▼
Scroll to page 2
of
37
! "! ! "! "" ! $ %&' %% %&)&%*' $ %&%, ).%, %&%) $ %,, %& ( + / ! 0 $! !" % 1$'% , 00 # )2% '& 0" 1&% , 0 !%"&!! 0# # 0( " !' ! 0+ () ! " " !# " # * ) + , -& ! 3$4'3)562251'35')'67$343)528953)8:15$383'31$;5' 3$4'3)562251'35')'675<4:3=7 ;3)21195> 4,%, %% % % ?% 7? @A ,%,7%%% ?% ? , @& & %7,% ??%, @B% @% ? &,%% 9%, @,%& ,% B7, ?,% % &@7, ,%&7%%, @ ! 2 & @%%& ,$% ,%C ,% , C,@ % ,@ ,3B ,&& &%, % &%, % ? , ,B& 3$4'3)5628>3=>825 @ @, ? %, %%%&,%%&, @ , ,, B&& ,,@ ,%% &%)%,, ,%%&, 8,% B&%&% D &? '@%%&?,? A %> ,, % % %? .% 4, ,8, ,B %? %,?%, ? % 6?7.% ,& ,, ?, ? 4,&,%%&,, & $E%@ %%B& 8, ,B %,, %? %%? %?? & 3$4'3)5625<4:3=53);3288>3=257 ;3)21195> 3)218%,.%%&7B,%7 %% 7%% ??% '82413=;3 4 5?%D ,%& % %7;8'4838$'8113)25$=833 ;=5'64=82185>=8F: $349837 &%,%, %,F@%,% C, , % 4,C%& , 1:? 0 : B @',,8 'C%& , 7 B% %% " 3. ,, %% %,% % 3. % %, & # : .&%%. % B%C% 3$4'3)5622571'35')'65<4:3=7 ;3)21195> 5,%% B% & ,% A . ,G,H % ,,% , 5 &. %,% % ?.% ,? ,%C ,%&?&,,% &%D G H?? &A %% @% B ?%&2%%&A % ?% E,& ,?%,% ,, ,%, , %% 2 = %%8,,%G2=8H%8 %? )%&7? & %8 '%&& ,G8)8H % % %, 9 %%& &% &7% &% &% %%, $ %?, ,%,@%%% % , ;,% % ? % , ? B, % ,?? ? ,%&7 & %& . 3$4'3)56225741:381$4'396 ! 3 ,B?. % C ,% %,$%@%C ,% %,,%,7&,7 %%,7 ,, & &, %? ,@ % & !' ! 8,@,?%& ,.% ,9% %%, %,7 %& , %% 7.& , ,%& 3 ?% , ,, %%@%?? % , @%,% %,&@ ? ,%%7 %, % ,?% %3 ?% ? % , ,, %? I % &&% %?% % % %C , % % 0 !1',2,34445*2+ ,) 6 () 7 +, 4 3 " "8 # * 1 , @&@ &, , 5%,% ,% E, ,, % 3%%A .% ,% 3,, %%%% ,%%,A %? %%% '785J2=8- %,%%K '8,% ,'""0!#7'% '7= %0'"""!0%,%%KK , , 5?, %, %& , ,7%, & %,A % %%A .% % %%% $%& %&, 'B%A .% ? %, % &, & $%@? ,% % & % K%2 = %%8,,% %% = B7L 7,, ,%%,""+! KK'85% %/(0,%=,%;7'@7##00((-( 3, A ,0";+)% , %%@ & % %% 0( " % B % ? ,9 & ,% " %& =,, ? % % $& % 8 B&% G%, H &%, A ,'B% A %,7 , ,% %% ?,, 7! #"+9%%,7(8 , "!7! "!0-09%%,70(8 , / * ) + , " )# MODELS: ZRO PARTS SUPPLIED 1 - Hood with internal blower 1 - Duct cover wall bracket 1 - Duct cover assembly (top and bottom) 1 - Hardware package 1 - 6” round backdraft damper (pre-installed) 2 - 50W GU-10 halogen light bulbs 2 - Aluminum mesh filters HARDWARE PACKAGE CONTENTS (3) M4 x 1-1/2” (1) Suction Cup (2) M4 x 1” (4) M3.5 x 8 (3) Wire Nuts PARTS NOT SUPPLIED - Ducting, conduit and all installation tools - Cable connector (if required by local codes) - Extension duct cover accessory - Z1C-00RO - Recirculating kit accessory - ZRC-00RO 9 Equivalent number length x used = Duct pieces Total Total 3-1/ 4” x 10” 1 Ft. Rect., straight x( ) = Ft. 6”- 8” Round 30 Ft. wall cap with damper x( ) = Ft. 7” Round, straight 1 Ft. x( ) = Ft. 6”- 8” Round, 30 Ft. roof cap x( ) = Ft. 8” Round, straight 1 Ft. x( ) = Ft. 6” round to 1 Ft. 3-1/ 4” x 10” rect. transition x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 15 Ft. Rect. 90 0 elbow x( ) = Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 9 Ft. Rect. 45 0 elbow x( ) = Ft. 6” round to 16 Ft. 3-1/ 4” x 10” rect. transition 90 0 elbow 7” or 8” Round, 90 0 elbow 15 Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 24 Ft. Rect. 90 0 flat elbow x( 7” or 8” Round, 45 0 elbow 9 Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 30 Ft. Rect. wall cap with damper x( 7” or 8” 30 Ft. Round wall cap with damper x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 5 Ft. Rect. to 6” round transition x( ) = Ft. 7” or 8” Round, roof cap x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 20 Ft. Rect. to 6” round transition 90 0 elbow x( ) = Ft. 7” round to 8 Ft. 3 1/ 4” x 10” rect. transition x( ) = Ft. ) = Ft. 15 Ft. x( ) = Ft. 7” round to 23 Ft. 3-1/ 4” x 10” rect. transition 90 0 elbow x( 6” Round, 90 0 elbow 6” Round, 45 0 elbow 9 Ft. x( ) = Ft. Subtotal column 2 = Ft. Subtotal column 1 = Ft. Total ductwork Ft. ) = ) = Subtotal column 1 = Ft. Ft. Ft. Maximum Duct Length: For satisfactory air movement, the total duct length of a 3 1/ 4” x 10” rectangular 6” or 7” diameter round duct should not exceed 100 equivalent feet. < 30 Ft. = =, 7, 2 Equivalent number length x used = Duct pieces =# 7&72 $ , 8198:7,, 7 % ? % ,%,% ,5?& % , A 7 , %,? +%- / 5?% , % ,%, A 5,%,? ? %&,? % % %%% ,%,,,, A n. mi . B n mi . C x a m D n. mi . E n mi . F x a m %&% % &%% %% , ,,%"+ C # in. ” max. 6 2 ”m 34 5%, %%%,%%%% %&&%), %% , %% &. , %%& % , ? ?. 