▼
Scroll to page 2
of
5
de en fr it nl es pt de JURA-Wasserfiltersystem en JURA water-filtering system fr Système de filtrage d’eau JURA it Sistema di filtraggio dell’acqua JURA nl JURA waterfiltersysteem es Sistema de filtrado de agua de JURA pt Sistema de filtragem de água JURA sv JURA-vattenfiltersystem no JURA-vannfiltersystem pl System filtrowania wody JURA ru Система фильтрации воды JURA cs Systém vodních filtrů JURA Bedienungsanleitung Instructions for use sv Mode d’emploi Istruzioni per l’uso no Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções pl Bruksanvisning Instruksjonsbok ru Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Návod k obsluze cs Système de filtrage d’eau JURA Sommaire Aperçu des composants.............................................................. 2 1 Informations générales / Utilisation...................................... 3 2 Consignes spécifiques............................................................ 3 2.1 Personnel....................................................................................... 3 2.2 Exclusion de responsabilité........................................................ 3 2.3 Consignes de sécurité................................................................. 3 3 Fonctionnement..................................................................... 3 4 Installation / Montage / Réglage............................................ 3 4.1 Consignes techniques de sécurité lors du montage............. 3 4.2 Consignes pour la première installation..................................4 4.2.1Montage de la tête de filtration avec support mural et de la cartouche filtrante........................................................................4 4.2.2 Remplacement d’une cartouche filtrante................................4 4.2.3 Réglage du bypass.......................................................................4 4.2.4 Détermination de la capacité de filtration...............................4 5 Service après-vente / Maintenance........................................4 6 Caractéristiques techniques................................................... 5 7 Références de commande...................................................... 5 8 Capacités en litres.................................................................. 5 9 Contacts JURA / Mentions légales.......................................... 5 3 4 5 7 6 Aperçu des composants 1 2 2 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tête de filtration avec support mural Cartouche filtrante (F2300/F3300/F5300) Raccord pour le tuyau de rinçage Valve de rinçage Réglage du bypass Entrée Sortie Insertion marker Filter cartridge marker Operation marker de JURA-WFS/de-cs/201808 Système de filtrage d’eau JURA 1 Informations générales / Utilisation Le système de filtrage d’eau JURA a été spécialement conçu pour les machines automatiques à café JURA. Il est modulable et se compose d’une nouvelle tête de filtration multifonction avec une gamme de cartouches filtrantes compatibles de différentes capacités. Cette gamme a été spécialement mise au point pour les applications du secteur de la distribution automatique. Grâce à leur construction compacte, ces systèmes de filtration peuvent être installés et utilisés presque partout, en position verticale ou horizontale, de manière autonome ou montés. Les cartouches filtrantes sont disponibles en trois tailles : ZZ F2300 ZZ F3300 ZZ F5300 La tête de filtration avec support mural convient pour les trois tailles. 2 Consignes spécifiques 2.1 Personnel L’installation et l’entretien du système de filtration doivent exclusivement être menés à bien par un personnel formé et autorisé. 2.2 Exclusion de responsabilité Tous droits réservés. Les informations fournies sont les dernières disponibles au moment de la publication. Elles ne constituent pas une offre contractuelle. Malgré le plus grand soin apporté à son élaboration, ce mode d’emploi peut contenir des erreurs ou des informations incomplètes. Nous déclinons toute responsabilité quant à l’actualité, l’exactitude et l’exhaustivité des informations mises à disposition. Les tableaux et illustrations contenus dans ce mode d’emploi sont uniquement fournis à titre d’information. JURA Elektroapparate AG ne peut être tenue responsable des dommages, y compris les dommages indirects, pouvant résulter d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte des produits. JURA Elektroapparate AG ne peut être tenue responsable des dommages causés par l’utilisation de composants d’autres fabricants. 