Manual | Casio PX-360 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
91 Des pages
Manual | Casio PX-360 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
PX-360M
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire
les « Précautions concernant la sécurité »
imprimées séparément.
MA1504-A Imprimé en Chine
PX360-F-1A
PX360-F-1A.indd
1
2015/04/10
14:35:36
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
FR-1
PX360-F-1A.indd
3
2015/04/10
14:35:36
Sommaire
Guide général
FR-4
Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . FR-5
Sauvegarde des réglages et verrouillage
du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . FR-6
Rétablissement des réglages par défaut
du piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6
Prise d’alimentation
FR-7
Utilisation d’un adaptateur secteur . . . . . . . . . . FR-7
Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Raccordements
FR-8
Raccordement d’un casque d’écoute . . . . . . . . FR-8
Raccordement d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . FR-8
Raccordement d’un appareil audio ou d’un
amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Accessoires fournis et optionnels . . . . . . . . . . FR-10
Opérations communes à tous
les modes
FR-11
Utilisation de différentes sonorités FR-14
Sélection et utilisation d’une sonorité . . . . . . . FR-14
Partage du clavier entre deux sonorités . . . . . FR-15
Superposition de deux sonorités. . . . . . . . . . . FR-16
Partage du clavier pour jouer à
quatre mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16
Réglage de la balance sonore du clavier . . . . FR-17
Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . FR-18
Changement de réglage du tempo . . . . . . . . . FR-18
Utilisation de la molette de variation
de la hauteur des notes . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19
Changement de la hauteur du son du piano
numérique par demi-tons (Transposition) . . FR-19
FR-20
Reproduction d’un accompagnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20
Utilisation des sonorités et tempos
recommandés (Préréglages instantanés) . . FR-23
Ajout d’harmoniques aux notes de la
mélodie (Harmonisation automatique) . . . . . FR-24
Création de votre propre rythme à partir d’un
accompagnement automatique intégré
(Édition de rythme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-24
Suppression d’un rythme personnalisé . . . . . . FR-26
FR-27
Écoute des morceaux de démonstration. . . . . FR-27
Préréglages musicaux
FR-28
Rappel des données d’un préréglage . . . . . . . FR-28
Création d’un préréglage personnalisé
original (Préréglages personnalisés) . . . . . . FR-29
Suppression d’un préréglage personnalisé. . . FR-33
Enregistrement de configurations
de sonorités et de rythmes
FR-34
Enregistrement et lecture
FR-36
Enregistrement dans la mémoire du
piano numérique (Enregistreur MIDI). . . . . . FR-38
Enregistrement sur une clé USB
(Enregistreur audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-45
Paramétrage du piano numérique
Utilisation de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . FR-11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12
Utilisation de l’accompagnement
automatique
Morceau de démonstration
FR-48
Paramétrage du piano numérique. . . . . . . . . . FR-48
Clé USB
FR-56
Branchement et débranchement d’une
clé USB du piano numérique . . . . . . . . . . . . FR-57
Formatage d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . FR-57
Sauvegarde des données d’un morceau
standard sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . FR-57
Sauvegarde des données du piano
numérique sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . FR-58
Transfert des données d’une clé USB
dans la mémoire du piano numérique . . . . . FR-58
Suppression des données d’une clé USB. . . . FR-59
Raccordement à un ordinateur
FR-60
Configuration système minimale
de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-60
Utilisation de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61
Référence
FR-62
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-63
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-65
Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-67
FR-2
PX360-F-1A.indd
4
2015/04/10
14:35:36
Sommaire
Appendice
A-1
Liste des sonorités ............................................... A-1
Liste des sons de batterie .................................... A-6
Liste des rythmes ................................................. A-8
Liste des préréglages musicaux......................... A-10
Guide des doigtés .............................................. A-12
Liste des paramètres.......................................... A-14
Liste des exemples d’accords ............................ A-15
Affectations des parties et canaux MIDI............. A-17
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce
manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
FR-3
PX360-F-1A.indd
5
2015/04/10
14:35:36
Guide général
1
3
4
5
6
bo
bp
7
8
9
bk
bl
bq
bm
2
∗
dl
Avant
bn
br
Prises PHONES
bs
bt
ck
co
cp
cl
cq
cr
cm
cs
cn
dk
ct
Arrière
Prise DC 12V
Bornes
MIDI OUT/THRU, IN
Port USB
Prises LINE IN R, L/MONO
Commande
AUDIO VOLUME
Prises AUDIO IN
Prises DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL
Dessous
Prises LINE OUT R, L/MONO
Connecteur de pédales
FR-4
PX360-F-1A.indd
6
2015/04/10
14:35:36
Guide général
• Dans ce manuel, les touches et les commandes sont désignées par les numéros et les noms suivants.
1Touche P (Alimentation)
bsTouches haut/NON, bas/OUI (w/NO, q/YES)
2Commande de réglage du volume (VOLUME)
btTouche de sonorité (TONE)
3Touche d’enregistrement (REC MODE)
ckTouche de rythme (RHYTHM)
4Touche MIDI a
clTouches de tempo (TEMPO)
5Touche audio (AUDIO a)
cmTouche de métronome (METRONOME)
6Touche de transposition (TRANSPOSE w, q)
cnTouche de piano à queue (GRAND PIANO)
7Touche d’introduction (INTRO)
coTouche de banque (BANK)
8Touche normal/insertion (NORMAL/FILL-IN)
cpTouche d’enregistrement de configuration
(REGISTRATION 1)
9Touche de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN)
bkTouche de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING)
blTouche a
bmTouche d’accompagnement activé/désactivé
(ACCOMP ON/OFF)
cqTouche d’enregistrement de configuration
(REGISTRATION 2)
crTouche d’enregistrement de configuration
(REGISTRATION 3)
bnAfficheur
csTouche d’enregistrement de configuration
(REGISTRATION 4)
boMENU
ctTouche de sauvegarde (STORE)
bpMAIN
dkPort pour clé USB
bqEXIT
dlMolette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND)
brCadran
* Installation du pupitre à musique
Insérez le bas du pupitre à musique dans la
rainure pratiquée sur la console du piano
numérique.
FR-5
PX360-F-1A.indd
7
2015/04/10
14:35:37
Guide général
Sauvegarde des réglages et
verrouillage du panneau de
commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano
numérique et verrouiller les touches pour empêcher les
changements de réglages dus à des erreurs de
manipulation. Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous à « Auto Resume » (page FR-53) et à
« Operation Lock » (page FR-53).
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les
données et les réglages sauvegardés sur le piano
numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
2.
Mettez le piano numérique hors tension.
Tout en tenant les touches cl TEMPO w,
q enfoncées, appuyez sur la touche 1 P.
• Le piano numérique se met sous tension et son
système interne s’initialise. Le piano numérique est
disponible un peu plus tard.
• Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page
FR-7) pour plus d’informations sur la mise sous et
hors tension du piano numérique.
FR-6
PX360-F-1A.indd
8
2015/04/10
14:35:37
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur
secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano
numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur
l’illustration suivante.
Prise d’alimentation domestique
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano
numérique. Tout autre objet peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant
de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec sa face étiquetée
orientée vers le bas. L’adaptateur secteur a
tendance à émettre des ondes électromagnétiques
quand la face étiquetée est orientée vers le haut.
Mise sous et hors tension
1.
• Ne touchez pas le clavier, les pédales ni les touches
pendant l’affichage de l’écran initial. Ceci peut causer
une panne.
Cordon d’alimentation
Prise DC 12V
Utilisez la touche 1 P pour allumer le piano
numérique.
Adaptateur secteur
• La forme et le type dépendent du
lieu de commercialisation.
Veuillez prendre les précautions suivantes pour
éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
Pendant le changement de place
• Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
• Utilisez la commande VOLUME du piano
numérique (2) pour régler le volume.
2.
Pour éteindre le piano numérique, appuyez
sur la touche 1 P jusqu’à ce que l’afficheur
du piano numérique se vide.
• Une pression sur la touche 1 P pour éteindre le
piano numérique, le met en fait en veille. En veille,
un courant minime continue de circuler dans le
piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le piano numérique pendant un certain
temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Extinction automatique
Le piano numérique est conçu pour s’éteindre
automatiquement au bout d’un certain temps
d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai
d’extinction automatique est d’environ quatre heures.
• Vous pouvez désactiver l’extinction automatique, si
vous le souhaitez. Pour plus de détails, reportezvous à « Auto Power Off » dans « Écran SYSTEM
SETTING » (page FR-52).
FR-7
PX360-F-1A.indd
9
2015/04/10
14:35:37
Raccordements
Raccordement d’un casque
d’écoute
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le
niveau sonore avec la commande 2 VOLUME du
piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume
au niveau souhaité après le raccordement.
• Pendant que le son des haut-parleurs est coupé,* le
piano numérique optimise automatiquement le
casque et l’écoute LINE OUT. Pendant que le son
sort des haut-parleurs, il bascule automatiquement
sur l’optimisation pour l’écoute avec les hautparleurs.
* La fiche insérée dans la prise PHONES ou
« Speaker » Écran SYSTEM SETTING (page
FR-52) est hors service.
Raccordement d’une pédale
Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano
numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour
une pédale douce ou de sostenuto.
Raccorder une pédale à la prise de pédale
Selon le type d’opération devant être exécutée par la
pédale (SP-3), raccordez le câble de la pédale soit à la
prise DAMPER PEDAL soit à la prise ASSIGNABLE
PEDAL du piano numérique. Si vous voulez effectuer
les deux types d’opérations (utiliser les deux prises),
vous devrez vous procurer une autre pédale,
disponible en option.
Arrière
Prises PEDAL
Avant
Prises PHONES
Casque d’écoute disponible
dans le commerce
SP-3
Raccordez des casques d’écoute du commerce aux
prises PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs
est coupée lorsque des casques sont branchés sur les
prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans
déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe,
n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous
utilisez un casque d’écoute.
• Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une
des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien
enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque.
• Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas
dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de
fiche approprié disponible dans le commerce.
• Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre
casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque
vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs
ne restitueront pas le son.
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer les notes jouées.
• Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet
de prolongation de la résonance du piano
numérique s’active au moment où vous appuyez sur
cette pédale, et les notes résonnent de la même
manière que lorsque vous appuyez sur la pédale
forte d’un piano acoustique.