5?@ 7, ? % & ?% E, &% A %, %&&% @ &8,B ,? ?? , ” 36 Hood Heights minimum ducted (A) minimum recirculating (B) maximum (C) Standard Duct Cover 27” 31” 50” Ceiling Heights minimum ducted (D) 89” (7’ 5”) minimum recirculating (E) 93” (7’ 9”) maximum (F) 120” (10’) %&%, & % $ %@ C%,B%@ ? & &%, %0"?%3 %&0+? % &? % Extension Duct Cover 42“ 46“ 80” 104“ (8’ 8”) 108“ (9’) 150” (12’ 6”) 8 ?+ % ,% ,% % C D?. 8, , &% % %,2C %, ,% % D %( 4, % B,%% %%% % BG=&(H > #?& '# @ "" ! 1 =,? ,% %? & ? ,%% 5?% %, &, %7 % % %%%,% %, &%? % 5?% %, & % ,% 7 %,% ,, %?% ,% 5?% %, & %,% G?% %% ,% H7 ? % ,% & % % ,% ,% &F ;C ,% % % % B%,, %,7 ,,7&7%%, & &, 8C ,% ,% %%% %,7 ,, ,&% %&% 4,,& & % % B 2,%%,%,% %, ,%I%,J %.@ 3 $ %3 , 7!* Roof Pitch w/ Flashing & Cap side wall cap w/ gravity damper Soffit or crawl space ductless recirculating side wall cap w/ gravity damper B =, 7!* µ µ STANDARD PLQGXFWHGµ PLQUHFLUFµ PD[µ Z1C-00RO EXTENSION PLQGXFWHGµ PLQUHFLUFµ PD[µ µ µ µµ &/ =& *,Q, J " = B% 0"(J/ B&% G0"J0+? 8H # B %&, ? 'J1G0"(J/ H ( 2,%G"H#C00J", ,%,% , % %%&%% 1 (,3 7+ ( (2 2 +4) * ,2 +( ( ,2,3 ,, () 74 ,2 + @%G"H 0"J0+ ,.% , "+ - )&%% %&, ,%&% , G2&8H / '% %% %@ %& B%% I ,% %& ,?.% ,&G"H#C0, , !5,%% % B % B% %% 0= B? B, %% 00=%, %@ ,%C% G%H %@ ,, % %@ B% ,&G"H(C/, ,,% ,.% , K5? ,& %& ,%, % @ % %% ? ,%& % B %@ ,: ,%,% .% , B%,3 %&0? %, ! WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring. (",3 8 B&% G%, H &% A ,'B% A %,,7 ,,% %% ?,, V =# 7 2& ! CAUTION: At least two installers are required due to the weight and size of the hood. 0 , ? &%% %% B8 G"+ ? &%H =, , , 7 $ %,, %,%? %, C ,% % B,%,, % ,% 9@ %7%? %,, %& % %C ,%2 ,C ,% ? B& .% ,%?% .% ,3 ,% . % B%% 9 %8198:C ,% %,?% &C,%& ,%& % B7?,, 3, ,%??%@?.%,C ,%%C ,%% ,%,, , ,%@ %&%% %& 9@ %% %&7,%? .% , A %?%,,% % 2% ,% &%%, % 3,% ,.% , %%% , ? B&%% .% ,% ?? ,C ,%? B&? % " [ \8 ! ] 6% , .% , @ % % & # ' $% ,3 *37 ' " 0= , %&B% % % @ " @ % %% %@ B% + %&? %?, % @ % %G25> H @ ,.% ,? .% B%,%% ,.% , ,&%, , % %&B%' .% ,% .% B%G25> H #5,% ,.% , ) , 4 2 , , 73 ( ' .% , ,% ?% @ 0" ,? ,G C %@ %# %, ,@ &?0" ,? B&% H 2 , *, & # ' 8 + ! 2'" " $398)')8'812513' .% , % & ?%&B& %, % J$ J?? % " '4 % = ,,%,% ??5?&%, %, ,%??%, %%, ,, 3,% ,?% ? %%% %,% 1&%, %% ?, ," 0 = &%, %= 5?= %%, ,,7%% %%, ,,&% ,% B%"&%, %4 * , = ,,?%, %%,%,% ,,07"79 , 1$ B&% % %%= J?? %% %% "72 @@!)) = ,,%% &&%@, 1$ B&% 7$ 7??9&%, %% %% $ ,%%& ? & ??)RUH[DPSOH5? ," # ,=& 7 # 1 ' %%,% %%%$% , ,@ ,@% &% ,%J, &,, % &, ? 2 @ , ,A & , 8?% &%, %% , ,@,%,,,%,J ,7%, ?? %%,%,, ,% & 8,, &%7%%%%7%%& $% , %%& $% , & , #2 3 ,.% ,,% %?% %%.% % , & ,? B&3% & ,, % A % B% @ ,, % & ,&% &%@%,B? @, $ .% , ,% ? ,& 6 7 #2 0= ,, & "= .% % @.% . '" " &%"% ! 1"72 (((,^ +2 42 ! ! ,2(( 4 ,2 )) B, ,% ?? @ % & ,%,?, % , ,2 72 ((, , ( , %% % B,% ,% , %% ,+& ,7 5? , ?. %%% % & ,7. %%% &,,, % , %C&@& % % % B, % 2 % , @ %,%&%&,% ,= ,%>40(9& ,,% %&0+?% / J (2 7 !%"&!! '!!F! 2 8?% ,%%7 0 3 , ,%% % %,E% B " 3 % B&% ,%%& 1&% B,7 % % ,% % & 3 %, @ %& 0 B, % % B % %E, , " 'B% %%% %, % 3,% % &, ,% B, % &, %%,% % % # 3,% % ,?%@ # '&%,% % 0 3 % ,?%@7,, , 0 '&% % " 3% %%,,% %%,?% % ,%%% %, %,% % " 3 % ? % ?% % % %%,,% $ &% '&%% # 3,% % ,?%@ # '&?%@ % 0 3 % ,%, 0 3&%% % " $ & " % 3,%, 'B%,%%?% # 3,% % ,?%@ # '&?%@ % 3 % , B&7 %% &%, % 0 $?%@& 0 '&%& 3, %@%& % 0 3 &% &&%&? % B% 0 8I ,%%,% %%B% % %% ?%%"/+ & " 3? %, ,%, & ??%&% @%%?% " ',%, ,% % % %,D @% B&? % % B %& ,2% , @ %& " 3&% ,, " 3&%%&% B&% %& % B # 3 %? %&,&,%% # 8I ,%% %& % ( 4,&% &,? %& ( '&% %&%%,%+ & ? %% / & ? % C% 0 ,.% ,, 0 '&% ,.% 9 #"+9 "+9 < 77 " )# ' ! '_ *, ' 1&% >40(9GH 8 ,2% GH " ("0/ !* ,, %&6% %' 2% GH C%,$ %'@ ' 2'" 0' % %,? ,% & ,0//////+/ > Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation www.zephyronline.com Roma Wall ZRO-E30BS ZRO-M90BS ZRO-E30BS290 ZRO-M90BS290 Numéro de modèle : Numéro de série : $35.001 © Zephyr Corporation www.zephyronline.com INSTALLATION Feuille de calcul pour le conduit ........................... Espace libre et hauteur de montage ................... Options d’installation pour le conduit .................. Spécifications de la hotte......................................... Montage de la hotte ................................................... Reprise d’air sans conduit ....................................... 