Manual | Casio AP-620 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
77 Des pages
Manual | Casio AP-620 Manuel utilisateur | Fixfr
AP620_f_Cover1-4.fm
1 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時49分
F
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
MA0907-A Printed in China
Imprimé en Chine
AP620F1A
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité » imprimées séparément.
AP620F1A
AP620_f_Cover1-4.fm
2 ページ
2009年7月10日 金曜日 午後6時0分
MIDI Implementation Chart
Model AP-620
Function
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Program
Change
O
Remarks
**: sans relation
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
O
0 - 127
:True #
System Exclusive
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Messages
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Recognized
Basic
Channel
Note
Number
z EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES, QUELS QU’ILS
SOIENT, (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DE DOMMAGES DUS À UNE PERTE DE BÉNÉFICES,
UNE INTERRUPTION COMMERCIALE, UNE PERTE D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVERTI
DE LA POSSIBILITEÉ DE TELS DOMMAGES.
z Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
z L’aspect actuel de ce produit peut être différent de celui du produit illustré dans ce mode d’emploi.
z Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Transmitted
Version : 1.0
*2
Remarks
*1 : Selon la sonorité
*2 : Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Cette marque n’est valide que pour l’AP-620BKV.
Veuillez conserver ces informations pour toute référence future.
O : Yes
X : No
AP620_f.book
1 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Sommaire
Assemblage du support ............................................................................. F-56
Déballage ........................................................................... F-56
Pour assembler le support ................................................. F-56
Guide général................................ F-2
Sauvegarde des réglages et verrouillage du
panneau de commande ..........................................................F-4
Rétablissement des réglages par défaut du
piano numérique .....................................................................F-4
Alimentation.................................. F-5
Raccordements............................. F-6
Raccordement de casques .....................................................F-6
Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur .......F-6
Accessoires fournis et optionnels ...........................................F-7
Utilisation des sonorités
intégrées........................................ F-8
Mise sous tension du piano numérique et
exécution d’un morceau..........................................................F-8
Sélection d’une sonorité..........................................................F-8
Superposition de deux sonorités.............................................F-9
Partage du clavier entre deux sonorités ...............................F-10
Utilisation du décalage d’octave ...........................................F-11
Réglage de la brillance d’une sonorité..................................F-11
Ajout de réverbération à la sonorité ......................................F-12
Ajout de l’effet de chorus à la sonorité..................................F-12
Utilisation des pédales du piano numérique .........................F-13
Utilisation du métronome ......................................................F-13
Interprétation à quatre mains ................................................F-14
Utilisation de l’accompagnement
automatique ................................ F-16
Reproduction d’un accompagnement automatique ..............F-16
Utilisation des préréglages instantanés ................................F-19
Utilisation de l’harmonisation automatique ...........................F-19
Création de vos propres rythmes..........................................F-20
Pour raccorder des câbles ................................................. F-59
Installer le pupitre de musique et le porte-casques............ F-60
Enregistrement du morceau
joué sur le clavier....................... F-34
Enregistrement ou écoute d’un seul morceau.......................F-34
Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux................F-35
Enregistrement sur une piste particulière (Partie).................F-35
Suppression des données de l’enregistreur..........................F-37
Réenregistrement d’un passage d’un morceau de
l’enregistreur (Enregistrement à la volée) .............................F-37
Autres réglages .......................... F-40
Configuration des paramètres...............................................F-40
Utilisation d’une carte
mémoire ...................................... F-43
Insertion et retrait d’une carte mémoire ................................F-44
Formatage d’une carte mémoire ...........................................F-45
Sauvegarde des données du piano numérique
sur une carte mémoire ..........................................................F-45
Chargement de données depuis une carte mémoire ............F-46
Suppression des données de la carte mémoire....................F-47
Changement de nom d’un fichier de la carte mémoire .........F-47
Lecture d’un morceau d’une carte mémoire..........................F-48
Sauvegarde de données dans la mémoire du piano
numérique (zone interne) au lieu d’une carte mémoire.........F-49
Messages d’erreur ................................................................F-50
Raccordement à un
ordinateur ................................... F-51
Configuration système minimale de l’ordinateur ...................F-51
Raccordement du piano numérique à votre ordinateur.........F-51
Utilisation de MIDI .................................................................F-52
Transfert de données entre le piano numérique
et un ordinateur .....................................................................F-52
Référence.................................... F-61
Écoute des morceaux
intégrés........................................ F-23
En cas de problème ..............................................................F-61
Fiche technique.....................................................................F-62
Précautions d’emploi.............................................................F-63
Écoute de tous les morceaux intégrés..................................F-23
Écoute d’un morceau particulier de
la bibliothèque musicale........................................................F-24
Appendice..................................... A-1
Préréglages musicaux ............... F-26
Sélection d’un préréglage musical ........................................F-26
Création d’un préréglage personnalisé original ....................F-27
Enregistrement de
configurations de
sonorités et de rythmes ............. F-32
Liste des sonorités ................................................................. A-1
Liste des sons de batterie ...................................................... A-3
Liste des rythmes ................................................................... A-4
Liste des morceaux ................................................................ A-6
Liste des préréglages musicaux............................................. A-7
Guide des doigtés .................................................................. A-9
Liste des exemples d’accords .............................................. A-10
MIDI Implementation Chart
Sauvegarde d’une configuration ...........................................F-33
Rappel d’une configuration ...................................................F-33
F-1
AP620_f.book
2 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Guide général
8
2
3
4
5
6
9
7
bl
bk
1
bm
bn
bo
bp
bq
do
br
ck
bs
cl
Dessous
cm
bt
cn
co
cp
cs
ct
cq
cr
dk
dl
dm
dr
dp
dq*
ds dt ek
el
* Le cordon d’alimentation de l’AP-620 est fixé au piano numérique.
F-2
dn
AP620_02_f.fm 3 ページ
2009年7月10日 金曜日 午後6時1分
Guide général
• Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants.
1 Bouton d’alimentation (POWER)
cl Bouton de piano à queue classique
(GRAND PIANO (CLASSIC))
2 Bouton d’intro/répétition (INTRO/REPEAT)
3 Bouton normal/intermède, recul
(NORMAL/FILL-IN, sREW)
cm Bouton de piano électrique (ELEC PIANO)
cn Bouton de vibraphone/clavichord
(VIBES/CLAVI)
4 Bouton de variation/intermède, avance
(VARIATION/FILL-IN, dFF)
co Bouton d’orgue (ORGAN)
5 Bouton de synchro/fin, pause
cp Bouton de cordes/pad-synth
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE)
6 Bouton de démarrage/arrêt, lecture/arrêt
(STRINGS/SYNTH-PAD)
cq Bouton de basse/guitare (BASS/GUITAR)
(START/STOP, PLAY/STOP)
cr Bouton de sonorités diverses/GM
7 Bouton d’accompagnement en/hors service,
partie (ACCOMP ON/OFF, PART)
(VARIOUS/GM TONES)
cs Bouton de réverbération, type de réverbération,
8 Bouton de métronome (METRONOME)
9 Bouton d’enregistreur (RECORDER)
sortie (REVERB, REV TYPE, EXIT)
ct Bouton de chorus, type de chorus, précédent
(CHORUS, CHOR TYPE, u)
bk Boutons de tempo (TEMPO)
bl Bouton de rythme, bibliothèque musicale
dk Bouton de partage, point de partage, suivant
(SPLIT, SPLIT POINT, i)
(RHYTHM, MUSIC LIBRARY)
bm Bouton de musique pop/jazz, préréglage
musical (POPS/JAZZ, MUSIC PRESET)
bn Bouton de musique latine/mondiale, préréglage
musical (LATIN/WORLD, MUSIC PRESET)
bo Bouton de ballade/rythmes de piano, éditeur de
rythmes (BALLAD/PIANO RHYTHMS,
RHYTHM EDITOR)
bp Bouton de rythmes personnalisés, éditeur de
dl Bouton de carte/interne, sauvegarde/
chargement, validation
(CARD/INTERNAL, SAVE/LOAD, ENTER)
dm Bouton de sauvegarde, mode de dispositif USB
(STORE, USB DEVICE MODE)
dn Logement de carte SD (SD CARD SLOT)
do Commande de réglage du volume (VOLUME)
dp Prises de casques (PHONES)
rythmes (USER RHYTHMS, RHYTHM EDITOR)
dq Prise d’alimentation secteur
bq Écran
dr Port USB (USB)
br Bouton de sonorité, configuration
(TONE, REGISTRATION)
ds Bornes de sortie/entrée MIDI (MIDI OUT/IN)
bs Bouton de fonction (FUNCTION)
dt Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono
bt Boutons décroissant/NON, croissant/OUI
(w/NO, q/YES)
ek Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono
(LINE IN R, L/MONO)
(LINE OUT R, L/MONO)
ck Bouton de piano à queue moderne
(GRAND PIANO (MODERN))
el Connecteur de pédales
F-3
AP620_f.book
4 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Guide général
Sauvegarde des réglages et
verrouillage du panneau de
commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano
numérique et verrouiller les boutons pour empêcher
les changements de réglages dus à des erreurs de
manipulation. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages »
(page F-42) et à « Verrouillage du panneau de
commande » (page F-42).
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour rétablir les valeurs
par défaut des données et des réglages sauvegardés sur
le piano numérique.
1.
2.
Mettez le piano numérique hors tension.
Tout en tenant les boutons br (TONE) et bs
(FUNCTION) tout deux enfoncés, appuyez
sur le bouton 1 (POWER).
Le piano numérique se met sous tension et son système
interne s’initialise. Le piano numérique est disponible
un peu plus tard.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Mise sous tension du piano
numérique et exécution d’un morceau » (page F-8)
pour de plus amples informations sur la mise sous et
hors tension du piano numérique.
F-4
AP620_f.book
5 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous
ne l’utilisez pas.
1.
Assurez-vous que le bouton POWER est en
position OFF (saillant).
Bouton d’alimentation (POWER)
ON
(Témoin d’alimentation
éclairé)
OFF
(Témoin d’alimentation
éteint)
Face avant
Témoin d’alimentation
2.
Raccordez le cordon d’alimentation fourni
avec le piano numérique à la prise
d’alimentation secteur sous le piano
numérique.*
* AP-620BKV seulement
3.
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise d’alimentation domestique.
IMPORTANT !
• Veillez à toujours mettre le bouton POWER en
position OFF avant de brancher ou de débrancher le
cordon d’alimentation.
• La forme de la fiche du cordon d’alimentation et de la
prise d’alimentation domestique varie selon les pays
et les régions géographiques. L’illustration suivante
donne quelques exemples des formes disponibles.
z Assurez-vous que le témoin d’alimentation est éteint
avant de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise d’alimentation. Veillez à lire les consignes de
sécurité relatives à l’alimentation et à prendre toutes
les précautions nécessaires.
F-5
AP620_f.book
6 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Raccordements
Raccordement de casques
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
IMPORTANT !
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le
niveau sonore avec la commande VOLUME du
piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume
au niveau souhaité après avoir raccordé l’appareil.
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste
automatiquement au niveau adapté aux casques
(lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est
branché).
Dessous
Prises PHONES
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et
améliorer sa qualité.
IMPORTANT !
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste
automatiquement au niveau adapté aux casques
(lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est
branché). En même temps, la qualité du son restitué
par les prises LINE OUT R et L/MONO du piano
numérique change.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME.
Vous pouvez augmenter le volume au niveau
souhaité après avoir raccordé l’appareil.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet
appareil.
Fiche cinch
Fiche stéréo ordinaire
Raccordez des casques en vente dans le commerce aux
prises PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs
est coupée lorsque des casques sont branchés sur les
prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans
déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe,
n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous
utilisez un casque.
DROITE (rouge)
GAUCHE (blanche)
Jack ordinaire
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
Enregistreur de cassette,
source sonore MIDI, etc.
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
Fiche ordinaire
REMARQUE
• Enfoncez bien les fiches des casques à fond dans les
prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée,
le son ne sortira que d’un côté du casque.
• Si les fiches des casques que vous utilisez ne
s’insèrent pas dans les prises PHONES, utilisez les
adaptateurs de fiche appropriés en vente dans le
commerce.
• Si vous utilisez des adaptateurs de fiche pour vos
casques, veillez à ne pas les laisser sur les prises
lorsque vous débranchez les casques. Sinon, les
haut-parleurs ne restitueront pas le son.
F-6
INPUT 1
INPUT 2
Écoute du son d’un autre appareil par les
haut-parleurs du piano 1
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil
audio aux prises LINE IN du piano, comme indiqué
sur la Figure 1.
Le son entrant par la prise LINE IN R est restitué par le
haut-parleur droit du piano tandis que le son entrant
par la prise LINE IN L/MONO est restitué par le hautparleur gauche. Si seule la prise LINE IN L/MONO est
reliée, le même son sera restitué par les deux hautparleurs. Vous devez vous procurer des câbles de
liaison compatibles avec l’appareil que vous raccordez.
AP620_f.book
7 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Raccordements
Raccordement à un appareil audio 2
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil
audio aux prises LINE OUT du piano, comme indiqué
sur la Figure 2. Le son sortant par la prise
LINE OUT R est la voie droite tandis que le son sortant
par la prise LINE OUT L/MONO est la voie gauche.
Vous devez vous procurer des câbles de liaison
identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier
l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure,
vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil
audio sur le réglage désignant la prise (par exemple
AUX IN) à laquelle le piano est raccordé. Utilisez la
commande VOLUME du piano pour régler le niveau
sonore.
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
Raccordement d’un amplificateur
d’instrument de musique 3
Utilisez des câbles du commerce pour relier
l’amplificateur aux prises LINE OUT du piano, comme
indiqué sur la Figure 3. Le son sortant par la prise
LINE OUT R est la voie droite tandis que le son sortant
par la prise LINE OUT L/MONO est la voie gauche. Si
seule la prise LINE OUT L/MONO est reliée, le son
restitué sera un mixage des deux voies. Vous devez
vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux
indiqués sur l’illustration pour relier l’amplificateur.
Utilisez la commande VOLUME du piano pour régler
le niveau sonore.
F-7
AP620_f.book
8 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation des sonorités intégrées
btw, q
8METRONOME
bsFUNCTION
blMUSIC LIBRARY
ctCHORUS, u
csREVERB
brTONE
dkSPLIT, i
dlENTER
7PART
ck–crGroupes de sonorités
bkTEMPO
Mise sous tension du piano
numérique et exécution d’un
morceau
1.
Appuyez sur le bouton 1 (POWER).
Le clavier se met sous tension.
• Pour mettre le piano numérique hors tension,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton 1.
Côté gauche
Bouton 1
Sélection d’une sonorité
Votre piano numérique présente 250 sonorités, qui se
divisent en huit groupes.
• Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1).
• Le piano numérique présente aussi des morceaux de
démonstration qui mettent en valeur les différentes
caractéristiques des sonorités. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Écoute de
tous les morceaux intégrés » (page F-23).
1.
Appuyez sur le bouton br (TONE) de sorte
que son témoin supérieur s’éclaire.
• À chaque pression du bouton, l’éclairage change
entre témoin supérieur ou témoin inférieur.
Éclairé
2.
Un instant plus tard, l’écran suivant, qui
indique que le piano numérique peut être
utilisé, devrait apparaître.
IMPORTANT !
• Si vous passez à l’étape suivante lorsque le témoin
REGISTRATION est éclairé, une configuration sera
rappelée de la mémoire (page F-32), et le piano
numérique changera de configuration. Assurez-vous
que le témoin TONE est éclairé avant de passer à
l’étape suivante.
3.
Utilisez la commande do (VOLUME) pour
régler le niveau sonore.
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
F-8
2.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page A-1)
pour rechercher le groupe et le numéro de la
sonorité souhaitée.
AP620_f.book
9 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation des sonorités intégrées
3.
Utilisez les boutons ck à cr (groupes de
sonorités) pour sélectionner le groupe
souhaité.
2.
Exemple : Pour sélectionner le groupe ORGAN
Maintenez le bouton du groupe contenant la
sonorité que vous voulez sélectionner
comme sonorité superposée jusqu’à ce que
« LAYER: ON » apparaisse sur l’écran, de la
façon suivante, et reste un instant affiché.
Les sonorités sélectionnées dans les deux groupes
seront superposées.
Éclairé
4.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : Pour sélectionner le groupe
« 002 Jazz Organ »
Numéro de la sonorité
Le bouton que vous maintenez enfoncé à l’étape 2
s’éclaire pour indiquer qu’il est sélectionné.
Exemple : Lorsque le groupe BASS/GUITAR est
sélectionné
Nom de la sonorité
Éclairé
REMARQUE
• Pour revenir à la sonorité 001 du groupe
actuellement sélectionné, appuyez simultanément
sur q et w. Le numéro de sonorité changera plus
rapidement si vous maintenez la pression sur l’un
ou l’autre des deux boutons.
• Reportez-vous à la page F-40 pour de plus amples
informations à ce sujet.
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée dans le
groupe sélectionné à l’étape 2.
Exemple : Lorsque « 006 Picked Bass » est sélectionné
Numéro de la sonorité superposée
Nom de la sonorité superposée
Superposition de deux
sonorités
Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui
résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une
touche du clavier.
• La première sonorité sélectionnée est appelée
« sonorité principale » et la seconde sonorité est
appelée « sonorité superposée ».
1.
4.
Pour mettre la superposition de sonorités
hors service et revenir à une seule sonorité,
appuyez sur un des boutons de groupes de
sonorités.
Sélectionnez la sonorité principale.
Exemple : Pour sélectionner MELLOW PIANO qui fait
partie du groupe CLASSIC, appuyez sur le
bouton cl (CLASSIC), puis utilisez les
boutons bt (w, q) pour sélectionner
« 002 Mellow Piano ».
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité
principale et la sonorité superposée. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Volume des sonorités superposées (Balance
superposition) » (page F-41).
F-9
AP620_f.book
10 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation des sonorités intégrées
Partage du clavier entre deux
sonorités
Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche
(registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté
droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité.
Exemple : Pour partager le clavier entre la sonorité GM
SLAP BASS 1 à gauche (registre inférieur) et la
sonorité GRAND PIANO à droite (registre
supérieur).
Gauche (Registre inférieur)
Sonorité : GM SLAP BASS 1
Droite (Registre supérieur)
Sonorité : GRAND PIANO
REMARQUE
• Si deux sonorités superposées sont spécifiées (page
F-9) au moment où vous partagez le clavier, les
sonorités superposées résonneront sur le côté droit
(registre supérieur) du clavier.
Déplacement du point de partage du
clavier
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté
droit et côté gauche. Cette position est appelée « point
de partage ».
Côté gauche (Registre inférieur)
1.
Côté droit (Registre supérieur)
Appuyez sur le bouton dk (SPLIT).
Le témoin SPLIT s’éclaire, ce qui indique que le clavier
est partagé entre deux sonorités.
Point de
partage
Éclairé
1.
2.
Appuyez sur le bouton dk (SPLIT) jusqu’à ce
l’écran de réglage du point de partage suivant
apparaisse.
Sélectionnez la sonorité que vous voulez
affecter au côté gauche (registre inférieur) du
clavier.
Exemple : Pour sélectionner la sonorité GM SLAP
BASS 1 qui fait partie du groupe VARIOUS/
GM TONES, appuyez sur le bouton cr
(VARIOUS/GM TONES), puis utilisez les
boutons bt (w, q) pour sélectionner la
sonorité « 073 GM SlapBass1 ».
Nom de la touche correspondant au point de partage actuel
2.
Le point de partage est spécifié à ce moment.
Éclairé
Numéro de la sonorité gauche
Nom de la sonorité gauche
Appuyez sur la touche de clavier souhaitée
comme touche inférieure gauche de la
sonorité droite (registre supérieur).
3.
Appuyez sur le bouton dk (SPLIT).
L’écran du point de partage disparaît.
3.
Pour mettre le partage de clavier hors service
et revenir à une seule sonorité, appuyez sur
le bouton dk (SPLIT).
Le témoin SPLIT s’éteint, ce qui indique que le clavier
n’est plus partagé.
F-10
AP620_f.book
11 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation des sonorités intégrées
Utilisation du décalage
d’octave
Après avoir partagé le clavier (page F-10), vous
trouverez peut-être que les notes du registre inférieur à
gauche sont trop basses ou que les notes du registre
supérieur à droite sont trop hautes. Vous pouvez alors
utiliser le décalage d’octave pour décaler le registre
supérieur ou le registre inférieur d’une ou de plusieurs
octaves vers le haut ou le bas.
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton br (TONE).
L’écran de décalage d’octave apparaît.
Réglage de la brillance d’une
sonorité
1.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions
apparaît.
Éclairé
2.
Utilisez les boutons dk (i) et ct (u) pour
sélectionner l’écran Tmpr/Effect.
3.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
Registre actuellement sélectionné
Montant du décalage
2.
Utilisez le bouton 7 (PART) pour
sélectionner la partie dont vous voulez
changer l’octave.
L’écran permettant de sélectionner les réglages du
groupe Tmpr/Effect apparaît.
4.
Utilisez le bouton dk (i) ou ct (u) pour
sélectionner l’écran de brillance indiqué
ci-dessous.
5.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour ajuster
la brillance de la sonorité actuellement
sélectionnée. Vous pouvez ajuster la
brillance de –3 à 0 à 3.
• À chaque pression du doigt sur 7 (PART), les
parties suivantes défilent.