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées
sur le clavier après la pression et rend leur son plus
doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où
cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au
relâchement de la pédale, même si les touches du
clavier sont relâchées.
FR-8
PX360-F-1A.indd
10
2015/04/10
14:35:37
Raccordements
Connecteur de pédales
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-33)
disponible en option au connecteur de pédales sous le
piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les
pédales pour obtenir une expression similaire à celle
d’un piano acoustique.
Dessous
Connecteur de pédales
• Le support spécial CS-67P disponible en option est
nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales SP33.
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et
améliorer sa qualité.
• Pendant que le son des haut-parleurs est coupé,* le
piano numérique optimise automatiquement le
casque et l’écoute LINE OUT. Pendant que le son
sort des haut-parleurs, il bascule automatiquement
sur l’optimisation pour l’écoute avec les hautparleurs.
* La fiche insérée dans la prise PHONES ou
« Speaker » Écran SYSTEM SETTING (page
FR-52) est hors service.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME.
Vous pouvez augmenter le volume au niveau
souhaité après le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet
appareil.
1
Source sonore MIDI, etc.
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
3
INPUT 1
INPUT 2
Fiche ordinaire
Prise AUX IN
d’amplificateur audio, etc.
Minifiche stéréo
2
Jack
ordinaire
GAUCHE (blanche)
DROITE (rouge)
Fiche cinch
Smartphone, etc.
4
FR-9
PX360-F-1A.indd
11
2015/04/10
14:35:37
Raccordements
Utilisation du piano numérique pour
produire des sons à partir d’une source
extérieure (Figures 1 et 4)
Une source externe raccordée à LINE IN R (droite) est
restituée par le haut-parleur droite du piano
numérique, tandis qu’une source raccordée à LINE IN
L/MONO est restituée par le haut-parleur gauche.
Utilisez des cordons de liaison du commerce
appropriés à l’appareil raccordé. Lorsqu’une source
externe est raccordée à LINE IN L/MONO seulement,
le son est reproduit par les deux haut-parleurs.
Vous pouvez raccorder un smartphone ou un autre
type de lecteur audio à AUDIO IN.
Utilisez la touche AUDIO VOLUME pour régler le
volume du lecteur audio.
• Les effets intégrés du piano numérique
(réverbération, chorus, DSP) s’appliquent aussi au
son entrant par la prise LINE IN. L’entrée LINE IN
peut être enregistrée avec l’enregistreur audio.
• Les effets intégrés du piano numérique
(réverbération, chorus, DSP) ne s’appliquent pas au
son entrant par la prise AUDIO IN. L’entrée
AUDIO IN ne peut pas être enregistrée avec
l’enregistreur audio.
Raccordement à un appareil audio
(Figure 2)
Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil
audio aux prises LINE OUT comme indiqué sur la
Figure 2. La prise LINE OUT R fournit le son du
canal droit, tandis que la prise LINE OUT L/MONO
fournit le son du canal gauche. Vous devez vous
procurer des câbles de liaison identiques à ceux
indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio.
Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler
le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage
correspondant à la prise (par exemple AUX IN) à
laquelle le piano numérique est raccordé. Utilisez la
commande VOLUME du piano numérique pour régler
le volume.
Raccordement à un amplificateur
d’instrument de musique (Figure 3)
Utilisez des câbles du commerce pour relier un
amplificateur aux prises LINE OUT du piano
numérique, comme indiqué sur la Figure 3. La prise
LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la
prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal
gauche. Le raccordement à la prise LINE OUT L/
MONO seulement fournit un mixage des deux canaux.
Vous devez vous procurer un câble identique à celui
indiqué sur l’illustration pour relier l’amplificateur.
Utilisez la commande VOLUME du piano numérique
pour régler le volume.
• Lorsque vous utilisez les prises LINE OUT,
raccordez aussi un casque aux prises PHONES. La
sortie LINE OUT se réglera sur la qualité sonore
appropriée.
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
FR-10
PX360-F-1A.indd
12
2015/04/10
14:35:37
Opérations communes à tous les modes
■ Palette rapide
Utilisation de l’écran
d’affichage
La palette rapide reste toujours affichée le long du côté
droit de l’écran. Touchez les icônes de la palette rapide
pour passer d’un écran à l’autre.
Présentation de l’écran
bo MENU : Affiche l’écran MENU.
Lorsque vous allumez le piano numérique, un écran
MENU et un écran MAIN (indiquant la configuration
actuelle) apparaissent sur l’afficheur. Ces écrans vous
permettent de paramétrer tout un ensemble de
fonctions. Sur le côté droit de l’écran, la palette rapide
des icônes de navigation permet de passer d’un écran à
l’autre.
■ Écran MENU
En touchant une icône de menu vous pouvez afficher
l’écran permettant de paramétrer la sonorité, le rythme
ou d’autres réglages.
Affiche l’écran
MAIN.
bp MAIN : Affiche l’écran MAIN.
bq EXIT : Ramène à l’écran précédent.
Contenu de l’écran
Vous pouvez savoir quels sont les paramètres
actuellement sélectionnés et les icônes de fonction
activées selon leurs couleurs.
Rouge : Actuellement sélectionné ou activé
Bleu : Fonction activée.
Exemple : « Soft Rock » sélectionné dans le groupe Rock.
Pour aller au groupe suivante.
Ramène à l’écran
précédent.
Palette rapide
■ Écran MAIN
L’écran MAIN permet de vérifier et de modifier les
réglages les plus importants. Les réglages actuels sont
alignés au bas de l’écran.
Pour aller à la page précédente ou suivante.
12
Affiche l’écran
MENU.
3
4 5 6 7 8
9
Palette rapide
1 Clé USB raccordée
2 Haut-parleurs désactivés
3 Accord
4 Tempo
5 Mesure
6 Temps
7 Transposition
8 Point de partage
9 Banque de configurations
FR-11
PX360-F-1A.indd
13
2015/04/10
14:35:38
Opérations communes à tous les modes
Fonctionnement
Utiliser le panneau tactile
Votre piano numérique est pourvu d’un panneau
tactile. Vous pouvez utiliser celui-ci pour paramétrer
tout un ensemble de fonctions.
Saisir des caractères
Vous pouvez utiliser le clavier tactile qui s’affiche pour
dénommer un fichier de données. Le piano numérique
permet de saisir des caractères alphabétiques et des
symboles.
1
2
3
4
• Ne touchez pas le panneau tactile avec un objet
pointu ou dur. L’écran LCD pourrait être
endommagé.
Toucher
Appuyez légèrement sur l’afficheur avec le doigt.
5
6
1 Contient les lettres saisies.
2 Sélectionne le type de caractère.
3 Déplace le curseur vers l’avant et l’arrière.
4 Supprime la lettre à la gauche du curseur.
5 Insère les lettres à la position du curseur.
6 Insère un espace à la position du curseur.
Effleurer
Effleurer l’afficheur de gauche à droite avec le doigt.
L’effleurement d’un écran MENU permet de passer à
une autre page de paramètres.
FR-12
PX360-F-1A.indd
14
2015/04/10
14:35:38
Opérations communes à tous les modes
Sélectionner un paramètre dans une liste
Changer la valeur d’un réglage
Un paramètre pouvant être sélectionné dans une liste
est indiqué par l’icône « X ».
Une valeur de réglage qui peut être changée est
indiquée par un icône «
».
1.
1.
2.
Touchez le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
Dans la liste qui apparaît, touchez le
paramètre que vous voulez changer.
2.
Touchez le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
Utilisez le cadran br ou les touches bs w,
q pour changer la valeur du réglage.
• Les valeurs changent plus rapidement si vous
maintenez l’une ou l’autre touche bs w, q
enfoncée.
Activer ou désactiver une fonction
Pour activer ou désactiver une fonction, touchez son
paramètre ou son icône.
FR-13
PX360-F-1A.indd
15
2015/04/10
14:35:38
Utilisation de différentes sonorités
6
cl
bp
Sélection et utilisation d’une
sonorité
Votre piano numérique dispose de 550 sonorités. Les
sonorités se divisent en 12 groupes.
• Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à
la « Liste des sonorités » (page A-1).
1.
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
Touchez la sonorité « Upper 1 ».
L’écran TONE SELECT apparaît.
Upper 1
3.
4.
cm cn
bs
Touchez la sonorité que vous voulez utiliser.
• Vous pouvez passer d’une page à l’autre de la liste de
sonorités en touchant «
» ou «
».
5.
Sur l’écran, touchez bp MAIN pour revenir à
l’écran MAIN.
• Touchez l’icône Upper 1 pour la désactiver
désélectionne la sonorité du clavier et aucun son
n’est émis par le clavier.
• La touche cn GRAND PIANO fait basculer sur la
sonorité de piano à queue et reparamètre le piano
numérique de manière à optimiser ses réglages pour
permettre de jouer comme sur un piano à queue.
Pour plus d’informations sur ces réglages, reportezvous à « Liste des paramètres » (page A-14).
Touchez le groupe contenant la sonorité que
vous voulez utiliser.
• Vous pouvez passer d’un groupe à l’autre en
touchant « UU » ou « II ».
FR-14
PX360-F-1A.indd
16
2015/04/10
14:35:38
Utilisation de différentes sonorités
Partage du clavier entre deux
sonorités
Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche
(registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté
droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité.
• En cas de partage de clavier, la sonorité attribuée au
registre inférieur est appelée « sonorité partagée »
(Lower 1).
Exemple : Lorsque « GM Slap Bass 1 » est sélectionné
comme sonorité partagée
Sonorité partagée :
GM Slap Bass 1
1.
Sonorité principale :
Grand Piano Concert
Lower 1
Upper 1
Lower 2
Upper 2
• Vous pouvez superposer la sonorité principale et à
la sonorité partagée avec d’autres sonorités en
activant la superposition (page FR-16). Vous pouvez
aussi configurer le réglage de la superposition après
mettre en service le partage.
• Lorsque vous désactivez Upper 1, Upper 2, Lower 1
ou Lower 2 en touchant son icône, la sonorité
correspondante est coupée.
• Lorsque des sonorités à effet DSP sont attribuées à la
sonorité principale et à la sonorité partagée, l’effet
d’une des sonorités est désactivée.
Déplacer le point de partage du clavier
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté
droit et côté gauche. Cette position est appelée « point
de partage ».
Registre inférieur
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
Registre supérieur
L’écran MAIN apparaît.
2.
3.
Sélectionnez la sonorité principale.
