▼
Scroll to page 2
of
13
Série HDX Informations relatives à la sécurité et à l’environnement R5906068FR/00 13/07/2016 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Support: www.barco.com/en/support Rendez nous visite sur le web: www.barco.com Imprimé en Belgique 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement 1. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET À L’ENVIRONNEMENT À propos de ce chapitre Veuillez lire ce chapitre attentivement. Il contient des informations importantes pour éviter les dommages corporels pendant l’installation et l’utilisation d’un projecteur HDX. Il comporte en outre plusieurs mises en garde afin d’éviter d’endommager le projecteur HDX. Veillez à bien comprendre et suivre l’ensemble des consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans ce chapitre avant d’installer le projecteur HDX. Après ce chapitre, d’autres avertissements et mises en garde sont émis en fonction de la procédure d’installation. Veuillez également lire et suivre ces avertissements et mises en garde. Clarification du terme « HDX » utilisé dans ce document Lorsque ce document fait référence au terme « HDX », cela signifie que le contenu s’applique aux produits Barco suivants : • HDX • HDX W12 • HDX W14 • HDX W18 • HDX W20 • HDX 4K Barco provides a guarantee relating to perfect manufacturing as part of the legally stipulated terms of guarantee. Observing the specification mentioned in this chapter is critical for projector performance. Neglecting this can result in loss of warranty. 1.1 Considérations générales ATTENTION: Veillez à bien comprendre et à respecter l’ensemble des consignes de sécurité et des avertissements mentionnés dans le présent manuel. ATTENTION: Attention aux charges suspendues. ATTENTION: Portez un casque de protection pour réduire les risques de blessure. ATTENTION: Attention lorsque vous travaillez avec des charges lourdes. ATTENTION: Attention à vos doigts lorsque vous travaillez avec des charges lourdes. PRÉCAUTION: Les lampes à haute pression peuvent exploser en cas de mauvaise manipulation. R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 1 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement Consignes de sécurité générales • Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure. • L’installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par des prestataires de services Barco homologués. • Vous devez vous conformer à tous les avertissements contenus dans les manuels qui concernent le projecteur. • Toutes les consignes concernant le fonctionnement et l’utilisation de cet équipement doivent être suivies à la lettre. • Tous les codes d’installation locaux doivent être respectés. Avis relatif à la sécurité Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 et CAN/CSA C22.2 No.60950-1, qui correspondent aux normes de sécurité des appareils informatiques, équipements électriques compris. Ces normes de sécurité imposent des conditions importantes pour l’utilisation de composants, de matières et d’isolants sensibles en termes de sécurité, afin de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques et des risques liés au fait d’accéder à des pièces sous tension. Les variations de température interne et externe, les niveaux de radiations, la stabilité et les forces mécaniques, la construction d’enceintes et la protection contre le risque d’incendie font également l’objet de restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une routine de test garantit à l’utilisateur la sécurité de l’équipement, même en cas d’échec de l’appareil en fonctionnement normal. Définition de l’utilisateur Dans ce manuel, le terme PERSONNEL DE SERVICE fait référence aux personnes possédant la formation technique et l’expérience adéquates nécessaires à la connaissance des dangers potentiels auxquels elles sont exposées (y compris, sans s’y limiter, l’ELECTRICITE HAUTE TENSION, les CIRCUITS ELECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de l’exécution d’une tâche et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à toute personne n’appartenant pas au PERSONNEL DE SERVICE, AUTORISEE à faire fonctionner des systèmes de projection professionnels. Un projecteur HDX est destiné « UNIQUEMENT A UN USAGE PROFESSIONNEL » par un PERSONNEL AUTORISE maîtrisant les dangers potentiels liés à la haute tension, aux faisceaux lumineux de forte intensité, à l’exposition aux ultraviolets et aux températures élevées générées par la lampe et les circuits associés. Seul un PERSONNEL DE SERVICE qualifié, informé de tels risques, est autorisé à effectuer les interventions à l’intérieur de l’enceinte du matériel. 