U1 (Supérieur 1) : Sonorité principale
U2 (Supérieur 2) : Sonorité superposée
L1 (Inférieur 1) : Sonorité gauche (registre inférieur)
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour décaler
l’octave de la partie actuellement
sélectionnée.
w : Plus velouté et doux
q : Plus lumineux et dur
• Vous pouvez décaler l’octave de –2 à 0 à 2.
4.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de décalage d’octave disparaît.
REMARQUE
• Le décalage d’octave peut aussi être effectué de la
façon indiquée pour « Décalage d’octave » (page
F-41).
6.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de brillance disparaît et le témoin FUNCTION
s’éteint.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Autres réglages » (page F-40)
pour de plus amples informations sur l’utilisation
du bouton bs (FUNCTION).
F-11
AP620_f.book
12 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation des sonorités intégrées
Ajout de réverbération à la
sonorité
1.
Appuyez sur le bouton cs (REVERB) pour
mettre la réverbération en ou hors service.
Ajout de l’effet de chorus à la
sonorité
1.
Éclairé si en service
Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) pour
mettre le chorus (qui ajoute de la profondeur
à une sonorité) en ou hors service.
Éclairé si en service
Sélection du type de réverbération
Vous avez le choix entre les quatre types de
réverbération suivants.
1: Room (Pièce)
2: Hall (Salle)
3: Large Hall (Grande salle)
4: Stadium (Stade)
1.
Appuyez sur le bouton cs (REVERB) jusqu’à
ce que l’écran de sélection du type de
réverbération suivant apparaisse.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le type de réverbération
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton cs (REVERB) pour
sortir de l’écran du type de réverbération.
F-12
Sélection du type de chorus
Vous avez le choix entre les quatre types de chorus
suivants.
1: LightChorus (Chorus léger)
2: Chorus
3: Deep Chorus (Chorus profond)
4: Flanger
1.
Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) jusqu’à
ce que l’écran de sélection du type de chorus
suivant apparaisse.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le type de chorus souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) pour
sortir de l’écran du type de chorus.
AP620_f.book
13 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation des sonorités intégrées
Utilisation des pédales du
piano numérique
Utilisation du métronome
1.
Votre piano numérique est équipé de trois pédales :
une pédale forte, une pédale douce et une pédale de
sostenuto.
Pédale douce
Pédale forte
Pédale de sostenuto
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.
• Quand une sonorité GRAND PIANO (MODERN,
CLASSIC, VARIATION) est sélectionnée, les notes
réverbèrent comme lorsqu’on appuie sur la pédale
forte d’un piano à queue (résonance acoustique)
lorsqu’on appuie sur la pédale. Les demi-pressions
de pédale (pressions à mi-course) sont également
possibles.
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau coupe les notes jouées après la pression et
rend leur son plus doux.
Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME).
Le métronome se met en marche.
S’éclaire au premier
temps de chaque mesure
2.
S’éclaire à chaque temps suivant de
chaque mesure
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 8
(METRONOME) pour arrêter le métronome.
Changement des temps de la mesure
Vous pouvez spécifier de deux à six temps par mesure
pour le métronome. Ensuite, un carillon résonnera au
début de chaque mesure. Si vous spécifiez 0 comme
réglage, un tic tac régulier retentira sans carillon. Vous
pourrez alors vous exercer en suivant un battement
constant.
1.
Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME)
jusqu’à ce que l’écran de spécification du
nombre de temps par mesure suivant
apparaisse.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le nombre de temps par mesure
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME)
pour sortir de l’écran de spécification du
nombre de temps par mesure.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où
cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au
relâchement de la pédale.
F-13
AP620_f.book
14 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation des sonorités intégrées
Changement de réglage du tempo
Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux
façons différentes : en appuyant sur les boutons q
(plus rapide) et w (plus lent) ou en tapant la mesure
sur un bouton.
■ Pour ajuster le tempo avec les boutons q
et w
1.
Réglage du volume du métronome
Vous pouvez changer le niveau sonore du métronome
de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du
piano numérique.
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 8
(METRONOME).
L’écran de volume du métronome apparaît.
Utilisez les boutons bk (TEMPO w, q)
pour ajuster le réglage du tempo.
À chaque pression sur un bouton, les battements par
minute augmentent ou diminuent d’une unité.
• La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme
tempo.
Volume du métronome
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour régler
le volume du métronome.
3.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de volume du métronome disparaît et le témoin
FUNCTION s’éteint.
Valeur du tempo
REMARQUE
■ Pour ajuster le tempo en tapant sur un
bouton
1.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, tapez quatre fois sur le bouton
q bk (TEMPO) à la vitesse souhaitée.
• Le réglage du tempo change selon la vitesse de la
frappe.
• Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le plus
exactement en procédant comme indiqué dans « Pour
ajuster le tempo avec les boutons q et w ».
Tapez quatre fois
• Vous pouvez aussi régler le volume du métronome
de la façon indiquée dans « Volume du métronome »
(page F-41).
Interprétation à quatre mains
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le
clavier du piano numérique au centre de sorte que
deux personnes puissent jouer à quatre mains. Ceci
permet de configurer le clavier pour que le professeur
joue, par exemple, sur le côté gauche et l’élève sur le
côté droit. Ou bien une personne peut jouer la partie
main gauche sur la gauche et une autre personne la
partie main droite sur la droite.
Clavier gauche
C3
C4
(Do moyen)
C5
Clavier droit
C6
C3
C4
C5
C6
(Do moyen)
Fonctionnement des pédales lors d’une
interprétation à quatre mains
Pédale forte du clavier
gauche
Pédale forte du côté droit
(Fonctionnement à mi-course
possible)
Pédale forte des côtés gauche et droit
F-14
AP620_f.book
15 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation des sonorités intégrées
Configuration du piano numérique pour
l’interprétation à quatre mains
1.
Appuyez sur le bouton bl (MUSIC LIBRARY)
de sorte que son témoin inférieur s’éclaire.
Changement de l’octave d’un clavier en
mode Duo
Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et
droit en mode Duo de la façon suivante.
1.
L’écran de mise en/hors service du mode Duo indiqué
à l’étape 2 de « Configuration du piano numérique
pour l’interprétation à quatre mains » (page F-15)
apparaît. Si le mode Duo est actuellement hors service,
appuyez sur le bouton bt (q) pour le mettre en
service.
Éclairé
• Pour étudier des morceaux enregistrés sur une carte
mémoire, appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL) de sorte que son témoin s’éclaire au lieu
du bouton bl (MUSIC LIBRARY).
2.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dk (SPLIT).
2.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dk (SPLIT).
Parmi les quatre touches Do du clavier
gauche, appuyez sur celle qui doit être le Do
moyen.
• La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier
gauche change.
Exemple : Pour changer la configuration de sorte que la
touche Do la plus à gauche soit le Do moyen,
comme indiqué ci-dessous.
L’écran de mise en/hors service du mode Duo apparaît.
• Les touches du clavier sont désactivées lorsque cet
écran est affiché.
Touche Do la plus à gauche (Touche pressée)
C4
3.
4.
C6
C7
1 octave plus haut que le réglage
par défaut
Appuyez sur le bouton bt (q) pour mettre le
mode Duo en service.
Le témoin du bouton dk (SPLIT) se met à clignoter.
Pour mettre le mode Duo hors service,
appuyez sur le bouton dk (SPLIT) de sorte
que le témoin SPLIT s’éteigne.
C3
C4
C5
C6
Inchangé
3.
Vous pouvez procéder de la même manière
qu’à l’étape 2 pour sélectionner une des
touches Do sur le clavier droit et décaler son
octave également.
4.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît
et le clavier du piano numérique est configuré pour une
interprétation à quatre mains.
5.
C5
L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît
et le témoin du bouton bs (FUNCTION) s’éteint.
Les claviers gauche et droit seront configurés selon vos
réglages.
REMARQUE
REMARQUE
• Vous pouvez aussi mettre le mode Duo en ou hors
service de la façon indiquée dans « Mode Duo »
(page F-41).
• Lorsque vous mettez le mode Duo hors service, les
décalages d’octaves effectués sont annulés et le
clavier revient à ses réglages par défaut.
F-15
AP620_f.book
16 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation de l’accompagnement automatique
5SYNCHRO/ENDING
btw/NO, q/YES
boBALLAD/PIANO RHYTHMS
bpUSER RHYTHMS
6START/STOP
brTONE
csEXIT
dlENTER
blRHYTHM
2–5Motifs
d’accompagnement
bkTEMPO
7ACCOMP ON/OFF
bm–bpGroupes de rythmes
Pour obtenir un accompagnement automatique, il
suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement
et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.)
puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est
comme si vous aviez votre propre groupe pour vous
accompagner.
Ce piano numérique présente 180 motifs
d’accompagnements automatiques, qui se répartissent
en trois groupes. Vous pouvez éditer des rythmes
intégrés pour créer vos propres rythmes (appelés
« rythmes personnalisés ») qui peuvent être
sauvegardés dans un quatrième groupe. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à la
« Liste des rythmes » (page A-4).
ck–crParties instrumentales
3.
Exemple : Lorsque le groupe LATIN/WORLD est
sélectionné
Éclairé
4.
Appuyez sur le bouton bl (RHYTHM) de
sorte que son témoin supérieur s’éclaire.
L’accompagnement automatique est disponible.
• Les témoins RHYTHM et MUSIC LIBRARY changent
à chaque pression du doigt sur le bouton.
Éclairé
2.
F-16
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le rythme souhaité.
Exemple : Lorsque « 005 Samba 2 » est sélectionné
Reproduction d’un
accompagnement
automatique
1.
Utilisez les boutons bm à bp (groupes de
rythmes) pour sélectionner le groupe
souhaité.
Utilisez la « Liste des rythmes » (page A-4)
pour rechercher le groupe et le numéro du
rythme souhaité.
Nom du rythme
Numéro de rythme
5.
Tempo
Mesure
Utilisez les boutons bk (TEMPO w, q)
pour ajuster le réglage du tempo.
• Vous procédez de même que pour le réglage du
tempo du métronome (page F-14).
• Pour revenir au réglage de tempo normal du rythme,
appuyez simultanément sur les boutons bk
(TEMPO w, q).
AP620_f.book
17 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation de l’accompagnement automatique
6.
Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/
OFF) de sorte que son témoin s’éclaire.
ACCOMP est mis en service de sorte que toutes les
parties d’accompagnement résonnent.
• Lorsque ACCOMP est mis hors service et que le
témoin ACCOMP s’éteint, seules les parties des
instruments de percussion résonnent.
• À chaque pression sur le bouton 7 (ACCOMP ON/
OFF), ACCOMP s’éclaire ou s’éteint.
Éclairé
9.
Jouez d’autres accords de la main gauche
tout en jouant la mélodie de la main droite.
• Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres
modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des
accords. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Sélection du mode de doigté
d’accords » dans la section suivante.
• Vous pouvez utiliser les boutons 3 (NORMAL) et 4
(VARIATION) pour modifier les motifs
d’accompagnement. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à
« Modification des motifs d’accompagnement
automatique » (page F-19).
10. Lorsque vous avez terminé, appuyez une
7.
Appuyez sur le bouton 5 (SYNCHRO/
ENDING).
L’accompagnement automatique est mis en « attente
synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant
l’attente synchro, l’accompagnement automatique
démarre.
• Si vous appuyez sur le bouton 2 (INTRO) quand
l’accompagnement automatique est en attente
synchro, l’intro sera mise en attente. Si vous appuyez
sur le bouton 4 (VARIATION), la variation sera
mise en attente. Pour le détail sur les motifs
d’introduction et de variations, reportez-vous à
« Modification des motifs d’accompagnement
automatique » (page F-19).
Clignotant
8.
nouvelle fois sur le bouton 6 (START/STOP)
pour arrêter l’accompagnement automatique.
• Si vous appuyez sur le bouton 5 (SYNCHRO/
ENDING) au lieu du bouton 6 (START/STOP), un
motif final sera joué à la fin de l’accompagnement
automatique. Pour le détail sur les motifs finaux,
reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page F-19).
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique de la façon
suivante, sans changer le niveau sonore du piano
numérique. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Volume de
l’accompagnement automatique » (page F-41).
• Vous pouvez changer la dimension du clavier
d’accords en utilisant le partage de clavier pour
déplacer le point de partage (page F-10). Les touches
du clavier à la gauche du point de partage
constituent le clavier d’accords.
Jouez l’accord souhaité sur le clavier
d’accords (touches gauches du clavier).
L’accompagnement automatique démarre dès que vous
jouez un accord.
• Pour démarrer la partie percussion sans appliquer
d’accord, appuyez sur le bouton 6 (START/STOP).
Exemple : Pour jour un accord de Do
Clavier d’accords
Clavier de mélodie
F-17
AP620_f.book
18 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélection du mode de doigté d’accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de doigté
d’accords suivants.
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
1.
■ CASIO CHORD
Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté
simplifié pour jouer chacun des quatre types d’accords
suivants.
Clavier d’accords
Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/
OFF) jusqu’à ce que l’écran de sélection du
type d’accord apparaisse.
Mode de doigté d’accords
Type d’accords
Exemple
Accords majeurs
C (Do Majeur)
Appuyez sur la touche dont la Nom de la
note correspond au nom de
note
l’accord.
• Pour jouer un accord de Do
Majeur, appuyez sur la
touche C du clavier
d’accords. L’octave de la
note n’a aucune
importance.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords mineurs
Cm (Do Mineur)
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur une autre touche du
clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le mode de doigté d’accords
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/
OFF).
L’écran de doigté d’accords disparaît.
■ Fingered 1, 2, 3
Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez
des accords sur le clavier d’accords en utilisant le
doigté normal. Certaines formes d’accords sont
abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou
deux touches.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-9).
Clavier d’accords
Accords de septième
C7 (Do Septième)
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur deux autres touches
du clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords de septième mineure Cm7 (Do Septième mineure)
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur trois autres touches
du clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous
appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des
touches blanches ou noires.
■ FULL RANGE CHORD
Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6e
n’est pas possible dans ce mode.
Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet
des jouer des accords partiels avec la note
inférieure comme basse.
Dans ce mode de doigté d’accords, vous pouvez
utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la
mélodie.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-9).
Clavier de mélodie
Clavier d’accords
F-18
AP620_f.book
19 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation de l’accompagnement automatique
Modification des motifs
d’accompagnement automatique
Les six motifs d’accompagnement automatique
suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de
motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et
même modifier des motifs. Utilisez les boutons 2 à 5
pour sélectionner le motif souhaité.
2
Intro *1
3
Normal
4
Variation
5
Utilisation des préréglages
instantanés
Un préréglage instantané permet d’accéder à des
réglages de sonorité et de tempo adaptés au motif
rythmique de l’accompagnement automatique
sélectionné en appuyant sur un seul bouton.
1.
La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au
motif rythmique actuel sont configurés. À ce moment,
l’accompagnement automatique se met aussi en attente
synchro et démarrera automatiquement dès que vous
jouerez un accord.
Fin *4
2.
Intermède
normal *2
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement automatique commence.
Variation de
l’intermède *3
*1 Appuyez au début d’un morceau.
L’accompagnement commence par le motif normal
dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur le
bouton 4 (VARIATION/FILL-IN) avant d’appuyer
sur ce bouton, une variation commencera dès que
l’intro sera terminée.
*2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour
insérer un intermède.
*3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour
insérer une variation de l’intermède.
*4 Appuyez à la fin d’un morceau.
Un motif final est joué, puis l’accompagnement
automatique s’arrête.
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton bl (RHYTHM).
REMARQUE
• Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles
pour les rythmes personnalisés (001 à 010 du groupe
USER RHYTHMS).
Utilisation de l’harmonisation
automatique
L’harmonisation automatique permet d’ajouter des
harmoniques aux notes de la mélodie jouée à la main
droite. Vous avez le choix entre 12 réglages
d’harmonisation automatique.
1.
Appuyez sur le bouton br (TONE) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
2.
Appuyez sur le bouton br (TONE) jusqu’à ce
que l’écran d’harmonisation automatique
apparaisse.
Numéro du type
Nom du type
F-19
AP620_f.book
20 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation de l’accompagnement automatique
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le type d’harmonisation
automatique souhaité.
Numéro
du type
Nom du type
Description
Off
Met l’harmonisation
automatique hors service.
Duet 1
Ajoute des harmoniques
fermées à une note (séparées par
deux à quatre degrés) en
dessous de la note de mélodie.
02
Duet 2
Ajoute des harmoniques
ouvertes à une note (séparées
par plus de 4 à 6 degrés) en
dessous de la note de mélodie.
03
Country
Ajoute des harmoniques de
style Country.
04
Octave
Ajoute la note à l’octave
inférieure la plus proche.
05
5th
Ajoute la note du cinquième
degré.
06
3-Way Open
Ajoute des harmoniques
ouvertes à 2 notes, soit un total
de trois notes.
07
3-Way Close
Ajoute des harmoniques
fermées à 2 notes, soit un total
de trois notes.
08
Strings
Ajoute des harmoniques
optimales pour les cordes.
09
4-Way Open
Ajoute des harmoniques
ouvertes à 3 notes, soit un total
de quatre notes.
10
4-Way Close
Ajoute des harmoniques
fermées à 3 notes, soit un total
de quatre notes.
11
Block
Ajoute des notes d’accord en
bloc.
12
Big Band
Ajoute des harmoniques de
style grand orchestre populaire.
00
01
4.
Appuyez sur le bouton br (TONE).
L’écran d’harmonisation automatique disparaît.
5.
Tout en jouant les accords, jouez la mélodie
sur le clavier.
Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la
mélodie en fonction des accords joués.
F-20
Création de vos propres
rythmes
L’éditeur de rythmes permet de modifier le rythme
d’un accompagnement automatique intégré pour créer
un « rythme personnalisé » original. Vous pouvez
sélectionner une partie (batterie, basse, etc.) d’un motif
normal, d’une intro ou d’un autre motif (page F-19) et
le mettre en ou hors service, régler son niveau sonore et
effectuer d’autres opérations.
1.
Sélectionnez le numéro du rythme de
l’accompagnement automatique que vous
voulez modifier.
2.
Appuyez simultanément sur les boutons bo
(BALLAD/PIANO RHYTHMS) et bp (USER
RHYTHMS).
L’écran de l’éditeur de rythmes apparaît.
3.
Utilisez les boutons de motifs
d’accompagnement (2 à 5) pour
sélectionner le motif (normal, intro, fin, etc.)
que vous voulez modifier.
Le bouton sur lequel vous appuyez s’éclaire, ce qui
indique que le motif est en train d’être modifié.
• À chaque pression sur 3 (NORMAL/FILL-IN) vous
basculez entre NORMAL et FILL-IN et à chaque
pression sur 4 (VARIATION/FILL-IN) vous
basculez entre VARIATION et FILL-IN. Le bouton
approprié clignote lorsque l’intermède est
sélectionné.
Exemple : Lorsque l’intro est sélectionnée
2
3
4
5
AP620_f.book
21 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation de l’accompagnement automatique
4.
Utilisez les boutons de parties instrumentales
(ck à cr) pour sélectionner la partie (batterie,
basse, etc.) que vous voulez modifier.
Le nom de la partie sélectionnée apparaît à l’écran. Les
motifs rythmiques comprennent les huit parties
suivantes.
ck
cl
Batterie Percussion
cm
Basse
cn
co
cp
cq
Parties
• L’éclairage des boutons ne change pas lorsque vous
appuyez sur les boutons de parties instrumentales
(ck à cr). L’éclairage des boutons indique s’il existe
des données d’accompagnement correspondant à
chaque partie.
Exemple : Lorsque la basse est sélectionnée
Nom de la partie instrumentale
5.
Modifiez la partie sélectionnée de la façon
souhaitée.
Les paramètres pouvant être modifiés figurent dans le
tableau suivant.
• Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour
sélectionner un paramètre et les boutons bt (w, q)
pour changer son réglage. Vous pouvez aussi utiliser
les boutons raccourcis (voir le tableau suivant) pour
sélectionner les paramètres.
• Pour revenir au réglage par défaut du paramètre
actuellement sélectionné, appuyez simultanément
sur les boutons bt (w, q).
• Pour écouter le motif d’accompagnement édité
jusqu’à présent, appuyez sur le bouton 6 (START/
STOP). Pour écouter la partie instrumentale que vous
êtes en train d’éditer, appuyez sur le bouton 7
(ACCOMP ON/OFF).
La procédure se poursuit page F-22.
Description
Réglage
Rhythm
Select:
Rythme
Remplace les
données
d’accompagnement
de la partie (batterie,
basse, etc.) par celui
du numéro de
rythme spécifié. *1
001 à 190 :
Numéro de
rythme *2 *3
bm
Tone
Select:
Sonorité
Règle la sonorité de
la partie
(instrument) sur
celle du numéro de
sonorité spécifié.
001 à 250 :
Numéros de
sonorité *2 *4
bn
Prt:
Partie en/
hors
service
Met en/hors service
chaque partie.
OFF:
Met la partie en
sourdine.
ON:
Fait résonner la
partie.
Vol:
Niveau
sonore
Règle le niveau
sonore de chaque
partie.
000 à 127
Pan:
Position
panoramique
Précise si le son de la
partie doit provenir
du côté gauche ou
du côté droit.
–64 à 0 à 63 *5
Reverb:
Réverbération
Précise le niveau de
l’effet de
réverbération (page
F-12) appliqué aux
notes de la partie.
000 à 127
Chorus:
Chorus
Précise le niveau de
l’effet de chorus
(page F-12) appliqué
aux notes de la
partie.
