▼
Scroll to page 2
of
33
CL-100 F Revision 2 Table des matières Consignes de sécurité importantes ................................... 34 Présentation et mode de fonctionnement ......................... 35 Accessoires et fonctionnalités principales ......................... 35 Emplacement des commandes ......................................... 36 Description des commandes et des fonctions …….……... 37 Utiliser la radio d'alerte danger météorologique ........... 38-39 La radio AM/FM et le connecteur audio Auxiliaire ........ 40-41 Sélection du canal météo ............................................. 41-42 Programmation du code SAME ................................... 43-44 Réglage du RBDS CT .................................................. 45-46 Programmation avancée .............................................. 47-49 Réglage du volume de la sirène ................................... 50-51 Réglage du mode de la sirène .......................................... 52 Réglage de l’alarme ..................................................... 53-55 Réglez la luminosité et du contraste ............................ 56-57 Pour effacer la mémoire .................................................... 58 Réglage de la minuterie Sommeil et affichage de la version du système ........................................................................ 59 Tableau de présentation des différents types d'alerte .. 60-61 Présentation du CL-100 .................................................... 62 Garantie limitée d'un an .................................................... 63 Glossaire ........................................................................... 64 33 Consignes de sécurité importantes 1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la première utilisation de cette unité. 9. N’exposez pas l’unité aux égouttements et éclaboussures. Ne posez aucun objet contenant du liquide, tel qu'un verre ou un vase, sur l'unité. 2. Conservez ces instructions: Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 10. Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, conduits d’air chaud, fours ou autres produits (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur. 3. Observez tous les avertissements: Suivez toutes les avertissements apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice. 4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité. 5. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. 6. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le boîtier de la radio. F 11. N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied instable. La radio peut subir une chute, s’endommager et causer des blessures corporelles. 12. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera la garantie. 7. Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement ou sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple, n’installez pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux d’air des orifices de 13. Ne raccordez pas le cordon à la prise murale si celle-ci est encore humide. Assurez-vous que la prise de courant est sèche avant et après utilisation. ventilation. Maintenez un espace minimal de 10 cm entre le panneau arrière de l'unité et tout autre objet. alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. 14. Sources d’alimentation: Raccordez uniquement l’unité à un type d’ 8. Eau et humidité: N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau. N’utilisez pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc. 34 Introduction Accessoires Merci d'avoir acheté le Système d'alerte météo CL-100 de Sangean. Ce produit est conforme aux normes rigoureuses CEA-2009A destinées aux équipements d'alerte public, il vous fournira toutes les informations dont vous avez besoin pour garantir votre sécurité contre les dangers météorologiques et autres dangers externes. Le Système d'alerte météo Sangean CL-100 permet la réception de messages d'alerte météorologique et civils. Il est également doté d'un récepteur qui s'accorde automatiquement pour la réception des émissions émises 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 par le National Weather Service. Le Système d'alerte météo CL-100 Sangean permet la réception des 7 canaux météo de la NOAA et emploie un codage de message de zone spécifique (SAME) afin d'identifier des zones spécifiques, comme un comté ou région d'un état. Adaptateur secteur (fourni) - 6 V CC, 400 mA. antenne externe (126 mm, portée: FM 87,5 ~ 108 MHz, bulletins d'alerte météo) Mode de fonctionnement Les messages texte de la NOAA s'affichent sur l'écran LCD du système Sangean CL-100. Lorsqu'une alerte est reçue, l'alarme sonne, la radio diffuse automatiquement le bulletin d'alerte. Les messages sont identifiés par un des trois témoins lumineux: « Recommandation » (jaune), « Veille » (orange) ou « Alerte » (rouge). Les bulletins météorologiques d'urgence comprennent des alertes de: tornades, ouragans, inondations, tempêtes de poussière d'hiver/tropicales ainsi que d'autres intempéries sévères. Les autres urgences comprennent : les incendies, icebergs, pannes de téléphone, barrages et autres urgences civiles. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 25 emplacements de réponse. Des paramètres avancés optionnels peuvent être utilisés, tels que Désactivation de la sirène et Ajouter des alertes, ceux-ci permettent de personnaliser la réponse de votre radio. 35 Fonctionnalités principales Fonction d'alerte NOAA Votre Système d'alerte météo émet automatiquement une tonalité d'alerte et illumine le témoin de couleur correspondant lors de la réception d'un message d'urgence civile ou météorologique de la NOAA (bande météo). Specific Area Message Encoding (S.A.M.E.) Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu'à 25 codes d 'e m p l a c e m e n t d i ff é r e n t s . C h a q u e c o d e i d e n t i f i e u n e zo n e géographique spécifique, généralement un comté tel que défini par la NOAA. Définir l'emplacement SAME permet de réduire le nombre d'alertes inutiles reçues. Écran LCD alphanumérique (LCD) Le CL-100 est muni d'un module LCD LCM graphique (128 x 64 pixels) offrant une excellente qualité d'affichage et un grnade angle de vision. Celui-ci permet le défilement des informations météo SAME affichées. En outre, le CL-100 est doté de commandes de réglage de la luminosité et du contraste permettant de visualiser l'écran dans l'obscurité. External Device Compatible and Radio Broadcast Data System (RBDS) Le CL-100 est équipé d'un connecteur de sortie d'alerte permettant de raccorder un accessoire (par exemple: un appareil d'audition/ pour malvoyants, une lumière clignotante, une alarme/sirène d'intérieur/d'extérieur). Vous pouvez également régler manuellement et automatiquement la date, le jour de la semaine et l'heure sur une montre digitale par le réglage RBDS CT. Description des commandes et des fonctions Emplacement des commandes (panneau supérieur) 1. Témoin lumineux - « Alerte » (rouge) 2. Témoin lumineux - « Veille » (orange) 3. Témoin lumineux - « Recommandation » (jaune) F 4. Touche Snooze - permet de retarder l'alarme pendant une période de 5 minutes. 5. Présélections radio - permet de mémoriser 5 ensembles de stations radio favorites. 6. Touche Bande météo - Appuyez sur cette touche pour écouter les bulletins météo de la NOAA. 7. Touche CT - appuyez sur cette touche pour synchroniser l'horloge intégrée au récepteur. 8. Touche Menu - Pressez et maintenez enfoncée la touche pour accéder aux menus programmés. 9. Touche Bande – permet de sélectionner parmi les modes « radio AM », « radio FM » ou « Entrée auxiliaire ». 13 10. Réglage bas - Utilisez cette touche pour faire défiler les options du menu en cours de programmation. 11. Touche Veille 12. Touche Sélection 13. Augmenter le volume - utilisez cette touche pour augmenter le volume et faire défiler les menus. 14. Diminuer le volume - utilisez cette touche pour diminuer le volume et faire défiler les menus. 15. Réglage haut - Utilisez cette touche pour faire défiler les options du menu en cours de programmation. 16. Alerte météo activée/désactivée - utilisez ce commutateur pour activer le mode Veille du récepteur météo/d'alerte. 17. Écran LCD - Affiche l'heure et les messages d'alerte. Aussi utilisé pour afficher différentes options de programmation. 18. Antenne télescopique intégrée de 21 pouces - Étendez complètement l'antenne et orientez-la pour améliorer la réception radio. 19. Haut-parleur 36 Description des commandes et des fonctions (suite) 20. Connecteur d'alimentation CC - Raccordez l'adaptateur de courant CA au connecteur allume-cigare CC 6 V (vendu séparément). 21. Connecteur pour écouteurs stéréo - Permet une écoute privée. 22. Connecteur d’entrée audio Auxiliaire 23. Connecteur d'alerte externe - permet de diffuser l'alarme via un équipement externe. 24. Connecteur pour antenne WX/FM: permet l'utilisation d'une antenne longue portée ou autre antenne mobile. 25. Connecteur pour antenne AM 26. Connecteur de mise à la terre 27. Commutateur d'alarme 1 - permet d'activer et de désactiver l'alarme 1. 28. Commutateur d'alarme 2 - permet d'activer et de désactiver l'alarme 2. 29. Compartiment à piles 37 Emplacements des commandes (panneaux arrière, latéraux et inférieur) Utiliser la radio d'alerte danger météorologique Alimenter l’appareil 1. Branchez le cordon adaptateur CA dans la prise d'entrée 6V CC à l'arrière de l'unité. 2. Branchez l’adaptateur sur le secteur L'indicateur CC apparaitra dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD. Installation de la batterie Le CL-100 utilise 4 piles AA pour l'alimentation de secours. Il peut fonctionner sur des piles alcalines non rechargeables, ou sur des piles rechargeables Nickel-Cadmium (NI-Cad) ou Nickel-Hybride Métal (NIMH). Lorsque la radio fonctionne sur piles, l'indicateur de batterie restante apparaitra dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD. Pour installer ou remplacer les piles: 1. Retournez l'unité. Situez l'onglet de fermeture du compartiment des piles, appuyez sur l'onglet de fermeture et soulevez-le pour ouvrir. 