5 6 7 8 9 10 COMMANDES Commandes électroniques DEL ........................... 11 ENTRETIEN Nettoyage des filtres et de la hotte ...................... 12 Ampoules ....................................................................... 13 DÉPANNAGE ................................................................................ 14 SCHÉMA DE CÂBLAGE .......................................................... 15 LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES ............ 16 1 Table des matières MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ.......................... 2-3 LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4 www.zephyronline.com Mise en garde de sécurité LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES : a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique. ATTENTION Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON : a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes. b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites flamber des aliments. c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les filtres. d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément. e. Assurez-vous que le ventilateur, les filtres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres. f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire. g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez. h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON : a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les flammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE. b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler. c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra. d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si : 1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir. 2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine. 3. Vous avez appelé le service d’incendie. 4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu. b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau (cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales. c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation technique dissimulée. d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur. e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche. f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil. 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL. ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage. FONCTIONNEMENT Laissez toujours les grilles de sûreté et les filtres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples. Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fin automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil. *NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des travaux sur commande. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Important : Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Il est de la responsabilité du client de : - Communiquer avec un installateur-électricien qualifié. - S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur. Si les codes permettent l’utilisation d’un fil de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine si le cheminement du fil est adéquat. N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz. Demandez à un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement. N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fils avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil. Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. ZRO-E30BS, ZRO-M90BS - 426 Watts, 3,5 Ampères ZRO-E30BS290, ZRO-M90BS290 - 171 Watts, 1,5 Ampères 3 Mise en garde de sécurité ATTENTION Liste du matériel www.zephyronline.com 4 pi 3-1/ 4” x 10” 1 pi rect., droit x( 6” circ., droit 1 pi x( ) = pi 7” circ., droit 1 pi x( ) = pi 3-1/ 4” x 10” 15 pi rect., coude à 90º x( ) = pi 3-1/ 4” x 10” 9 pi rect., coude à 45º x( ) = pi 3-1/ 4” x 10” 24 pi rect., coude plat à 90º x( 3-1/ 4” x 10” 30 pi x( ) = Longueur x Nombre utilisé Pièces de conduit Total Total 30 pi x( ) = pi 6” chapeau de toiture circ. 30 pi x( ) = pi 6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10" 1 pi x( ) = pi 