000 à 127
cr
Accord 1 Accord 2 Accord 3 Accord 4 Accord 5
Bouton
raccourci
Paramètre
bo
bp
*1 Le remplacement des données d’accompagnement de la
partie efface toutes les modifications effectuées jusqu’à ce
point sur les données d’accompagnement actuellement
sélectionnées.
*2 Numéros séquentiels à partir de 001, qui correspond au
premier rythme du premier groupe (POPS/JAZZ).
Reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1) et à
la « Liste des rythmes » (page A-4) pour de plus amples
informations sur le système de numérotation.
*3 Dans le cas de l’intro et de la fin, si un rythme est spécifié
pour une partie (batterie, basse, etc.), le même rythme sera
automatiquement spécifié pour toutes les autres parties
du motif.
*4 Seuls les sons d’ensembles de batterie (numéros de
sonorité 237 à 250) peuvent être sélectionnés pour les
parties batterie et percussion. Les sons des ensembles de
batterie ne peuvent pas être sélectionnés pour les parties
basse et accords 1 à 5.
*5 Une valeur inférieure décale la position vers la gauche
tandis qu’une valeur supérieure la décale vers la droite.
La valeur zéro correspond à la position centrale.
F-21
AP620_02_f.fm 22 ページ
2009年7月10日 金曜日 午後6時2分
Utilisation de l’accompagnement automatique
6.
7.
Répétez les étapes 3 à 5 pour modifier tous
les motifs d’accompagnement et toutes les
parties souhaités.
Lorsque vous avez terminé, ajustez au
besoin le tempo du rythme.
• Le tempo que vous spécifiez ici devient le tempo par
défaut du rythme.
8.
Appuyez sur le bouton cs (EXIT).
10. Précisez le numéro où le rythme personnalisé
doit être sauvegardé ainsi que son nom.
• Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour amener le
curseur sur le numéro et le caractère du nom du
rythme personnalisé que vous voulez changer.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le
numéro ou le caractère souhaité.
• Les caractères pouvant être sélectionnés pour le nom
de rythme sont les suivants. Pour introduire un
espace, appuyez simultanément sur les boutons bt
(w et q).
Un message de confirmation vous demandant si vous
voulez sauvegarder vos modifications apparaît.
9.
Appuyez sur le bouton bt (YES).
L’écran permettant de spécifier le numéro et le nom du
rythme personnalisé apparaît.
• Si vous voulez abandonner l’édition sans rien
sauvegarder, appuyez sur le bouton bt (NO) au lieu
du bouton bt (YES).
Nom du rythme
11. Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
Les données sont sauvegardées.
• Si le numéro de rythme où vous sauvegardez les
données contient déjà des données, un message
(Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer
les données existantes par les nouvelles apparaît sur
l’écran. Appuyez sur le bouton bt (YES) pour les
remplacer. Pour annuler la sauvegarde et revenir à
l’écran de l’étape 9, appuyez sur le bouton bt (NO).
Numéro du rythme personnalisé
IMPORTANT !
• Si vous sauvegardez les données d’un rythme sur
un numéro de rythme personnalisé contenant déjà
des données, les données existantes seront
remplacées par les nouvelles.
REMARQUE
• Si la taille des données du motif d’accompagnement
ou de la partie instrumentale est trop grande et ne
permet pas d’éditer les données, le message de
mémoire pleine (Memory Full) apparaît à l’écran.
Dans ce cas, sélectionnez un autre motif
d’accompagnement ou une autre partie
instrumentale pour l’édition.
F-22
AP620_f.book
23 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Écoute des morceaux intégrés
btw, q
blMUSIC LIBRARY
6PLAY/STOP
2REPEAT
7PART
bm–bpGroupes de morceaux A à D
ck–crGroupes de sonorités
Écoute de tous les morceaux
intégrés
Votre piano numérique présente en tout 68 morceaux
intégrés : huit morceaux de démonstration composés
de manière à mettre en valeur les caractéristiques des
sonorités dans chacun des groupes de sonorités, et 60
morceaux classiques dans la bibliothèque musicale.
Vous pouvez paramétrer le piano numérique pour
qu’il joue ces morceaux dans l’ordre.
• Reportez-vous à la « Liste des morceaux » (page A-6)
pour la liste des morceaux intégrés.
1.
Numéro du morceau
Nom du morceau
Tempo du morceau
• En appuyant sur un bouton de groupe de sonorités
(boutons ck à cr) pendant l’écoute d’un morceau de
démonstration, vous pouvez passer au morceau de
démonstration utilisant les sonorités de ce groupe.
En appuyant sur un bouton de groupe de morceaux
de la bibliothèque musicale (boutons bm à bo, Groupe
A à C) pendant l’écoute d’un morceau de
démonstration, vous pouvez passer aux morceaux de
ce groupe.
Tout en tenant le bouton 7 (PART) enfoncé,
appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP).
La lecture des morceaux de démonstration des
sonorités commence à partir du morceau 1 et s’effectue
dans l’ordre séquentiel.
Mesure actuelle
2.
Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP).
La lecture des morceaux de démonstration s’arrête.
La lecture des morceaux de démonstration continue en
boucle à moins que vous n’appuyiez sur le bouton 6
(PLAY/STOP) pour l’arrêter.
REMARQUE
• Seules les opérations mentionnées ci-dessus peuvent
être effectuées pendant la lecture des morceaux de
démonstration.
F-23
AP620_f.book
24 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Écoute des morceaux intégrés
Écoute d’un morceau particulier
de la bibliothèque musicale
5.
La lecture du morceau commence.
• Appuyez sur le bouton 4 (FF) pour avancer
rapidement ou sur le bouton 3 (REW) pour reculer
rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou
l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois
mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le
défilement sera plus rapide.
• Appuyez sur le bouton 5 (PAUSE) pour
interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois
pour poursuivre la lecture.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
sélectionner le morceau de la bibliothèque musicale
que vous voulez écouter ou étudier.
La bibliothèque musicale présente en tout 60
morceaux, répartis en trois groupes (A, B, C). Vous
pouvez aussi charger des morceaux d’une carte
mémoire ou de votre ordinateur dans un quatrième
groupe de la bibliothèque musicale (Groupe D) pour
l’écouter ou l’étudier (pages 46 et 52).
1.
Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP).
S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure
S’éclaire au premier temps de chaque mesure
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton bl (MUSIC LIBRARY)
de sorte que son témoin s’éclaire.
• À chaque pression du bouton, l’éclairage change
entre témoin supérieur ou témoin inférieur.
Recul
Pause
Avance rapide
6.
La lecture du morceau s’arrête.
• La lecture du morceau s’arrête automatiquement à la
fin du morceau. Pour régler le piano numérique pour
la lecture en boucle d’un morceau, sans interruption,
mettez « Répétition des morceaux » en service (page
F-42).
Éclairé
2.
Dans la « Liste des morceaux » (page A-6),
repérez le groupe et le numéro de groupe du
morceau souhaité.
• Les morceaux personnalisés sont dans le groupe D.
3.
Utilisez les boutons bm à bp (Groupes de
morceaux A à D) pour sélectionner le groupe
souhaité.
• Appuyez sur le bouton bp (Groupe D) si vous voulez
sélectionner un morceau personnalisé.
Exemple : Lorsque le groupe B est sélectionné
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 6
(PLAY/STOP).
Changement du tempo d’un morceau
Vous pouvez changer le tempo d’un morceau de la
même façon que lorsque vous réglez le tempo du
métronome. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Changement de réglage du
tempo » (page F-14).
Jouer sur le clavier en utilisant la même
sonorité que le morceau
1.
Éclairé
4.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le morceau souhaité.
Exemple : Lorsque « 008 Gavotte » est sélectionné
Numéro du morceau
F-24
Nom du morceau
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton bl (MUSIC LIBRARY).
La sonorité de la partie main droite du morceau actuel
est attribuée au clavier.
REMARQUE
• Vous pouvez procéder comme indiqué dans « Étude
de la partie d’une des mains (Mise hors service
d’une partie) » (page F-25) pour mettre la partie
main gauche hors service et la jouer sur le clavier
avec la sonorité de cette main.
AP620_f.book
25 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Écoute des morceaux intégrés
Réglage du volume d’un morceau
Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique d’un morceau, sans
changer le niveau sonore du piano.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Volume des morceaux » (page F-41).
Lecture répétée d’un passage précis
(Répétition)
Vous pouvez régler le piano numérique pour que le
passage du morceau que vous voulez étudier soit
répété. Vous pouvez, par exemple, spécifier la lecture
répétée de la mesure 5 à la mesure 8.
Début
Fin
Étude de la partie d’une des mains
(Mise hors service d’une partie)
Vous pouvez mettre la partie main droite ou la partie
main gauche d’un morceau hors service et jouer cette
partie sur le piano numérique tout en écoutant le
morceau.
1.
1.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour mettre
la partie souhaitée hors service.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 7
(PART).
3.
L’écran de mise en/hors service disparaît.
4.
Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP) pour
démarrer le morceau.
La partie mise hors service ne résonne pas si bien que
vous pouvez la jouer sur le clavier.
Lorsque la dernière mesure du passage
devant être répété est atteinte, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton 2 (REPEAT).
Cette mesure devient la « mesure finale » du passage à
répéter.
La lecture répétée du passage spécifié commence dès
que vous sélectionnez la mesure finale.
Le témoin du bouton 2 (REPEAT) est éclairé (ne
clignote pas) à ce moment.
Appuyez au moins deux secondes sur le
bouton bl (MUSIC LIBRARY).
La sonorité de la partie de la main mise hors service est
attribuée au clavier.
5.
Lorsque la première mesure du passage
devant être répété est atteinte, appuyez sur
le bouton 2 (REPEAT).
Cette mesure devient la « mesure initiale » du passage à
répéter.
Le témoin du bouton 2 (REPEAT) clignote à ce
moment.
Appuyez sur (w) pour mettre en ou hors service la
partie main gauche ou sur (q) pour mettre en ou hors
service la partie main droite.
3.
Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP).
La lecture du morceau commence.
Appuyez sur le bouton 7 (PART).
« L-[ON] R-[ON] » apparaît sur l’écran.
2.
Ces mesures sont répétées.
4.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
une nouvelle fois sur 2 (REPEAT).
Le témoin du bouton 2 (REPEAT) s’éteint.
Battement d’une mesure au début d’un
morceau
Vous pouvez régler le piano numérique pour qu’une
mesure soit battue au début d’un morceau et vous
permettre tout de suite d’avoir le bon rythme lorsque
vous commencez à jouer sur le clavier. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Prémesure » (page F-42).
F-25
AP620_f.book
26 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Préréglages musicaux
6START/STOP
bmbnMUSIC PRESET
4FF
btw/NO, q/YES
boBALLAD/PIANO RHYTHMS
bpUSER RHYTHMS
ctu
csEXIT
bm–bpGroupes de préréglages musicaux
dlENTER
dki
ck–crGroupes de sonorités
3REW
Les préréglages musicaux mettent à votre disposition
des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi
que d’autres réglages optimisés pour certains genres
musicaux et certains morceaux au moyen d’un seul
bouton.
En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos
propres préréglages musicaux (préréglages
personnalisés).
En tout vous disposez de 300 préréglages musicaux
intégrés, qui se divisent en trois groupes (A, B, C). Un
quatrième groupe (D) est réservé aux préréglages
personnalisés.
• Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à la « Liste des préréglages
musicaux » (page A-7).
Sélection d’un préréglage
musical
1.
Appuyez simultanément sur les boutons bm et
bn (MUSIC PRESET).
Le témoin 7 (ACCOMP ON/OFF) clignote et l’écran
des préréglages musicaux apparaît.
Numéro du préréglage musical
2.
Nom du préréglage musical
Utilisez les boutons bm à bp (boutons de
groupes de préréglages musicaux) pour
sélectionner un groupe, puis utilisez les
boutons bt (w, q) pour sélectionner le
préréglage musical souhaité.
Le piano numérique est configuré selon les réglages
(sonorité, rythme, etc.) du préréglage musical
sélectionné.
Un préréglage musical contient les réglages suivants.
• Sonorités (principale, superposition, partage
inférieur) (page F-8)
• Balance des sonorités superposées (page F-9)
• Décalage d’octave (page F-11)
• Réverbération (page F-12)
• Chorus (page F-12)
• Rythme (page F-20)
• Tempo (page F-19)
• Harmonisation automatique (page F-19)
F-26
AP620_f.book
27 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Préréglages musicaux
3.
Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP) pour
lancer l’accompagnement automatique en
commençant par la progression d’accords du
préréglage musical. Jouez la mélodie sur le
clavier.
• La progression d’accords préréglée se répète jusqu’à
ce que vous l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois
sur le bouton 6 (START/STOP).
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP
ON/OFF) de sorte que le témoin ACCOMP ON/OFF
soit éclairé (ne clignote pas) ou éteint, la progression
d’accords du préréglage musical s’arrête et le motif
d’accompagnement automatique normal est joué.
• À chaque pression du doigt sur le bouton 7
(ACCOMP ON/OFF), le témoin se comporte de la
façon suivante.
Éteint
Éclairé
Accompagnement automatique normal
Création d’un préréglage
personnalisé original
L’éditeur de préréglages musicaux permet de créer des
préréglages musicaux originaux (préréglages
personnalisés). En tout 50 préréglages musicaux
peuvent être sauvegardés dans le groupe de
préréglages musicaux D.
1.
Sélectionnez le préréglage musical que vous
voulez modifier pour créer un préréglage
personnalisé.
2.
Changez le numéro de sonorité, le numéro
de rythme et d’autres réglages du préréglage
musical souhaité.
Clignotant
• Les réglages effectués ici seront sauvegardés comme
préréglage musical. Reportez-vous à l’étape 2 de
« Sélection d’un préréglage musical » (page F-26)
pour les réglages pouvant être effectués et
sauvegardés comme préréglage musical.
Progression
d’accords du
préréglage musical
3.
• Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
changer le rythme après avoir sélectionné un
préréglage musical.
(1) Appuyez sur le bouton bl (RHYTHM) et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le numéro et
le nom du préréglage musical soient remplacés
par le numéro et le nom du rythme.
(2) Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner
le rythme souhaité.
(3) Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bl
(RHYTHM) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le numéro et le nom du rythme reviennent au
numéro et au nom du préréglage musical.
• Pour changer de sonorité, utilisez les boutons ck à cr
(groupe de sonorités) pour sélectionner le groupe de
sonorités, puis utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner un numéro de sonorité.
4.
Appuyez simultanément sur les boutons bo
(BALLAD/PIANO RHYTHMS) et bp (USER
RHYTHMS).
Un écran permettant de sélectionner le type d’opération
d’édition à effectuer apparaît.
Type d’opération d’édition
Pour sortir d’un préréglage musical, appuyez
simultanément sur les boutons bm et bn
(MUSIC PRESET).
F-27
AP620_03_f.fm 28 ページ
2009年7月10日 金曜日 午後6時3分
Préréglages musicaux
4.
Éditez les paramètres des préréglages
musicaux.
8.
curseur sur le caractère que vous voulez changer, puis
utilisez les boutons bt (w, q) pour changer le
caractère. Les caractères disponibles sont indiqués dans
le tableau suivant.
• Pour laisser un espace, appuyez simultanément sur
les boutons bt (w et q).
4-1. Pour éditer la progression d’accords
Appuyez sur le bouton décroissant bt (w) et
maintenez-le enfoncé pour afficher
« CHORD » puis appuyez sur le bouton dl
(ENTER) pour passer à l’écran d’édition de la
progression d’accords.
Ensuite, effectuez les opérations décrites dans
« Pour éditer la progression d’accords » (page
F-29). Lorsque avez terminé, appuyez sur le
bouton cs (EXIT) pour revenir à l’écran de
sélection du type d’opération d’édition cidessus.
4-2. Pour éditer les paramètres de
l’accompagnement automatique
Appuyez sur le bouton croissant bt (q) et
maintenez-le enfoncé pour afficher
« Parameter » puis appuyez sur le bouton dl
(ENTER) pour passer à l’écran d’édition des
paramètres de l’accompagnement
automatique.
Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite
dans « Pour éditer les paramètres de
l’accompagnement automatique » (page F-31).
Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton
cs (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection
du type d’opération d’édition ci-dessus.
5.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
appuyez sur le bouton cs (EXIT).
• Un message vous demandant si vous voulez
sauvegarder le préréglage personnalisé apparaît.
6.
Appuyez sur le bouton bt (YES).
L’écran permettant de sélectionner le numéro et le nom
du préréglage musical en vue de la sauvegarde des
données éditées apparaît.
• Si vous ne voulez pas sauvegarder les données
éditées, appuyez sur le bouton bt (NO) au lieu du
bouton bt (YES).
Nom du préréglage musical
Numéro du préréglage musical pour la sauvegarde de données
7.
F-28
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le numéro de préréglage musical
où vous voulez sauvegarder les données
éditées.
Donnez un nom au préréglage.
Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour amener le
9.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
Les données sont sauvegardées.
• Si le numéro de préréglage où vous sauvegardez les
données contient déjà des données, un message
(Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer
les données existantes par les nouvelles apparaît sur
l’écran. Appuyez sur le bouton bt (YES) pour les
remplacer. Pour annuler la sauvegarde et revenir à
l’écran de l’étape 6, appuyez sur le bouton bt (NO).
AP620_03_f.fm 29 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後4時36分
Préréglages musicaux
■ Pour éditer la progression d’accords
1.
Sur l’écran de sélection de l’opération
d’édition (page F-27), sélectionnez
« CHORD », puis appuyez sur le bouton dl
(ENTER) pour afficher l’écran d’édition de la
progression d’accords indiqué ci-dessous.
(1) Pas (timing et accord)
(2) Curseur
(3) Résolution
(1) Pas (timing et accord)
Le timing d’une progression d’accords s’exprime
par une suite de trois valeurs séparées par deux
points (par exemple 001:1:00), qui indiquent la
mesure*1 (001), le temps (1) et le tick (00).*2 Cette
suite de trois valeurs est désignée par le terme
« Pas ».
L’illustration d’écran ci-dessus montre les deux
premiers pas (001, 002) du préréglage musical.
Utilisez les boutons 3 (REW) et 4 (FF) pour faire
défiler et voir d’autres pas.
*1 999 mesures au maximum
*2 Il y a 12 ticks par temps, comme indiqué
ci-dessous.
Progression d’accords
Mesure 1
Temps 1
Temps 2
Mesure 2
Temps 3
Tick 00 01 02
Temps 4
09 10 11
Temps 1
Temps 2
002:1:00
Dans cet exemple, le
changement d’accords de
C à Bm se produit ici.
001:1:00
(2) Curseur
Spécifie le pas actuellement sélectionné pour
l’édition.
(3) Résolution
La résolution est une unité utilisée lors de l’édition
du timing des pas. La résolution initiale est R1 (une
mesure), mais vous pouvez aussi sélectionner R4
(1 temps = 4 noires) si vous voulez spécifier des
accords pour chaque temps. Utilisez les boutons des
parties instrumentales (ck à cr) pour sélectionner
une des huit résolutions suivantes.
ck
cl
cm
cn
co
cp
cq
cr
R1
R2
R4
R8
R8T
R16
R16T
R32T
3
3
3
(1 mesure)
(2 temps)
(1 temps)
(1/2 temps)
2.
Utilisez les boutons 3 (REW) et 4 (FF) pour
déplacer le curseur (2) sur l’écran d’édition de
la progression d’accords jusqu’au pas que
vous voulez sélectionner.
3.
Changez le contenu du pas sélectionné de la
façon souhaitée.
3-1. Sélectionnez un mode de doigté d’accords et
utilisez le clavier d’accords (page F-18) pour
introduire des accords.
Lorsqu’un accord est joué, le curseur (2)
avance automatiquement au pas suivant.
• Si vous voulez passer au pas suivant sans
changer l’accord actuel, appuyez sur le
bouton 5 (PAUSE).
• Si la résolution (3) est plus courte que le
temps jusqu’au pas suivant, un nouveau
pas (sans accord) égal au temps de la
résolution sera inséré temporairement dans
le préréglage musical. Si un accord est joué
pour ce nouveau pas, ce pas sera enregistré
comme partie intégrante du préréglage
musical, et le curseur avancera au pas
suivant.* Vous pouvez ainsi insérer un
nouveau pas entre le pas actuel et le pas
suivant.
* Si les boutons 3 (REW) et 4 (FF) sont
utilisés pour déplacer le curseur sans
qu’aucun accord ne soit joué, le pas inséré
temporairement sera supprimé.
3-2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour
changer le timing des pas
(mesure:temps:tick).
À chaque pression du doigt sur un de ces
boutons, le timing change selon la résolution.
• La plage des valeurs pouvant être
spécifiées comme timing est limitée par les
pas précédant et suivant le pas actuel.
• Le timing du premier pas (001:1:00) est fixe
et ne peut pas être changé. De même, le pas
final est toujours une mesure, quelle que
soit la résolution.
Dernier pas
3-3. Pour supprimer un pas, appuyez
simultanément sur les boutons bt (w et
q).
• Vous ne pouvez pas supprimer le premier
pas ni le dernier pas.
(1/3 temps) (1/4 temps) (1/6 temps) (1/12 temps)
F-29
AP620_f.book
30 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Préréglages musicaux
4.
Répétez les étapes précédentes pour éditer
d’autres pas, si nécessaire.
• Vous pouvez écouter le préréglage musical en cours
d’édition en appuyant sur le bouton 6 (START/
STOP).
• Le tableau suivant décrit les autres opérations
permettant d’éditer les préréglages musicaux.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION), utilisez les
boutons ct (u) et dk (i) pour sélectionner
l’opération souhaitée, effectuez les changements
nécessaires et appuyez sur dl (ENTER) pour
appliquer les changements et revenir à l’écran
d’édition de la progression d’accords.