2. Insérez 4 piles de taille « A » /UM-3/LR14. Assurez-vous de respecter les marques de polarité. Replacez le couvercle du compartiment de batteries 3. Une puissance atténuée, des distorsions et un « son nuageux » sont autant de signes que les piles doivent être remplacées. Les piles doivent être remplacées lorsque l'indicateur de batterie clignote sur l'écran. 4. Si vous envisagez de ne pas utiliser la radio pendant une période prolongée, il est conseillé d’enlever toutes les piles de la radio. Remarque: Lorsque vous enlevez les piles, appuyez sur l'électrode négative de la pile la plus à l'intérieur et elle sera éjectée du compartiment. Les autres piles pourront être enlevées facilement. F Obtenir une meilleure réception avec des antennes internes. Si vous avez une mauvaise réception avec votre radio dans les endroits isolés, vous pouvez obtenir une meilleure réception en utilisant des antennes externes. Connectez l'antenne externe FM/Météo dans le terminal présenté dans le schéma 24 du tableau. Connectez l'antenne externe AM comme indiqué sur les schémas 25, 26. Remarque: Les antennes FM/Météo et AM ne sont pas fournies. Pour l'antenne externe FM/Mété, notre accessoire ANT-100 est compatible pour permettre une portée et une réception supérieure de l'appareil. Vous pouvez trouver la description détaillée des accessoires et un bon de commande dans l'emballage. Concernant l'antenne boucle AM, vous devez en acheter une dans un marché électronique. Les antennes boucles AM recommandées comprennent l'antenne boucle AM Sangean, et l'antenne AM externe C.Crane F5. Remarque: À raison d'une utilisation de la radio 4 heures par jour avec un volume d'écoute normal/approprié, les piles pourront durer les temps suivants selon si l'option météo est activée ou non: A. Option météo activée: Environ 4 jours (fonctionnement de la radio: 16 heures) B. Option météo désactivée: Environ 8 jours (fonctionnement de la radio: 32 heures) 38 Réglage de l'heure et de la date Le CL-100 affiche la date et l'horloge, tout comme un radio-réveil. Pour régler l'horloge et la date: 1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour faire défiler la liste sur l'option Horloge. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Horloge. 2. Sélectionnez Manuel, Heure et date s'affiche. Pour régler l'heure, sélectionnez Heure, la valeur Heure/Minutes clignote. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les valeurs. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour régler l'heure. Appuyez sur la touche SÉLECTION une fois l'heure désirée sélectionnée. Les paramètres sont mémorisés, le menu principal s'affiche avec l'horloge. 3. Pour régler la date, sélectionnez l'option Date, les valeurs Jour/Mois/ Année clignotent. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/ DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les valeurs. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour régler le jour, le mois et l'année. Appuyez sur la touche SÉLECTION une fois la date désirée sélectionnée. Les paramètres sont mémorisés, le menu principal s'affiche avec l'horloge. 39 Radio AM/FM et Auxiliaire Écouter la radio AM/FM 1. Appuyez d'abord sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio. Appuyez une fois sur la touche BANDE? sélectionnez le mode d'écoute parmi Radio AM, Radio FM et Auxiliaire. F 2. Pour écouter la radio AM/FM, utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/ BAS pour régler la fréquence radio jusqu'à ce que vous trouviez la station radio souhaitée. Pour rechercher une station radio AM/FM, appuyez et maintenez enfoncée la touche RÉGLAGE HAUT/BAS, la recherche des stations radio se poursuit vers les fréquences supérieures/inférieures jusqu'à la détection d 'une autre station radio. 3. Lorsque vous écoutez une émission radio stéréo, l'indicateur Écouteurs « » s'affiche sur l'écran LCD au-dessus de la fréquence. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour activer le mode Mono (automatique). Écouter le contenu d'un équipement audio via le connecteur Auxiliaire 4. Pour écouter le contenu d'un équipement audio externe tel qu'un lecteur MP3/CD, connectez votre équipement audio au connecteur d'entrée audio Auxiliaire. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner le mode Entrée auxiliaire. Le son du périphérique externe est diffusé via les haut-parleurs de l'unité, utilisez les commandes de la radio comme s'il s'agissait du périphérique externe. Remarque: Pour régler le volume lorsque vous écoutez la radio AM/FM ou ENTRÉE AUXILIAIRE, utilisez les touches AUGMENTER/DIMINUER LE VOLUME pour augmenter/diminuer le volume. 40 Sélection du canal météo Présélection de stations radio AM/FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations dans chaque bande FM/AM. Utilisez les touches de présélection pour économiser du temps lors de la recherche d'une station radio favorite. 1. Appuyez d'abord sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio, sélectionnez ensuite une station radio. 