Point de
partage
Sur l’écran MAIN, touchez « Split ».
Le partage est activé.
Rouge
1.
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
4.
Touchez « Split Point ».
Touchez « Lower 1 ».
L’écran TONE SELECT apparaît.
5.
6.
7.
8.
Touchez le groupe contenant la sonorité que
vous voulez utiliser comme sonorité
partagée.
Touchez la sonorité que vous voulez utiliser
comme sonorité partagée.
Sur l’écran, touchez bp MAIN pour revenir à
l’écran MAIN.
Rouge
3.
Utilisez les touches bs w, q pour désigner
le point de partage, c’est-à-dire la touche la
plus à gauche du registre supérieur.
• Vous pouvez désigner le point de partage en
touchant et maintenant « Split Point » lorsque vous
appuyez sur la touche de clavier souhaitée.
Pour désactiver le partage de clavier et
revenir à une seule sonorité, touchez « Split »
sur l’écran MAIN.
Le partage de clavier est désactivé.
FR-15
PX360-F-1A.indd
17
2015/04/10
14:35:38
Utilisation de différentes sonorités
Superposition de deux
sonorités
Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui
résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une
touche du clavier.
• La sonorité Upper 1 est appelée « sonorité
principale » et la sonorité Upper 2 est appelée
« sonorité superposée ».
1.
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
3.
Sélectionnez la sonorité principale.
Touchez l’icône Upper 2.
La superposition est activée et les deux sonorités sont
superposées.
Rouge
• Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité
principale et la sonorité superposée.
Reportez-vous à « Réglage de la balance sonore du
clavier » (page FR-17).
• Lorsque vous touchez l’icône Upper 1 ou Upper 2, la
sonorité correspondante est désactivée et ne retentit
pas.
• Lorsque des sonorités à effet DSP sont attribuées à la
sonorité principale et à la sonorité superposée, l’effet
d’une des sonorités est désactivée.
Partage du clavier pour jouer à
quatre mains
Vous pouvez partager le clavier au centre pour jouer à
quatre mains de sorte que les côtés gauche et droit
aient le même registre. La pédale extérieure gauche
fonctionne comme pédale forte gauche et la pédale
extérieure droite fonctionne comme pédale forte droite.
Le mode Quatre mains peut être utilisé pour
l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche
et l’élève jouant le même morceau sur le côté droit.
Clavier gauche
4.
Touchez la sonorité « Upper 2 ».
L’écran TONE SELECT apparaît.
5.
6.
7.
8.
Sur l’écran, touchez bp MAIN pour revenir à
l’écran MAIN.
Pour désactiver la superposition de sonorités
et revenir à une seule sonorité, touchez
Upper 2 sur l’écran MAIN.
La superposition de sonorités est désactivée.
C4
C4
(Do moyen)
(Do moyen)
Pédales
z Utilisation du bloc pédales SP-33 en option
Touchez le groupe contenant la sonorité que
vous voulez utiliser comme sonorité
superposée.
Touchez la sonorité que vous voulez utiliser
comme sonorité superposée.
Clavier droit
Pédale forte du
clavier gauche
Pédale forte côté droit
(Fonctionnement à micourse possible)
Pédale forte des côtés gauche et droit
z Utilisation du bloc pédales SP-3 fourni
Pour l’utiliser comme pédale forte du clavier droit,
raccordez-le à la prise DAMPER PEDAL.
Pour l’utiliser comme pédale forte du clavier gauche,
raccordez-le à la prise ASSIGNABLE PEDAL.
1.
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
FR-16
PX360-F-1A.indd
18
2015/04/10
14:35:39
Utilisation de différentes sonorités
2.
Touchez « Duet ».
Le jeu à quatre mains est activé.
• Touchez « Pan » pour activer Duet Pan. Lorsque Duet
Pan est activé (en service), le son du côté gauche du
clavier est émis par le haut-parleur gauche et le son
du côté droit du clavier est émis par le haut-parleur
droit. Les effets suivants ne sont pas appliqués.
– Simulateur acoustique (sauf pour la réponse des
marteaux)
– Réverbération
– Delay
– Chorus
– DSP
Exemple : L’illustration suivante montre comment
changer le réglage de décalage d’octave sur
« +1 » affecte l’octave du clavier gauche.
Touche Do la plus à gauche
C4
C5
C6
C7
C3
1 octave plus haut que le réglage
par défaut
3.
Rouge
C4
C5
C6
Inchangé
Touchez « Right Octave » puis utilisez les
touches bs w, q pour changer l’octave du
clavier droit.
• Lorsque vous désactivez le jeu à quatre mains, les
décalages d’octaves effectués sont annulés et le
clavier revient à ses réglages par défaut.
Réglage de la balance sonore
du clavier
3.
Pour désactiver le jeu à quatre mains,
touchez une nouvelle fois « Duet ».
Procédez de la façon suivante pour régler la balance
sonore entre la sonorité principale et la sonorité
superposée.
L’état valide avant l’activation du jeu à quatre mains est
rétabli.
1.
Changer l’octave d’un clavier en mode
Quatre mains (Décalage d’octave)
Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et
droit en mode Quatre mains de la façon suivante.
1.
2.
L’écran MAIN apparaît.
2.
3.
Effectuez les points 1 à 2 de la procédure
mentionnée dans « Partage du clavier pour
jouer à quatre mains ».
Touchez « Left Octave » puis utilisez les
touches bs w, q pour changer l’octave du
clavier gauche.
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
Touchez « BALANCE ».
Touchez la sonorité que vous voulez ajuster
puis utilisez les touches bs w, q pour
régler le volume.
Upper 1 : Sonorité principale
Upper 2 : Sonorité superposée
Lower 1 : Sonorité partagée (principale)
Lower 2 : Sonorité partagée (superposée)
4.
Sur l’écran, touchez bp MAIN pour revenir à
l’écran MAIN.
• Pour d’autres réglages de l’écran BALANCE,
reportez-vous à « Écran BALANCE » dans
« Paramétrage du piano numérique » (pages FR-48 à
FR-55).
FR-17
PX360-F-1A.indd
19
2015/04/10
14:35:39
Utilisation de différentes sonorités
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur la touche cm METRONOME.
Le métronome se met en marche.
Clignote en mesure
Changement de réglage du
tempo
Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux
façons différentes : en utilisant les touches cl TEMPO
w, q pour un changement progressif ou en tapant la
mesure avec la touche cl TEMPO TAP (frappes).
■ Méthode 1 :
Pour régler le tempo avec les touches cl
TEMPO w, q
2.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche cm
METRONOME pour arrêter le métronome.
1.
Le métronome s’arrête.
Chaque pression du doigt sur une touche augmente ou
diminue la valeur du tempo (battements par minute)
d’une unité.
• La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’une ou l’autre des
touches.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme
tempo.
Changer les temps d’une mesure
Vous pouvez spécifier de 0 à neuf temps par mesure
pour le métronome.
Lorsque 0 est spécifié, chaque battement est indiqué
par le même son. Vous pourrez alors vous exercer en
suivant un battement constant.
1.
2.
3.
4.
Sur l’écran MENU, touchez « SYSTEM
SETTING ».
Touchez « Metronome Count ».
Utilisez les touches bs w, q pour
sélectionner le nombre de temps par mesure.
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
L’écran MAIN réapparaît.
Réglage de la balance entre le volume du
métronome et du clavier
(Volume du métronome)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler
le volume du métronome, sans changer le volume du
son du piano numérique.
1.
Utilisez les touches cl TEMPO w, q pour
régler le tempo.
■ Méthode 2 :
Pour régler le tempo en tapant la mesure
(frappes)
1.
Tapez plusieurs fois de suite sur la touche cl
TEMPO TAP au tempo souhaité.
• Le réglage du tempo change en fonction de votre
frappe.
Tapez deux fois ou plusieurs fois.
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
3.
4.
5.
Touchez « BALANCE ».
Touchez « Metronome Volume ».
Utilisez les touches bs w, q pour régler le
volume du métronome (0 à 127).
• Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le plus
précisément en procédant comme indiqué dans
« Pour régler le tempo avec les touches cl TEMPO
w, q ».
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
L’écran MAIN réapparaît.
FR-18
PX360-F-1A.indd
20
2015/04/10
14:35:39
Utilisation de différentes sonorités
Utilisation de la molette de
variation de la hauteur des
notes
Changement de la hauteur du
son du piano numérique par
demi-tons (Transposition)
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour
décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou
le bas. Ceci permet d’imiter les techniques de jeu
employées avec un saxophone ou une guitare
électrique.
La transposition permet d’élever ou d’abaisser la
tonalité générale du piano numérique par demi-tons.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajuster la
tonalité du clavier sur la voix d’un chanteur ou sur un
autre instrument de musique, par exemple.
1.
1.
Tout en jouant une note sur le
clavier, tournez la molette de
variation de hauteur des notes sur
la gauche du clavier vers le haut
ou le bas.
L’ampleur de la variation de la note
dépend de l’ampleur de la rotation de la
molette.
• Ne touchez pas la molette de variation
de hauteur des notes au moment où
vous mettez le piano numérique sous
tension.
Utilisez les touches 6 TRANSPOSE w,
q pour changer la valeur du réglage.
• Vous pouvez changer la tonalité du clavier de –12 à
00 à +12.
• Appuyez simultanément sur les touches 6
TRANSPOSE w, q pour revenir à la valeur 0.
• Le réglage de transposition actuel est indiqué sur
l’écran MAIN.
• Le fonctionnement de la molette peut être configuré
en spécifiant l’ampleur de la variation au niveau de
rotation maximale de la molette vers le haut ou le
bas. Reportez-vous à « Écran CONTROLLER » (page
FR-53) pour plus d’informations.
FR-19
PX360-F-1A.indd
21
2015/04/10
14:35:39
Utilisation de l’accompagnement automatique
ck
7 8 9 bk bl bm
Pour obtenir un accompagnement automatique, il
suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement
et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.)
puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est
comme si vous aviez votre propre groupe pour vous
accompagner.
bo bp bq
3.
cl
bs
Touchez le groupe contenant le rythme que
vous voulez utiliser.
• Vous pouvez passer d’un groupe à l’autre en
touchant « UU » ou « II ».
Ce piano numérique présente 200 motifs
d’accompagnements automatiques, qui se répartissent
en 13 groupes. Vous pouvez modifier les rythmes
intégrés pour créer vos propres rythmes (appelés
« rythmes personnalisés ») et les sauvegarder dans un
14e groupe. Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous à la « Liste des rythmes » (page A-8).