• Pour sortir de l’édition et abandonner tous les
changements effectués, appuyez sur le bouton cs
(EXIT).
Opération
d’édition
(Affichage)
1
Description
Initialise tous les
pas.
L’initialisation est
Initialize
utile lorsque vous
(Initialisation) voulez créer une
toute nouvelle
progression
d’accords.
2
Change Key
(Changer la
tonalité)
3
Append
Chords
(Ajouter au
préréglage
musical)
Change la tonalité
(hauteur du son) des
accords de tous les
pas par demi-tons.
Opération
–
Utilisez les boutons
bt (w, q) pour
sélectionner le degré
de changement
souhaité (–5 à 6
demi-tons).
Copie tous les pas
d’un autre
préréglage musical à
la fin du préréglage
musical actuel.
Utilisez les boutons
bt (w, q) pour
sélectionner le
numéro ∗ du
préréglage musical
que vous voulez
ajouter.
4
DELETE
Measure
(Supprimer
des mesures)
Supprime un
nombre précis de
mesures à partir du
pas où se trouve le
curseur.
Utilisez les boutons
bt (w, q) pour
sélectionner les
mesures.
5
INSERT
1Measure
(Insérer une
mesure)
Insère une mesure
vierge à l’étape
actuellement
sélectionnée.
–
* Les préréglages musicaux des groupes B, C et D sont
numérotés dans l’ordre séquentiel, à la suite des
numéros du groupe A, qui commencent par 001.
Pour le détail sur les numéros séquentiels, reportezvous à la « Liste des préréglages musicaux » à la
page A-7.
5.
F-30
Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton
cs (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection
de l’opération d’édition (page F-27).
REMARQUE
• Un seul préréglage peut contenir environ 2000
accords. Si la limite des accords est atteinte à la suite
de vos modifications, le message « Memory Full »
apparaîtra sur l’écran et toute autre modification
deviendra impossible.
AP620_03_f.fm 31 ページ
2009年7月10日 金曜日 午後6時7分
Préréglages musicaux
■ Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique
1.
Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27), sélectionnez « Parameter », puis
appuyez sur le bouton dl (ENTER) pour afficher l’écran d’édition des paramètres de
l’accompagnement automatique suivant.
Réglage
2.
Paramètre
Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour sélectionner un paramètre et les boutons bt (w, q)
pour changer son réglage.
Paramètre
Description
Réglage
1
SYNCHRO TYPE:
Type de
synchronisation
Sélectionne l’état et le type d’attente de
synchronisation lorsqu’un préréglage musical
est sélectionné.
0 Off : Hors service (pas d’attente)
1 Normal : De l’attente à un motif normal
2 Variation : De l’attente à un motif de variation
3 Intro : De l’attente à un motif d’intro
2
DRUM ON/OFF:
Batterie en/hors
service
Met en ou hors service la partie batterie (page
F-21).
OFF : Met la partie en sourdine.
ON : Fait résonner la partie.
3
PERC ON/OFF:
Percussion en/hors
service
Met en ou hors service la partie percussion
(page F-21).
OFF : Met la partie en sourdine.
ON : Fait résonner la partie.
4
BASS ON/OFF:
Met en ou hors service la partie basse (page
Basse en/hors service F-21).
OFF : Met la partie en sourdine.
ON : Fait résonner la partie.
CHORD1 - 5
ON/OFF :
Accord 1 - 5 en/hors
service
Met en ou hors service les parties accords 1 à 5
(page F-21).
OFF : Met les parties en sourdine.
ON : Fait résonner les parties.
10
INTRO CHORD:
Accord de l’intro
Sélectionne les accords majeurs (× 12 touches)
ou mineurs (× 12 touches) comme accords
d’intro.
C - B : Majeur (C à B)
Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm)
11
ENDING CHORD:
Accord final
Sélectionne les accords majeurs (× 12 touches)
ou mineurs (× 12 touches) comme accords
finaux.
C - B : Majeur (C à B)
Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm)
12
AUTO FILL-IN:
Spécifie si un intermède doit être inséré ou non
Intermède
OFF : Pas d’insertion d’intermède
dans la mesure finale d’une progression
automatique en/hors
ON : Insertion d’un intermède
d’accords.
service
5-9
13
3.
TIMING SET:
Variation de la
progression
d’accords
• Ce paramètre permet d’ajouter différentes
variations dans la progression d’accords à
éditer. Vous pouvez l’utiliser pour faire
correspondre la progression d’accords au
battement d’un rythme particulier.
• Un accord (pas) hors du battement du
rythme est tronqué.
1 Normal : La progression d’accords éditée est
exécutée telle quelle.
2 Half : Divise en deux le timing des accords
d’une mesure.
3 Double : Double le timing des accords d’une
mesure.
4 3/4 : Multiplie par 3/4 le timing des accords
d’une mesure. Sélectionnez ce réglage
pour adapter le timing à un rythme à 6/8
de temps.
5 6/4 : Multiplie par 3/2 le timing des accords
d’une mesure. Sélectionnez ce réglage
pour adapter le timing à un rythme à 6/4
de temps.
Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de
l’opération d’édition (page F-27).
F-31
AP620_f.book
32 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Enregistrement de configurations de
sonorités et de rythmes
btw, q
brREGISTRATION
bm–bpZones de sonorités et d’accompagnements
dmSTORE
ck–crZones de sonorités
Les configurations du piano numérique (sonorité,
rythme, etc.) peuvent être sauvegardées et rappelées
instantanément lorsque vous en avez besoin.
Les configurations se sauvegardent dans huit banques
comportant 12 zones chacune, comme indiqué sur
l’illustration ci-dessous, et pouvant contenir en tout 96
configurations. Les zones A à D à gauche (zone des
sonorités et accompagnements) sont destinées à
contenir les réglages de sonorités et
d’accompagnements automatiques, tandis que les
zones 1 à 8 (zones des sonorités) sont destinées à
contenir les réglages de sonorités seulement.
Zones de sonorités et
d’accompagnements
A
B
C
D
Zones des sonorités
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
Banques
4
5
6
7
8
Données de la zone B,
banque 7
Données de la zone 2,
banque 3
Réglages de sonorités
Sonorité du clavier :
003 Harpsichord
Luminosité : 2
Réverbération : 1 Room
Chorus : Hors service
Réglages de sonorités
Sonorité du clavier :
002 Electric Piano2
Luminosité : –1
Réverbération : 4 Stadium
Chorus : 1 LightChorus
·
·
Réglages des
accompagnements
automatiques
Rythme : 005 Pop Rock
Tempo : 180
Volume de
l’accompagnement : 35
·
·
F-32
·
·
■ Types des données de configuration
z Réglages de sonorités
• Numéros de sonorités (principale, superposition,
partage inférieur)
• Superposition en service, hors service
• Balance des sonorités superposées
• Partage en service, hors service
• Point de partage
• Décalage d’octave
• Luminosité
• Réverbération
• Chorus
• Transposition
• Réponse au toucher
z Réglages de l’accompagnement automatique
(Zones A à D seulement)
• Numéro de rythme
• Accompagnement en service, hors service
• Mode de doigté d’accords
• Attente synchro
• Tempo
• Volume de l’accompagnement automatique
• Harmonisation automatique
AP620_f.book
33 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes
Sauvegarde d’une
configuration
1.
2.
Rappel d’une configuration
1.
Configurez le piano numérique avec les
réglages de sonorité, rythme, etc. que vous
voulez sauvegarder.
Appuyez sur le bouton br (REGISTRATION)
de sorte que son témoin inférieur s’éclaire.
Vous accédez au mode de rappel de configuration.
Tout en tenant le bouton dm (STORE)
enfoncé, utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner la banque où vous voulez
sauvegarder la configuration.
Éclairé
Exemple : Banque 4
3.
Ensuite, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton dm (STORE) et maintenez-le enfoncé
pendant que vous utilisez les boutons de
groupes de rythmes (bm à bp) ou les boutons
de parties instrumentales (ck à cr) pour
sélectionner une zone.
Les données sont sauvegardées dans la banque et la
zone spécifiées.
Zones de sonorités et
d’accompagnements
bm bn
bo bp
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner la banque où se trouve la
configuration que vous voulez rappeler.
3.
Utilisez les boutons de groupes de rythmes
(bm à bp) ou les boutons de parties
instrumentales (ck à cr) pour spécifier la
zone.
Le piano numérique est maintenant configuré selon les
données enregistrées dans la banque et la zone
spécifiées.
Exemple : Lorsque les données de la configuration
enregistrée dans la Banque 4, Zone C sont
rappelées
Zones des sonorités
ck cl
cm cn co cp
cq cr
dm
Exemple : Banque 4, Zone C
Zone
F-33
AP620_f.book
34 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
btw/NO, q/YES
6START/STOP
9RECORDER
bsFUNCTION
Vous pouvez enregistrer le morceau que vous jouez et
sauvegarder en tout cinq morceaux dans la mémoire
du piano numérique pour les écouter par la suite. Vous
pouvez diviser une morceau en différentes parties
(instrumentale, main gauche et main droite, etc.) et
enregistrer chaque partie séparément. Vous pouvez
même utiliser « l’enregistrement à la volée » pour
éditer des parties particulières d’enregistrements
existants.
3.
4.
Éteint
Enregistreur en service
Éclairé : Mode de lecture
Clignotant : Mode d’enregistrement
Jouez quelque chose sur le clavier.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton 6 (START/STOP).
Le témoin du bouton 9 (RECORDER) se met à
Éclairé : Mode de lecture
5.
L’enregistreur se met en service et vous accédez au
mode d’enregistrement.
• À chaque pression du doigt sur 9 (RECORDER), les
modes changent de la façon suivante.
Enregistreur hors service
dki
clignoter, puis s’éclaire, ce qui indique le mode de
lecture.
• Si vous utilisez un accompagnement automatique,
vous pouvez aussi terminer l’enregistrement en
appuyant sur le bouton 5 (ENDING).
Pour enregistrer ou écouter un morceau enregistré
dans la mémoire, effectuez les opérations suivantes.
Appuyez deux fois sur le bouton 9
(RECORDER) de sorte que son témoin
clignote.
csEXIT
L’enregistrement commence dès que vous jouez
quelque chose.
• Si un accompagnement automatique est joué, il sera
inclus dans les données enregistrées.
Enregistrement ou écoute
d’un seul morceau
1.
ctu
Pour écouter ce que vous avez enregistré,
appuyez une nouvelle fois sur 6 (START/
STOP).
• À chaque pression du doigt sur 6, la lecture démarre
et s’arrête.
6.
Pour mettre l’enregistreur hors service,
appuyez sur le bouton 9 (RECORDER) de
sorte que son témoin s’éteigne.
Éteint : Enregistreur hors service
2.
Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres
réglages que vous voulez utiliser.
• Les réglages effectués ici seront inclus dans les
données du morceau enregistré.
• Pour de plus amples informations sur ce qui est
inclus dans les données du morceau enregistré,
reportez-vous à « Piste système » (page F-35).
F-34
AP620_f.book
35 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
REMARQUE
• La capacité de la mémoire est d’environ 10 000 notes
par morceau. Lorsque la capacité restante n’est plus
que de 100 notes, ou moins, le témoin du bouton 9
(RECORDER) se met à clignoter rapidement.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque
la mémoire est pleine.
• La répétition, le recul rapide, l’avance rapide, la
pause et le réglage de tempo pendant la lecture
s’effectuent de la même façon que pendant la lecture
des morceaux. Reportez-vous à « Écoute d’un
morceau particulier de la bibliothèque musicale »
(page F-24) pour de plus amples informations.
• Vous pouvez écouter les données d’un morceau
actuellement enregistré dans la mémoire de
l’enregistreur à n’importe quel moment en appuyant
sur le bouton 9 (RECORDER) pour accéder au
mode de lecture, puis en appuyant sur 6 (START/
STOP).
IMPORTANT !
• Tout nouvel enregistrement remplace (supprime)
l’enregistrement précédent.
• Si l’alimentation du piano numérique est coupée
pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été
enregistré jusqu’à ce point est supprimé. Veillez à ne
pas couper accidentellement l’alimentation pendant
l’enregistrement.
Enregistrement ou écoute de
plusieurs morceaux
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq morceaux
(numérotés de 1 à 5) dans la mémoire. Ensuite, vous
pouvez sélectionner un de ces morceaux pour
l’écouter.
1.
Utilisez le bouton 9 (RECORDER) pour faire
défiler les modes d’enregistreur jusqu’à ce
que le mode de lecture soit sélectionné.
Éclairé : Mode de lecture
2.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 9
(RECORDER).
L’écran de sélection de morceau apparaît.
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le numéro de morceau souhaité.
4.
Appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour sortir
de l’écran de sélection de morceau.
5.
Pour enregistrer le morceau actuellement
sélectionné, appuyez sur le bouton 9
(RECORDER). Pour écouter le morceau
actuellement sélectionné, appuyez sur le
bouton 6 (START/STOP).
6.
Si vous êtes en train d’enregistrer, continuez
à partir de l’étape 2 dans « Enregistrement ou
écoute d’un seul morceau » (page F-34).
Enregistrement sur une piste
particulière (Partie)
Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers,
la partie main gauche ou la partie main droite, ou
d’autres parties d’un morceau séparément, puis les
combiner en un morceau final.
■ Qu’est-ce qu’une piste ?
Une « piste » est une partie d’un morceau enregistrée
séparément. L’enregistreur de ce piano numérique
dispose en tout de 17 pistes qui se divisent en deux
types, comme indiqué ci-dessous.
z Piste système
En plus des notes que vous jouez sur le clavier et
d’autres données concernant votre interprétation, la
piste système contient un grand nombre
d’informations sur le morceau, par exemple la mise
en/hors service de la superposition, la mise en/hors
service du partage du clavier, le tempo, les réglages
de l’accompagnement automatique, la mise en/hors
service de la réverbération, etc. Lorsque vous
enregistrez un morceau comprenant une seule piste
dans la mémoire de l’enregistreur, comme indiqué
dans « Enregistrement ou écoute d’un seul
morceau » (page F-34) et « Enregistrement ou écoute
de plusieurs morceaux » (page F-35), tout est
enregistré sur la piste système.
z Pistes 01 à 16
Ces pistes sont utilisées pour enregistrer les notes
jouées sur le clavier, les réglages de sonorités et les
pressions de pédales. Ces pistes peuvent être
combinées avec la piste système et entre elles pour
créer le morceau final.
F-35
AP620_f.book
36 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
■ Données de pistes prises en charge
Les données pouvant être enregistrées sur chaque type
de piste sont indiquées ci-dessous.
Piste système, Pistes 01 à 16
Notes jouées sur le clavier, réglage de sonorité du
clavier (principale) et pressions des pédales
Piste système seulement
Superposition, partage, décalage d’octave,
réverbération, chorus, tempérament du clavier, tempo,
reproduction d’un accompagnement automatique,
harmonisation automatique, préréglage instantané,
préréglage musical, *1 configuration*1*2
4.
Sélectionnez la sonorité de la partie que vous
voulez enregistrer sur la piste.
5.
Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP).
Ce que vous avez enregistré sur la piste système est lu
et l’enregistrement commence sur la piste sélectionnée.
Jouez ce que vous voulez enregistrer sur la piste
actuelle pendant la lecture de la piste système.
6.
Vous accédez au mode de lecture. Appuyez une
nouvelle fois sur le bouton 6 (START/STOP) pour
écouter la plage qui vient d’être enregistrée. À chaque
pression sur le bouton 6 (START/STOP), la lecture
commence et s’arrête.
• Procédez de la façon suivante pour mettre en service
(lecture activée) et hors servie (lecture désactivée) des
pistes précises. Ceci vous permet de n’écouter que la
ou les pistes souhaitées pendant l’enregistrement
d’une nouvelle piste.
*1 Rappel seulement
*2 Le niveau sonore de l’accompagnement
automatique et le réglage de transposition des
données rappelées ne sont pas inclus dans
l’enregistrement.
1.
Enregistrez la première partie sur la piste
système.
(1) Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 9
(RECORDER).
L’écran de sélection de morceau apparaît.
(2) Appuyez une fois sur le bouton dk (i).
L’écran de mise en/hors service de pistes
apparaît.
(3) Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur
le bouton dl (ENTER) pour la mettre en ou hors
service.
• Procédez comme indiqué dans « Enregistrement ou
écoute d’un seul morceau » (page F-34) ou
« Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux »
(page F-35) pour enregistrer sur la piste système.
2.
Utilisez le bouton 9 (RECORDER) pour faire
défiler les modes d’enregistreur jusqu’à ce
que le témoin RECORDER clignote (mode
d’enregistrement).
Clignotant : Mode d’enregistrement
3.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 9
(RECORDER).
L’écran de sélection de piste apparaît.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la
piste suivante à enregistrer (T01 à T16).
Après avoir sélectionné une piste, appuyez sur le
bouton cs (EXIT) pour sortir de l’écran de sélection de
piste.
F-36
Nom de la piste
Écran
Piste système
Sys
Pistes 01 à 16
T01 à T16
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton 6 (START/
STOP).
7.
Répétez les opérations 2 à 6 pour enregistrer
toutes les pistes souhaitées.
AP620_f.book
37 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
Suppression des données de
l’enregistreur
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
supprimer un morceau complet de l’enregistreur ou
pour supprimer une piste précise d’un morceau de
l’enregistreur.
Suppression d’un morceau de
l’enregistreur
Suppression d’une piste d’un morceau de
l’enregistreur
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de « Suppression
d’un morceau de l’enregistreur » pour
sélectionner le morceau de l’enregistreur
contenant la piste que vous voulez
supprimer.
2.
Appuyez sur le bouton dk (i).
L’écran de sélection de piste apparaît.
1.
Utilisez le bouton 9 (RECORDER) pour faire
défiler les modes d’enregistreur jusqu’à ce
que le témoin RECORDER soit éclairé (mode
de lecture).
Éclairé : Mode de lecture
2.
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner la piste que vous voulez
supprimer.
4.
Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER)
jusqu’à ce que le message « Sure? »
apparaisse à l’écran.
5.
Appuyez sur le bouton bt (YES) pour
supprimer la piste.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 9
(RECORDER).
L’écran de sélection de morceau de l’enregistreur
apparaît.
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le morceau de l’enregistreur que
vous voulez supprimer.
4.
Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER)
jusqu’à ce que le message « Sure? »
apparaisse à l’écran.
5.
Appuyez sur le bouton bt (YES) pour
supprimer le morceau de l’enregistreur.
• Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton
bt (NO).
Réenregistrement d’un
passage d’un morceau de
l’enregistreur
(Enregistrement à la volée)
Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour
réenregistrer un passage précis d’un morceau de
l’enregistreur pour l’améliorer ou le corriger.
Erreur
Lecture
• Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton
bt (NO).
Utilisez l’enregistrement à
la volée pour réenregistrer
seulement ce passage.
1.
Mettez l’enregistreur en service, accédez au
mode d’enregistrement et sélectionnez la
piste contenant le passage que vous voulez
réenregistrer.
• Reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur
une piste particulière (Partie) » (page F-35).
F-37
AP620_f.book
38 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
2.
Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER)
jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la
volée apparaisse.
Spécification du passage à enregistrer à
la volée (Enregistrement à la volée
automatique)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée.
Mesure initiale
3.
4.
Lorsque la lecture atteint le passage que
vous voulez réenregistrer, jouez les notes et
effectuez les opérations souhaitées.
L’enregistrement à la volée commence
automatiquement et se poursuit jusqu’à l’étape 5
ci-dessous.
• Chacune des opérations suivantes a également pour
effet d’activer l’enregistrement à la volée : pressions
des pédales, pression du bouton 9 (RECORDER), *1
changement du réglage de sonorité, changement de
réglage du rythme ou du tempo*2.
*1 Appuyez sur 9 (RECORDER) pour commencer
l’enregistrement à la volée sans introduire de
notes ou de changement de réglage.
*2 Piste système seulement
• Vous pouvez utiliser les boutons 3 (REW), 4 (FF) et
5 (PAUSE) pendant l’enregistrement à la volée pour
localiser plus rapidement le passage que vous voulez
réenregistrer.
5.
Passage à enregistrer à la volée
Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP).
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Pour arrêter l’enregistrement à la volée,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton 6
(START/STOP).
Tout ce qui se trouve sur la piste après le point où vous
avez appuyé sur le bouton 6 (START/STOP) sera
retenu tel quel.
• Si vous voulez supprimer toutes les données de la
piste après le passage réenregistré à la volée, appuyez
sur le bouton 9 (RECORDER) au lieu du bouton 6
(START/STOP) ci-dessus.
• Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et
retenir les données originales (non modifiées) de la
piste, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER)
jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la volée
disparaisse.
Mesure finale
1.
Mettez l’enregistreur en service, accédez au
mode d’enregistrement et affichez l’écran de
réglage de l’enregistrement.
• Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé,
appuyez sur le bouton 9 (RECORDER).
2.
Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour
afficher « AutoPu.IN » puis utilisez les
boutons bt (w, q) pour sélectionner la
mesure initiale.
3.
Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour
afficher « AutoPu.OUT » puis utilisez les
boutons bt (w, q) pour sélectionner la
mesure finale.
• Après avoir sélectionné les mesures initiales et
finales, appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour sortir
de l’écran de réglage de l’enregistrement.
4.
Sélectionnez la piste contenant les mesures
que vous voulez réenregistrer.
• Reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur
une piste particulière (Partie) » (page F-35).
5.
Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER)
jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la
volée apparaisse.
6.