2.3 Consignes de sécurité ZZ Utilisez exclusivement de l’eau potable froide pour alimenter le système. ZZ Stockez les composants au sec, dans une plage de température comprise entre -15 et +45 °C. ZZ N’utilisez pas d’eau contaminée microbiologiquement ou de qualité microbiologique inconnue sans désinfection suffisante au préalable. ZZ Utilisez exclusivement le système dans un lieu protégé du gel et du rayonnement solaire direct. ZZ Le système ne doit pas entrer en contact avec des produits chimiques, des solvants et autres vapeurs. ZZ L’appareil consommateur alimenté ne doit pas être entartré avant la mise en service du système de filtration. ZZ La cartouche filtrante ne doit pas être ouverte ou endommagée mécaniquement. ZZ Changez la cartouche filtrante après une très longue période d’arrêt. ZZ Changez la tête de filtration avec support mural après cinq ans d’utilisation ou au plus tard six ans après sa date de fabrication. Ce principe s’applique également aux tuyaux et aux joints. Pour connaître la date de fabrication, reportez-vous au marquage correspondant sur le produit. ZZ Après une longue période d’arrêt ou des travaux de maintenance, rincez le système selon les modalités suivantes : en fr CarVolume de rinçage après Volume de rinçage après touche 1 semaine d’arrêt 4 semaines d’arrêt filtrante F2300 5l 25 l F3300 8l 40 l F5300 12 l 60 l it 3 Fonctionnement Le système de filtrage d’eau JURA utilise des milieux filtrants à sélectivité ionique pour réduire la dureté carbonatée de l’eau de boisson qui le traverse. nl L’unité de bypass DuoBlend® située dans la tête de filtration permet d’ajuster la réduction de la dureté à la qualité locale de l’eau et à l’appareil consommateur utilisé. Nous recommandons dans tous les cas le niveau de bypass 1. es Le matériau filtrant retient également les ions de métaux lourds tels que le plomb, le cuivre et le cadmium. Le bloc de charbon actif intégré réduit les turbidités, les impuretés organiques, les substances olfactives et gustatives indésirables et les résidus de chlore dans l’eau filtrée et celle du bypass. pt 4 Installation / Montage / Réglage sv 4.1 Consignes techniques de sécurité lors du montage ZZ Si la pression du système est supérieure à 8 bars, un détendeur doit être placé en amont du système de filtrage d’eau. ZZ Un robinet d’arrêt doit être posé en amont du système de filtrage d’eau. ZZ Il ne doit pas y avoir de tuyaux en cuivre, galvanisés ou nickelés ni de raccords entre le système de filtrage d’eau et l’appareil consommateur. ZZ Tous les composants doivent être installés conformément aux directives nationales. ZZ Respectez la norme DIN 1988 pour le montage et le fonctionnement du système. ZZ Utilisez uniquement les tuyaux d’origine conçus pour le système de filtrage d’eau JURA : ils ont un filetage plus long. ZZ Si la cartouche filtrante est retirée de la tête de filtration sans être remplacée, l’alimentation d’eau de la tête de filtration doit être coupée. ZZ Ne raccordez rien au tuyau de rinçage ni à la valve de rinçage. no pl ru cs 3 Système de filtrage d’eau JURA 4.2 Consignes pour la première installation 4.2.2 Remplacement d’une cartouche filtrante ZZ Déterminez d’abord l’emplacement approprié pour l’installation du système de filtration (voir chapitre 2). ZZ Avant de commencer l’installation, fermez l’alimentation d’eau et débranchez l’appareil consommateur de la source de courant. ZZ Avant de procéder au montage, assurez-vous que le système de filtration et les accessoires ne sont pas endommagés – en particulier les joints et les joints toriques. ZZ Si la cartouche filtrante a été stockée à une température inférieure à 0 °C, placez-la à température ambiante pendant 24 heures minimum sur le lieu de l’installation avant la pose. TT Placez un récipient sous le tuyau de rinçage. Lors du remplacement de la cartouche filtrante, l’appareil consommateur et l’arrivée d’eau sont déconnectés hydrauliquement de la tête de filtration et le système est détendu. En raison des pointes de pression, une faible quantité d’eau de détente peut s’échapper du tuyau de rinçage. TT Dévissez lentement la cartouche filtrante épuisée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Elle se détache ainsi de la tête de filtration et peut être retirée. TT Amenez le tuyau de rinçage dans un récipient approprié (p. ex. un seau) ou dans une évacuation et ouvrez la valve de rinçage (4). TT Sortez la nouvelle cartouche filtrante de son emballage et vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. TT Enfoncez la cartouche filtrante dans la tête de filtration. Veuillez respecter à cet effet la marque d’insertion (8) sur la tête de filtration et le repère sur la cartouche filtrante (9). TT Tournez ensuite la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Le repère sur la cartouche filtrante doit former une ligne avec la marque de fonctionnement (10) sur la tête de filtration. L’eau peut de nouveau passer dans la tête de filtration et le système est purgé et rincé par le dispositif de rinçage (F2300/F3300 > 10 l, F5300 > 15 l). EE Les tuyaux d’arrivée et de sortie ne sont pas fournis, mais sont disponibles comme accessoires. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre 7. 