Reproduction d’un
accompagnement
automatique
1.
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
Touchez le nom du rythme « Rhythm ».
4.
Touchez le rythme que vous voulez utiliser.
• Vous pouvez passer d’une page à l’autre de la liste de
rythmes en touchant «
» ou «
».
5.
Utilisez les touches cl TEMPO w, q pour
régler le tempo.
• Pour plus d’informations sur la méthode de
changement du tempo, voir « Changement de réglage
du tempo » (page FR-18).
• Pour revenir au tempo recommandé pour le rythme,
appuyez simultanément sur les touches cl TEMPO
w, q.
FR-20
PX360-F-1A.indd
22
2015/04/10
14:35:39
Utilisation de l’accompagnement automatique
6.
Appuyez sur la touche bm ACCOMP ON/OFF
de sorte que son témoin s’éclaire.
ACCOMP est activé de sorte que toutes les parties
d’accompagnement résonnent.
• Lorsque ACCOMP est désactivé et que le témoin
ACCOMP est éteint, seules les parties des
instruments de percussion (Batterie, Percussions)
résonnent.
• Chaque pression sur la touche active et désactive
ACCOMP.
Éclairé
9.
Jouez d’autres accords de la main gauche
tout en jouant la mélodie de la main droite.
• Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres
modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des
accords. Pour plus d’informations à ce sujet, reportezvous à « Sélectionner un mode de doigtés d’accords »
dans la section suivante.
• Vous pouvez utiliser les touches 8 NORMAL et 9
VARIATION pour modifier les motifs
d’accompagnement. Pour plus d’informations à ce
sujet, reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page FR-23).
10. Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur la touche bl a pour
arrêter l’accompagnement automatique.
7.
Appuyez sur la touche bk SYNCHRO/
ENDING.
L’accompagnement automatique est mis en « attente
synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant
l’attente synchro, l’accompagnement automatique
démarre.
• Si vous appuyez sur la touche 7 INTRO quand
l’accompagnement automatique est en attente
synchro, l’intro est mise en attente. Pour mettre le
piano numérique en attente de variation, appuyez sur
la touche 9 VARIATION. Pour plus d’informations
sur les motifs d’introduction et de variations,
reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page FR-23).
Clignotant
8.
• Une pression sur la touche bk SYNCHRO/ENDING
au lieu de la touche bl a exécute un motif final
avant l’arrêt de l’accompagnement automatique.
Pour plus d’informations sur les motifs finaux,
reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page FR-23).
• Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique, sans changer le
niveau sonore du piano numérique. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran
BALANCE » (page FR-50).
• Vous pouvez changer la dimension du clavier
d’accords en utilisant le partage de clavier pour
déplacer le point de partage (page FR-15). Les
touches du clavier à la gauche du point de partage
forment le clavier d’accords.
Jouez l’accord souhaité sur le clavier
d’accords (touches du clavier gauche).
L’accompagnement automatique démarre dès que vous
jouez un accord.
• Pour démarrer la partie percussion sans jouer un
accord, appuyez sur la touche bl a.
Exemple : Pour jour un accord de Do
Clavier d’accords
Clavier de mélodie
FR-21
PX360-F-1A.indd
23
2015/04/10
14:35:40
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélectionner un mode de doigtés
d’accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés
d’accords suivants.
Fingered 1
Fingered 2
Fingered 3
CASIO Chord
Full Range
1.
2.
3.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
Touchez « Chord Input Type ».
Touchez le type de placage d’accords que
vous voulez utiliser.
Vous passez au type de placage d’accords sélectionné.
■ Fingered 1, 2, 3
Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez
des accords sur le clavier d’accords en utilisant le
doigté normal. Certaines formes d’accords sont
abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou
deux touches.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-12).
Clavier d’accords
Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6e
n’est pas possible dans ce mode.
Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet de
jouer des accords partiels avec la note inférieure
comme basse.
■ CASIO CHORD
Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté
simplifié pour jouer les quatre types d’accords
suivants.
Clavier d’accords
Type d’accords
Exemple
Accords majeurs
C (Do Majeur)
Appuyez sur la touche dont
Nom de la
la note correspond au nom
note
de l’accord.
• Pour jouer un accord de
Do Majeur, appuyez sur la
touche C du clavier
d’accords. L’octave de la
note n’a aucune
importance.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords mineurs
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur une autre touche
du clavier d’accords.
Cm (Do Mineur)
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords de septième
C7 (Do Septième)
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur deux autres
touches du clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords de septième
Cm7 (Do Septième mineure)
mineure
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur trois autres
touches du clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous
appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des
touches blanches ou noires.
■ FULL RANGE CHORD
Dans ce mode de doigtés d’accords, vous pouvez
utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la
mélodie.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-12).
Clavier de mélodie
Clavier d’accords
FR-22
PX360-F-1A.indd
24
2015/04/10
14:35:40
Utilisation de l’accompagnement automatique
Modification des motifs
d’accompagnement automatique
Les six motifs d’accompagnement automatique
suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de
motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et
même modifier les motifs. Utilisez les touches 7 à bk
pour sélectionner le motif souhaité.
7
8
9
bk
Utilisation des sonorités et
tempos recommandés
(Préréglages instantanés)
Un préréglage monotouche permet d’accéder à des
réglages de sonorité et de tempo, adaptés au motif
rythmique de l’accompagnement automatique
sélectionné, au moyen d’une seule touche.
1.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
L’écran RHYTHM apparaît.
• Vous pouvez aussi afficher l’écran RHYTHM en
appuyant sur la touche ck RHYTHM.
Intro *1
Normal
Intermède
normal *2
Variation
Fin *4
2.
La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au
motif rythmique actuel sont paramétrés.
À ce moment, l’accompagnement automatique se met
aussi en attente synchro et démarrera automatiquement
dès que vous jouerez un accord.
Variation de
l’intermède *3
*1 Appuyez au début d’un morceau.
L’accompagnement commence par le motif normal
dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur la
touche 9 VARIATION/FILL-IN avant la fin du
motif d’intro, une variation commencera dès la fin
de l’introduction.
*2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour
insérer un intermède.
*3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour
insérer une variation de l’intermède.
*4 Appuyez à la fin d’un morceau.
Un motif final est joué, puis l’accompagnement
automatique s’arrête.
Touchez « One Touch ».
3.
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement automatique commence.
• Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles
pour les rythmes personnalisés (001 à 010 du groupe
personnalisable).
FR-23
PX360-F-1A.indd
25
2015/04/10
14:35:40
Utilisation de l’accompagnement automatique
Ajout d’harmoniques aux
notes de la mélodie
(Harmonisation automatique)
L’harmonisation automatique permet d’ajouter des
harmoniques aux notes de la mélodie jouée avec la
main droite pour approfondir la mélodie. Vous avez le
choix entre 12 types d’harmonisation automatique.
1.
Sur l’écran, touchez bp MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
Touchez « Auto Harmonize » pour l’activer.
7.
Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la
mélodie en fonction des accords joués.
Création de votre propre
rythme à partir d’un
accompagnement
automatique intégré (Édition
de rythme)
L’éditeur de rythmes permet de modifier un
accompagnement automatique intégré pour créer un
« rythme personnalisé » original.
Vous pouvez sélectionner une partie (Batterie, Basse,
etc.) d’un motif normal, d’une intro ou d’un autre motif
(page FR-23) et l’activer ou désactiver, régler son
volume et effectuer d’autres opérations.
Rouge
1.
3.
4.
5.
6.
Jouez des accords et la mélodie sur le
clavier.
Touchez bo MENU.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
Touchez « Auto Harmonize Type ».
Touchez le type d’harmonisation automatique
que vous voulez utiliser.
2.
3.
4.
Effectuez les points 1 à 4 de « Reproduction
d’un accompagnement automatique » (page
FR-20) pour sélectionner le rythme que vous
voulez éditer.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Edit ».
Nom du type Description
Duet 1
Ajoute des harmoniques proches à une note
(séparées par deux à quatre degrés) en
dessous de la note de mélodie.
Duet 2
Ajoute des harmoniques ouvertes à une
note (séparées par plus de 4 à 6 degrés) en
dessous de la note de mélodie.
Country
Ajoute des harmoniques de style Country.
Octave
Ajoute la note à l’octave inférieure la plus
proche.
5th
Ajoute la note du cinquième degré.
3-Way Open
Ajoute des harmoniques ouvertes à 2 notes,
soit un total de trois notes.
3-Way Close
Ajoute des harmoniques fermées à 2 notes,
soit un total de trois notes.
Strings
Ajoute des harmoniques optimales pour les
cordes.
4-Way Open
Ajoute des harmoniques ouvertes à 3 notes,
soit un total de quatre notes.
4-Way Close
Ajoute des harmoniques fermées à 3 notes,
soit un total de quatre notes.
Block
Ajoute des notes d’accords groupés.
Big Band
Ajoute des harmoniques de style grand
orchestre populaire.
FR-24
PX360-F-1A.indd
26
2015/04/10
14:35:40
Utilisation de l’accompagnement automatique
5.
Utilisez les touches 7 à bk pour
sélectionner le motif d’accompagnement que
vous voulez modifier.
La touche sur laquelle vous appuyez s’éclaire, ce qui
indique que le motif est en train d’être modifié.
• Chaque pression sur 8 fait basculer entre NORMAL
et FILL-IN et chaque pression sur 9 fait basculer
entre VARIATION et FILL-IN. La touche
correspondante clignote lorsqu’un motif d’insertion
est sélectionné.
Exemple : Lorsque l’intro est sélectionnée
7
8
9
bk
Éclairé
6.
Touchez le paramètre correspondant à la
partie instrumentale que vous voulez éditer.
Rythme, sonorité : Touchez le paramètre et sélectionnez
le réglage sur la liste qui apparaît.
Pour changer les réglages d’autres paramètres, utilisez
les touches bs w, q pour changer la valeur affichée.
• Les motifs rythmiques sont constitués au maximum
en huit parties.
Batterie, Percussions, Basse, Accord 1, Accord 2,
Accord 3, Accord 4, Accord 5
• Pour écouter le motif d’accompagnement édité
jusqu’à présent, appuyez sur la touche bl a en
cours d’édition. Pour écouter seulement la partie
instrumentale que vous êtes en train d’éditer,
appuyez sur la touche « Solo ».