Appuyez sur le bouton bt (q) pour mettre
l’enregistrement à la volée automatique en
service.
7.
Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP)
pour procéder à la lecture.
• L’enregistrement à la volée commence à partir de la
mesure initiale et s’arrête automatiquement à la
mesure finale.
8.
F-38
Jouez les notes et effectuez les opérations
souhaitées.
AP620_f.book
39 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
■ Réalisation d’un enregistrement à la volée
pour les sections inférieures à une mesure
Procédez de la façon suivante pour spécifier une
section pour l’enregistrement à la volée à l’intérieur
d’une mesure.
Exemple : Pour réenregistrer du temps 3 de la mesure 2
jusqu’au temps 1 de la mesure 4
Pour réenregistrer cette section
1.
Procédez à la lecture du morceau contenant
la section devant être réenregistrée.
2.
Lorsque la première mesure de la section
devant être réenregistrée est atteinte,
appuyez sur le bouton 2 (REPEAT).
3.
Lorsque la dernière mesure de la section
devant être réenregistrée est atteinte,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton 2
(REPEAT).
4.
Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP)
pour arrêter la lecture.
5.
Mettez l’enregistreur en service et
sélectionnez la piste contenant la section que
vous voulez réenregistrer.
• Pour de plus amples informations sur la sélection
d’une piste, reportez-vous à l’étape 3 de
« Enregistrement sur une piste particulière (Partie) »
(page F-35).
6.
Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER)
jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la
volée apparaisse.
7.
Appuyez sur le bouton bt (q) pour mettre
l’enregistrement à la volée automatique en
service.
8.
Appuyez sur le bouton 2 (REPEAT) pour
mettre la répétition en service.
9.
Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP).
La lecture de l’enregistrement à la volée commence par
la mesure précédant le point (début) spécifié à l’étape 2
ci-dessus.
• L’enregistrement à la volée démarre
automatiquement lorsque la lecture atteint le début et
se termine automatiquement quand il atteint le point
spécifié à l’étape 3 (fin).
F-39
AP620_f.book
40 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Autres réglages
btw, q
bsFUNCTION
Les paramètres mentionnés dans cette section peuvent
être utilisés pour accorder le clavier, ajuster la
sensibilité au toucher, configurer les pédales et les
paramètres MIDI et régler d’autres paramètres
permettant de configurer le piano numérique selon ses
propres besoins.
Configuration des paramètres
1.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION).
Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions
apparaît. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.)
Paramètre ou groupe
2.
Réglage
Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour
sélectionner un des paramètres (1 à 8)
indiqués dans le tableau suivant.
• Les paramètres 4 à 8 sont en fait des groupes de
paramètres. Après avoir sélectionné un groupe,
appuyez sur le bouton dl (ENTER), puis utilisez les
boutons ct (u) et dk (i) pour sélectionner le
paramètre souhaité.
• Les boutons raccourcis permettent d’accéder
directement à un paramètre après une pression sur le
bouton bs (FUNCTION), sans passer par le menu.
Reportez-vous à la colonne « Bouton raccourci » dans
le tableau suivant pour savoir quel bouton raccourci
correspond à chaque paramètre.
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
changer le réglage du paramètre
actuellement sélectionné.
• Pour revenir à l’écran des fonctions, appuyez sur le
bouton cs (EXIT) ou bs (FUNCTION).
F-40
dki
ctu
REMARQUE
• En tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé et
appuyant sur les boutons bt (w, q) à l’étape 3
vous pouvez changer le réglage par incréments de
10.
• Vous pouvez aussi utiliser le bouton bs
(FUNCTION) pour changer plus rapidement le
numéro de sonorité, le numéro de rythme et
d’autres réglages défilants.
• Tenez le bouton bs (FUNCTION) enfoncé tout en
appuyant un bouton bt (w, q) pour changer
plus rapidement le réglage. Si vous relâchez
d’abord le bouton bs (FUNCTION), vous risquez
d’obtenir un autre réglage que celui voulu.
AP620_f.book
41 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Autres réglages
No.
Paramètre
Nom de
l’écran
Description
Réglages
1
Touche de clavier
(Transposition)
Transposition
Ajuste l’accordage du clavier par unités
d’un demi-ton.
–12 à 00 à 12 demi-tons
2
Accordage fin du clavier
(Accordage)
Tune
Ajuste l’accordage du clavier par unités
d’un centième (1 demi-ton = 100
centièmes).
–99 à 00 à 99 centièmes
3
Sensibilité au toucher du
clavier (Sensibilité au
toucher)
Touch
Ajuste la sensibilité au toucher du clavier.
Off : Hors service
1: Son fort même lors
d’une légère pression
2: Normal
3: Son normal même lors
d’une forte pression
Groupe Niveaux sonores
Volume
4-1
Volume des sonorités
superposées (Balance
superposition)
LayerBal.
Ajuste le niveau sonore de la sonorité
superposée sans changer la sonorité
principale du clavier.
–24 à 00 à 24
4-2
Volume de
l’accompagnement
automatique
AccompVol.
Ajuste le niveau sonore de
l’accompagnement automatique sans
changer le niveau sonore de la sonorité du
clavier.
00 à 42
4-3
Volume des morceaux
SongVol.
Ajuste le niveau sonore des morceaux lus
sans changer le niveau sonore de la
sonorité du clavier.
00 à 42
4-4
Volume du métronome MetroVol.
Voir page F-14.
00 à 42
4
5
Groupe Tempéraments/
Effets
Tmpr/Effect
5-1
Temper.
Tempérament
Bouton
raccourci*
ck
cl
cm
co
–
bs – bl
bs – bl
bs – 8
cp
Change le tempérament du clavier et de
l’accompagnement automatique pour
utiliser, au lieu du tempérament égal, un
autre accordage mieux adapté à la
musique classique, etc.
• Si vous appuyez sur une touche du
clavier lorsque l’écran de tempérament
est affiché, la touche pressée deviendra
la note de base du tempérament.
<Tempéraments>
00: Égal / 01: Pur Majeur /
02: Pur Mineur /
03: Pythagoricien /
04: Kirnberger 3 /
05: Werckmeister /
06: Moyen / 07: Rast /
08: Bayati / 09: Hijaz /
10: Saba / 11: Dashti /
12: Chahargah / 13: Segah /
14: Gurjari Todi /
15: Chandrakauns /
16: Charukeshi
–
<Notes de base>
C à B (12 types)
5-2
5-3
*
Tempérament de
l’accompagnement
Accordage allongé
AccompTmpr
Stretch
Mettez ce réglage hors service pour jouer
des motifs d’accompagnement
automatique utilisant le tempérament égal
normal (00 : Égal), quel que soit le réglage
de tempérament actuellement sélectionné
avec le paramètre Tempérament (5-1).
Off (Hors service),
On (En service)
Accentue les notes aiguës et nivelle les
notes graves pour atteindre un accordage
allongé. Mettez ce paramètre hors service
pour jouer avec un accordage normal (non
allongé).
Off (Hors service),
On (En service)
–
5-4
Brillance
Brilliance
Voir page F-11.
–3 à 0 à 3
5-5
Résonance acoustique
AcoResona.
Reproduit la résonance acoustique se
produisant lorsque la pédale forte d’un
piano à queue est actionnée.
Lorsque ce paramètre est désactivé, la
résonance acoustique n’est pas appliquée.
Off (Hors service),
On (En service)
–
–
–
5-6
Décalage d’octave
OctShift
Voir page F-11.
U1 : –2 à 0 à 2
U2 : –2 à 0 à 2
L1 : –2 à 0 à 2
bs – br
5-7
Mode Duo
Duet
Voir page F-14.
Off (Hors service),
On (En service)
bs – dk
bs – bl dans cette colonne signifie, « Tout en tenant bs enfoncé, appuyez sur bl ».
F-41
AP620_f.book
42 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Autres réglages
No.
6
7
Paramètre
Groupe Lecture de
morceaux/Carte
Play/CARD
6-1
PreCount
Mettez ce paramètre en service pour
entendre une mesure au début de la
lecture d’un morceau.
Off (Hors service),
On (En service)
–
bs – 2
Mettez ce réglage en service pour écouter
de façon répétée un morceau.
Off (Hors service),
On (En service)
6-3
Dossier de la carte
CARD Folder
Voir page F-53.
(Nom du dossier)
6-4
Formatage d’une carte
mémoire
CARD
FORMAT
Voir page F-45.
–
6-5
Suppression des
fichiers d’une carte
File DELETE
Voir page F-47.
–
6-6
Changement de nom
des fichiers d’une carte
File RENAME
Voir page F-47.
–
Groupe MIDI
MIDI
7-1
KeyboardCh
Canal du clavier
Sortie MIDI de
l’accompagnement
AccompOut
Jugement d’accords à
l’entrée MIDI
ChordJudge
Contrôle local
Groupe Autres paramètres
LocalCtl.
Sélectionne le canal du clavier, c’est-à-dire
le canal utilisé pour envoyer les données
MIDI de ce qui est joué sur le clavier du
piano numérique à un autre appareil.
01 à 16
Mettez ce paramètre en service pour
envoyer les données MIDI de
l’accompagnement automatique à un
autre appareil.
Off (Hors service),
On (En service)
Précise si des accords doivent être
exécutés lors de la réception d’un message
de note enfoncée MIDI sur le clavier
d’accords de l’accompagnement
automatique.
Off (Hors service),
On (En service)
–
–
Mettez ce paramètre hors service si les
notes du clavier doivent être envoyées à
un autre appareil sans résonner sur le
piano numérique.
Off (Hors service),
On (En service)
–
–
–
cs
General
Ajuste le contraste de l’affichage sur
l’écran du piano numérique.
00 à 16
8-2
Verrouillage du
PanelLock
panneau de commande
Mettez ce paramètre en service pour
verrouiller le panneau de commande du
piano numérique et éviter les opérations
non autorisées ou accidentelles.
• Ce paramètre est hors service lorsque
l’enregistreur est en service, ou lorsque
l’accompagnement automatique ou un
morceau est joué, ou bien lorsque le
métronome fonctionne.
Off (Hors service),
On (En service)
Lorsque ce paramètre est mis en service,
les différents réglages du piano
numérique valides au moment de la
commutation sont sauvegardés et rétablis
à la prochaine mise sous tension du piano
numérique.
• Cette opération est désactivée en mode
Duo, lorsque l’enregistreur est en
service, pendant un accompagnement
automatique, un morceau ou lorsque le
métronome fonctionne.
Off (Hors service),
On (En service)
BackUp
bs – dl
–
Contraste de l’affichage Contrast
Sauvegarde des
réglages
bs – bn
à bp
cr
8-1
8-3
Bouton
raccourci*
cq
SongRepeat
7-4
bs – bl dans cette colonne signifie, « Tout en tenant bs enfoncé, appuyez sur bl ».
F-42
Réglages
Répétition des
morceaux
7-3
*
Pré-mesure
Description
6-2
7-2
8
Nom de
l’écran
–
–
–
AP620_f.book
43 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation d’une carte mémoire
btw/NO, q/YES
6PLAY/STOP
7PART
bsFUNCTION
bm–bpDossiers
dlCARD/INTERNAL, ENTER
ctu dki
dnSD CARD SLOT
Vous pouvez transférer de la façon indiquée dans cette
section les données des accompagnements
automatiques édités, les données de l’enregistreur ainsi
que d’autres données du piano numérique pour les
sauvegarder sur une carte mémoire SD en vente dans
le commerce. Vous pouvez aussi utiliser une carte
mémoire pour transférer des fichiers MIDI ordinaires
(SMF) et les données d’accompagnements téléchargées
du site CASIO de votre ordinateur vers la mémoire du
piano numérique. Ensuite, vous pourrez les utiliser
comme morceaux personnalisés ou rythmes
personnalisés.
z Utilisez une carte mémoire de 2 Go au maximum.
Les cartes de plus de 2 Go ou les autres types de
cartes mémoire ne sont pas pris en charge.
■ Types de données
Type de
données
Description
(Extension du nom
de fichier)
Opérations prises en
charge
Sauvegarde Chargement
sur une
depuis une
carte
carte
mémoire
mémoire
Rythmes
personnalisés
(page F-20)
Données
d’accompagnement
automatique
éditées sur ce piano
numérique (AC7)
O
O
Morceaux
personnalisés
(page F-24)
Un des deux types
de données de
musique suivants :
1. Données de
format CASIO
(CM2)
2. Fichiers
ordinaires MIDI
(MID)
Format SMF 0 ou
Format 1
–
O
Préréglages
musicaux
personnalisés
(page F-27)
Données de
préréglages
musicaux éditées
sur ce piano
numérique (MPS)
O
O
Morceaux de
l’enregistreur
(page F-34)
Données des
morceaux
enregistrés sur ce
piano numérique
(CSR)
O*
O
Configurations Réglages des
(page F-32)
configurations de
sonorités et de
rythmes (CR6)
O
O
z Dans ce manuel, la mention d’une « carte
mémoire » signifie une carte mémoire SD.
* Peuvent être sauvegardés sous forme de fichier
MIDI ordinaire (format SMF 0).
F-43
AP620_f.book
44 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation d’une carte mémoire
Précautions à prendre avec les cartes et
le logement de carte
Insertion et retrait d’une carte
mémoire
IMPORTANT !
• Veillez à prendre les précautions mentionnées dans
la notice de la carte mémoire.
• Les cartes mémoire sont pourvues d’un
commutateur de protection d’écriture. Utilisez-le
lorsque vous voulez protéger les données
enregistrées sur la carte.
• Évitez d’utiliser une carte mémoire dans les
situations suivantes. Les données enregistrées sur
la carte mémoire pourraient être détruites.
• Endroits exposés à une température élevée, à une
humidité élevée ou à des gaz corrosifs
• Endroits exposés à une forte charge
électrostatique et à du bruit numérique
• Ne touchez jamais les contacts de la carte mémoire
lorsque vous l’insérez ou retirez du piano
numérique.
• N’éjectez jamais la carte mémoire pendant l’écriture
sur ou le chargement depuis cette carte. Les
données de la carte mémoire pourraient être
détruites et le logement de carte mémoire
endommagé.
• N’insérez jamais rien d’autre qu’une carte mémoire
dans le logement de carte. Ceci peut entraîner un
dysfonctionnement.
• Une charge électrostatique de vos doigts ou de la
carte mémoire sur le logement de carte peut causer
un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas
échéant, mettez le piano numérique hors tension
puis de nouveau sous tension.
Une carte mémoire peut devenir chaude après une
très longue période d’utilisation dans le logement de
carte. C’est normal et il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
F-44
IMPORTANT !
• La carte mémoire doit être orientée correctement
lorsqu’elle est insérée dans le piano numérique. Si
elle est mal orientée et si vous essayez de l’enfoncer
en forçant, la carte ou le logement risquent d’être
endommagés.
1.
Tout en orientant la face avant de la carte
mémoire vers le haut (face avant visible),
insérez la carte avec précaution dans le
logement de carte mémoire (dn) du piano
numérique jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Face avant
2.
Pour retirer la carte mémoire enfoncez-la
d’abord un peu dans le logement.
La carte mémoire se désengage et ressort partiellement.
Tirez la carte mémoire pour la sortir du logement.
AP620_f.book
45 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation d’une carte mémoire
Formatage d’une carte
mémoire
Sauvegarde des données du
piano numérique sur une carte
mémoire
IMPORTANT !
• Formatez une carte mémoire la première fois que
vous l’utilisez.
• Avant de formater une carte mémoire, assurez-vous
qu’elle ne contient pas de données importantes.
• Le formatage de carte mémoire sur le piano
numérique est un « formatage rapide ». Si vous
voulez supprimer complètement toutes les données
de la carte mémoire, formatez-la sur votre ordinateur
ou sur un autre dispositif.
1.
Insérez la carte mémoire que vous voulez
formater dans le logement de carte mémoire
du piano numérique.
Assurez-vous que le commutateur de protection de la
carte mémoire n’est pas en position de protection.
2.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL).
L’écran de formatage apparaît.
3.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
Le message de confirmation (SURE?) apparaît.
• Pour abandonner le formatage, appuyez sur le
bouton bt (NO) ou cs (EXIT).
4.
Appuyez sur le bouton bt (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du formatage. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique lorsque ce
message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran
lorsque le formatage est terminé.
Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les
données du piano numérique sur une carte mémoire.
• Les morceaux de l’enregistreur peuvent être
sauvegardés sous forme de fichier MIDI ordinaire
(format SMF 0).
• Les morceaux personnalisés (morceaux téléchargés,
etc.) ne peuvent pas être sauvegardés sur une carte
mémoire.
1.
Insérez une carte mémoire dans le logement
de carte mémoire du piano numérique.
2.
Sélectionnez les données que vous voulez
sauvegarder sur la carte mémoire.
Pour sélectionner
Il faut :
ce type de
données :*1
Rythmes
personnalisés
Sélectionner un des rythmes
personnalisés 001 à 010 (page F-20).
Préréglages
musicaux
personnalisés
Sélectionner un des préréglages
musicaux personnalisés 001 à 050
(page F-27).
Morceaux de
l’enregistreur
Sélectionner un des morceaux de
l’enregistreur 1 à 5 (page F-34).
Configurations*2
Appuyez sur le bouton br
(REGISTRATION) de sorte que son
témoin inférieur s’éclaire.
*1 Pour de plus amples informations sur les types de
données, reportez-vous à la page F-43.
*2 Toutes les données des configurations
(8 banques × 12 zones) sont sauvegardées dans un
seul fichier.
3.
Appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL) et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que l’écran « LOAD » apparaisse pour les
données sélectionnées.
• Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à
n’importe quel moment en appuyant sur le bouton cs
(EXIT).
4.
Appuyez sur le bouton dk (i) pour afficher
l’écran « SAVE » pour les données
sélectionnées.
• Si vous sauvegardez un morceau de l’enregistreur
dans un fichier MIDI ordinaire (SMF), appuyez une
nouvelle fois sur le bouton dk (i) de sorte que
« SMF » apparaisse sur le côté droit de l’écran.
F-45
AP620_f.book
46 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation d’une carte mémoire
5.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le numéro de fichier (01 à 99)
que vous voulez affecter aux données lors de
leur sauvegarde sur la carte mémoire.
• Le numéro de fichier correspond aux deux derniers
caractères du nom de fichier* indiqué sur l’écran. En
le changeant de 01 à 99 à chaque sauvegarde, 99
fichiers contenant le même type de données peuvent
être sauvegardés sur une carte mémoire.
* Les six premiers caractères du nom de fichier
indiquent le type de données de la façon suivante.
Ces caractères sont fixes et ne peuvent pas être
changés.
Type de données
Nom du fichier
(** = numéro du fichier)
Rythmes personnalisés
USRRHY**
Préréglages musicaux
personnalisés
USRMPS**
Morceaux de
l’enregistreur
RECSNG**
Configurations
REGIST**
6.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique lorsque ce
message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran
lorsque la sauvegarde est terminée.
• S’il existe déjà un fichier de même nom sur la carte
mémoire, un message (Replace?) vous demandant si
vous voulez le remplacer par les nouvelles données
apparaît. Appuyez sur le bouton bt (YES) pour le
remplacer ou sur le bouton bt (NO) pour abandonner
la sauvegarde.
■ Sauvegarde des données de la carte
mémoire
La procédure précédente permet de sauvegarder les
données du piano numérique dans un dossier nommé
MUSICDAT de la carte mémoire.
• Le dossier MUSICDAT se crée automatiquement
lorsque vous formatez la carte mémoire sur le piano
numérique (page F-45).
• Notez que les fichiers ne se trouvant pas dans le
dossier MUSICDAT ne peuvent pas être chargés,
supprimés ou renommés par le piano numérique.
Vous ne pourrez pas non plus charger ou supprimer
un fichier placé dans un sous-dossier du dossier
MUSICDAT.
F-46
Chargement de données
depuis une carte mémoire
Procédez de la façon suivante pour charger les données
d’une carte mémoire dans la mémoire du piano numérique.
IMPORTANT !
• Assurez-vous que toutes les données que vous
voulez charger se trouvent dans le dossier
MUSICDAT de la carte mémoire.
Notez que si vous mettez des données dans un
dossier de lecture seulement de données musicales
sur une carte mémoire (comme le dossier
MUSIC__B), vous ne pourrez plus charger ce
dossier dans la mémoire du piano numérique.
1.
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du piano numérique.
2.
Sélectionnez les données que vous voulez
charger.
Pour charger ce
Il faut :
type de données*
Rythmes
personnalisés
Sélectionner un des rythmes
personnalisés 001 à 010 (page F-20).
Morceaux
personnalisés
Sélectionner un des morceaux
personnalisés 001 à 010 (page F-24).
Préréglages
musicaux
personnalisés
Sélectionner un des préréglages
musicaux personnalisés 001 à 050
(page F-27).
Morceaux de
l’enregistreur
Sélectionner un des morceaux de
l’enregistreur 1 à 5 (page F-34).
Configurations
Appuyez sur le bouton br
(REGISTRATION) de sorte que son
témoin inférieur s’éclaire.
* Pour de plus amples informations sur les types de
données, reportez-vous à la page F-43.
3.
Appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL) et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que l’écran « LOAD » apparaisse pour les
données sélectionnées.
• Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à
n’importe quel moment en appuyant sur le bouton cs
(EXIT).
4.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le fichier souhaité.
5.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du chargement. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique lorsque ce
message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran
lorsque le chargement est terminé.
• S’il existe déjà un fichier de même nom dans la
mémoire du piano numérique, un message (Replace?)
vous demandant si vous voulez le remplacer par les
nouvelles données apparaît. Appuyez sur le bouton
bt (YES) pour le remplacer ou sur le bouton bt (NO)
pour abandonner le chargement.