4.2.1 M ontage de la tête de filtration avec support mural et de la cartouche filtrante EE Le système peut être monté debout, en position verticale contre le mur, ou utilisé en position horizontale. TT Pour un montage mural : fixez solidement le support mural au mur à l’aide de vis appropriées (non fournies). Les chevilles et les vis doivent être choisies en fonction de la nature du mur. TT Montez les tuyaux d’arrivée et de sortie de l’eau sur la tête de filtration. Lors de cette opération, respectez les consignes suivantes : ZZ Respectez le sens d’écoulement (voir les repères sur la tête de filtration) ZZ Couple de serrage max. si vous utilisez les tuyaux de raccordement CLARIS d’origine (accessoires) : 10 Nm. ZZ Pour les têtes de filtration avec un filet de raccordement de 3/8“, utilisez exclusivement des raccords à joint plat. N’utilisez pas de tuyaux ou d’adaptateurs à raccords coniques : ils endommageraient les raccords et entraîneraient l’annulation de la garantie. ZZ Utilisez uniquement des adaptateurs à vis de type et de longueur appropriés. Lors du vissage, ne placez pas la tête de filtration dans le sens axial. L’utilisation d’adaptateurs inappropriés peut endommager les raccords et entraîne l’annulation de la garantie. TT Amenez le tuyau de rinçage dans un récipient approprié (p. ex. un seau) ou dans une évacuation et ouvrez la valve de rinçage (4). TT Rouvrez l’alimentation d’eau. TT Enfoncez la cartouche filtrante dans la tête de filtration. Veuillez respecter à cet effet la marque d’insertion (8) sur la tête de filtration et le repère sur la cartouche filtrante (9). Tournez ensuite la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Le repère sur la cartouche filtrante doit former une ligne avec la marque de fonctionnement (10) sur la tête de filtration. L’air est chassé du système et la cartouche filtrante est rincée (F2300/F3300 > 10 l, F5300 > 15 l). TT Fermez la valve de rinçage. Le système de filtrage d’eau est prêt à l’emploi. TT Contrôlez l’étanchéité de tous les composants après l’installation du système et après l’insertion ou le remplacement d’une cartouche filtrante. Il ne doit y avoir aucune fuite d’eau. 4 EE L’eau de rinçage est d’abord trouble et laiteuse. Ce phénomène est dû à l’air dispersé ; l’eau se clarifie rapidement. EE Lorsque vous insérez la cartouche filtrante, faites attention à la position de l’autocollant. Il doit être placé vers l’avant, de sorte que toutes les informations requises soient visibles. TT Fermez la valve de rinçage. Le système de filtrage d’eau est de nouveau prêt à l’emploi. TT Contrôlez l’étanchéité de tous les composants après remplacement de la cartouche filtrante. Il ne doit y avoir aucune fuite d’eau. 4.2.3 Réglage du bypass EE Avec le système de filtrage d’eau, nous vous recommandons toujours le niveau de bypass 1. 4.2.4 Détermination de la capacité de filtration Sur la base du niveau de bypass 1, déterminez la capacité de la cartouche filtrante en fonction de la dureté carbonatée locale de l’eau du robinet à l’aide des tableaux du chapitre 8. Indiquez la date d’installation et la date de remplacement dans les champs correspondants sur l’autocollant de la cartouche filtrante (vous pouvez écrire au stylo à bille). 5 Service après-vente / Maintenance Le système ne peut fonctionner en toute sécurité que si la cartouche filtrante est régulièrement changée. Les cycles de remplacement dépendent de la dureté carbonatée de l’eau, de l’application et du niveau de bypass réglé (nous recommandons dans tous les cas le niveau de bypass 1). de JURA-WFS/de-cs/201808 Système de filtrage d’eau JURA Nous vous conseillons de changer la cartouche filtrante au bout de six mois, et au plus tard au bout de douze mois. L’exploitant est tenu de vérifier quotidiennement l’étanchéité du système. Lors du changement de la cartouche filtrante, assurez-vous que toutes les pièces ne sont pas encrassées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être remplacées et les saletés éliminées. 6 Caractéristiques techniques Dimensions °KH (en °dH) F2300 F3300 F5300 16 1460 2080 3330 17 1370 1960 3130 19 1225 1750 2800 21 1110 1585 2535 23 1010 1445 2315 26 895 1280 2045 29 800 1145 1830 33 700 1000 1600 38 610 875 1400 en fr it F2300 F3300 F5300 Hauteur totale du système (en mm) 410 525 525 Hauteur de la cartouche filtrante (en mm) 260 475 475 Diamètre de la cartouche filtrante (en mm) 136 136 175 Distance minimale au sol (en mm) 40 40 40 Poids (en kg) 3,2 4,3 6,5 9 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 nl www.jura.com Sous réserve de modifications techniques. Caractéristiques de fonctionnement Pression du système (sans coups de bélier) 2-8 bars Température de l’eau / température ambiante 4-30 °C es 7 Références de commande pt Références F2300 F3300 F5300 Cartouche filtrante 24099 24100 24101 Tête de filtration gche/dte 3/8” 24098 Tuyau de raccordement CLARIS 3/8“ × 3/8“ 69539 sv 8 Capacités en litres no EE Les capacités indiquées se rapportent toujours au niveau de bypass 1. °KH (en °dH) F2300 F3300 F5300 4 5830 8330 13 350 5 4665 6660 10 650 6 3890 5550 8880 7 3335 4760 7620 8 2920 4170 6680 9 2590 3700 5950 10 2335 3330 5330 11 2120 3030 4850 12 1945 2780 4450 13 1795 2560 4100 14 1665 2380 3810 15 1555 2220 3550 pl ru cs 5