6” circ. à 16 pi rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º x( ) = pi 7” or 10” 15 pi circ., coude à 90º x( ) = pi 7” or 10” 9 pi circ., coude à 45º x( ) = pi 7” or 10” 30 pi embout mural circ./registre x( ) = pi 7” or 10” 30 pi x( ) = pi 8 pi x( ) = pi x( ) = pi 6” embout mural circ./registre ) = ) = pi pi embout mural rect./registre pi 3-1/ 4” x 10” 5 pi rect. à circ. de 6" x( 3-1/ 4” x 10” 20 pi coude à 90º rect. à circ. de 6" x( ) = pi 6” circ., 15 pi coude à 90º x( ) = pi 6” circ., 9 pi coude à 45º x( ) = pi ) = circ., chapeau de toiture Sous-total - colonne 1= 7” circ. à rect. de 3-1/4" x 10" 7” circ. à 23 pi rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º pi Longueur maximale du conduit d’aération : Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit d’aération rectangulaire de 3 1/4" x 10", ou circulaire de 6" ou 7" de diamètre, ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds. 5 Sous-total - colonne 2 = pi Sous-total - colonne 1 = pi Total du conduit = pi Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération Longueur x Nombre utilisé Pièces de conduit Installation – Espace libre et hauteur de montage www.zephyronline.com adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre. La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26”. La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 34”. Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop hautes seront difficiles à atteindre et verront leur efficacité et leur rendement réduits. Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-vous toujours des normes et des réglementations locales en vigueur pour toute différence par rapport aux normes du fabricant. Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les plafonds atteignant 12 pieds. Nº de pièce et information pour commander disponibles à la page 16. ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION : • Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l’appareil ne sont pas endommagées avant l’installation. CONDUIT D’AÉRATION • Si l’appareil est endommagé durant la livraison, retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement. Un conduit circulaire de 6” doit être utilisé pour assurer une circulation d’air maximale. N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d’air jusqu’à 50 %. Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit (page 5). Lorsqu’il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 6” à 7” ou 8”. Si des changements de direction ou des 6 • Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client. • Si l’appareil est endommagé par l’installateur (si autre que le client), le client et l’installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement. N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée. N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple. Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou du ruban réflecteur certifié. Quelques options pour le conduit d’aération 7 Installation – Options pour le conduit d’aération AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE Installation – Spécifications de la hotte www.zephyronline.com 8 1. Prenez la mesure entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte; marquez la ligne A (min. 26” à partir du dessus de la cuisinière). 2. Marquez la ligne centrale avec exactitude. 3. Marquez la ligne de hauteur de montage B (à 12-3/16” de la ligne A). 4. Marquez la largeur de montage à partir de la L/C (12-5/8” sur la ligne B). 5. Fixez les (2) vis M4x1-1/2” aux poutres de la ligne B. Ne tournez pas les vis jusqu’au fond. Note : Vous pourriez avoir à ajouter des renforcements de bois pourraient derrière la cloison sèche si aucune poutre n’est présente. Des dispositifs d’ancrage au mur peuvent également être utilisés, mais vérifiez d’abord les réglementations locales avant d’utiliser de tels dispositifs. 6. Enlevez les deux (2) filtres à tamis en aluminium. 7. Accrochez la hotte aux vis de montage et serrez chaque vis à la main (Fig. A). 8. Centrez et fixez à l’aide de (2) vis M4 x 1” le support de montage du recouvrement de conduit au mur juste en-dessous du plafond ou de la retombée de plafond. 