• Les paramètres pouvant être modifiés figurent dans
le tableau suivant.
Paramètre
Description
Réglage
Rhythm
(Rhythme)
Numéro de
Remplace les données
d’accompagnement de la rythme*2
partie par celles du
numéro de rythme
spécifié. *1
Partie
Active/désactive chaque
partie.
Blanc :
Partie coupée.
Rouge :
Partie restituée.
Tone
(Sonorité)
Change la sonorité
(instrument) pour une
partie.
Nom de
sonorité*3
Volume
(Volume)
Règle le niveau sonore
de chaque partie.
000 à 127
Pan (Pan)
Précise si le son de la
partie doit provenir du
côté gauche ou du côté
droit.
–64 à 0 à 63 *4
Reverb Send
Spécifie la quantité de
(Envoi de
réverbération (page
réverbération) FR-51) appliquée à
chaque partie.
Paramètre
Description
Réglage
Chorus Send
(Envoi de
chorus)
Spécifie la quantité de
chorus (page FR-51)
appliquée à chaque
partie.
000 à 127
Delay Send
(Retard
d’envoi)
Spécifie la quantité de
retard (page FR-51)
appliquée à chaque
partie.
000 à 127
*1 Le remplacement des données d’accompagnement de la
partie efface toutes les modifications effectuées jusqu’à ce
point.
*2 Pour une intro, le même numéro de rythme est appliqué à
toutes les huit parties instrumentales. Par exemple, si
vous attribuez le rythme 003 à l’Accord 1, le rythme 003
sera automatiquement attribué aux sept autres parties
instrumentales. Si vous prenez le rythme 004 pour
l’Accord 2, l’Accord 1 passera aussi au rythme 004.
De même que pour l’intro, les huit parties d’une fin ont
aussi toutes le même numéro de rythme.
*3 Seules des sonorités d’ensembles de batterie peuvent être
sélectionnées pour les parties batterie et percussion.
Les sons des ensembles de batterie ne peuvent pas être
sélectionnés pour la basse et les parties Accord 1 à Accord
5.
*4 Une valeur plus petite décale la position du pan vers la
gauche tandis qu’une valeur plus grande la décale vers la
droite. La valeur zéro correspond à la position centrale.
7.
Lorsque vous avez terminé, ajustez au
besoin le tempo du rythme.
• Le tempo spécifié ici devient le tempo par défaut.
8.
9.
Sur l’écran, touchez bq EXIT.
Touchez « Write ».
L’écran permettant de spécifier le numéro de
sauvegarde et le nom du rythme personnalisé apparaît.
• Si vous voulez quitter l’édition sans la sauvegarder,
touchez bq EXIT.
10. Touchez « Rename ».
11. Donnez un nom au rythme.
12. Après avoir nommé le rythme, touchez
« Enter ».
000 à 127
FR-25
PX360-F-1A.indd
27
2015/04/10
14:35:40
Utilisation de l’accompagnement automatique
13. Touchez le numéro de destination du rythme
personnalisé.
• Si le numéro de destination contient déjà des
données, un astérisque (*) lui sera juxtaposé.
Numéro de sauvegarde du rythme personnalisé
14. Touchez « Execute ».
Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas
de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient
des données, le message « Replace? » apparaît.
15. Touchez « Yes ».
Les données sont sauvegardées.
• Pour revenir à l’écran du point 4 sans rien
sauvegarder, touchez « No ».
• Si vous sauvegardez les données d’un rythme sur
un numéro de rythme personnalisé contenant déjà
des données, les données existantes seront
remplacées par les nouvelles.
• Si la taille des données du motif d’accompagnement
ou de la partie instrumentale est trop grande et ne
permet pas d’éditer les données, le message de
mémoire pleine (Memory Full) apparaît sur
l’afficheur. Dans ce cas, sélectionnez un autre motif
d’accompagnement ou une autre partie
instrumentale pour l’édition.
Suppression d’un rythme
personnalisé
1.
2.
3.
4.
5.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Clear ».
Touchez le rythme personnalisé que vous
voulez supprimer puis touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Le rythme personnalisé sélectionné est supprimé.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-26
PX360-F-1A.indd
28
2015/04/10
14:35:41
Morceau de démonstration
bl bm
bs
Écoute des morceaux de
démonstration
1.
Tout en tenant la touche bm ACCOMP ON/
OFF enfoncée, appuyez sur la touche
bl a.
La lecture des morceaux de démonstration commence à
partir du morceau 1 et s’effectue dans l’ordre
séquentiel.
• Vous pouvez utiliser les touches bs w, q pour
passer à un autre morceau de démonstration.
2.
Appuyez sur la touche bl a.
La lecture des morceaux de démonstration s’arrête.
Les morceaux de démonstration sont lus en boucle si
vous ne les arrêtez pas en appuyant sur la touche
bl a.
• Seules les opérations mentionnées ci-dessus peuvent
être effectuées pendant la lecture des morceaux de
démonstration.
FR-27
PX360-F-1A.indd
29
2015/04/10
14:35:41
Préréglages musicaux
bl bm
Les préréglages musicaux mettent à votre disposition
des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi
que d’autres réglages optimisés pour certains genres
musicaux et certains morceaux au moyen d’une seule
touche.
En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos
propres préréglages musicaux (préréglages
personnalisés).
En tout vous disposez de 305 préréglages musicaux
intégrés, qui se divisent en neuf groupes. Un dixième
groupe est réservé aux préréglages personnalisés.
• Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à
la « Liste des préréglages musicaux » (page A-10).
Rappel des données d’un
préréglage
1.
Sur l’écran MENU, touchez « MUSIC
PRESET ».
L’écran MUSIC PRESET apparaît et met en service
Auto Chord.
Clignotant
2.
bq
3.
bs
Touchez le groupe contenant le préréglage
que vous voulez utiliser puis touchez le nom
du préréglage.
Le piano numérique est configuré selon les réglages
(sonorité, rythme, etc.) du préréglage sélectionné.
4.
Appuyez sur la touche bl a pour lancer
l’accompagnement automatique en
commençant par la progression d’accords
préréglée. Jouez la mélodie sur le clavier.
• La progression d’accords préréglée se répète jusqu’à
ce que vous l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois
sur la touche bl a.
• La progression d’accords préréglée s’arrête lorsque
vous touchez « Auto Chord », et le motif
d’accompagnement automatique normal est joué.
• Pour changer la tonalité d’une progression d’accords
préréglée, touchez « Key Shift » puis utilisez les
touches bs w, q pour effectuer le changement.
• Pour désactiver Auto Chord, appuyez sur la touche
bm ACCOMP.
• Pour plus de détails sur les réglages d’un préréglage
rappelé, reportez-vous à la « Liste des préréglages
musicaux » (page A-10).
Touchez le nom du préréglage.
FR-28
PX360-F-1A.indd
30
2015/04/10
14:35:41
Préréglages musicaux
Création d’un préréglage
personnalisé original
(Préréglages personnalisés)
L’éditeur de préréglages musicaux permet de créer des
préréglages musicaux originaux (préréglages
personnalisés). En tout 50 préréglages personnalisés
peuvent être sauvegardés dans le groupe personnalisé.
1.
Effectuez les points 1 à 3 de « Rappel des
données d’un préréglage » (page FR-28)
pour sélectionner le préréglage que vous
voulez utiliser pour créer votre propre
préréglage.
2.
Touchez « Edit ».
3.
Éditez les paramètres du préréglage.
8.
• Si le numéro de destination contient déjà des
données, un astérisque (*) lui sera juxtaposé.
9.
5.
6.
7.
Touchez « Execute ».
Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas
de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient
des données, le message « Replace? » apparaît.
10. Touchez « Yes ».
Les données sont sauvegardées.
• Pour revenir à l’écran du point 8 sans rien
sauvegarder, touchez « No ».
Éditer une progression d’accords
1.
3-1. Pour éditer la progression d’accords
Touchez « Chord Edit » pour afficher l’écran
d’édition de la progression d’accords.
Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite
dans « Éditer une progression d’accords » (page
FR-29). Lorsque vous avez terminé, touchez
bq EXIT pour revenir à l’écran précédent.
3-2. Changer le mode de reproduction de
l’accompagnement automatique
Touchez « Parameter Edit » pour afficher l’écran
d’édition de paramètres.
Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite
dans « Changer le mode de reproduction de
l’accompagnement automatique » (page FR-31).
Lorsque vous avez terminé, touchez bq EXIT
pour revenir à l’écran précédent.
4.
Touchez le numéro de destination du
préréglage.
Sur l’écran de sélection de l’opération
d’édition (page FR-29), touchez « Chord
Edit » pour afficher l’écran d’édition de
progression d’accords suivant.
Pas (timing et accord)
Pas (timing et accord)
Le timing d’une progression d’accords s’exprime
par une suite de trois valeurs (par exemple
001:1:00), qui indiquent la mesure*1 (001), le temps
(1) et le tick (00)*2. Cette suite de trois valeurs est
désignée par le terme « Pas ».
*1 999 mesures au maximum
*2 Il y a 12 ticks par temps, comme indiqué cidessous.
Progression d’accords
Temps 1
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
touchez « Write ».
Tick 00 01 02
Touchez « Rename ».
001:1:00
Désignez le nom du préréglage.
Après avoir désigné le nom du préréglage,
touchez « Enter ».
Mesure 2
Mesure 1
2.
Temps 2
Temps 3
Temps 4
09 10 11
Temps 1
Temps 2
002:1:00
Dans cet exemple, le
changement d’accords de
Do à Am7 se produit ici.
Éditez le pas de la façon souhaitée.
• Vous pouvez écouter et vérifier la progression
d’accords en appuyant sur la touche bl a.
L’édition de la progression d’accords n’est pas
possible pendant l’écoute de celle-ci.
FR-29
PX360-F-1A.indd
31
2015/04/10
14:35:41
Préréglages musicaux
3.
Lorsque vous avez terminé, touchez bq EXIT
pour revenir à l’écran de sélection du type
d’édition (page FR-29).
• Un seul préréglage peut contenir environ 999
mesures au maximum.
Si cette limite est atteinte lors de l’édition, le message
« Measure Limit » apparaît sur l’afficheur et toute
autre modification est impossible.
■ Pour insérer une série de pas
1.
2.
3.