AP620_f.book
47 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation d’une carte mémoire
Suppression des données de
la carte mémoire
Changement de nom d’un
fichier de la carte mémoire
Procédez de la façon suivante pour supprimer les
données de la carte mémoire (fichiers).
Procédez de la façon suivante pour changer le nom
d’un fichier sauvegardé sur une carte mémoire.
1.
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du piano numérique.
1.
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du piano numérique.
2.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL).
2.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL).
L’écran de formatage de carte mémoire apparaît (page
F-45).
3.
Appuyez sur le bouton dk (i).
L’écran de formatage de carte mémoire apparaît (page
F-45).
3.
Appuyez deux fois sur le bouton dk (i) de
sorte que « File RENAME » apparaisse.
4.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
L’écran de suppression de fichiers apparaît.
4.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
Un écran permettant de sélectionner les données à
supprimer apparaît.
Un écran permettant de changer le nom de fichier
apparaît.
5.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le fichier souhaité.
5.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le fichier souhaité.
6.
Appuyez sur le bouton dl (ENTER).
6.
Utilisez les boutons dk (i) et ct (u) pour
amener le curseur clignotant sur le caractère
que vous voulez changer, puis utilisez les
boutons bt (w, q) pour changer le
caractère.
Le message de confirmation (SURE?) apparaît.
• Pour abandonner la suppression, appuyez sur le
bouton bt (NO) ou cs (EXIT).
7.
Appuyez sur le bouton bt (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée de la suppression. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique lorsque ce
message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran
lorsque la suppression est terminée.
• Les caractères pouvant être sélectionnés sont les
suivants.
0
A
K
U
(
7.
1 2 3 4
B C D E
L M N O
V W X Y
) - ^ {
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
Lorsque le nom de fichier est comme vous le
souhaitez, appuyez sur le bouton dk
(ENTER).
Le message de confirmation (SURE?) apparaît.
• Pour abandonner le changement de nom, appuyez
sur le bouton bt (NO) ou cs (EXIT).
8.
Appuyez sur le bouton bt (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du changement de nom.
N’effectuez aucune opération sur le piano numérique
lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît
à l’écran lorsque le changement de nom est terminé.
F-47
AP620_04_f.fm 48 ページ
2009年7月10日 金曜日 午後6時8分
Utilisation d’une carte mémoire
Lecture d’un morceau d’une
carte mémoire
Procédez de la façon suivante pour écouter un morceau
personnalisé (page F-24) sauvegardé sur une carte
mémoire sans le charger dans la mémoire du piano
numérique.
■ Dossiers d’une carte mémoire
Lors du formatage d’une carte mémoire sur le piano
numérique les quatre dossiers suivants sont
automatiquement créés. Vous pouvez mettre les
données des morceaux à lire dans n’importe lequel de
ces dossiers. Ces quatre dossiers permettent de
regrouper les données musicales par membre d’une
famille, d’un genre ou d’autres catégories. Utilisez les
boutons bm à bp (dossiers) pour sélectionner un dossier.
Nom du dossier
Attribution des boutons
MUSICDAT
bm (A)
bn (B)
bo (C)
bp (D)
MUSIC__B
MUSIC__C
MUSIC__D
1.
Sauvegardez les données musicales que
vous voulez lire dans un des dossiers de la
carte mémoire.
7.
Pour abandonner la lecture des données
d’une carte mémoire, appuyez sur le bouton
dl (CARD/INTERNAL).
Écoute de tous les morceaux d’un
dossier
Procédez de la façon suivante pour sélectionner un des
quatre dossiers d’une carte mémoire et écouter tous les
morceaux du dossier l’un après l’autre.
1.
Tout en tenant le bouton 7 (PART) enfoncé,
appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP).
La lecture des morceaux de démonstration des
sonorités commence (page F-23).
2.
Appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL).
Vous passez de la lecture des morceaux de
démonstration des sonorités à la lecture des morceaux
de la carte.
• Pendant la lecture, vous pouvez utiliser les boutons
bm à bp (dossiers) pour passer à la lecture d’un autre
dossier.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton 6
(PLAY/STOP).
Attribution d’un autre dossier à un
bouton de sélection de dossier
2.
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du piano numérique.
3.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
attribuer d’autres dossiers aux boutons de sélection de
dossier bn, bo et bp.
Appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL).
1.
4.
Appuyez sur un des boutons de sélection de
dossier (bm à bp) pour sélectionner le dossier
souhaité de la carte.
Le numéro et le nom du premier morceau
enregistré dans le dossier sélectionné
apparaissent.
5.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le morceau souhaité.
6.
Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP).
La lecture commence.
• À chaque pression sur le bouton 6 (PLAY/STOP), la
lecture commence et s’arrête.
• L’avance rapide, le recul rapide, le changement de
tempo et d’autres opérations s’effectuent de la même
façon que pendant la lecture d’un morceau
personnalisé sauvegardé dans la mémoire du piano
numérique. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Écoute d’un morceau
particulier de la bibliothèque musicale » (page F-24).
F-48
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton de sélection
de dossier (bn, bo ou bp) auquel un autre
dossier doit être attribué.
• L’écran d’attribution de dossier correspondant au
bouton pressé apparaît.
2.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le dossier que vous voulez
attribuer au bouton.
• Vous pouvez sélectionner n’importe quel dossier de
la carte mémoire.
3.
Après avoir sélectionné un dossier, vous
pouvez le renommer si vous voulez.
• Effectuez les étapes 6 à 8 de la procédure mentionnée
dans « Changement de nom d’un fichier de la carte
mémoire » (page F-47) pour renommer le dossier.
AP620_f.book
49 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation d’une carte mémoire
Sauvegarde de données dans
la mémoire du piano
numérique (zone interne) au
lieu d’une carte mémoire
Même s’il n’y a pas de carte mémoire dans le logement
de carte mémoire du piano numérique, vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 16 Mo de données dans la
mémoire interne du piano numérique. Vous pouvez
aussi charger et supprimer des données de la mémoire
interne de la même façon que lorsque vous utilisez une
carte mémoire.
1.
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du piano numérique (page
F-44).
• Lorsque vous retirez la carte mémoire du logement
de carte mémoire, vous avez accès aux différentes
opérations (sauvegarde, chargement, suppression,
changement de nom, lecture) pouvant être effectuées
sur les données de la mémoire interne.
Pour faire ceci
Effectuez cette opération
Sauvegarder des
données dans la
mémoire interne
À partir de l’étape 2 de « Sauvegarde
des données du piano numérique
sur une carte mémoire » de la page
F-45
Charger des
À partir de l’étape 2 de
données depuis la « Chargement de données depuis
mémoire interne une carte mémoire » de la page F-46
Supprimer des
données de la
mémoire interne
À partir de l’étape 2 de
« Suppression des données de la
carte mémoire » de la page F-47
Renommer un
fichier de la
mémoire interne
À partir de l’étape 2 de
« Changement de nom d’un fichier
de la carte mémoire » de la page F-47
Écouter un
morceau de la
mémoire interne
À partir de l’étape 3 de « Lecture
d’un morceau d’une carte mémoire »
de la page F-48
• L’opération à l’étape 4 de la
procédure ci-dessus n’est pas
possible lors de la lecture de
morceaux depuis la mémoire
interne.
F-49
AP620_f.book
50 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Utilisation d’une carte mémoire
Messages d’erreur
En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’écran.
• Toute mention d’une « carte mémoire » dans le tableau suivant signifie une carte mémoire SD.
Message
affiché
Cause
Correction nécessaire
Convert
La mémoire du piano numérique n’est pas suffisante
pour convertir un morceau de l’enregistreur (page F-34)
en données SMF et le sauvegarder sur la carte mémoire.
Réduisez la taille des données du morceau enregistré en
supprimant les pistes inutiles (page F-37), le cas échéant.
Format
1. Le format de la carte mémoire actuelle n’est pas
compatible avec ce piano numérique.
1. Formatez la carte mémoire sur le piano numérique (page F-45).
2. La capacité de la carte mémoire est supérieure à 2 Go.
2. Utilisez une carte mémoire de 2 Go au maximum.
3. Problème quelconque de carte mémoire.
3. Utilisez une autre carte mémoire.
1. Espace disponible insuffisant sur la carte mémoire.
1. Supprimez certains fichiers de la carte mémoire pour libérer de
l’espace pour les nouvelles données (page F-47) ou utilisez une
autre carte.
2. Espace disponible insuffisant dans la mémoire du
piano numérique.
2. Supprimez de la mémoire du piano numérique certaines ou
toutes les données personnalisées pour libérer de l’espace.
1. Certaines données de la carte mémoire sont détruites.
1. Utilisez une autre carte mémoire.
2. La mémoire du piano numérique est endommagée.
2. Sauvegardez les données de la mémoire du piano numérique
pour les copier sur votre ordinateur, puis mettez le piano
numérique hors tension puis de nouveau sous tension.
• Notez que vous ne pourrez peut-être pas sauvegarder les
données du piano numérique dans certains cas.
1. La carte mémoire n’est pas insérée correctement dans
le logement de carte mémoire du piano numérique.
1. Insérez correctement la carte mémoire dans le logement de carte
mémoire.
2. La carte mémoire a été retirée pendant l’accès à la
carte.
2. Ne retirez pas la carte mémoire au cours d’une opération.
No Data
Vous avez essayé de faire une sauvegarde d’une zone
utilisateur vide du piano numérique (rythme
personnalisé, morceau personnalisé, etc.) vers la carte
mémoire.
Sélectionnez une zone utilisateur contenant des données.
No File
1. Il n’y a pas de dossier MUSICDAT (page F-46) sur la
carte mémoire.
1. Créez un dossier MUSICDAT sur la carte mémoire ou formatez
la carte mémoire sur le piano numérique (page F-45).
MediaFull
Media R/W
No Card
2. Il n’y a pas de données pouvant être chargées ou lues 2. Mettez le fichier que vous voulez charger ou jouer dans le
dans le dossier MUSICDAT, ou il n’y a pas de données
dossier MUSICDAT de la carte mémoire. Pour la lecture de
pouvant être lues dans un dossier de lecture de
morceaux, vous pouvez mettre les données de morceaux dans
morceaux (MUSIC__B, etc.).
n’importe lequel des dossiers suivants : MUSIC__B, MUSIC__C
ou MUSIC__D.
Not SMF01
Vous essayez de lire les données d’un morceau de format Ce piano numérique peut lire les fichiers de format SMF 0 ou 1
SMF 2.
seulement.
Protect
La carte mémoire est protégée.
Autorisez l’écriture en changeant la position du commutateur de
protection sur la carte mémoire.
ReadOnly
Vous essayez de sauvegarder un fichier de lecture
seulement mais un fichier de même nom est déjà
sauvegardé sur la carte mémoire.
• Utilisez un autre nom pour sauvegarder le nouveau fichier.
• Autorisez le remplacement du fichier existant et remplacez-le
par le nouveau fichier.
• Utilisez une autre carte mémoire.
SizeOver
1. Les données sur la carte mémoire sont trop grosses
pour pouvoir être lues.
1. Ce piano numérique peut lire les fichiers de morceaux ne
dépassant pas 320 Ko.
2. Les données que vous essayez de charger sont trop
grosses.
2. La taille maximale des données pouvant être chargées (par
élément de données) dans la mémoire du piano numérique est
la suivante.
Rythme personnalisé : Approximativement 40 Ko
Morceau personnalisé : 320 Ko
Préréglages musicaux personnalisés : Approximativement 8 Ko
1. Les données de la carte mémoire sont détruites.
—
WrongDat
2. La carte mémoire contient des données qui ne sont pas
prises en charge par le piano numérique.
F-50
AP620_f.book
51 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un
ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces
deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des
données du piano numérique vers un logiciel de
musique installé sur votre ordinateur, ou bien
d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le
piano numérique pour les lire.
Configuration système
minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur
pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces
conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur
IMPORTANT !
• Veillez à suivre scrupuleusement les étapes de la
procédure. Les données ne pourront pas être
envoyées et reçues si le raccordement n’est pas
effectué correctement.
1.
Mettez le piano numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
2.
z Système d’exploitation
Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1
Windows Vista® *2
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 ou ultérieur, 10.5.6 ou
ultérieur)
*1 Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel (32 bits)
*2 Windows Vista (32 bits)
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au piano numérique avec un
câble USB du commerce.
Connecteur B
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
z Port USB
Port USB du piano
numérique
Port USB de l’ordinateur
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais le piano à un ordinateur ne
remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer
des problèmes au niveau de l’ordinateur.
3.
Mettez le piano numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le piano
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
Démarrez le logiciel de musique sur
l’ordinateur.
5.
Effectuez les réglages nécessaires dans le
logiciel de musique pour sélectionner un des
éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI : (Pour Windows Vista, Mac OS X)
Périphérique audio USB : (Pour Windows XP)
• Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique
utilisé.
IMPORTANT !
• Veillez à mettre le piano numérique sous tension
avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre
ordinateur.
F-51
AP620_f.book
52 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Raccordement à un ordinateur
REMARQUE
• Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez
laisser le câble USB branché même lorsque vous
mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors
tension.
• Le piano numérique est compatible avec le format
General MIDI Niveau 1 (GM).
• Pour de plus amples informations sur les
caractéristiques techniques et les raccordements
exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI
par le piano numérique, reportez-vous aux toutes
dernières informations sur notre site à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
Utilisation de MIDI
Qu’est-ce que MIDI ?
Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical
Instrument Digital Interface, le nom d’une norme
universelle utilisée pour les signaux numériques et les
connecteurs, qui permet d’échanger des données
musicales entre des instruments de musique et des
ordinateurs (machines) commercialisés par différents
fabricants.
Pour de plus amples informations sur les spécifications
MIDI de ce piano numérique, reportez-vous au
document « Implémentation MIDI » sur notre site à
l’adresse suivante :
http://world.casio.com/
REMARQUE
• Vous pouvez changer la configuration MIDI du
piano numérique en changeant le canal d’envoi des
données MIDI ou d’autres réglages. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous au
« Groupe MIDI » (page F-42).
• Utilisez un câble MIDI disponible séparément ou en
vente dans le commerce pour relier les bornes MIDI
de votre piano numérique et d’un autre instrument
de musique pour l’échange de données MIDI.
• La borne MIDI ne peut pas être utilisée pour
échanger des données lorsque le piano numérique
est raccordé à un ordinateur par le port USB.
F-52
Transfert de données entre le
piano numérique et un
ordinateur
Vous pouvez transférer de la façon suivante les
données des accompagnements automatiques édités,
les données de l’enregistreur ainsi que d’autres
données du piano numérique pour les sauvegarder sur
un ordinateur. Vous pouvez aussi transférer des
fichiers MIDI ordinaires (SMF), de même que les
données d’accompagnements automatiques
téléchargées du site CASIO, de votre ordinateur vers la
mémoire du piano numérique.
■ Types de données prises en charge pour le
transfert de données
Les types de données pouvant être échangés avec un
ordinateur sont les mêmes que ceux pouvant être
sauvegardés sur une carte mémoire SD depuis le piano
numérique (page F-43).*
* Les morceaux de l’enregistreur (page F-34) ne
peuvent pas être convertis en données SMF pour
être sauvegardés sur un ordinateur.
IMPORTANT !
• Si vous mettez le piano numérique hors tension
lorsque les données sont en train d’être
sauvegardées ou chargées, toutes les données
actuellement sauvegardées dans la mémoire du
piano numérique (morceaux enregistrés, etc.) seront
supprimées. Veillez à ce que l’alimentation ne soit
pas coupée accidentellement pendant la
sauvegarde ou le chargement de données. Si les
données sont supprimées, le piano numérique
prendra plus de temps à se mettre sous tension la
prochaine fois que vous l’allumerez (page F-8).
1.
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du piano numérique (page
F-44).
• Vous ne pourrez pas transférer de données entre le
piano numérique et un ordinateur si une carte se
trouve dans le logement de carte mémoire.
2.
Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Raccordement du piano numérique à votre
ordinateur » pour raccorder le piano à
l’ordinateur (page F-51).
AP620_f.book
53 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Raccordement à un ordinateur
3.
Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton dm (USB
DEVICE MODE).
5.
Double-cliquez sur « PIANO ».
Vous devriez voir maintenant cinq dossiers de données,
un pour chaque type de données.
Vous accédez au mode de sauvegarde, qui permet de
transférer des données avec l’ordinateur raccordé. Le
témoin du bouton bs (FUNCTION) clignote et l’écran
suivant apparaît.
Ce dossier n’est pas un dossier de données. Vous ne
devez pas l’utiliser normalement.
• Pour sortir du mode de sauvegarde à n’importe quel
moment, appuyez sur le bouton bs (FUNCTION) .
C’est la seule opération que vous pouvez effectuer
quand le piano numérique est en mode de
sauvegarde.
• Vous ne pouvez pas accéder au mode de sauvegarde
pendant chacune des opérations suivantes.
Métronome, Accompagnement automatique, Lecture
de morceaux, Enregistreur (en service), Édition d’un
accompagnement automatique, Édition d’un
préréglage musical, Transfert de données entre le
piano numérique et la carte
4.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows
XP, double-cliquez sur « Poste de travail ».*
Dans les « Périphériques utilisant des supports
amovibles », vous devriez voir un dossier représentant
la mémoire du piano numérique ou la carte mémoire
insérée dans le piano numérique (voir ci-dessous).
* Windows Vista : Double-cliquez sur « Ordinateur ».
Mac OS: Ignorez l’étape 4 et double-cliquez sur
« PIANO » sur le bureau de votre Mac.
Lecteur PIANO (Mémoire du piano numérique)
6.
Reportez-vous au tableau suivant, ouvrez le
dossier correspondant au type de données
que vous voulez transférer.
Pour charger ce
type de données
Ouvrez ce
dossier de
données
Nom du fichier de
données
Rythmes
personnalisés
(page F-20)
RHYTHMAC
BIDRHYnn.AC7
(nn : 01 à 10)
Morceaux
personnalisés
(page F-24)
MUSICLIB
BIDSNGnn.MID
(nn : 01 à 10)
(Format SMF 0 ou
Format 1)
BIDSNGnn.CM2
(nn: 01 à 10)
(Format CASIO)
Préréglages
musicaux
personnalisés
(page F-27)
MUSICPST
BIDMPSnn.MPS
(nn : 01 à 50)
Morceaux de
l’enregistreur
(page F-34)
RECORDER
BIDRECnn.CSR
(nn : 01 à 05)
Configurations
(page F-32)
REGISTMR
BIDREGAL.CR6
• Les types de données et leurs contenus sont les
mêmes que lors de la sauvegarde des données du
piano numérique sur une carte mémoire SD ou de
leur chargement depuis une carte mémoire SD.
Reportez-vous à « Utilisation d’une carte mémoire »
(page F-43) pour de plus amples informations.
F-53
AP620_f.book
54 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Raccordement à un ordinateur
7.
Les extensions des noms de fichiers (.MID,
.CM2, etc.) n’apparaissent pas si les réglages
par défaut de Windows sont utilisés.
Effectuez les opérations suivantes pour
afficher les extensions des noms de fichiers.
(1) Ouvrez un des dossiers indiqués à la page
F-53.
(2) Effectuez une des opérations suivantes pour
afficher les informations des dossiers.
• Windows XP :
Dans le menu [Outils] dans la partie
supérieure de la fenêtre du dossier,
sélectionnez [Options des dossiers].
• Windows Vista :
Sur le côté gauche de la fenêtre du dossier,
cliquez sur [Organiser] et sélectionnez
[Options des dossiers et de recherche].
(3) Sur la fenêtre Options des dossiers, cliquez sur
l’onglet [Affichage].
(4) Dans la liste « Paramètres avancés », enlevez la
coche devant « Masquez les extensions des
fichiers dont le type est connu », puis cliquez
sur [OK].
8.
Après avoir ouvert un dossier de données,
effectuez une des opérations suivantes pour
transférer les données.
8-1. Pour transférer les données de la mémoire du
piano numérique sur un ordinateur, effectuez
sur votre ordinateur l’opération permettant
de copier les données du dossier du piano
numérique ouvert à l’étape 6 ci-dessus à un
autre endroit de votre ordinateur.
8-2. Pour charger les données de votre ordinateur
vers la mémoire du piano numérique, copiez
d’abord les données que vous souhaitez
charger dans le dossier de données ouvert.
Ensuite, renommez le fichier comme indiqué
dans la colonne « Nom du fichier de
données » * dans le tableau de l’étape 6 de
cette procédure.
* Dans ce cas, la valeur attribuée à « nn » dans le nom
de fichier de données indique le numéro personnalisé
(rythme personnalisé, morceau personnalisé,
morceau de l’enregistreur, préréglage personnalisé)
que vous voulez donner aux données.
Exemple : Lorsque vous donnez le nom
BIDSNG04.CM2 dans le dossier MUSICLIB
aux données d’un morceau téléchargé, le
morceau personnalisé aura le numéro 004.
F-54
9.
Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION) pour
sortir du mode de sauvegarde.
• Si vous utilisez un Macintosh, déposez le dossier
PIANO dans la corbeille et appuyez sur le bouton bs
(FUNCTION) du piano numérique.
IMPORTANT !
• En cas de problème pendant le transfert de
données, le message « ERROR, DATA
EXCHANGE » apparaît sur l’écran. Dans ce cas,
vérifiez le message dans le dossier « STATELOG »
(page F-53) du lecteur « PIANO ». Ensuite, repérez
le même message dans le tableau de la page F-50
de ce manuel pour déterminer la cause du problème
et voir ce qu’il faut faire pour l’éviter.