9. Procédez à l’installation électrique et installez du ruban à conduit en aluminium. le conduit. Scellez le conduit avec 10.Mettez la hotte sous tension et vérifiez s’il y a des fuites d’air autour du ruban à conduit. 11.Fixez les plaques de recouvrement coulissantes du conduit à la hotte et faites glisser la plaque de recouvrement intérieure (partie supérieure) vers le haut. Fixezla au support de fixation du recouvrement de conduit à l’aide de deux (2) vis M3.5 x 8”. Réinstallez les filtres à tamis. *Si vous utilisez le mode de reprise d’air, vous devez fixer la plaque du déflecteur d’air au mur avant d’installer le conduit et les pièces de recouvrement du conduit. Vous aurez également à installer des filtres à charbon et des supports. Consultez la page 10 pour obtenir plus de détails. ! AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant de procéder au câblage. Raccord de câble : Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. 9 Installation – Montage de la hotte ! ATTENTION : Compte tenu du poids et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires. Installation – Reprise d’air sans conduit www.zephyronline.com La configuration de reprise sans conduit a été conçue pour les applications où il est impossible d’installer un conduit d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d’air plutôt que comme un système d’évacuation d’air. Les vapeurs et fumées de cuisson sont aspirées et filtrées par un ensemble optionnel de filtres à charbon. L’air est ensuite purifié et redirigé à l’intérieur de la maison. Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s’il y a possibilité, en installant un nouveau conduit. La hotte est plus efficace lorsqu’utilisée comme système d’évacuation d’air. Vous ne devriez recourir à la configuration de reprise d’air que lorsqu’il est impossible d’installer un conduit d’aération. Lorsque la configuration de reprise d’air est choisie, un ensemble de filtres à charbon doit être installé sur l’ensemble de filtres à tamis standards. Commandez-les en vous référant au numéro de pièce ci-dessous. Les filtres métalliques standards sont conçus pour capturer les résidus de cuisson et les filtres à charbon optionnels aident à la purification des vapeurs et fumées de la cuisson lors de la reprise d’air. ENSEMBLE DE REPRISE D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ) L’ensemble comprend des filtres à charbon et un déflecteur d’air. Modèle de hotte ZRO Numéro de pièce ZRC-00RO Filtres et supports par paquet 2 1. Procurez-vous l’ensemble de reprise d’air en utilisant le numéro de pièce ci-dessus 2. Fixez le déflecteur au mur, sous le support mural de recouvrement de conduit (FIG. B). Installez le conduit de 6” à la partie supérieure de la hotte et fixez-le à la plaque du déflecteur d’air. 3. Retirez les filtres à tamis métalliques de la hotte. Fixez les supports à filtres à charbon au boîtier de la hotte derrière chaque filtre à tamis à l’aide des vis fournies dans l’ensemble de reprise d’air. Fixez les filtres à charbon sur le support de filtres à charbon situé à l’intérieur de la hotte (FIG. C). 4. Réinstallez les filtres à tamis. 5. Les filtres à charbon doivent être remplacés après 120 heures d’utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2 heures d’utilisation quotidienne). Filtres à charbon de remplacement Modèle de hotte ZRO Numéro de pièce Quantité à commander Z0F-C002 2 NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à changer les filtres à charbon plus souvent selon vos habitudes culinaires. FIG.C 10 Entretien – Nettoyage des filtres et de la hotte www.zephyronline.com ENTRETIEN DES SURFACES Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces. Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide. Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du grain. N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ». Filtres à tamis en aluminium Les filtres à tamis en aluminium installés par le fabricant ont pour fonction de filtrer les résidus et la graisse de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres. Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée. Séchez les filtres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte. Pour enlever les filtres à tamis en aluminium 1. Poussez sur les poignées à ressort 2. Tirez sur la poignée du filtre vers le bas pour enlever le filtre 12 ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées. Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures. Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes. Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille. Lorsqu’il est difficile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fixez la ventouse fournie ou utilisez des gants en latex et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous des ampoules halogènes GU-10 50W. Consultez la page 16 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr. 13 Entretien - Lumières REMPLACEMENT DES AMPOULES Dépannage www.zephyronline.com PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE ZRO Problème Cause Solution Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas. 1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de l’appareil est allumée 2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas correctement branchés 2. Vérifiez que le branchement de l’appareil a été fait correctement 3. Les fils électriques du tableau de contrôle et de commande sont débranchés 3. Assurez-vous que les fils électriques entre les tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement 4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande 1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur 2. Le système de protection thermale détecte que le moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint. 2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi 3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur 4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse 1. Le moteur n’est pas bien fixé en place 1. Fixez solidement le moteur en place 2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur 3. La hotte n’est pas bien fixée en place 3. Vérifiez l’installation de la hotte 4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse Le moteur fonctionne, mais pas les lumières. 1. L’ampoule halogène est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule halogène 2. L’ampoule est desserrée 2. Serrez l’ampoule La hotte ne fonctionne pas bien. 1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport à la cuisinière 1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 28” et 36” 2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte ouverte avoisinante nuit à la ventilation 2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air 3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est bloqué 3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le conduit d’aération Les lumières fonctionnent, mais le moteur ne tourne pas. L’appareil vibre. Le filtre en métal vibre. 4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit 5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur interne et de 8” ou plus pour le ventilateur externe 1. Le filtre en métal est desserré 1. Remplacez le filtre en métal 14 15 Schéma de câblage Listes des pièces et des accessoires www.zephyronline.com NO DE PIÈCE DESCRIPTION Pièces de remplacement Ampoule GU10 50W (chaque) Filtre à tamis en aluminium (chaque) Z0B-0020 50200018 Accessoires optionnels Ensemble de reprise d’air Filtres à charbon de remplacement (chaque) Ensemble de prolongement de recouvrement, de conduit ZRC-00RO Z0F-C002 Z1C-00RO Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368 16 AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI Garantie limitée Une preuve de la date d’achat originale est nécessaire pour obtenir du service lorsque le produit est sous garantie POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN, veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368 Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes : Garantie de deux ans sur les pièces : Garantie de deux ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit. Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie. Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les ampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie. Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service. Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie. Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368 JUN08.0101