Utilisez les icônes « e » et « r » pour
sélectionner le pas juste avant le point où
vous voulez insérer le pas.
Touchez « Step Rec ».
Touchez l’icône de note.
■ Pour éditer les informations d’accords
préréglées
1.
2.
Utilisez les icônes « e » et « r » pour
sélectionner le pas que vous voulez changer.
Saisissez les informations de timing ou un
accord.
• Pour changer le timing, touchez la valeur actuelle de
« Measure », « Beat » ou « Tick », puis utilisez les
touches bs w, q pour changer la valeur.
• Pour changer un accord, touchez-le puis jouez
l’accord souhaité sur le clavier.
4.
5.
2.
Utilisez les icônes « e » et « r » pour
sélectionner le pas juste avant le point où
vous voulez insérer un nouvel accord.
Lorsque vous avez terminé d’insérer des pas,
touchez « Step Rec » une nouvelle fois pour
sortir de l’édition de données.
■ Pour supprimer un pas
1.
■ Pour insérer un nouvel accord
1.
Jouez un accord sur le clavier.
Un pas de la longueur spécifiée au point 4 ci-dessus est
inséré, puis vous passez à l’insertion du pas suivant.
• Si vous touchez « Tie » sans insérer d’accord, un lien
sera spécifié.
• Si vous touchez « Rest » sans insérer d’accord, aucun
accord ne sera joué lors de la lecture de ce pas.
6.
• Le timing du premier pas (001:1:00) est fixe et ne peut
pas être changé. De même, le pas final est toujours
une mesure.
Touchez la note que vous voulez utiliser.
2.
Utilisez les icônes « e » et « r » pour
sélectionner le pas que vous voulez
supprimer.
Touchez « Delete ».
• Vous ne pouvez pas supprimer le premier pas ni le
dernier pas.
Touchez « Insert » puis jouez l’accord
souhaité sur le clavier.
FR-30
PX360-F-1A.indd
32
2015/04/10
14:35:41
Préréglages musicaux
Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique
1.
Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page FR-29), touchez « Parameter Edit » pour
afficher l’écran d’édition de progression d’accords suivant.
Paramètre
2.
Réglage
Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage, puis utilisez les touches bs w, q pour
changer la valeur du réglage.
Paramètre
Description
Réglage
Synchro Type:
Type de
synchronisation
Sélectionne l’état et le type d’attente de
synchronisation lorsqu’un préréglage musical est
sélectionné.
Off (pas d’attente)
Normal : De l’attente à un motif normal
Variation : De l’attente à un motif de variation
Intro : De l’attente à un motif d’intro
Intro Chord:
Accord de l’intro
Sélectionne les accords majeurs (12 touches) ou
mineurs (12 touches) comme accords d’intro.
C à B : Majeur (C à B)
Cm à Bm : Mineur (Cm à Bm)
Ending Chord:
Accord final
Sélectionne les accords majeurs (12 touches) ou
mineurs (12 touches) comme accords finaux.
C à B : Majeur (C à B)
Cm à Bm : Mineur (Cm à Bm)
Auto Fill-In:
Intermède
automatique activé/
désactivé
Spécifie si un intermède doit être inséré ou non
dans la mesure finale d’une progression
d’accords.
Off : Pas d’insertion d’intermède
On : Insertion d’un intermède
Ce paramètre permet d’ajouter différentes
Timing Set:
Variation de la
variations dans le timing de la progression
progression d’accords d’accords à éditer. Vous pouvez l’utiliser pour
faire correspondre la progression d’accords au
battement d’un rythme particulier.
Pour plus d’informations sur les différences de
lecture pour chaque valeur, reportez-vous à
« Réglage de timing et reproduction d’une
progression d’accords » (page FR-32).
3.
Normal, Half, Double, 3/4, 3/2
Lorsque vous avez terminé, touchez bq EXIT pour revenir à l’écran de sélection du type d’édition
(page FR-29).
FR-31
PX360-F-1A.indd
33
2015/04/10
14:35:42
Préréglages musicaux
■ Réglage de timing et reproduction d’une progression d’accords
Cette section explique comment les progressions d’accords sont jouées selon les réglages de « Timing Set » effectués
au point 2 de « Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique » (page FR-31). Notez que ce
réglage n’affecte que la lecture. Les données de la progression d’accords ne changent pas.
z Normal
Reproduit les accords au même timing que l’enregistrement.
z Half
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing qui est la moitié de celui de l’enregistrement.
Exemple :
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
A7
4
2
1
2
Dm
3
G7
4
3
1
C
2
3
4
Em
4
1
2
Am
3
C7
4
Voici ce qui se passe lorsque le réglage « Half » est utilisé pour reproduire le préréglage personnalisé créé à partir
d’un préréglage musical dont la mesure est à 4/4.
Reproduction avec Half lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm A7
3
4
2
1
2
Dm G7
3
4
3
1
C
2
3
Em
4
4
1
2
Am C7
3
4
Reproduction avec Half lorsqu’une mesure à 2/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm A7
2
1
2
Dm G7
3
1
C
4
2
1
2
Em Am C7
z Double
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing qui est double de celui de l’enregistrement.
La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque
« Double » est spécifié produit la progression d’accords suivante.
Reproduction avec Double lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
2
1
2
Dm
3
4
3
1
C
2
3
4
4
1
2
Am
3
4
Reproduction avec Double lorsqu’une mesure à 8/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
5
A7
6
7
8
2
1
2
Dm
3
4
5
G7
6
7
8
3
1
C
2
FR-32
PX360-F-1A.indd
34
2015/04/10
14:35:42
Préréglages musicaux
z 3/4
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/4 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est
idéal lors de l’emploi d’une mesure à 6/8.
La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque
« 3/4 » est spécifié produit la progression d’accords suivante.
Reproduction avec 3/4 lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
3
Dm A7
4
2
1
2
3
Dm G7
4
3
1
C
2
3
4
Em
4
1
2
3
Am C7
4
Reproduction avec 3/4 lorsqu’une mesure à 6/8 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
6
3
1
C
2
3
4
5
Em
6
4
1
2
Am
z 3/2
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/2 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est
idéal lors de l’emploi d’une mesure à 6/4.
La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque
« 3/2 » est spécifié produit la progression d’accords suivante.
Reproduction avec 3/2 lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
A7
2
1
2
Dm
3
4
G7
3
1
C
2
3
4
4
1
2
Em Am
3
4
C7
Reproduction avec 3/2 lorsqu’une mesure à 6/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
6
3
1
C
2
3
4
5
Em
6
4
1
2
Am
• Lorsque « Double » ou « 3/2 » est sélectionné, le timing des accords est retardé. Un accord n’entrant pas dans une
mesure n’est pas joué.
Suppression d’un préréglage personnalisé
1.
2.
3.
4.
5.
Sur l’écran MENU, touchez « MUSIC PRESET ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Clear ».
Touchez le préréglage personnalisé que vous voulez supprimer puis touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Le préréglage personnalisé sélectionné est supprimé.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-33
PX360-F-1A.indd
35
2015/04/10
14:35:42
Enregistrement de configurations de sonorités et de
rythmes
bs
La mémoire de configurations permet de sauvegarder
des préréglages du piano numérique (sonorité, rythme,
etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque
vous en aurez besoin. Elle permet d’interpréter plus
aisément des morceaux complexes, exigeant des
changements successifs de sonorité et de rythme.
Vous pouvez avoir jusqu’à 96 configurations dans la
mémoire de configurations. Pour sélectionner une
configuration, utilisez la touche co BANK et les
touches REGISTRATION cp à cs.
co
cp
cq
cr
Sauvegarder des configurations
1.
2.
Configurez le piano numérique avec les
réglages de sonorité, rythme, etc. que vous
voulez sauvegarder.
Tout en tenant la touche ct STORE
enfoncée, effectuez l’opération suivante.
Utilisez les touches bs w, q pour sélectionner la
banque où vous voulez sauvegarder les données, puis
appuyez sur une touche REGISTRATION (cp à cs)
pour spécifier un emplacement.
Les données sont sauvegardées dans la banque et
l’emplacement spécifiés.
cp
cs
Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement
1
2
3
4
co cp cq cr cs ct
cq
cr
cs
ct
Exemple : Banque 4, Emplacement 1
Banque 1 Configuration Configuration Configuration Configuration
1-1
1-2
1-3
1-4
Banque 2 Configuration Configuration Configuration Configuration
2-1
2-2
2-3
2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banque 24 Configuration Configuration Configuration Configuration
24-1
24-2
24-3
24-4
• Appuyez sur la touche co BANK puis utilisez les
touches bs w, q pour changer le numéro de
banque.
• Les touches REGISTRATION (cp à cs) permettent
de sélectionner l’emplacement correspondant dans
la banque actuellement sélectionnée.
Banque
Éclairé
• Pour plus d’informations sur ces réglages, reportezvous à « Liste des paramètres » (page A-14).
FR-34
PX360-F-1A.indd
36
2015/04/10
14:35:42
Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes
Rappeler une configuration
1.
Appuyez sur la touche co BANK pour
sélectionner la banque contenant la
configuration que vous voulez rappeler.
• La banque actuellement sélectionnée et les numéros
d’emplacements apparaissent sur l’écran MAIN et les
témoins de bouton.
2.
Utilisez les touches REGISTRATION (cp à
cs) pour sélectionner l’emplacement d’où
vous voulez rappeler la configuration.
La configuration est rappelée de la mémoire de
préréglages et le piano numérique se règle en fonction
de celle-ci.
Exemple : Lorsque la configuration enregistrée sous la
Banque 4, Emplacement 1 est rappelée
Éclairé
• Vous pouvez utiliser Accomp Freeze pour préciser
que les réglages d’accompagnement ne doivent pas
changer lorsqu’une configuration est rappelée.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Écran
SYSTEM SETTING » dans « Paramétrage du piano
numérique » (pages FR-48 à FR-55).
■ Sauvegarde de configurations sur un
dispositif externe
Reportez-vous à « Raccordement à un ordinateur »
(page FR-60).
FR-35
PX360-F-1A.indd
37
2015/04/10
14:35:42
Enregistrement et lecture
345
bs
Vous pouvez enregistrer sur votre piano numérique ce que vous jouez sur le clavier pour le réécouter plus tard. Ce
piano numérique présente deux types d’enregistreur : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. Sélectionnez
l’enregistreur le mieux adapté au type d’enregistrement que vous voulez effectuer.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou
plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un
autre problème.