2. Pressez et maintenez enfoncée une touche de présélection radio (1-5) jusqu’à ce qu'un bip soit émis, « PRESET 1 » s’affiche. La station radio est sauvegardée sur l’emplacement de présélection sélectionné. Répétez cette procédure pour les présélections radio restantes. 3. Les présélections radio déjà mémorisées peuvent être remplacées via la procédure ci-dessus. Rappel de présélections radio AM et FM 1. Appuyez sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio. 2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix via la touche Bande. 3. Maintenez enfoncée une touche de présélection (1~5) pour activer la station radio mémorisée sur celle-ci. 41 Pour recevoir des alertes, vous devez d'abord sélectionner le canal météo approprié. La NOAA diffuse sur la bande météo sur sept canaux par incréments de 25 kHz, entre les fréquences 162,400 MHz et 162,550 MHz. Pour identifier le canal approprié pour votre région, visitez le site Internet de la NOAA à l'adresse: http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm Le tableau du site de la NOAA comprend le canal météo approprié pour votre région, le code SAME ainsi que l'emplacement de la tour de diffusion. Cherchez l'état dans lequel vous vous situez puis recherchez votre comté dans la liste. Lors de la programmation de la radio, utilisez les canaux listés pour votre comté. Ecouter des bulletins météo 1. Appuyez sur la touche CANAL MÉTÉO pour écouter des bulletins météo. Ensuite, utilisez le commutateur Alerte météo ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE pour activer le mode Veille du récepteur météo/alerte. F 2. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour faire défiler la liste Canal météo, appuyez enfin sur la touche SÉLECTION pour accéder au menu. L’écran LCD affiche le numéro de canal. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner le canal de votre choix. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder le canal et revenir au menu principal. Vous pouvez désormais utiliser votre CL-100. Pour écouter le canal météo, appuyez sur la touche BANDE MÉTÉO lorsque l'option Alerte météo ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE est activée. Installez la radio dans un endroit offrant une qualité de réception optimale. L'écran LCD affiche le numéro de canal météo spécifié dans le coin supérieur droit de l'écran lorsque le mode Veille du récepteur météo/alerte est activé. Pour désactiver le canal météo, appuyez à nouveau sur la touche BANDE MÉTÉO. La radio peut être davantage programmée pour répondre aux alertes de zones spécifiques. Pour programmer votre radio afin que celle-ci reçoive les alertes de votre région seulement, référez-vous aux instructions de programmation SAME à la page 11-12. 42 Programmation du code SAME La NOAA transmet des alertes météorologiques et civiles codées via le Specific Area Message Encoding (technologie S.A.M.E.). SAME vous permet de personnaliser votre CL-100 afin que celui-ci reçoive les messages de votre région, réduisant ainsi le nombre d'alertes indésirables reçues. SAME est activée par la programmation d'un code à 6 chiffres - appelé FIPS - dans votre radio. I l e s t p o s s i b l e d e p r o g r a m m e r j u s q u ' à 2 5 d i ff é r e n t s c o d e s d'emplacement FIPS dans le CL-100. Pour programmer la radio avec le code FIPS de votre région, suivez les étapes ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option Code de comté, appuyez enfin sur la touche SÉLECTION pour accéder au menu. Les options Tout, Multiples et Unique s'affichent. Choisissez Unique si vous souhaitez recevoir des alertes envoyées uniquement à un comté (ou code FIPS). Choisissez multiples si vous souhaitez recevoir des alertes pour plus d'un comté programmé. Choisissez Tous pour recevoir toutes les alertes envoyées par votre station indépendamment des codes FIPS. 2. Sélectionnez Unique pour accéder au menu Comté unique. Sélectionnez Nouveau code puis saisissez une séquence de six chiffres pour définir le code FIPS. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner le numéro de votre choix. Utilisez la touche AUGMENTER LE VOLUME pour sélectionner le second chiffre. Répétez cette séquence jusqu'à ce que vous avez réglé les six chiffres, appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder le code et revenir au menu Comté unique. Plus d'un ensemble de codes FIPS peut être sauvegardé sous le mode Comté unique, un seul ensemble de code peut fonctionner à la fois. Les codes sauvegardés apparaissent dans la liste Comté unique. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour mettre en surbrillance un code mémorisé, appuyez ensuite sur la touche SÉLECTION pour remplacer un code existant. Lorsqu'un code est mis en surbrillance, utilisez les touches AUGMENTER/DIMINUER LE VOLUME pour activer/désactiver le code. 43 3. Sous le mode Comtés multiples, répétez la même opération pour configurer, modifier ou activer/désactiver vos codes FIPS. Pour annuler l'opération en cours, appuyez une fois sur la touche MENU. F Remarque: Lorsqu'aucun code n'est activé, le Code de comté par défaut Tous s'active automatiquement. 