AP620_f.book
55 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Raccordement à un ordinateur
Lecture de morceaux personnalisés
copiés dans le lecteur PIANO
Vous pouvez procéder de la façon suivante à n’importe
quel moment pour copier les données de morceaux
personnalisés dans le lecteur PIANO (sans les mettre
dans le dossier MUSICLIB) de manière à simplifier la
lecture sur le piano numérique.
• Lorsque vous copiez le fichier de données d’un
morceau personnalisé dans le dossier MUSICLIB,
vous devez le renommer selon le format spécifié
(page F-53, étape 6). Vous n’avez pas besoin de
renommer le fichier si vous procédez de la façon
suivante.
Utilisation de votre piano numérique
comme lecteur de carte mémoire
Vous pouvez voir le contenu de la carte mémoire
actuellement insérée dans le logement de carte du
piano numérique et effectuer des opérations sur la
carte, comme copier ou supprimer des données, depuis
votre ordinateur.
1.
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du piano numérique.
2.
Commencez par l’étape 2 de la page F-52.
À l’étape 4 de la procédure, « SD_MMC » apparaît au
lieu de « PIANO ». Vous pouvez double-cliquer sur
« SD_MMC » pour voir le contenu de la carte insérée
dans le logement de carte du piano numérique et le
changer comme vous voulez.
■ Utilisation de données d’accompagnements
automatiques (Rythmes) du site CASIO
Données de morceau de format
CASIO
1.
2.
Données de morceau de
fichier MIDI
Procédez comme indiqué précédemment
pour copier le fichier de données du morceau
personnalisé dans le lecteur PIANO.
Appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL).
Le témoin du bouton s’éclaire et le numéro et le nom du
premier morceau enregistré dans le lecteur PIANO
apparaissent.
3.
Utilisez les boutons bt (w, q) pour
sélectionner le morceau que vous souhaitez
écouter.
4.
Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP).
La lecture du morceau sélectionné commence.
• À chaque pression du bouton 6 (PLAY/STOP), le
morceau est lu ou s’arrête.
• L’avance rapide, le recul rapide, les changements de
tempo et d’autres opérations s’effectuent de la même
façon que pendant la lecture d’un morceau
personnalisé chargé et d’un fichier de morceau
enregistré sur une carte mémoire.
5.
Vous pouvez télécharger des données
d’accompagnement automatique depuis « le Système
d’expansion de données Internet » sur le site de
musique CASIO (http://music.casio.com/) pour les
transférer dans la mémoire du piano numérique.
REMARQUE
• Comme les données d’accompagnement sont
conçues pour d’autres modèles, des anomalies
peuvent apparaître lors de la lecture sur ce modèle.
Propriété intellectuelle
Les droits des créateurs et les détenteurs de droits
sur de la musique, des images, des programmes
informatiques, des bases de données et d’autres
données, sont protégés par des lois sur la propriété
intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de
telles oeuvres pour un usage personnel ou non
commercial seulement. Pour tout autre but, toute
reproduction (y compris la conversion du format des
données), modification, transfert de reproductions,
distribution par un réseau ou tout autre emploi sans
autorisation du détenteur des droits, vous expose à
des plaintes pour dommages et à des poursuites en
justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et
violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à
vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle
lorsque vous reproduisez ou utilisez des oeuvres
protégées par des droits d’auteur.
Lorsque la lecture des morceaux est
terminée, appuyez sur le bouton dl (CARD/
INTERNAL).
F-55
AP620_f.book
56 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Assemblage du support
*ATTENTION
Déballage
PRÉPARATIFS
• Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas
fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros
tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage.
C
A
B
• Le support doit être assemblé par au moins deux
personnes.
• Le support doit être assemblé sur une surface
plate.
• Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle
du clavier en place tant que l’assemblage n’est
pas terminé. Le couvercle du clavier pourrait
sinon s’ouvrir et se refermer durant
l’assemblage et causer des blessures aux mains
ou aux doigts.
• Faites attention à ne pas vous coincer les doigts
entre les pièces durant leur assemblage.
Pour assembler le support
D
Part
1.
Qté
E
4
F
G
6
H
2
I
2
J
4
K
2
L
1
M
1
N
Détachez le ruban 1 qui lie le câble de
pédales à l’arrière de la traverse D et sortez
le câble de pédales de la traverse.
1
1
Câble de pédales
IMPORTANT !
• Si quelque chose manque ou est endommagé,
contactez votre service après-vente CASIO.
• N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le
support. Le support et/ou le piano numérique
pourraient être endommagés.
2.
Fixez les panneaux latéraux A et B à la
traverse D. Fixez les panneaux latéraux
avec les quatre vis E.
• Lorsque vous installez la pièce 2, faites glisser les
ferrures 3 dans les fentes aux deux extrémités de la
traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à
fond dans les extrémités de la traverse D, les vis E
ne pourront pas entrer dans les trous de vis des
ferrures 3 et leur filetage risque d’être endommagé.
• Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons J.
J
A
E
J
D
E
B
3
2
F-56
AP620_04_f.fm
57 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後2時22分
Assemblage du support
3.
Faites glisser le panneau arrière C dans les
rainures 4 des panneaux latéraux.
4.
C
Fixez le côté droit du panneau arrière C à la
ferrure 5 du panneau latéral A.
• Fixez le panneau arrière avec une vis I.
C
5
A
I
4
IMPORTANT !
• Veillez à bien engager la ferrure du panneau
arrière C dans la ferrure du panneau latéral B,
comme indiqué par « O » sur l’illustration
ci-dessous. Si vous assemblez le support alors que
ces ferrures ne sont pas engagées correctement
(comme indiqué sur l’illustration par « X ») les
pièces du support risquent d’être endommagées.
Ferrure du
panneau
arrière C
B
5.
Tirez légèrement le panneau latéral B vers
l’extérieur dans le sens indiqué par  sur
l’illustration ci-dessous.
• Assurez-vous que les positions relatives de la ferrure
du panneau arrière C et de la ferrure du panneau
latéral B sont comme indiqué sur l’illustration A.
Il doit y avoir un léger espace entre les panneaux
latéraux A et B, ce qui permet d’installer plus
facilement le piano numérique sur le support à
l’étape 6 suivante.
C
B
C
A
Ferrure du panneau latéral B
F-57
AP620_f.book
58 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Assemblage du support
6.
7.
Posez le piano sur le support.
IMPORTANT !
• Pour éviter de vous coincer les doigts entre le piano
et le support, prenez le piano aux deux endroits
indiqués par des étoiles () sur l’illustration (pas aux
extrémités).
D’abord, utilisez les deux vis papillons H
pour fixer l’arrière du piano au support.
Ensuite, utilisez les deux vis K pour fixer
l’avant du piano.
H
Au moins 10 cm
Au moins 10 cm
K
7
IMPORTANT !
• Les vis papillon H et les vis K empêchent le piano
de glisser du support. N’utilisez jamais le piano sans
installer les vis papillon H et les vis K.
8.
• À ce moment les vis sous le piano 6 devraient
s’emboîter dans les échancrures des ferrures de
support 7.
Fixez le côté gauche du panneau arrière C à
la ferrure 8 du panneau latéral B.
• Lorsque vous fixez le panneau arrière, mettez le
clip G sur la vis I, comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Arrière du piano
Panneau latéral
du support
G
I
8
Échancrure de la ferrure
7
6
F-58
B
C
AP620_f.book
59 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Assemblage du support
9.
Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C
avec les six vis F.
Pour raccorder des câbles
1.
En orientant la fiche de pédales comme
indiqué sur l’illustration, branchez-la sur le
connecteur de pédales sous le piano.
• Attachez le câble de pédales avec le clip G.
C
Fiche de pédales
F
G
10. Ajustez la vis de réglage de hauteur 9 pour
que la traverse D soit supportée et ne
s’abaisse pas quand les pédales sont
actionnées.
D
9
2.
Assurez-vous que le bouton POWER est en
position OFF (saillant). Si le piano numéro est
allumé, appuyez sur le bouton POWER pour
l’éteindre.
3.
Branchez le cordon d’alimentation fourni avec
le piano numérique sur la prise d’alimentation
secteur sous le piano numérique.*
* AP-620BKV seulement
IMPORTANT !
• La traverse D peut être endommagée par la
pression des pédales si la vis de réglage de hauteur
9 n’est pas ajustée. Veillez à toujours ajuster la vis
de réglage de hauteur 9 avant d’actionner les
pédales.
Cordon d’alimentation
IMPORTANT !
• La forme de la fiche du cordon d’alimentation et de la
prise d’alimentation domestique varie selon les pays
et les régions géographiques. L’illustration suivante
donne quelques exemples des formes disponibles.
• Le cordon d’alimentation de l’AP-620BK est fixé au
piano numérique.
F-59
AP620_f.book
60 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Assemblage du support
4.
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise d’alimentation domestique.
Installer le pupitre de musique
et le porte-casques
1.
Insérez le pupitre de musique N dans la
rainure sur la console du piano numérique,
comme indiqué sur la figure suivante.
N
Prise d’alimentation domestique
*ATTENTION
• À la suite des changements de température et
d’humidité, des vibrations, etc., les vis du
support peuvent se desserrer. C’est pourquoi il
est nécessaire de vérifier régulièrement si elles
sont bien serrées. Resserrez les vis desserrées.
• Pour alimenter le piano numérique, utilisez une
prise d’alimentation d’où vous pourrez
facilement brancher et débancher le cordon
d’alimentation.
2.
Installez le porte-casques.
2-1. Insérez le porte-casques L dans les deux
orifices sur le haut du piano.
2-2. Utilisez la vis M pour fixer le porte-casques.
2-1
L
2-2
M
F-60
AP620_04_f.fm 61 ページ
2009年7月10日 金曜日 午後6時11分
Référence
En cas de problème
Problème
Aucun son lorsque j’appuie sur
une touche du clavier.
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Cause
Solution
1. Tournez la commande VOLUME un peu plus
vers « MAX ».
) F-8
2. Un casque ou un adaptateur de fiche
est branché sur une des prises
PHONES.
2. Débranchez ce qui est branché sur les prises
PHONES.
) F-6
1. Le réglage de tonalité du piano
numérique n’est pas « 00 ».
1. Réglez la tonalité sur « 00 » ou bien éteignez
le piano numérique et rallumez-le.
) F-41
2. L’accord du piano numérique n’est
pas correct.
2. Accordez le piano numérique ou éteignez le
piano et rallumez-le.
) F-41
3. Un réglage de tempérament autre que 3. Changez le réglage de tempérament et
le tempérament égal est utilisé.
sélectionnez « 00:Égal », l’accordage
moderne normal.
Les sonorités et/ou les effets sont
bizarres. La mise hors tension
puis sous tension du piano
numérique n’élimine pas le
problème.
Voir page
1. La commande VOLUME est au
niveau « MIN ».
) F-41
4. Le décalage d’octave est activé.
4. Ramenez le réglage du décalage d’octave à 0. ) F-11
La fonction de « Sauvegarde des
réglages » est activée.
Désactivez « Sauvegarde des réglages ».
Ensuite, mettez le piano numérique hors tension
puis de nouveau sous tension.
) F-42
—
1. Assurez-vous que le câble USB est bien
branché sur le piano numérique et sur
l’ordinateur et que le périphérique est
sélectionné correctement dans le logiciel de
musique de votre ordinateur.
) F-51
Exemple : L’intensité des notes ne
change pas bien que je n’exerce
pas la même pression sur les
touches.
Je ne peux pas transférer des
données après avoir raccordé le
piano numérique à un ordinateur.
2. Mettez le piano numérique hors tension puis
fermez le logiciel de musique sur votre
ordinateur. Remettez ensuite le piano
numérique sous tension puis rouvrez le
logiciel de musique sur votre ordinateur.
Je ne peux pas enregistrer les
données d’un accompagnement
sur mon ordinateur.
La sortie MIDI de l’accompagnement est
hors service.
Je ne peux pas sauvegarder les
—
données sur une carte mémoire ni
charger les données depuis une
carte mémoire.
La lecture s’arrête en cours
pendant le transfert de données
de morceaux depuis mon
ordinateur.
Mettez la sortie MIDI de l’accompagnement en
service.
) F-42
Reportez-vous à « Messages d’erreur » à la
page F-50.
—
Arrêtez la lecture du morceau, débranchez le
) F-51
câble USB du piano numérique puis rebranchezle. Ensuite, essayez de relire le morceau.
Si le problème reste le même, fermez le logiciel
MIDI utilisé, débranchez le câble USB du piano
numérique puis rebranchez-le. Ensuite, rouvrez
le logiciel MIDI puis essayez de relire le morceau.
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque
instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de
volume entre les différents registres.
Du bruit numérique provenant du câble
USB ou d’un cordon d’alimentation
coupe la communication de données
entre votre ordinateur et le piano
numérique.
La qualité et le volume d’une
sonorité sont légèrement
différents selon l’endroit où les
notes sont jouées sur le clavier.
Lorsque j’appuie sur un bouton, la Si vous touchez à un bouton tout en jouant à quatre mains, avec un accompagnement automatique,
note qui résonne est coupée
l’enregistreur ou d’autres fonctions, ceci peut se produire au moment où les effets de sonorités internes
momentanément, ou bien il y a un du piano numérique changent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
léger changement dans la façon
dont les effets sont appliqués.
Même lorsque je joue dans
différents registres du clavier, les
notes ne changent pas d’octaves.
Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent normalement
jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes de l’octave inférieure se
répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave supérieure se répéteront à la droite
de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du registre de l’instrument de musique original utilisé
pour l’enregistrement de chaque sonorité et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique.
F-61
AP620_04_f.fm 62 ページ
2009年7月10日 金曜日 午後6時11分
Référence
Fiche technique
Tous les éléments de cette fiche technique s’appliquent aux AP-620BK et AP-620BKV, sauf mention contraire.
Modèle
AP-620BK/AP-620BKV
Clavier
Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher (3 types)
Polyphonie maximale
128 notes
Sonorités
250 (avec Superposition et Partage)
Effets
Réverbération (4 types), Chorus (4 types), Brillance (–3 à 0 à 3), Résonance acoustique
Métronome
• Temps par mesure : 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
Duo
Plage de réglage des sonorités : 0 à 3 octaves pour le clavier gauche ; –4 à –1 octaves pour le clavier droit
Accompagnement automatique
•
•
•
•
Morceaux de démonstration
68 (8 morceaux de démonstration des sonorités ; 60 morceaux de la bibliothèque musicale)
Bibliothèque musicale
• Morceaux intégrés : 60
• Morceaux personnalisés : 10 au maximum (320 Ko* maximum par morceau)
Préréglages musicaux
Préréglages intégrés : 300
Préréglages personnalisés : 50 au maximum (Approximativement 8 Ko* maximum par préréglage)
Configurations
(4 zones pour les rythmes + 8 zones pour les sonorités) × 8 banques
Enregistreur
•
•
•
•
Pédales
Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto
Autres fonctions
•
•
•
•
•
•
Rythmes intégrés : 180
Rythmes personnalisés : 10 au maximum (Approximativement 40 Ko* maximum par rythme)
Préréglages instantanés : 180 types
Harmonisation automatique : 12 types
Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture
Nombre de morceaux : 5
Nombre de pistes : 17 (Piste système + Pistes 01 à 16)
Capacité : Approximativement 50 000 notes en tout (jusqu’à approximativement 10 000 notes par
morceau)
• Enregistrement à la volée
Transposition : ±1 octave (–12 à 00 à 12)
Accordage : A4 = 440,0 Hz ±99 centièmes
Décalage d’octave : ±2 octaves
Tempéraments : 17 types
Accordage allongé
Verrouillage du panneau de commande
MIDI
Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1
Carte mémoire SD
• Logement de carte mémoire SD
• Cartes mémoire SD prises en charge : 2 Go au maximum
• Fonctions : Lecture SMF, Sauvegarde de fichier, Rappel de fichier, Formatage de carte
Entrées/Sorties
• Prises PHONES : Jacks stéréo ordinaires × 2
• Bornes MIDI OUT/IN
• Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance de sortie : 2,8 KΩ
Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX
• Prises LINE IN R, L/MONO: Jacks ordinaires × 2
Impédance d’entrée : 9,0 KΩ
Tension d’entrée : 200 mV
• Port USB : Type B
• Connecteur de pédales
Haut-parleurs
φ 16 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 30 W + 30 W)
Alimentation
AP-620BK : 120 V
AP-620BKV : 220-240 V
Consommation
AP-620BK : 78 W
AP-620BKV : 78 W
Dimensions
Piano numérique et support : 141,2 (L) × 49,2 (P) × 90,0 (H) cm
Poids
Piano numérique et support : Approximativement 57,1 kg
* En prenant pour référence 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
F-62
AP620_f.book
63 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Référence
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité ;
• Endroits exposés à de hautes températures ;
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner ;
• Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas
de panne sur ce produit, mais les interférences de ce
produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Entretien du produit
• Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que
personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS
QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE
BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES,
D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE
MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et
de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité
du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce
produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni
d’éraflures.
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes
de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux
autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume
pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous
pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque
d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
F-63
AP620_f.book
1 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Appendice
Liste des sonorités
Nom de
groupe
Numér de
groupe
Numéro
séquentiel
GRAND PIANO MODERN
001
001
002
002
003
003
004
004
005
005
006
006
GRAND PIANO CLASSIC
001
007
002
008
003
009
004
010
005
011
006
012
ELEC PIANO
001
013
002
014
003
015
004
016
005
017
006
018
007
019
008
020
009
021
VIBES/CLAVI
001
022
002
023
003
024
004
025
005
006
026
027
Nom de sonorité
Changement de
programme
Sélection
de banque
MSB
Résonance
acoustique
0
48
O
GRAND PIANO MODERN
GRAND PIANO
VARIATION
ROCK PIANO
LA PIANO
MODERN PIANO
DANCE PIANO
0
50
O
1
1
1
1
48
49
50
51
O
O
O
O
GRAND PIANO CLASSIC
MELLOW PIANO
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
STRINGS PIANO
PIANO PAD
0
0
3
3
0
0
49
51
48
49
52
53
O
O
O
O
O
O
ELEC.PIANO 1
ELEC.PIANO 2
60’S E.PIANO
E.GRAND 80
DYNO ELEC.PIANO
FM ELEC.PIANO
MELLOW E.PIANO
POP ELEC.PIANO
SYNTH-STR.E.PIANO
4
5
4
2
4
5
4
5
4
48
48
51
48
49
49
50
50
52
VIBRAPHONE
CLAVI
HARPSICHORD
COUPLED
HARPSICHORD
MARIMBA
CHORUS VIBRAPHONE
11
7
6
48
48
48
6
49
12
11
48
49
ROCK ORGAN 1
JAZZ ORGAN
DRAWBAR ORGAN
ROTARY DRAWBAR
ROTARY ORGAN
PERC.ORGAN
70’S ORGAN
OVERDRIVE ORGAN
TREMOLO ORGAN
ROCK ORGAN 2
ELEC.ORGAN
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
16
17
16
16
16
17
17
16
16
18
16
19
19
49
48
48
50
51
49
50
52
53
48
54
48
49
STRINGS
STRING ENSEMBLE
SYNTH-STRINGS
70’S SYNTH-STR.
80’S SYNTH-STR.
VIOLIN SECTION
CHOIR
SYNTH-VOICE
SYNTH-PAD
FANTASY
NEW AGE
WARM PAD
WARM VOX
POLYSYNTH PAD
ATMOSPHERE PAD
49
48
50
50
50
40
52
54
90
88
88
89
89
90
99
48
48
48
49
50
48
48
48
48
48
49
48
49
49
48
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS 1
FINGERED BASS 2
FINGERED BASS 3
PICKED BASS
TRANCE BASS
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR 1
STEEL STR.GUITAR 2
32
32
33
33
33
34
38
24
25
25
48
49
48
49
50
48
48
48
48
49
ORGAN
001
028
002
029
003
030
004
031
005
032
006
033
007
034
008
035
009
036
010
037
011
038
012
039
013
040
STRINGS/SYNTH-PAD
001
041
002
042
003
043
004
044
005
045
006
046
007
047
008
048
009
049
010
050
011
051
012
052
013
053
014
054
015
055
BASS/GUITAR
001
056
002
057
003
058
004
059
005
060
006
061
007
062
008
063
009
064
010
065
Nom de
groupe
Numér de
groupe
Numéro
séquentiel
011
066
012
067
013
068
014
069
015
070
016
071
017
072
VARIOUS/GM TONES
001
073
002
074
003
075
004
076
005
077
006
078
007
079
008
080
009
081
010
082
011
083
012
084
013
085
014
086
015
087
016
088
017
089
018
090
019
091
020
092
021
093
022
094
023
095
024
096
025
097
026
098
027
099
028
100
029
101
030
102
031
103
032
104
033
105
034
106
035
107
036
108
037
109
038
110
039
111
040
112
041
113
042
114
043
115
044
116
045
117
046
118
047
119
048
120
049
121
050
122
051
123
052
124
053
125
054
126
055
127
056
128
057
129
058
130
059
131
060
132
061
133
062
134
063
135
064
136
065
137
066
138
STEEL STR.GUITAR 3
JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
CHORUS CLEAN GUITAR
CRUNCH ELEC.GUITAR 1
CRUNCH ELEC.GUITAR 2
OVERDRIVE GUITAR
Changement de
programme
25
26
27
27
27
27
29
Sélection
de banque
MSB
50
48
49
48
50
51
48
BREATHY ALTO SAX
BREATHY TENOR SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
CLARINET
FLUTE
TRUMPET
TROMBONE
STEREO BRASS
BRASS SECTION
SYNTH-BRASS
80’S SYNTH-BRASS
SAW LEAD
MELLOW SAW LEAD
SQUARE LEAD
ER HU
YANG QIN 1
YANG QIN 2
DI ZI
ZHENG
SHENG
SUO NA
XIAO
PI PA 1
PI PA 2
SITAR
TANPURA
HARMONIUM
SANTUR
SAROD
SHANAI
SARANGI
KANUN
OUD
NEY
ARABIC ORGAN
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
65
66
65
66
71
73
56
57
61
61
62
62
81
81
80
110
15
15
72
107
109
111
77
105
105
104
104
20
15
105
111
110
15
105
72
16
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
49
49
48
48
48
48
48
48
48
49
48
49
48
49
48
56
56
57
56
56
56
57
56
56
57
56
57
56
58
58
56
57
59
59
57
56
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Nom de sonorité
Résonance
acoustique
O
O
A-1
AP620_f.book
2 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Appendice
Nom de
groupe
A-2
Numér de
groupe
Numéro
séquentiel
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
Nom de sonorité
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAW LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
Changement de
programme
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Sélection
de banque
MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Résonance
acoustique
Nom de
groupe
Numér de
groupe
Numéro
séquentiel
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
Nom de sonorité
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
STANDARD SET 1
STANDARD SET 2
STANDARD SET 3
STANDARD SET 4
ROOM SET
HIP-HOP SET
POWER SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2
TRANCE SET
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
Changement de
programme
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
0
1
2
3
8
9
16
24
25
30
31
32
40
48
Sélection
de banque
MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
Résonance
acoustique
REMARQUE
• La résonance acoustique (page F-41) s’applique
seulement aux sonorités indiquées par « O ».