■ Fonctions d’enregistrement
Enregistreur MIDI
Les informations du morceau joué sur le clavier sont
enregistrées sous forme de données MIDI* sur une piste
système ou 16 pistes (emplacements de sauvegarde des
données) dans la mémoire du piano numérique.
Enregistreur audio
Les informations du morceau joué sur le clavier sont
enregistrées sur une clé USB sous forme de données audio.
USB
MIDI
• Les informations du morceau joué sur le clavier (touches
pressées/relâchées, pression du toucher, etc.) sont
enregistrées sous forme de données MIDI.
• La taille des données MIDI est plus petite que celle des
données audio, ce qui permet de les éditer plus facilement
ultérieurement sur un ordinateur, etc.
• Capacité d’enregistrement : 100 morceaux d’environ 50 000
notes chacun (toutes pistes comprises)
• Les notes sont enregistrées sous forme de données audio
comme sur un lecteur portable ou un enregistreur de
cassette.
• Les fichiers de données audio sont plus grands que les
fichiers de données MIDI. Les fichiers de données audio ont
pour avantage de pouvoir être lus facilement sur un
ordinateur, un lecteur portable, etc.
• Capacité d’enregistrement : Jusqu’à 100 fichiers de 74
minutes maximum chacun
FR-36
PX360-F-1A.indd
38
2015/04/10
14:35:43
Enregistrement et lecture
Enregistreur MIDI
Enregistreur audio
Ce que vous pouvez faire...
Enregistrer sur une piste tout en écoutant une autre piste
Piste système
Morceau joué sur
le clavier
3
Piste 1
Pendant la
lecture...
Morceau joué sur
le clavier
·
·
·
Ce que vous pouvez faire...
Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant
un morceau enregistré avec l’enregistreur MIDI.
Écoute d’un
morceau de
l’enregistreur
MIDI
+
Morceau joué
3 Enregistrement
sur le clavier
Enregistrer le son d’un appareil externe raccordé à la borne
LINE IN avec le morceau interprété et le morceau lu sur le
piano numérique
• Le son provenant de la borne AUDIO IN n’est pas
enregistré.
■ Fonctions de lecture
Enregistreur MIDI
Enregistreur audio
La fonction de lecture permet de lire la piste système et les
pistes 1 à 16.
• Avec l’enregistreur MIDI, le piano numérique effectue
automatiquement la lecture à partir de sa source sonore
interne selon les informations du morceau enregistrées sous
forme de données MIDI.
Vous pouvez écouter des données audio d’une clé USB.
• L’enregistreur audio reproduit l’onde du son enregistré sous
forme de données audio.
Ce que vous pouvez faire...
Jouer sur le clavier pendant la lecture de pistes.
Piste système 3
Pendant la lecture...
Piste 1 3
Pendant la lecture...
Ce que vous pouvez faire...
Jouer sur le clavier tout en écoutant les données audio.
Lecture d’un morceau
d’une clé USB
+
Morceau joué sur le
clavier
Morceau joué sur le clavier
* MIDI
MIDI est l’abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s’agit d’une norme universelle permettant
d’échanger des informations musicales entre des instruments de musique, des ordinateurs et d’autres dispositifs
(touches pressées/relâchées, pression du toucher, etc.) de marques différentes. Les données du morceau joué
dans ce cas sont appelées « données MIDI ».
FR-37
PX360-F-1A.indd
39
2015/04/10
14:35:43
Enregistrement et lecture
Enregistrement dans la
mémoire du piano numérique
(Enregistreur MIDI)
4.
De nouvelles données peuvent être enregistrées sur la
piste système.
5.
Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres
réglages que vous voulez utiliser.
• Les réglages effectués ici seront compris dans les
données MIDI enregistrées.
• Pour plus de détails sur ce que contiennent les
données MIDI enregistrées, reportez-vous à « Piste
système » (page FR-39).
2.
3.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « 0 ».
L’enregistreur se met en service et en mode
d’enregistrement.
• À chaque toucher de « 0 », les modes changent de la
façon suivante.
Jouez quelque chose sur le clavier.
L’enregistrement commence dès que vous jouez
quelque chose.
• Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en
touchant « X ».
• Le piano peut aussi être configuré pour que
l’accompagnement automatique fasse partie des
données enregistrées.
• La touche 4 MIDI a est éclairée pendant
l’enregistrement.
Effectuez les opérations suivantes pour enregistrer le
morceau que vous jouez dans la mémoire du piano
numérique.
1.
Touchez « New Data ».
6.
Lorsque l’enregistrement est terminé,
touchez « Y ».
Les témoins de la touche 3 REC MODE et de la
touche 4 MIDI a s’éteignent, et le piano
numérique se met en mode de lecture.
Éteint : Mode de lecture
Mode de lecture
• Vous pouvez aussi accéder au mode
d’enregistrement en appuyant sur la touche 3 REC
MODE puis en touchant « MIDI RECORDER ».
Cette méthode n’est valable que si vous faites un
nouvel enregistrement.
• La capacité de la mémoire est d’environ 50 000 notes
par morceau. Lorsque la capacité restante n’est plus
que de 100 notes, ou moins, le témoin de la touche
4 MIDI a se met à clignoter rapidement.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque
la limite est atteinte.
Éteint
Mode d’enregistrement
Éclairé
• Le piano numérique peut contenir 100 morceaux.
• Si l’alimentation du piano numérique est coupée
pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été
enregistré jusqu’à ce point est perdu. Veillez à ne
pas couper accidentellement l’alimentation pendant
l’enregistrement.
Clignotant
FR-38
PX360-F-1A.indd
40
2015/04/10
14:35:43
Enregistrement et lecture
Enregistrer sur une piste particulière
(Partie)
Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers,
la partie main gauche ou la partie main droite, ou
d’autres parties d’un morceau séparément, puis les
combiner en un morceau final.
■ Qu’est-ce qu’une piste ?
Une « piste » est une partie d’un morceau enregistrée
séparément. L’enregistreur MIDI de ce piano
numérique dispose en tout de 17 pistes, dont une piste
système, comme indiqué ci-dessous.
z Piste système
En plus des notes que vous jouez sur le clavier et
d’autres données concernant le morceau joué sur le
clavier, la piste système contient un grand nombre
d’informations sur le morceau, par exemple la mise
en/hors service de la superposition, la mise en/hors
service du partage du clavier, le tempo, les réglages
de l’accompagnement automatique, le type de
réverbération, etc. Lorsque vous enregistrez un
morceau comprenant une seule piste dans la
mémoire de l’enregistreur, comme indiqué dans
« Enregistrement dans la mémoire du piano
numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-38), tout
est enregistré sur la piste système.
z Pistes 01 à 16
Ces pistes peuvent être utilisées pour enregistrer des
notes ainsi que les manipulations de la molette de
variation de la hauteur des notes et les
manipulations des pédales, ainsi que le réglage de
sonorité du clavier. Ces pistes peuvent être
combinées avec la piste système et entre elles pour
créer le morceau final.
■ Données de pistes prises en charge
Les données pouvant être enregistrées sur chaque type
de piste sont indiquées ci-dessous.
Piste système, Pistes 01 à 16
Morceau joué sur le clavier*1, réglage de sonorité du
clavier*1, fonctionnement des pédales et de la molette
de variation de hauteur des notes, réglages de mixeur
(sauf pour la partie activée/désactivée).
Piste système seulement
Rythme, réglage de balance, Réglage de l’effet
(réverbération, chorus, retard), tempo, reproduction/
réglage d’un accompagnement automatique,
préréglage instantané, exécution de préréglage
musical*2, configuration*2, 3
*1 Upper 1 seulement pour les pistes 1 à 16
*2 Rappel seulement
*3 Le niveau sonore de l’accompagnement
automatique et le réglage de transposition des
données rappelées ne sont pas inclus dans
l’enregistrement.
1.
Enregistrez la première partie sur la piste
système.
• Procédez comme indiqué dans « Enregistrement dans
la mémoire du piano numérique (Enregistreur
MIDI) » (page FR-38) pour enregistrer sur la piste
système.
2.
3.
4.
5.
6.
Ensuite, sélectionnez la sonorité de la partie
que vous voulez jouer et enregistrer.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « 0 » pour accéder au mode
d’enregistrement.
Touchez le nom de la piste.
Touchez la piste (Solo Track 1 à Solo Track
16) que vous voulez enregistrer.
FR-39
PX360-F-1A.indd
41
2015/04/10
14:35:43
Enregistrement et lecture
7.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
1.
L’enregistrement démarre tandis que ce que vous avez
enregistré sur la piste système est lu, ce qui vous
permet de jouer en écoutant la piste système.
8.
Lorsque vous avez fini de jouer, touchez
« Y ».
Vous accédez au mode de lecture. Touchez « X » pour
écouter ce que vous avez enregistré jusqu’ici. Pour
arrêter la lecture, touchez « Y ».
• Procédez de la façon suivante pour mettre des pistes
précises en service (lecture activée) et hors service
(lecture désactivée). Ceci vous permet de n’écouter
que la ou les pistes souhaitées pendant
l’enregistrement d’une nouvelle piste.
(1) Touchez « Monitor ».
L’écran des propriétés de la lecture de
l’enregistreur MIDI apparaît.
(2) Vous pouvez sélectionner « Mute » ou « Solo »
pour chacune des pistes.
Mute : La piste n’est pas lue.
Solo : Seule la piste sélectionnée est lue.
Vous pouvez couper certaines pistes enregistrées pour
qu’elles ne soient pas audibles lorsque vous enregistrez
une nouvelle piste.
9.
• Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste,
reportez-vous aux étapes 4 det 5 de « Enregistrer sur
une piste particulière (Partie) » (page FR-39).
2.
3.
4.
Erreur
Touchez « Punch In Sync ».
Touchez « X ».
La lecture de la piste sélectionnée commence.
5.
Lorsque la lecture atteint le passage que
vous voulez réenregistrer, jouez les notes
souhaitées sur le clavier.
Alors que l’enregistrement à la volée commence,
continuez à jouer.
• L’enregistrement à la volée s’active aussi par une
pression d’une pédale ou une manipulation de la
molette de variation de la hauteur des notes.
• Vous pouvez activer l’enregistrement à la volée en
jouant sur le clavier mais aussi de la façon suivante.
Touchez « Punch In »*1, changez la sonorité, changez
le rhythme*2, changez le tempo*2.