2 R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement 1.2 Consignes de sécurité importantes Pour éviter le risque d’électrocution • Ce produit doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA). • Cet appareil doit être relié à la terre (masse) via le câble d’alimentation CA à 3 conducteurs fourni. Si aucun des câbles d’alimentation fournis n’est pas le bon, contactez votre revendeur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, veuillez contacter votre électricien et faire remplacer la prise obsolète. Respectez le principe de cette prise de terre. • Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas cet appareil là où des personnes risqueraient de marcher sur le cordon. Pour débrancher le cordon, tirez sur la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre appareil. Même s’ils présentent un aspect similaire, les autres cordons d’alimentation n’ont pas fait l’objet de tests de sécurité en usine et ne peuvent être utilisés avec l’appareil. Pour obtenir un cordon d’alimentation de rechange, veuillez contacter votre revendeur. • Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon. Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant qu’il ait été examiné et déclaré opérationnel par un réparateur qualifié. • Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir l’arracher, et à ce qu’il ne touche pas de surfaces très chaudes. • Si vous avez besoin d’une rallonge, il convient d’utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projecteur. Tout cordon dont l’ampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque de surchauffe. • N’enfoncez jamais aucun objet à travers les fentes du boîtier, celles-ci risquant d’être en contact avec des points de tension dangereux ou de court-circuiter certaines parties, entraînant un risque d’incendie ou de décharge électrique. • N’exposez pas ce projecteur à la pluie ou à l’humidité. • Abstenez-vous d’exposer ou de plonger ce projecteur dans l’eau et d’autres liquides. • Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur ce projecteur. • Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par des personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations. • Ne démontez pas ce projecteur mais amenez-le toujours à un technicien qualifié et agréé si une intervention ou une réparation est requise. • N’utilisez pas un accessoire de fixation non recommandé par le fabricant. • La foudre : Pour une meilleure protection de cet appareil vidéo en cas d’orage de foudre ou lors de longues périodes d’inutilisation sans surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera l’appareil de subir des dommages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif. R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 3 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement Pour éviter les blessures corporelles 4 • Coupez l’électricité avant de remplacer la lampe ou le boîtier de celle-ci. Attention : lampe très chaude (boîtier). • Attention : Les lampes à haute pression peuvent exploser en cas de mauvaise manipulation. Faites faire les réparations par du personnel dûment qualifié. • Afin d’éviter les blessures et les dommages corporels, lisez toujours ce manuel et toutes les étiquettes figurant sur l’appareil avant d’insérer la lampe, de brancher l’appareil au secteur ou de régler le projecteur. • Pour éviter de vous blesser, veuillez prendre note du poids du projecteur. Il faut au minimum 2 personnes pour porter le projecteur. • Pour éviter toute blessure, assurez-vous que l’objectif et tous les caches sont bien en place. Voir les procédures d’installation. • Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement l’objectif ! La forte luminosité pourrait provoquer des blessures oculaires. • Avertissement : lampe à très forte luminosité : Ce projecteur utilise des lampes à très forte luminosité. N’essayez jamais de regarder directement la lampe ou dans l’objectif. Si la distance de projection est inférieure à 6 mètres, toute personne doit se trouver à une distance d’au moins 4 mètres de l’image projetée. Evitez toute réflexion de l’image projetée proche sur une surface réfléchissante (comme par exemple le verre, le métal...). Nous recommandons fortement le port de lunettes de sécurité adéquates lors de l’utilisation du projecteur. • Avant d’enlever n’importe quelle protection du projecteur, vous devez éteindre l’appareil et le débrancher du secteur. • Si l’appareil doit être mis hors tension pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le cordon d’alimentation au niveau de l’alimentation secteur. • L’entrée électrique sur le côté du projecteur est considérée comme le dispositif de coupure. Si l’appareil doit être mis hors tension pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le cordon d’alimentation sur le côté du projecteur. Lorsque l’entrée électrique sur le côté du projecteur est inaccessible (p. ex. montage au plafond), la prise femelle alimentant le projecteur doit être installée dans un endroit facile d’accès près de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible être incorporé