44 Configuration du RBDS CT Broadcast Radio Data System, ou RBDS, est un protocole de communication standard visant l'intégration de petites quantités d'informations numériques dans les émissions radio FM conventionnelles. Le système RBDS standardise plusieurs types d'informations transmises, y compris l'horloge, l'identification de stations radio et les informations des programmes. CT (Clock Time) est normalement contenue dans les données RBDS, vous pouvez manuellement régler la date, le jour et l'heure sur une horloge numérique par les informations RBDS transmises à votre Sangean CL-100 en suivant les instructions ci-dessous: Réglage manuel du CT 1. Sélectionnez une station radio transmettant des informations RBDS, appuyez ensuite sur la touche CT. L’écran LCD affiche l'indicateur R.B.D.S. L’horloge de la radio est automatiquement réglée via le signal radio RBDS. 2. Une fois le réglage terminé, s’affiche, indiquant que l’horloge de la radio est automatiquement réglée via le signal radio RBDS. L’horloge de la radio est valide pendant une période de 72 heures suivant le réglage RBDS CT. 45 Réglage automatique du CT 1. Pour synchroniser automatiquement l'horloge de votre radio CL-100, appuyez sur la touche MENU puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option Horloge. Sélectionnez Automatique puis utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour activer la fonction Automatique. F 2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accédez à l'option Automatique, l'écran LCD affiche les informations suivantes: 3. Sélectionnez Station radio 1, Station radio 2 ou Station radio 3 pour définir la fréquence radio (FM) comme station radio source du mode CT radio. La radio synchronise l'horloge toutes les deux heures en fonction des paramètres des trois stations radio. L'indicateur s'affiche lorsque l'horloge du radio-réveil est synchronisée avec la fonction CT. Remarque: Lorsque la fonction Automatique est désactivée, la fonction CT peut seulement être configurée manuellement. 46 Programmation avancée Configuration du mode d'alerte Votre CL-100 dispose de 2 modes d'alerte programmables et répond à une émission d'alerte dans l'une des deux manières. 1. Mode vocal - Une alerte sonore retentit pendant 10 secondes, le bulletin météo (vocal) diffusé s'active automatiquement pendant 10 minutes. La description et la durée de l'alerte s'affichent. 2. Mode Sirène - Une alerte sonore retentit pendant 4 minutes, la description et la durée de l'alerte s'affichent. Pour couper le son de l'alerte avant la fin de celle-ci, appuyez sur la touche SNOOZE, MÉTÉO ou VEILLE. Pour configurer le mode Alerte: 1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option Mode d'alerte, appuyez enfin sur la touche SÉLECTION pour accéder au menu. L'écran LCD affiche le Mode d'alerte vocale ou Mode d'alerte sirène. 2. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner une option parmi Voix et Sirène. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder le mode d'alerte et revenir au menu principal. Remarque: Lors de la réception d'une alerte, le témoin d'alerte s'illumine sous les deux modes d'alerte. 47 Ajout d'alertes Le CL-100 vous permet d'ajouter 5 alertes supplémentaires. Cette fonctionnalité vous permet de mettre à jour votre CL-100 lorsque la NOAA modifie ou ajoute des alertes dans le menu Message. Pour garantir le bon fonctionnement de votre radio, les alertes que vous ajoutez doivent employer le même code de 3 lettres utilisé par la NOAA. F Pour ajouter une nouvelle alerte: 1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option AJOUTER des alertes. 2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Ajouter des alertes. L'interface Nouvelle alerte s'affiche. Appuyez sur la touche SÉLECTION, le premier caractère des trois lettres clignote. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour assigner une lettre. Par exemple: Pour un avertissement de tornade, les trois lettres sont « TOR ». Une fois la première lettre sélectionnée, appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS puis procédez de même pour régler la deuxième et troisième lettres. 3. Une fois le code à trois lettres défini, il est nécessaire d'assigner un niveau d'alerte à la nouvelle alerte. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner un des 3 niveaux suivants: AVERTISSEMENT, VEILLE ET RECOMMANDATION. 4. Une fois le niveau d'alerte configuré, appuyez sur la touche SÉLECTION pour créer le message qui accompagnera l'avertissement. Il est possible d'insérer une suite de 20 caractères (chiffres et lettres). Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour assigner une lettre ou un chiffre à chacun des 20 emplacements. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les emplacements. 48 Pour visualiser des messages d'alerte Le CL-100 peut mémoriser jusqu'à 20 messages d'alerte. Les alertes sont automatiquement supprimées lorsque la durée de l'événement expire. Si toutes les alertes enregistrées sont actives, la dernière alerte active sera remplacée. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour afficher les alertes enregistrées lorsque le menu principal n'est pas affiché sur l'écran LCD. 49 Réglage du volume de la sirène Le CL-100 dispose de 4 niveaux de volume réglables pour la sirène de réception d'alertes. F Pour régler le volume de la sirène: 1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option Niveau de volume de la sirène. 2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Niveau de volume de la sirène, appuyez ensuite sur la touche AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour sélectionner un niveau de volume parmi Faible, Moyen et Élevé. Un son est émis à chaque modification du niveau de volume de la sirène. 3. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder le niveau de volume de la sirène et revenir au menu principal. 50 Test de la sirène Il est possible d'aisément tester la sirène de votre CL-100. Pour tester la sirène: 1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option Test de la sirène. 2. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour tester la sirène. Un son est émis à chaque modification du niveau de volume de la sirène. 3. Sélectionnez Arrêter puis appuyez sur la touche SÉLECTION pour quitter l'option Tester la sirène. Appuyez une fois sur la touche Menu pour accéder au menu principal. 51 Configuration du mode de la sirène Le CL-100 vous permet d'empêcher le retentissement de la sirène pour les alertes situées hors de votre région. Par exemple, une alerte d'inondation peut être émise dans votre comté, mais ne pas affecter votre emplacement. Vous pouvez par exemple ne pas souhaiter entendre la sirène lors d'une alerte d'inondation. Remarque: Certaines alertes, comme les alertes de tornade, ne sont pas blocables. F Pour configurer le mode Sirène: 1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option Blocage de la sirène. 2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Blocage de la sirène. Le message MESSAGE ADMINISTRATIF défile sur la partie inférieure de l'écran LCD. Il s'agit de la première alerte de la liste d'alertes diffusée par la NOAA. Vous avez la possibilité de désactiver la sirène pour bloquer ou recevoir cette alerte. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour effectuer votre sélection. 3. Après avoir réglé le Blocage de la sirène pour cette alerte, utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour faire défiler la liste des alertes, procédez de même pour configurer le mode Sirène de chaque alerte. Lors de l'activation du Blocage de la sirène pour les alertes désirées, appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder et revenir à l'interface Blocage de la sirène du menu principal. 52 Réglage de l'alarme Le CL-100 dispose de deux alarmes ainsi que d'une touche Snooze, offrant ainsi un contrôle maximal sur votre réveil. L'alarme sonore par défaut peut être la radio ou le buzzer pour l'Alarme 1/Alarme 2. Pour régler l'alarme 1 ou l'alarme 2: 1. Appuyez sur la touche MENU, appuyez ensuite sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'interface Alarme 1. (Appuyez une fois sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'alarme 2). 2. Sélectionnez Horloge puis appuyez sur la touche SÉLECTION, le champ Heure clignote. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour régler l'heure. Remarque: l'indicateur AM/PM change selon l'heure actuelle. Utilisez la touche AUGMENTER LE VOLUME pour déplacer le curseur sur la valeur Minutes. Le champ Minutes clignote. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour régler les minutes. 3. Choisissez Jour de la semaine et appuyez sur la touche SÉLECTION, réglez la fréquence de l'alarme. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME après avoir sélectionné un jour de la semaine pour activer/désactiver l'option Jour de la semaine. Une fois l'alarme réglée, appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder les paramètres et revenir au menu Alarme 1. 53 4. Sélectionnez Station dans le menu Alarme 1, utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour régler la fréquence radio souhaitée pour la station radio de l'alarme 1. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour régler le volume de la station radio de l'alarme. F 5. Sélectionnez Niveau de volume du buzzer dans le menu Alarme 1, utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour régler le volume du buzzer de l'alarme 1. Répétez les instructions ci-dessus pour l'alarme 2. Remarque: la source de l'alarme varie selon le paramètre Commutateur de l'alarme. Activer/désactiver l'alarme Le CL-100 est équipé de 2 alarmes. Pour régler l'heure de l'alarme, référez-vous à la section Pour régler l'alarme 1 ou l'alarme 2. Pour activer les alarmes, positionnez le commutateur Alarme 1 sur « » pour définir l'alarme 1 comme l'alarme radio. Positionnez le commutateur Alarme 1 sur « » pour définir l'alarme 1 comme l'alarme buzzer. Positionnez le commutateur sur « OFF » pour désactiver l'alarme. Répétez les instructions ci-dessus pour l'alarme 2. 