◉
Touch to zoom
E-2296 E 2296-INS Back Plates Placas traseras Plaques arrière 3" O.D. 7.6 cm 2-3/16" 5.6 cm NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the one you are installing. NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté instalando. REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez. Step 1. - Place square end of latch through 3/4" hole at side of door. Install latch face by securing with wood screws. Note: If you find you have installed latch tongue in wrong direction for door jamb, grip sides of latch tongue with pliers, pull latch tongue out, turn to opposite side and let tongue snap back in place. Remove old strike plate. Install new strike plate into existing recess. Insert two screws into face of strike plate and fasten securely. Tab may be adjusted forward with screwdriver to obtain firm latching. 2-3/8” Backset Step 2. - Center rosettes over 3/4" dia. hole and attach to door using 3/4” wood screws provided. Place spindle through square drive in latch and thread knobs onto spindle until they seat into rosettes. Back off 1/2 turn and tighten set screws onto spindle. Test for proper operation. Paso 1: Introduzca el extremo cuadrado con el mecanismo del picaporte dentro del orificio de 19 mm (3/4") en el canto de la puerta con el picaporte hacia afuera. Fije la placa del picaporte con tornillos para madera. Nota: Si hubiese instalado el picaporte en dirección equivocada para la jamba, agarre el picaporte con un alicate, sáquelo, rótelo y suéltelo para que regrese adentro. Cambie la placa vieja de la hembra en la jamba por la nueva fijándola con dos tornillos. Para asegurar que el picaporte entre en el orificio de la placa, ésta puede regularse hacia adelante con un atornillador. Paso 2: Centre las rosetas sobre el orificio de 19 mm (3/4") de diámetro y fíjelas a la puerta con los tornillos de 19mm (3/4") para madera provistos. Pase el eje por orificio cuadrado en el mecanismo del picaporte y enrosque las perillas en el eje hasta que se asienten en las rosetas. Retrocédalas 1/2 vuelta y ajuste los tornillos de fijación al eje. Pruebe que funcione apropiadamente. 1ière étape. – Insérez l’extrémité carrée du verrou dans l’orifice de 19 mm (3/4 po) sur le côté de la porte. Installez la plaque de verrou en utilisant les vis à bois. Remarque : si vous réalisez que vous avez installé le pêne du verrou dans le sens incorrect pour le montant de porte, saisissez les côtés du pêne avec des pinces, tirez le pêne vers l’extérieur, inversez-le sur le côté opposé et laissez le pêne se rétracter en position. Enlevez la vieille gâche et installez la neuve dans le renfoncement existant. Insérez deux vis dans la face de la gâche et fixez-la solidement. La languette peut être réglée vers l’avant en utilisant un tournevis pour obtenir un enclenchement plus ferme 2ième étape. – Centrez les rosettes sur l’orifice de 19 mm (3/4 po) de diamètre et fixez-les sur la porte en utilisant les vis à bois de 19 mm (3/4 po) fournies. Placez le mandrin à travers l’entraînement carré du verrou et vissez les boutons de porte sur le mandrin jusqu’au contact avec les rosettes. Dévissez les boutons par ½ tour et resserrez les vis de blocage sur le mandrin. Vérifiez le fonctionnement correct. 26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374 © 2010 Prime-Line Products