• Lorsque le numéro séquentiel de sonorité 065
(STEEL STR.GUITAR 2) ou 066 (STEEL
STR.GUITAR 3) est sélectionné, un effet de
grattement de guitare est produit si l’on appuie sur
plusieurs touches à l’extrême gauche du clavier. Il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Reportez-vous à la « Liste des sons de batterie »
(page A-3) pour l’instrument de percussion affecté à
chaque touche du clavier quand un ensemble
batterie (Numéro séquentiel 237 à 250) est
sélectionné.
E b 6 87
C # 6 85
B b 5 82
A b 5 80
F # 5 78
E b 5 75
C # 5 73
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat
Standard2 Pedal Hi-Hat
Standard2 Open Hi-Hat
STANDARD
SET 2
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Side Stick
Standard3 Snare 1
Standard3 Hand Clap
Standard3 Snare 2
Standard3 Low Tom 2
Standard3 Closed Hi-Hat
Standard3 Low Tom 1
Standard3 Pedal Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 2
Standard3 Open Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 1
Standard3 High Tom 2
Standard3 High Tom 1
STANDARD
SET 3
Standard4 Kick 2
Standard4 Kick 1
Standard4 Snare 1
Standard4 Snare 2
STANDARD
SET 4
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
ROOM SET
Hip-Hop Kick 2
Hip-Hop Kick 1
Hip-Hop Side Stick
Hip-Hop Snare 1
Hip-Hop Hand Clap
Hip-Hop Snare 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Hip-Hop Open Hi-Hat
HIP-HOP SET
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
POWER SET
• « » » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.
F6 89
E6 88
D6 86
C6 84
B5 83
A5 81
G5 79
F5 77
E5 76
D5 74
C5 72
B4 71
B b 4 70
A b 4 68
A4 69
F # 4 66
G4 67
E b 4 63
C # 4 61
B b 3 58
A b 3 56
F # 3 54
E b 3 51
C # 3 49
B b 2 46
A b 2 44
F # 2 42
E b 2 39
C # 2 37
B b 1 34
F4 65
E4 64
D4 62
C4 60
B3 59
A3 57
G3 55
F3 53
E3 52
D3 50
C3 48
B2 47
A2 45
G2 43
F2 41
E2 40
D2 38
C2 36
B1 35
A b 1 32
F # 1 30
E b 1 27
STANDARD
SET 1
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
ELECTRONIC
SET
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 1
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2
Synth2 High Tom 1
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 2
Trance Kick 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Trance Closed Hi-Hat
Trance Open Hi-Hat 1
Trance Open Hi-Hat 2
Trance Tambourine
TRANCE SET
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
JAZZ SET
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
BRUSH SET
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
#
Timpani F
Timpani G
#
Timpani G
Timpani A
#
Timpani A
Timpani B
Timpani c
#
Timpani c
Timpani d
#
Timpani d
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
ORCHESTRA
SET
3 ページ
A1 33
G1 31
F1 29
E1 28
Numéro de touche/
note
Liste des sons de batterie
AP620_05_f_Appendix.fm
2009年7月14日 火曜日 午前11時14分
Appendice
A-3
AP620_f.book
4 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Appendice
Liste des rythmes
Nom de
groupe
POPS/JAZZ
Numér de
groupe
Numéro
séquentiel
POPS
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
8 BEAT / 16 BEAT
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
DANCE
022
023
024
025
026
027
028
029
ROCK
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
JAZZ
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
EUROPEAN
056
057
058
059
060
A-4
Nom du rythme
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
POP 1
POP 2
FAST POP
FUNK POP
POP ROCK
6/8 POP
FAST SOUL
SLOW SOUL
60’S SOUL
POP SHUFFLE
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
STRAIGHT 8 BEAT 1
STRAIGHT 8 BEAT 2
FUNK 8 BEAT
MELLOW 8 BEAT
GUITAR 8 BEAT
8 BEAT
8 BEAT POP
OLDIES 8 BEAT
60’S 8 BEAT
16 BEAT
16 BEAT SHUFFLE
022
023
024
025
026
027
028
029
HIP-HOP
DANCE POP
DISCO POP
TECHNO POP
TRANCE
MODERN R&B
MODERN DANCE
DISCO SOUL
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
STRAIGHT ROCK
SHUFFLE ROCK
BLUES 1
BLUES 2
EP BLUES
SLOW BLUES
SOFT ROCK
LATIN ROCK
SLOW ROCK
50’S ROCK
50’S PIANO ROCK
NEW ORLNS R&R
60’S ROCK
ROCK
70’S PIANO ROCK
ROCK WALTZ
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
SLOW BIG BAND
MIDDLE BIG BAND
FAST BIG BAND
SWING 1
SWING 2
SLOW SWING
JAZZ WALTZ
FOX TROT
QUICKSTEP
JAZZ COMBO 1
056
057
058
059
060
SCHLAGER
POLKA
WALTZ 1
WALTZ 2
SLOW WALTZ
Nom de
groupe
Numér de
groupe
061
062
063
064
065
066
LATIN/WORLD
LATIN I
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
LATIN II
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
COUNTRY
027
028
029
030
031
Numéro
séquentiel
061
062
063
064
065
066
Nom du rythme
VIENNESE WALTZ
FRENCH WALTZ
SERENADE
TANGO
MARCH 1
MARCH 2
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
BOSSA NOVA
SLOW BOSSA NOVA
BEGUINE
SAMBA 1
SAMBA 2
MAMBO
RHUMBA
CHA-CHA-CHA
MERENGUE
BOLERO
SALSA 1
SALSA 2
REGGAE
POP REGGAE
SKA
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
REGGAETON 1
REGGAETON 2
CUMBIA
CALYPSO
FORRO
PAGODE
BANDA
PASILLO
ARGENTINE CUMBIA
PUNTA
BACHATA
093
094
095
096
MODERN COUNTRY
COUNTRY 8 BEAT
COUNTRY BALLAD
COUNTRY SHUFFLE
FINGER PICKING
COUNTRY
COUNTRY WALTZ
BLUEGRASS
097
032
098
033
099
WORLD I
AMERICAN
034
100
DIXIE
035
101
TEX-MEX
036
102
FAST GOSPEL
037
103
SLOW GOSPEL
038
104
HAWAIIAN
SPANISH/EASTERN EUROPEAN
039
105
PASODOBLE
040
106
CAUCASIAN
041
107
RUSSIAN CHANSON 1
042
108
RUSSIAN CHANSON 2
043
109
POLISH WALTZ
ARABIC/ORIENTAL
044
110
SIRTAKI
045
111
MUS
046
112
ADANI
047
113
BALADI
048
114
KHALIJI
049
115
MALFOOF
WORLD II
INDIAN
050
116
BHANGRA
AP620_f.book
5 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Appendice
Nom de
groupe
Numér de
Numéro
groupe
séquentiel
051
117
052
118
053
119
054
120
055
121
056
122
CHINESE
057
123
058
124
059
125
060
126
061
127
062
128
063
129
064
130
065
131
066
132
067
133
068
134
069
135
070
136
SOUTHEAST ASIAN
071
137
072
138
JAPANESE
073
139
BALLAD/PIANO RHYTHMS
BALLAD
001
140
002
141
003
142
004
143
005
144
006
145
007
146
008
147
009
148
010
149
011
150
012
151
013
152
014
153
015
154
016
155
VARIOUS
017
156
018
157
019
158
020
159
021
160
PIANO RHYTHMS
022
161
023
162
024
163
025
164
026
165
027
166
028
167
029
168
030
169
031
170
032
171
033
172
034
173
035
174
036
175
037
176
038
177
039
178
040
179
041
180
Nom du rythme
DADRA
GARBA
KEHARWA
DANDIYA
TEEN TAAL
BHAJAN
REMARQUE
• Les rythmes des numéros 171 à 180 ne résonnent que
si un accord est joué.
GUANGDONG
JIANGNAN
BEIJING
DONGBEIYANGGE
JINGJU
HUANGMEIXI
QINQIANG
YUJU
YAOZU
DAIZU
MIAOZU
MENGGU
XINJIANG
ZANGZU
KRONCONG
DANGDUT
ENKA
PIANO ROCK BALLAD
90’S BALLAD
MODERN BALLAD
ELECTRIC BALLAD
SLOW BALLAD 1
SLOW BALLAD 2
R&B BALLAD
16 BEAT BALLAD
SOUL BALLAD
POP BALLAD 1
POP BALLAD 2
PIANO WALTZ BALLAD
90’S 6/8 BALLAD
6/8 BALLAD 1
6/8 BALLAD 2
ROCK BALLAD
CHRISTMAS SONG
CHRISTMAS WALTZ
SCREEN SWING
SYMPHONY
STR QUARTET
PIANO 8 BEAT
PIANO BALLAD 1
PIANO BALLAD 2
EP BALLAD 1
EP BALLAD 2
BLUES BALLAD
JAZZ COMBO 2
JAZZ COMBO 3
RAGTIME
BOOGIE-WOOGIE
PIANO ROCK & ROLL
ARPEGGIO 1
ARPEGGIO 2
ARPEGGIO 3
PIANO MARCH 1
PIANO MARCH 2
STRIDE PIANO
WALTZ 3
WALTZ 4
WALTZ 5
A-5
AP620_f.book
6 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Appendice
Liste des morceaux
Morceaux de démonstration des
sonorités
Nom du groupe de
sonorités
Numéro
Nom de morceau
Bibliothèque musicale
Nom de
groupe
Numér de
groupe
Numéro
séquentiel
Nom de morceau
A
001
001
Nocturne Op.9-2
002
002
Fantaisie-Impromptu Op.66
003
003
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
Étude Op.10-5 “Black Keys”
GRAND PIANO MODERN
001
Prélude [Suite bergamasque]
GRAND PIANO CLASSIC
002
3 Romances Sans Paroles 3
004
004
ELEC PIANO
003
Original
005
005
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
006
006
Étude Op.25-9 “Butterflies”
VIBES/CLAVI
004
Original
ORGAN
005
Original
STRINGS/SYNTH-PAD
006
Nessun Dorma [Turandot]
BASS/GUITAR
007
Original
011
011
Impromptu Op.90-2
Original
012
012
Marche Militaire 1 (Duet)
VARIOUS/GM TONES
008
007
007
Prélude Op.28-7
008
008
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
009
009
Valse Op.64-2
010
010
Moments Musicaux 3
013
013
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
014
014
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
015
015
Von fremden Ländern und Menschen
[Kinderszenen]
016
016
Träumerei [Kinderszenen]
001
017
Tambourin
002
018
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
003
019
Inventio 1 BWV 772
004
020
Inventio 8 BWV 779
005
021
Inventio 13 BWV 784
006
022
Praeludium 1 BWV 846
[Das Wohltemperierte Klavier 1]
B
007
023
Le Coucou
008
024
Gavotte
009
025
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
010
026
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
011
027
Sonate K.545 1st Mov.
012
028
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
013
029
Rondo K.485
014
030
Für Elise
015
031
Marcia alla Turca
016
032
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
017
033
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
018
034
019
035
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
020
036
Rhapsodie 2
021
037
Waltz Op.39-15 (Duet)
001
038
Liebesträume 3
002
039
Blumenlied
003
040
La Prière d’une Vierge
C
A-6
004
041
Csikos Post
005
042
Humoresque Op.101-7
006
043
Melodie [Lyrische Stucke Heft 2]
007
044
Sicilienne Op.78
008
045
Berceuse [Dolly] (Duet)
009
046
Arabesque 1
010
047
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
011
048
Passepied [Suite bergamasque]
012
049
Gymnopédie 1
013
050
Je Te Veux
Salut d’Amour
014
051
015
052
The Entertainer
016
053
Maple Leaf Rag
017
054
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
018
055
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
019
056
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
020
057
Le retour [25 Etüden Op.100]
021
058
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
022
059
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
023
060
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
AP620_f.book
7 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Appendice
Liste des préréglages musicaux
Nom de
groupe
Numér de
groupe
Numéro
séquentiel
Nom de
groupe
Nom de préréglage
Numér de
groupe
Numéro
séquentiel
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
70’s Disco
Disco Lady
Staying
Upside
80’s Disco
Give You Up
Bb Girl
Blv Disco
Lady M
Out Of My H
Euro Pop
Don’t Funk
Trance
The Escape
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Wonderland
My Swing
Things
Angel
Temps
Leaf
Blackbird
Dolphin
Roses
Steps
RhythmChange
Swing Mood
The Mood
Brown Jug
Lullaby
Night
Street
Doll
Someday
Mode Jazz
Train
Tea Time
Jazz Waltz
Home
Blues in F
Blues in Bb
Blues in C
II-V
II-V-I
Minor Blues
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
Canon
Air G String
Je Te Veux
Adagio
Spring
Ave Maria
JesusBleibet
Symphony 25
Symphony 40
HungriaDance
Eine Kleine
Pathetique
Moonlight
PstlSymphony
Ode To Joy
Le Cygne
Swan Lake
Valse Fleurs
Habanera
Nocturne
Etude
FrenchCancan
FantaisieImp
Humoresque
Pavane
Hope & Glory
Moldau
FromNewWorld
Reverie
Nutcracker
Liebestraume
Gymnopedies
Jupiter
A
POPS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
ROCK
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
DANCE
74
75
76
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Soft Pop
Winter Pop
Oldies Pop
Alpine Flora
Gypsy
Rain Pop
Movie Waltz
Blowin’ in
Funky Rspct
Love Pop
Loco
Rising Sun
Believer
Pop Ska
Weep Blues
Sugar Pop
JoyWorldPop
My Life
Ribbon
Blue Love
Xmas Pop
Close
Going On
70’s Pop
West Coast
Bossa Pop
Radio Pop
Crazy Roll
Ivory Pop
UK Pop
Breath You
A Feeling
Calling
Take On
The World
PlaceOnEarth
Mexican Pop
Guitar Pop
W Up
Sign
Wonder
Hips D Lie
Say Right
MdrnPopRock
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Rock Clock
Johnny
Heartache
EP R&R
Pop R&B
60’s Rock 1
60’s Rock 2
60’s Rock 3
60’s Rock 4
60’s Rock 5
Get Rock
Honky Rock
Wild Rock
Alligator
The Tiger
Pop Rock
16Bt Rosa
Heat Up
Hard Rock
Grunge Rock
Latin Rock
Hanging By
R&R
Piano R&R
Blues
8 Bars Blues
Riff Rock 1
Riff Rock 2
Riff Rock 3
74
75
76
Disco Freak
Funky Clavi
Earth Disco
Nom de préréglage
JAZZ
B
CLASSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
A-7
AP620_f.book
8 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Appendice
Nom de
groupe
Numér de
groupe
34
35
TRAD
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
LATIN
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
COUNTRY
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Numéro
séquentiel
Nom de préréglage
154
155
Entertainer
MapleLeafRag
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
Michael Row
GrndpasClock
Troika
AuldLangSyne
Aloha Oe
O Sole Mio
Furusato
SzlaDziweczk
Battle Hymn
Condor
ScarboroFair
Danny Boy
Greensleeves
Annie Laurie
AmazingGrace
WeWishU Xmas
Silent Night
Joy To World
YankeeDoodle
Clarnt Polka
TaRaRaBoom
Double Eagle
Blauen Donau
Yellow Rose
BeautDreamer
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
Moon Bossa
Your Smile
Rio
Bossa Blue
One Note
Wave Bossa
Out Of Tune
Quiet Star
Insentive
Brzl Samba
Orpheus
Tico-Tico
Beguine
Amapola
La Paloma
Banana Boat
Peanut
Coffee
Jamaica
MoreBeguine
The No.5
Everyday
Mucho
El Tango
El Choclo
Sheriff
No Woman
Can’t Help
Livin’
Whenever
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
This Land
My Sunshine
Walk Line
Home Roads
A Friend
Cowboy
Still One
Breath
CountryWaltz
He Cheats
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
Love Ballad
R&B Ballad
Soul Ballad
Blues Ballad
MovieBallad1
MovieBallad2
Xmas Ballad
Love Me
Oldies Bld 1
Oldies Bld 2
Oldies Bld 3
Oldies Bld 4
C
BALLAD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A-8
Nom de
groupe
Numér de
groupe
Numéro
séquentiel
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
JAZZ BALLAD
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
E World
Tears
Moon Waltz
A’s Theme
Paradise
60’s Ballad1
60’s Ballad2
Whiter Shade
FrenchBallad
Everywhere
Wonderful
70’s Ballad1
70’s Ballad2
My Song
Bridge
Img Ballad
Without
Not In Love
Soft Ballad
We Were
Minor Ballad
Pop Ballad 1
Pop Ballad 2
PianoBallad1
PianoBallad2
Musical Bld
R Ballad
Always Mind
Endless
80’s Ballad1
80’s Ballad2
80’s Ballad3
80’s Ballad4
Friends For
Rock Ballad
Eternal
Everything
Save Best
Of The Road
I Always
New World
Vision
I Can Fly
Wind Ballad
Love To You
My Ballad
Beautiful
Scrubs
Falling
BlngTogether
B Day
Rap Ballad
Dance Ballad
MdrnRock Bld
Slow Ballad
Kiss Rose
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
Summer
New York
B&S
L Alone
Foggy
Moon Swing
Foolish
Valentine
Midnight
Journey
Star
Starlight
Nom de préréglage
AP620_f.book
9 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Appendice
Guide des doigtés
Accords Fingered 1, Fingered 2
C
Cm
Accords Fingered 3, Full Range
En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1
et Fingered 2, les accords suivants sont également
reconnus.
C#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
Ab
C
Bb
C
B
C
C #m Dm
C
C
Fm
C
b
b
b
Gm Am B m Ddim A 7 F7 Fm7 Gm7 A add9
C
C
C
C
C C
C
C
C
Cdim
Caug *3
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cm7 *3
REMARQUE
• Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est
interprétée comme note de base. L’inversion
d’accords n’est pas possible.
• Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété
comme accord partiel lorsque la note jouée la plus
basse est à une certaine distance de la note suivante.
• À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer
au moins sur trois touches pour former un accord
avec l’accord Full Range.
CM7
Cm7b5 *3
C7b5 *3
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
*1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7.
*2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7b5.
*3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans
certains cas.
A-9
A-10
Root
C#/(Db)
D
(D#)/Eb
E
F
F#/(Gb)
G
(G#)/Ab
A
(A#)/Bb
• Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
m6
6
69
dim7
mM7
madd9
add9
7sus4
7b5
m7b5
M7
m7
7
sus2
sus4
aug
dim
C
B
10 ページ
m
M
Chord
Type
AP620_f.book
2009年7月9日 木曜日 午後12時44分
Appendice
Liste des exemples d’accords
AP620_f_Cover1-4.fm
2 ページ
2009年7月10日 金曜日 午後6時0分
MIDI Implementation Chart
Model AP-620
Function
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Program
Change
O
Remarks
**: sans relation
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
O
0 - 127
:True #
System Exclusive
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Messages
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Recognized
Basic
Channel
Note
Number
z EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES, QUELS QU’ILS
SOIENT, (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DE DOMMAGES DUS À UNE PERTE DE BÉNÉFICES,
UNE INTERRUPTION COMMERCIALE, UNE PERTE D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVERTI
DE LA POSSIBILITEÉ DE TELS DOMMAGES.
z Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
z L’aspect actuel de ce produit peut être différent de celui du produit illustré dans ce mode d’emploi.
z Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Transmitted
Version : 1.0
*2
Remarks
*1 : Selon la sonorité
*2 : Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Cette marque n’est valide que pour l’AP-620BKV.
Veuillez conserver ces informations pour toute référence future.
O : Yes
X : No
AP620_f_Cover1-4.fm
1 ページ
2009年7月9日 木曜日 午後12時49分
F
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
MA0907-A Printed in China
Imprimé en Chine
AP620F1A
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité » imprimées séparément.
AP620F1A

Manuels associés