54 Fonction Snooze Lorsqu'une alarme est activée, l'alarme retentit pendant 60 minutes, à moins que celle-ci soit désactivée en appuyant sur la touche SNOOZE, la touche VEILLE ou les commutateurs d'alarme. 1. Lorsqu'une alarme retentit, l'indicateur de l'alarme s'affiche sur le coin supérieur gauche de l'écran LCD. Appuyez sur la touche SNOOZE lorsque l'alarme retentit, le son de celle-ci est alors coupé pendant 5 minutes. 2. L'indicateur Snooze s'affiche lorsque le son de l'alarme est désactivé par la fonction Snooze. Remarque: Lorsqu'une paire d'écouteurs est raccordée à la radio, le son de l'alarme buzzer et le son de la sirène d'alerte devient un bip au lieu du son du haut-parleur. Lorsque vous écoutez un bip via les haut-parleurs de la radio, vérifiez l'écran LCD pour s'assurer s'il s'agit d'une alarme sonore ou d'un message d'alerte. 55 Réglage de la luminosité et du contraste Il est possible de régler le niveau de rétro éclairage du CL-100. Pour régler le niveau de rétro éclairage: F 1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option Rétro éclairage. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Rétro éclairage. L'écran LCD affiche les options Luminosité et Délai de rétro éclairage. 2. Sélectionnez Luminosité puis utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour sélectionner un des 4 niveaux de luminosité : Désactivé, Faible, Moyenne, Élevée. 3. Sélectionnez Délai de rétro éclairage puis utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour régler le délai de rétro éclairage de 10 sec à 90 sec par intervalles de 2 secondes 4. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder l'option Rétro éclairage et revenir au menu Rétro éclairage. Appuyez une fois sur la touche Menu pour accéder au menu principal. 56 Pour régler le niveau de contraste: 1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option Contraste. 2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Contraste. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les différents niveaux de contraste. Appuyez sur la touche Sélection pour confirmer. Appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu principal. 57 Pour effacer la mémoire 1. Pour effacer les paramètres enregistrés du CL-100, appuyez sur la touche MENU et utilisez la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'option Charger les paramètres par défaut. Appuyez sur la touche SÉLECTION, l'écran LCD affiche les informations suivantes: F 2. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour sélectionner Oui ou Non. Sélectionnez Oui puis appuyez sur la touche SÉLECTION, les paramètres enregistrés du CL-100 seront effacés. L'option par défaut est réinitialisée. 58 Réglage de la minuterie Sommeil L’unité peut être programmée pour s’éteindre automatiquement au bout d'une durée définie. Les durées de minuterie Sommeil suivantes sont disponibles: 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes. 1. Lors de l'utilisation de votre radio, pressez et maintenez enfoncée la touche VEILLE jusqu'à ce que l'écran LCD affiche: 2. Continuez de presser la touche VEILLE, la minuterie Sommeil bascule parmi les 6 options. Relâchez la touche Veille lorsque le réglage passe à l'heure souhaitée pour régler la durée de sommeil prédéfinie. L’indicateur Sommeil « » s'affiche sur l'écran LCD. 3. L’unité s’éteint automatiquement une fois la durée définie écoulée. Pour désactiver la minuterie Sommeil, appuyez sur la touche VEILLE pour éteindre la radio. Version du système Pour connaître la version du système de votre CL-100, appuyez sur la touche MENU, appuyez ensuite sur la touche SÉLECTION pour accéder à la fin du menu principal. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Version système, le numéro et la date de la version système de votre CL-100 s'affiche sur l'écran LCD. 59 Tableau de présentation des différents types d'alerte Le tableau ci-dessous liste les alertes diffusées par la NOAA. Les alertes suivantes ont été programmées dans votre radio en usine. Certaines alertes de la NOAA ne peuvent être bloquées. *(UB) = non blocables Code ——— ADR AVW BWW BZW CDW CFA CHW DBA DEW DSW EAT EVI FFA FFS FLA Message ——————————————— Message administratif Veille Avalanches Avertissement d'eau chaude Avertissement de brouillard Avertissement de danger civil (UB) Veille d'inondation côtière Avertissement de danger chimique (UB) Veille de barrage Avertissement de maladie contagieuse (UB) Avertissement de tempête de poussière Fin d'une action d'urgence (UB) Évacuation immédiate (UB) Veille d'inondation rapide Inondation rapide Veille d'inondation Code —— AVA BHW CAE CEM CFW CWW DBW DMO EAN EQW EVA FCW FFW FLS FRW Message ————————————————— Veille Avalanches Avertissement de danger biologique (UB) Urgence d'enlèvement d'enfant Message d'urgence civile (UB) Avertissement d'inondation côtière Avertissement d'eau contaminée (UB) Avertissement de rupture de barrage (UB) Entrainement/Démonstration Notification d'action d'urgence (UB) Avertissement de tremblement