dans le câblage fixe. • N’empilez jamais plus de 2 projecteurs HDX dans le cadre d’une installation en suspension (armature) et jamais plus de 3 projecteurs HDX dans le cadre d’une installation sur support (montage sur table). • Lorsque vous utilisez le projecteur en configuration suspendue, montez toujours 2 câbles de sécurité. Consultez le manuel d’installation pour vous informer sur l’utilisation correcte de ces câbles. • Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber et de subir de graves dégâts, voire de blesser l’utilisateur. • Il est dangereux de ne pas utiliser d’objectif ou de protection. Les objectifs, protections ou écrans anti-UV doivent être changés s’ils sont visiblement endommagés au point que leur efficacité est perturbée. Par exemple par des craquelures ou des rayures profondes. • Avertissement : Protection contre le rayonnement ultraviolet : ne regardez pas directement le faisceau lumineux. La lampe figurant dans ce produit constitue une source intense de lumière et de chaleur. Un composant de la lumière émise par cette lampe est de l’ultraviolet. Lors de la mise sous tension de la lampe, le rayonnement ultraviolet présente un danger potentiel pour les yeux et la peau. Evitez toute exposition inutile. Protégez-vous et protégez vos employés en les sensibilisant aux dangers et aux consignes de protection. La protection de la peau peut être assurée par le port de vêtements et de gants à mailles serrées. La protection des yeux contre les UV peut être assurée par le port de lunettes de sécurité conçues à cette fin. En plus des UV, la lumière visible de la lampe est intense et doit donc être prise en considération lors du choix de l’équipement de protection oculaire. • Exposition au rayonnement UV : Certains médicaments sont connus pour rendre certaines personnes extrêmement sensibles aux rayons UV. L’Association américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux (ACGIH) recommande de limiter l’exposition professionnelle aux UV sur une journée de 8 heures à moins de 0,1 microwatt par centimètre carré de rayonnement UV effectif. Une évaluation du lieu de travail est conseillée pour veiller à ne pas exposer des employés à des niveaux de radiation cumulés supérieurs à ces directives gouvernementales. La durée d’exposition des personnes chargées de la maintenance et des réparations à ce rayonnement UV ne doit pas dépasser 1 heure par jour. • Circuit de liquide de refroidissement. Le projecteur contient un circuit de refroidissement rempli d’antigel bleu dilué (1/3 éthanediol – 2/3 eau déminéralisée). Si le circuit de refroidissement fuit, éteignez l’appareil et contactez un technicien de maintenance. Ce liquide n’est pas à usage ménager. Tenez hors de portée des enfants. Nocif en cas d’absorption orale. Évitez toute exposition des femmes enceintes. Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Évitez de respirer les émanations toxiques. • Lorsque le projecteur est monté au-dessus d’un endroit où des personnes sont susceptibles de séjourner, montez toujours un câble de sécurité pour l’objectif. R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement Pour éviter tout risque d’incendie • Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur ! • Les appareils de projection Barco pour grands écrans sont conçus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d’aération de ce projecteur diffusent de la chaleur ; cela est normal et ne présente aucun danger. L’exposition de matières inflammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de provoquer l’inflammation spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. C’est pourquoi il est absolument impératif de délimiter une « zone d’exclusion » autour de toutes les parois externes du projecteur, dans laquelle aucune matière inflammable ou combustible ne sera entreposée. Pour tous les projecteurs DLP, la zone d’exclusion doit être de 40 cm (16") minimum. Du côté de l’objectif, la zone d’exclusion doit être de 5 m minimum. Aucun matériau, quel qu’il soit, ne doit recouvrir le projecteur ou l’objectif pendant le fonctionnement de l’appareil. Toute matière inflammable et combustible doit être en permanence maintenue à distance du projecteur. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l’écart des sources d’inflammation et de la lumière directe du soleil. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à l’humidité. En cas d’incendie, utilisez du sable, du CO 2 ou des extincteurs à poudre sèche. N’utilisez jamais d’eau pour éteindre un incendie de matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’origine. N’utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur. • Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs ou de toute autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées. • Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin d’éviter toute accumulation de chaleur. • Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement. • Ne placez aucune matière sensible à la chaleur dans l’axe d’évacuation de l’air ou sur le boîtier de la lampe. Pour éviter tout endommagement du projecteur • Ce projecteur a été conçu pour être utilisé avec un type de (boîtier) lampe spécifique. Voir le type requis dans les consignes d’installation. • Les filtres à air du projecteur doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement (une cabine reste normalement « propre » pendant un mois minimum). Toute négligence en la matière peut perturber le flux d’air à l’intérieur du projecteur et provoquer des surchauffes. Une surchauffe peut entraîner l’arrêt de l’appareil en cours de fonctionnement. • Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de l’air dans les entrées d’air et une évacuation sans entrave de l’air chaud expulsé par le système de refroidissement. • Afin de maintenir des flux d’air adéquats et de garantir la conformité du projecteur aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique, toutes ses protections doivent être en place lors de son fonctionnement. • Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées si l’appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit jamais être installé à proximité de ou sur un radiateur ou une source de chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées. • Vérifiez que rien ne peut se renverser ou tomber à l’intérieur du projecteur. Si cela devait se produire, éteignez et débranchez immédiatement l’alimentation secteur. Ne refaites pas fonctionner l’appareil avant qu’il n’ait fait l’objet d’une vérification par du personnel de réparation qualifié. • Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de l’air autour de l’appareil. Évitez que des papiers volants ou tout autre objet ne se trouvent à moins de 10 cm (4") de chaque côté du projecteur. • N’utilisez pas ce matériel près d’une source d’eau. • Précautions particulières pour les rayons laser : Des précautions particulières doivent être prises lors de l’utilisation de projecteurs DLP dans une pièce où se trouvent des équipements laser de haute puissance. Un rayon laser qui frappe directement ou indirectement l’objectif peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices TM occasionnant par là une perte de la garantie. • N’exposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. L’exposition de l’objectif à la lumière du soleil peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices TM occasionnant de ce fait une perte de la garantie. • Conservez les cartons d’expédition et d’emballage d’origine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel. Pour une protection maximale, remballez l’ensemble, comme ce qui avait été fait à l’origine à l’usine. • Débranchez l’appareil de la prise murale avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N’utilisez jamais de solvants puissants, comme les diluants ou le benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les tâches coriaces peuvent s’enlever à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec une solution détergente non abrasive. • Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection sont spécialement traitées avec un revêtement antireflet ; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière des lentilles. N’utilisez pas de chiffon humide, ni de solution détergente ou de solvant. • Température ambiante nominale maximale, t a= 40 °C (104 °F). • Le boîtier de la lampe doit être remplacé s’il s’est détérioré ou déformé sous l’effet de la chaleur. R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 5 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement À propos des réparations • N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil car l’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à des risques d’électrocution. • Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualifié. • Toutes tentatives d’altération des commandes internes réglées en usine ou de modification d’autres réglages de commande non abordés spécifiquement dans le présent manuel peuvent provoquer un endommagement irréversible du projecteur et entraîner l’annulation de la garantie. • Débranchez cet appareil du secteur et faites faire les réparations par des techniciens dûment qualifiés, dans les cas suivants : - Lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation sont endommagés ou dénudés. - Si du liquide a été renversé dans l’appareil. - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’eau. - Si l’appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d’utilisation sont respectées. Effectuez uniquement les réglages abordés dans les consignes d’utilisation car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des dommages et nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de l’appareil. - Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé. - Si les performances de l’appareil changent radicalement, indiquant la nécessité d’une réparation. • Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco ou des pièces de rechange autorisées, qui offrent les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d’origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à la fiabilité du produit, et de provoquer des risques d’incendies, de décharges électriques ou autres. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées risque d’annuler la garantie. • Vérification de sécurité : Après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité afin de vous assurer que l’appareil est en bon état de marche. • Risque d’explosion possible : gardez toujours à l’esprit la mise en garde suivante : PRÉCAUTION: Les lampes à arc au xénon compactes sont à haute pression. Après allumage, la température normale de fonctionnement de l’ampoule élève la pression à un niveau auquel l’ampoule est susceptible d’exploser si elle n’est pas manipulée dans le strict respect des instructions du fabricant. Stable à température ambiante, l’ampoule peut cependant toujours exploser en cas de chute ou de toute autre mauvaise manipulation. Chaque fois que le boîtier de la lampe, renfermant une lampe au xénon, doit être démonté ou que la protection (contenant ou tissu) doit être enlevée de la lampe au xénon, le port de vêtements de protection homologués est OBLIGATOIRE ! Pour éviter toute explosion de la pile • 1.3 Risque d’explosion si la pile n’est pas installée correctement. • Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandée par le fabricant. • Pour garantir une élimination conforme des piles usagées, consultez toujours les différentes réglementations et règles locales, régionales et nationales en vigueur. Précautions en cas de luminosité élevée : distance de risque (HD) HD La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l’objectif de projection, à laquelle l’intensité ou l’énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d’exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d’exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque. Zone de restriction (ZR) basée sur la distance de risque La distance de risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur installé. Voir au chapitre suivant"Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR)", page 9 . Pour assurer la protection des utilisateurs finaux (par ex. les spectateurs de cinéma) n’ayant pas suivi de formation, l’installation répondra aux exigences d’installation suivantes : Les opérateurs contrôleront l’accès au rayon à l’intérieur de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera les yeux des spectateurs de se trouver dans la distance de risque. Les niveaux de rayonnement dépassant les limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH) au-dessus de toute surface où des personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à moins d’un mètre (SH) à côté d’un endroit où ces personnes sont autorisées à séjourner. Dans les environnements autres que celui du cinéma, où un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimum devrait être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher une exposition potentielle, par exemple d’une personne assise sur les épaules d’une autre personne, à l’intérieur de la distance de risque. Ces valeurs sont des valeurs minimales basées sur les conseils donnés dans la norme IEC 62471-5:2015, section 6.6.5. 6 R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement L’utilisateur final doit comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance de risque, conformément aux indications données sur l’étiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode d’installation, les barrières, le système de détection ou d’autres mesures de contrôle applicables empêcheront un contact dangereux des yeux avec le rayonnement à l’intérieur de la distance de risque. Par exemple, les projecteurs dont la distance de risque est supérieure à 1 mètre et qui émettent de la lumière dans une zone non contrôlée ou des personnes pourraient se trouver devraient être positionnés conformément aux paramètres d’« installation des projecteurs fixes ». Ainsi, les spectateurs ne se trouvent pas dans la distance de risque, à moins que le faisceau ne se trouve à au moins 2 mètres au-dessus du niveau du sol. Dans les environnements autres que celui du cinéma, où un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimum devrait être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher une exposition potentielle, par exemple d’une personne assise sur les épaules d’une autre personne, à l’intérieur de la distance de risque. Par exemple, une hauteur de séparation suffisante peut être obtenue en montant un projecteur d’images au plafond ou en utilisant des barrières physiques. Les