERROR 2 » « ERROR 5 » ou s’affiche.
D’autres messages de type « ERROR » s’affichent.
Il y a des corps étrangers dans le broyeur.
Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité.
– T Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
T Réchauffez la machine à température ambiante.
T Eteignez la WE8 à l'aide de la touche Marche/Arrêt Q . Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
42
8 Transport et élimination écologique
8 Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du système Conservez l'emballage de la WE8. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport.
Pour protéger la WE8 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.
Condition : l’écran d’accueil ( « 2/3 » ) s’affiche.
T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Portion de lait » .
« Portion de lait » , de la vapeur chaude s’échappe de la buse mousse fine.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que « Quantité de lait » / « 60 s » s’affiche.
De la vapeur s’échappe de la buse mousse fine jusqu’à ce que le système soit vide.
« Remplissez le réservoir d'eau » T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q .
Votre WE8 est éteinte.
Elimination Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environne ment.
H Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
43
44 Tension Puissance Conditions ambiantes Marque de conformité Pression de la pompe Contenance du réservoir d’eau (sans filtre) Contenance du récipient à grains Contenance du récipient à marc de café Longueur du câble Poids Dimensions (l h p) Système de lait 220–240 V ~, 50 Hz 1 450 W Hygrométrie max. 80 % Température ambiante 10–35 °C A statique, 15 bars max.
3 l 500 g 25 portions max.
1,1 m environ 10 kg environ 29,5 41,9 44,4 cm environ HP3 Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve en dessous de la machine, juste à côté du raccordement du câble secteur.
10 Index
10 Index A
Adresses 48 Allumage 22
B
Bac d’égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 20 Buse d’eau chaude 5 Buse mousse fine 4 Buse mousse fine Pro 5 Démontage et rinçage 35 Nettoyage 34 Rinçage 33 Buse mousse fine Pro 5
C
Câble secteur 4 Café 17 Deux cafés 17 Café en poudre Café moulu 18 Café moulu 18 Doseur pour café moulu 5 Cappuccino 16 Caractéristiques techniques 44 Système de lait 44 Cartouche filtrante CLARIS Pro Smart Mise en place 36 Remplacement 36 Compteur d’entretien 31 Compteur de préparations 31 Compteur quotidien 31 Connecter un appareil accessoire 14 Contacts 48 Couvercle Entonnoir de remplissage pour café moulu 4 Réservoir d’eau 4 Couvercle protecteur d’arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4
D
Dépannage 42 Description des symboles 3 Détartrage Machine 38 Réservoir d’eau 40 Deux produits 17 Déverrouillage Produits 28 Doseur pour café moulu 5 Double produit 17 Dureté de l’eau Détermination de la dureté de l’eau 12 Réglage de la dureté de l’eau 30
E
Eau chaude 21 Ecoulement de café Ecoulement de café réglable en hauteur 4 Ecoulement de café réglable en hauteur 4 Elimination 43 Entonnoir de remplissage Entonnoir de remplissage pour café moulu 4 Entretien 33 Entretien quotidien 22 Entretien régulier 23 Entretien quotidien 22 Entretien régulier 23 Espresso 17 Deux espressi 17 Espresso doppio 18 Extinction 23 Extinction automatique 29
F
Filtre Mise en place 36 Remplacement 36 Finesse de mouture Sélecteur de finesse de mouture 4 Flat white 16 45
10 Index
I H
Hotline 48 Installation Installation de la machine 11 Internet 11
J
JURA Contacts 48 Internet 11
L
Lait Raccordement du lait 14 Langue 31 Latte macchiato 16 Liaison radio 14
M
Machine Allumage 22 Détartrage 38 Entretien quotidien 22 Entretien régulier 23 Extinction 23 Installation 11 Nettoyage 37 Rinçage 33 Maintenance Entretien quotidien 22 Entretien régulier 23 Messages sur le visuel 41 Mise en service, première 12 Mode d’emploi sommaire 11 Mode de programmation 25 Autorisation ou verrouillage de l’adaptation de la contenance de la tasse 27 Extinction automatique 29 Langue 31 Réglage de la dureté de l’eau 30 Réglages uniques 28 Relevé des compteurs et version 31 Rinçage du système de lait 29 Unité de quantité d’eau 30 Modification des réglages produits 26 Mousse de lait 18 46
N
Nettoyage Buse mousse fine 34 Machine 37 Récipient à grains 40 Nombre Préparations 31 Programmes d’entretien 31
P
Page d’accueil 11 Plate-forme pour tasses 4 Point de masse 44 Point de masse central 44 Port de service 5 Pour votre sécurité 6 Première mise en service 12 Préparation 16 Café 17 Café moulu 18 Cappuccino 16 Deux cafés 17 Deux espressi 17 Deux ristretti 17 Deux spécialités de café 17 Eau chaude 21 Espresso 17 Espresso doppio 18 Flat white 16 Latte macchiato 16 Mousse de lait 18 Ristretto 17 Thé vert 21 Problème Dépannage 42 Produits Déverrouillage 28 Verrouillage 28
Q
Quantité d’eau Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse 19
R
Récipient à grains Nettoyage 40 Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 Remplissage 11 Récipient à marc de café 4 Réglages Réglages durables en mode de programmation 25 Réglages produits Modification 26 Remplissage Réservoir d’eau 22 Remplissage Récipient à grains 11 Réservoir d’eau 4 Réservoir d’eau Détartrage 40 Remplissage 22 Rinçage Machine 33 Rinçage Cappuccino Rinçage du système de lait 33 Rinçage du système de lait 29 Ristretto 17 Deux ristretti 17
S
Sécurité 6 Sélecteur de finesse de mouture 4 Service clients 48 Site Internet 11 Smart Connect 5, 14 Système de lait 44 Buse mousse fine 4 Nettoyage de la buse mousse fine 34 Rinçage 33
T
Téléphone 48 Thé vert 21 Touche Touche Marche/Arrêt 4 Transport 43
U
Unité de quantité d’eau 30 Utilisation conforme 6
V
Verrouillage Produits 28 Version 31 Version du logiciel 31 Vidange du système 43 Visuel 5 Visuel, messages 41 10 Index 47
J74110/WE8/fr/201812 11 Contacts JURA / Mentions légales
11 Contacts JURA / Mentions légales
Votre partenaire de service JURA 48 JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 www.jura.com
Directives Modifications techniques Cette machine est conforme aux directives suivantes : U 2006/42/CE – directive relative aux machines U U 2014/30/UE – compatibilité électromagnétique 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs d'énergie U 2011/65/UE – directive RoHS Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les cou leurs originales de la machine. Votre WE8 peut différer par certains détails.
Vos réactions Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact dispo nibles sur www.jura.com.
Copyright Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copy right. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.