de terre (UB) Veille d'évacuation Avertissement de contamination par inondation (UB) Avertissement d'inondation rapide Annonce sur l'état d'une inondation Avertissement d'incendie FLW FSW HMW HUA HWA IBW LAE LSW Avertissement d'inondation Avertissement de froid rapide Matériau dangereux (UB) Avertissement Veille de tempête Veille de vent fort Avertissement d'iceberg Urgence locale (UB) Avertissement de glissement de terrain (UB) FZW HLS HUW HWW IFW LEW NIC NPT Avertissement de gel Déclaration de tempête (UB) Avertissement de tempête Avertissement de vent fort (UB) Avertissement de feu industriel (UB) Avertissement d'application de la loi Centre d'informations nationales Test périodique national F 60 Code ——— NAT NMN NST POS RHW SPS SVA SVS TOE TRA TSA TXB TXO VOW WSA **E **W 10D 61 Message ——————————————— Test audible national Message de notification réseau Test silencieux national Recommandation de panne de courant (UB) Avertissement de danger radiologique Déclaration de météo spéciale Veille de tempêtes sévères Déclaration de météo sévère Panne de téléphone 911 Veille de tempête tropicale (UB) Veille de Tsunami Soutien du transmetteur activé Transporteur du transmetteur désactivé (UB) Avertissement de volcan Veille de tempête d'hiver Urgence non reconnue (UB) Urgence non reconnue Sentinelle de 10 jours Code ——— NUW RMT RWT SMW SPW SVR TOA TOR TRW TSW TXF TXP WFA **A **S *** WFW WSW Message ———————————————— (UB) Avertissement de centrale nucléaire Test mensuel requis Test hebdomadaire requis Avertissement de marine spécial (UB) Avertissement de bouclier mis en place Avertissement de tempête sévère Veille de tornades (UB) Avertissement de tornade (UB) Avertissement de tempête tropicale (UB) Avertissement de tsunami Transporteur du transmetteur activé Transmetteur primaire activé Veille de feu sauvage Veille non reconnue Déclaration non reconnue Message non reconnu (UB)Avertissement de feu sauvage Avertissement de tempête d'hiver Fiche technique du CL-100 CANAUX MÉTÉO Chaîne 1 2 3 4 5 6 7 Fréquence (MHz) 162.400 162.425 162.450 162.475 162.500 162.525 162.550 TENSION DE FONCTIONNEMENT Alimentation 6 V CC, (adaptateur de courant de 120 V). 4 piles AA alcalines, Ni-Cad ou HiMH (vendues séparément) Antenne WB: Antenne télescopique 21 pouces Dimensions: 18 (L) X 12 (L) X 4,7 (P) cm F 62 Garantie limitée d'un an SANGEAN AMERICA, INC. réparera ou remplacera, à sa convenance et sans charge, tout système d'alerte météo CL-100 défectueux dû à un défaut de matériau ou de main d’œuvre dans l'année suivant la date l’ achat. Cette garantie ne couvre pas les antennes, pouvant représenter une partie ou être incluses avec le produit garanti, ou le coût de la main d’œuvre pour le retrait ou la réinstallation du produit ou autre emplacements. Tout retour sous garantie peut être effectué en retournant le produit garanti, port prépayé, accompagné d'une copie de la facture originale, à SANGEAN AMERICA, INC, Garantie Service Department, 9900 Jordan Circle Santa Fe Springs, CA 90670. Remarque: La garantie ci-dessus s'applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis d'Amérique, l'un de ses territoires ou possessions, ou un échange militaire américain. Pour toute couverture de garantie sur les marchandises achetées ailleurs, demandez conseil à votre revendeur. 63 INFORMATIONS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FCC Système d'alerte météo SANGEAN Modèle: CL-100 Cet appareil est conforme à la section 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'engendrer un dysfonctionnement. Glosaire AM/FM Bande defréquences dB FCC FIPS kHz LCD Témoin lumineux NOAA NWR/SAME NWS Ohm SAME Canaux WX Modulation d'amplitude/modulation de fréquence. Une plage spécifique de longueurs d'ondes ou de fréquences où les radios sont situées. La bande de fréquences AM est de 520-1710 kHz, la bande de fréquences FM est de 87,5 à 108 MHz. Décibel. Une unité employée pour exprimer la différence relative de puissance ou d'intensité. L'agence de la commission fédérale des communications chargée de réglementer les communications interétatiques et internationales par radio, télévision, câble, satellite et câble. www.fcc.gov Système fédéral de traitement de l'information. Kilohertz. Une unité de fréquence égale à 1000 hertz. Écran à cristaux liquides Diode électroluminescente F Administration atmosphérique et océanique nationale. Les services de données environnementales fournit également une bibliothèque de référence pour les étudiants, les enseignants et les chercheurs. www.noaa.gov Radio météo nationale/Codage de messages spécifiques à une zone Service météo national. Conditions, prévisions, avertissements météorologiques et sécurité météorologique. Propose des cartes, images radar et satellites, modèles numériques, et des ressources éducatives. www.nws.noaa.gov Une unité de résistance électrique égale à celle d'un conducteur dans lequel un courant d'un ampère est produite par un potentiel d'un volt en traversant les bornes. Codage de messages spécifiques à une zone. Canaux météo. 64