limites susmentionnées ne concernent pas les applications installées sur le marché nord-américain. La hauteur de séparation minimum correspondante est de 2,5 mètres (8,2 pieds) et la largeur de séparation définie par le Centre de la FDA pour les dispositifs et la santé radiologique est de 1 mètre (3,3 pieds). RA TH TH HD SW RZ SW RA SH RZ PR SH HD 1m SW SW (A) SIDE VIEW (B) TOP VIEW Image 1-1 A Vue de côté. B Vue d’en haut. RA Emplacement à accès restreint (zone de la cabine du projecteur). PR Projecteur. TH Cinéma. RZ Zone de restriction dans le cinéma. SH Hauteur de séparation. SW Largeur de séparation. Sur la base de dispositions nationales, personne n’est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si l’on crée une hauteur de séparation suffisante ou si l’on pose des barrières. La hauteur de séparation minimale tient compte de la surface sur laquelle d’autres personnes que l’opérateur, les exécutants ou les employés sont autorisées à séjourner. L’image 1-2 montre une configuration typique. Il faut vérifier que ces exigences minimales sont bien respectées. Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est possible d’utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge comme le montre l’image 1-2. L’autocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole. R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 7 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement PR RESTRICTED AREA RESTRICTED AREA Image 1-2 1.4 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos HD La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l’objectif de projection, à laquelle l’intensité ou l’énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d’exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d’exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque. Zone de restriction (ZR) basée sur la distance de risque RESTRICTED AREA sw Le projector est également adapté aux applications de rétroprojection ; projection d’un faisceau sur un écran de projection de diffusion avec revêtement. Conformément à ce qui est affiché dans image 1-3, deux zones doivent être prises en compte : la zone de sécurité (RA) de projection close et la zone d’observation (TH). RA RESTRICTED AREA sw TH RZ HDDIFFUSE PD PR sw HD sw REFLECTION Image 1-3 RA Emplacement à accès restreint (zone de projection close). PR Projecteur. TH Cinéma (zone d’observation). RZ Zone de restriction. PD Distance de projection. SW Largeur de séparation. Elle doit être de 1 mètre minimum. Pour ce type de configuration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération : 8 R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement • distance de risque comme indiqué dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance de risque (HD)", page 6 , pertinente pour l’exposition interfaisceaux. • HD reflection : la distance devant rester restrictive par rapport à la lumière reflétée par l’écran de rétroprojection. • HD diffuse : la distance pertinente à prendre en considération lors de l’observation de la surface de diffusion de l’écran de rétroprojection. Conformément à la description faite dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance de risque (HD)", page 6 , il faut obligatoirement créer une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches qu’une distance nominale de risque oculaire (NOHD). Dans la zone de projection close, il est pertinent de combiner deux zones restreintes. La zone restreinte du faisceau projeté en direction de l’écran ; prise en compte d’une largeur de séparation (SW) d’1 mètre vers l’avant en partant du faisceau. Combinaison avec la zone restreinte en liaison avec la rétroréflexion de l’écran (HD reflection) ; également prise en compte d’une sécurité latérale d’1 m. La distance HD reflection est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance de projection vers l’écran de rétroprojection. Pour déterminer la distance de risque pour les objectifs et le modèle de projecteur utilisés, consultez les graphiques au chapitre "Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR)", page 9 . HD reflection = 25 % (HD – PD) La lumière émise par l’écran pendant l’observation ne dépassera jamais la limite d’exposition RG2, définie à 10 cm. HD diffuse HD est négligeable si la lumière mesurée à la surface de l’écran est inférieure à 5000 cd/m² ou 15000 lux. 1.5 Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR) TR (Rapport de projection) Le rapport entre la distance par rapport à l’écran (projection) et la largeur de l’écran. HDX series projector Hazard Distance 8 7 6 HD [m] 5 4 3 2 1 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 10,0 TR Image 1-4 Distance de risque (en mètres) en fonction du rapport de projection du projecteur (TR) R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 9 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement 1.6 Avertissements importants relatifs aux caisses de transport d’appareils HDX Avertissements importants concernant la superposition/le transport de caisses de transport louées d’appareils HDX 1.7 • Mettez au maximum deux (2) caisses de transport louées HDX l’une sur l’autre. Jamais plus. • La surface sur laquelle repose la caisse de transport doit être plane afin d’assurer une répartition égale de toute la charge sur les quatre roues. La surface doit être capable de supporter la charge en toute sécurité. • Avant de superposer ou transporter des caisses de transport, vérifiez l’usure ou les défauts éventuels des roues et de leurs vis de fixation. • Avant de superposer ou transporter des caisses de transport, vérifiez les bons états de marche et verrouillage des quatre manettes de blocage de chaque caisse de transport. • En cas de superposition, veillez au positionnement précis des roues de la caisse de transport supérieure dans les cuvettes réceptrices de la caisse de transport inférieure. • Les caisses de transport superposées ne doivent pas être déplacées. Avant la superposition, la caisse de transport inférieure doit déjà être dans sa position de repos définitive avant de mettre la seconde caisse par dessus. • Ne superposez jamais des caisses de transport chargées dans un camion ou tout autre moyen de transport sans avoir solidement arrimé chaque caisse. • Si une roue vient à casser, il faut absolument arrimer solidement les caisses de transport pour éviter toute chute de l’ensemble. • Utilisez un chariot élévateur approprié pour lever les caisses de transport et prenez les précautions nécessaires pour éviter toute blessure du personnel. Informations relatives à l’élimination des déchets Informations relatives à l’élimination des déchets Déchets d’équipements électriques et électroniques Ce symbole apposé sur le produit indique que, conformément à la directive européenne 2012/19/EU régissant les déchets d’équipements électriques et électroniques, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets municipaux. Veuillez remettre vos équipements usagés à un point de collecte agréé assurant le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. Pour empêcher toute nuisance à l’environnement ou à la santé humaine due à une élimination incontrôlée de déchets, veuillez séparer ces objets des autres types de déchets et vous montrer responsable en assurant leur recyclage, afin de contribuer à la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee Elimination des piles contenues dans le produit Ce produit contient des piles tombant sous la directive 2006/66/CE, qui doivent être collectées et éliminées séparément des déchets municipaux. Si les batteries contiennent des quantités de plomb (Pb), de mercure (Hg) ou de cadmium (Cd) supérieures aux valeurs spécifiées, ces symboles chimiques seront mentionnés sous le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée. En participant à la collecte séparée des piles, vous contribuerez à garantir leur élimination correcte et à empêcher des effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé humaine. Mise au rebut de la lampe Pour mettre les ampoules expirées et hors garantie au rebut, suivez la procédure suivante : Enveloppez l’ampoule de façon très serrée dans plusieurs couches de toile ou de tissu épais. Placez-la sur une surface dure et brisez l’enveloppe à l’aide d’un grand coup de marteau. NE PLACEZ PAS une ampoule non brisée dans un conteneur à déchets ordinaire. Pour des raisons fonctionnelles, on ajoute délibérément de petites quantités de matière radioactive (< 1 000 Bq par lampe) dans les lampes au Xénon. Ces lampes sont fabriquées sous contrôle réglementaire en tant que produits de consommation, et ce, conformément à la norme de sécurité de base de l’AIEA (BSS 115). Leur élimination doit être conforme à la réglementation nationale, par exemple en Europe, où elle est couverte par la réglementation du DEEE. Pour en savoir plus, voir aussi le manuel d’utilisation du fournisseur de la lampe. 10 R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement 1.8 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie Conformité à la directive RoHS pour la Turquie Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [République de Turquie : conforme à la réglementation de la WEEE] 1.9 Contact information Barco contact information President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Importers contact information To find your local importer, contact Barco directly or one of Barco’s regional offices via the contact information given on Barco’s web site, www.barco.com. Made in information The made in country is indicated on the product ID label on the product itself. Production date The month and year of production is indicated on the product ID label on the product itself. R5906068FR SÉRIE HDX 13/07/2016 11