*1 Utilisé pour lancer l’enregistrement à la volée
sans modifier le morceau ou les réglages.
*2 Piste système seulement
• Pendant la lecture avec enregistrement à la volée,
vous pouvez toucher « s » pour revenir en arrière
ou « d » pour avancer. Vous pouvez ainsi localiser
plus rapidement le passage que vous voulez
enregistrer. Vous pouvez aussi interrompre la lecture
en touchant « k ».
• Vous pouvez réenregistrer la piste sélectionnée sans
changer aucun réglage. Touchez simplement « Rec
Type » sur l’écran qui apparaît en mode
d’enregistrement, puis sélectionnez « ReRecording ».
Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour
réenregistrer un passage précis d’un morceau de
l’enregistreur pour l’améliorer ou le corriger.
Touchez « Rec Type ».
• Si vous voulez supprimer toutes les données de la
piste après le passage réenregistré à la volée, touchez
« Punch Out Erase ».
Répétez les opérations 2 à 8 ci-dessus pour
enregistrer toutes les parties qui
composeront votre morceau.
Réenregistrer un passage d’un morceau
de l’enregistreur (Enregistrement à la
volée)
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur MIDI puis sélectionnez la piste
sur laquelle vous voulez effectuer un
enregistrement à la volée.
6.
Lorsque l’enregistrement à la volée est
terminé, touchez « Y ».
Tout ce qui se trouve sur la piste après le point où vous
avez touché « Y » sera retenu en l’état.
• Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et
conserver les données de la piste originale, touchez
« Cancel Punch ».
Lecture
Utilisez l’enregistrement à
la volée pour réenregistrer
seulement ce passage.
FR-40
PX360-F-1A.indd
42
2015/04/10
14:35:43
Enregistrement et lecture
Réenregistrer un passage précis
(Enregistrement automatique à la volée)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée.
Mesure initiale
Mesure finale
■ Réenregistrer un passage plus petit qu’une
mesure
Procédez de la façon suivante pour spécifier un
passage pour l’enregistrement à la volée à l’intérieur
d’une mesure.
Exemple: Pour réenregistrer du temps 3 de la mesure 2
jusqu’au temps 1 de la mesure 4
Passage à enregistrer à la volée
1.
2.
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur MIDI et sélectionnez le
morceau contenant le passage que vous
voulez réenregistrer.
Utilisez « s » et « d » pour afficher la
première mesure du passage que vous
voulez enregistrer puis touchez « Set A ».
Pour réenregistrer ce passage
1.
2.
Utilisez l’enregistreur MIDI pour lancer la
lecture du morceau contenant le passage
devant être réenregistré.
Lorsque la lecture atteint le point où
l’enregistrement à la volée doit commencer,
touchez « Set A ».
• Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick »
pour définir le Point A, vous pouvez utiliser les
touches bs w, q pour préciser plus exactement le
début.
3.
4.
5.
Utilisez « s » et « d » pour afficher la
dernière mesure puis touchez « Set B ».
Touchez « YW » pour revenir au début du
morceau ou utilisez « s » et « d » pour
préciser le point où la lecture doit démarrer.
3.
Touchez « 0 ».
• Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick »
pour définir le Point B, vous pouvez utiliser les
touches bs w, q pour préciser plus exactement la
fin.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
6.
7.
8.
Lorsque la lecture atteint le point où
l’enregistrement à la volée doit se terminer,
touchez « Set B ».
Touchez « Rec Type ».
Touchez « Punch In A-B ».
Touchez « X ».
• L’enregistrement à la volée commence à partir de la
mesure initiale et s’arrête automatiquement à la
mesure finale.
4.
Touchez « Y » pour arrêter la lecture.
FR-41
PX360-F-1A.indd
43
2015/04/10
14:35:44
Enregistrement et lecture
5.
6.
Touchez « YW » pour revenir au début du
morceau ou utilisez « s » et « d » pour
préciser le point où la lecture doit démarrer.
Touchez « 0 » pour accéder au mode
d’enregistrement et sélectionnez la piste sur
laquelle vous voulez effectuer un
enregistrement à la volée.
• Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste,
reportez-vous aux étapes 4 det 5 de « Enregistrer sur
une piste particulière (Partie) » (page FR-39).
7.
8.
9.
Touchez « Rec Type ».
Touchez « Punch In A-B ».
Touchez « X ».
• L’enregistrement à la volée démarre
automatiquement lorsque la lecture atteint le début et
se termine automatiquement quand il atteint la fin
spécifiée au point 3.
4.
5.
1.
Touchez « X ».
La lecture commence.
• Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur
la touche 4 MIDI a.
• Les opérations suivantes sont disponibles pendant la
lecture de données MIDI, l’attente ou la pause de la
lecture.
Cette icône :
Fait ceci :
Active la lecture répétée.
YW
Ramène au début d’un morceau.
s
Revient en arrière. Un simple toucher
recule d’une mesure, un toucher continu
recule de plusieurs mesures.
d
Avance rapidement. Un simple toucher
avance d’une mesure, un toucher continu
avance de plusieurs mesures.
k
Interrompt ou reprend la lecture des
données MIDI.
L’icône clignote lorsque la lecture est
interrompue.
a
Démarre ou arrête la lecture de données
MIDI.
0
Bascule entre mode d’enregistrement et
mode de lecture.
Écouter des données MIDI
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
écouter les données MIDI (données d’enregistrement
MIDI ou fichiers SMF) enregistrées dans la mémoire du
piano numérique ou sur une clé USB, et vous exercer
en même temps sur le clavier.
• Pour plus d’informations sur l’insertion d’une clé
USB sur le piano numérique et l’importation de
données MIDI dans la mémoire du piano
numérique, reportez-vous à « Transfert des données
d’une clé USB dans la mémoire du piano
numérique » (page FR-58).
Touchez les données MIDI que vous voulez
écouter.
6.
Pour arrêter la lecture, touchez « Y ».
• Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur
la touche 4 MIDI a.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
L’écran MIDI RECORDER apparaît.
2.
3.
Touchez le nom du fichier.
Touchez l’onglet « User » pour écouter des
données MIDI enregistrées dans la mémoire
du piano numérique ou l’onglet « Media »
pour écouter des données enregistrées sur
une clé USB.
FR-42
PX360-F-1A.indd
44
2015/04/10
14:35:44
Enregistrement et lecture
Régler la balance entre le volume de la
lecture et du clavier (Volume MIDI)
3.
Lorsque le début du passage devant être
répété est atteint, touchez « Set B ».
Au moment où vous touchez « Set B », la mesure
devient la « mesure finale ».
• Vous pouvez aussi préciser plus finement la fin.
Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick »
pour le Point B, vous pouvez utiliser les touches
bs w, q pour le réajuster.
Vous pouvez changer le volume sonore des données
MIDI lors de leur lecture auto sans affecter le volume
du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à
« Écran BALANCE » dans « Paramétrage du piano
numérique » (pages FR-48 à FR-55).
Pour répéter la lecture d’un passage
particulier (répétition)
Vous pouvez paramétrer le piano pour que le passage
du morceau que vous voulez étudier soit répété. Vous
pouvez, par exemple, spécifier la lecture répétée de la
mesure 5 à la mesure 8.
Début
Fin
4.
Mesures répétées
1.
La lecture du passage spécifié commence.
Touchez « X ».
La lecture auto commence.
2.
Touchez « A-B Repeat » pour activer la
lecture répétée.
Lorsque le début du passage devant être
répété est atteint, touchez « Set A ».
Au moment où vous touchez « Set A », la mesure
devient la « mesure initiale ».
• Vous pouvez aussi préciser plus finement le début.
Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick »
pour le Point A, vous pouvez utiliser les touches
bs w, q pour le réajuster.
5.
Pour arrêter la lecture et revenir à la lecture
normale, touchez une nouvelle fois « A-B
Repeat ».
• Pour annuler les réglages des mesures initiale et
finale, touchez « Reset A-B ».
FR-43
PX360-F-1A.indd
45
2015/04/10
14:35:44
Enregistrement et lecture
Renommer des données MIDI
enregistrées
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez le nom des données.
Touchez « User Data Edit ».
Touchez « Rename ».
Touchez les données que vous voulez
renommer.
Saisissez le nouveau nom.
Supprimer des données enregistrées
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Après avoir désigné le nom, touchez
« Enter ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez le nom des données.
Touchez « User Data Edit ».
Touchez « Copy ».
Touchez les données que vous voulez copier.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Touchez « User Data Edit ».
Touchez « Delete ».
Touchez les données que vous voulez
supprimer.
Touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Pour renommer une piste
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Touchez le nom des données.
Les données MIDI sélectionnées sont supprimées.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Copier des données MIDI enregistrées
1.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
8.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « Monitor ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Rename ».
Touchez la piste que vous voulez renommer.
Saisissez le nouveau nom.
Après avoir désigné le nom, touchez
« Execute ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-44
PX360-F-1A.indd
46
2015/04/10
14:35:44
Enregistrement et lecture
Copier une piste sur une autre piste
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « Monitor ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Copy ».
Dans la liste « Source », touchez la piste que
vous voulez copier.
Dans la liste « Destination », touchez la piste
de destination.
Touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Pour supprimer une piste
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Enregistrement sur une clé
USB (Enregistreur audio)
Tout ce qui est joué sur le piano numérique est
enregistré sur la clé USB sous forme de données audio
(fichiers WAV*). Si vous jouez sur le piano numérique
tout en écoutant les données enregistrées dans sa
mémoire, les données écoutées et ce que vous
interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé
USB.
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo
• Tout nouvel enregistrement de données audio sur
une clé USB reçoit automatiquement un nouveau
nom de fichier si bien que les données existantes ne
sont pas écrasées.
• Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement
sur l’enregistreur audio ou pendant la lecture. Ceci
pourrait détruire les données enregistrées sur la clé
USB et endommager le port pour clé USB.
Enregistrer le morceau joué sur le clavier
sur une clé USB
PRÉPARATIFS
Touchez « Monitor ».
• Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique
avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB » à la
page FR-56 pour plus d’informations.
Touchez « Edit ».
1.
Touchez « Clear ».
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé
USB ou allumez le piano numérique quand une clé
USB est branchée, le piano numérique doit d’abord
effectuer une « installation » qui le prépare pour
l’échange de données avec la clé USB.
Momentanément il peut être impossible d’utiliser le
piano numérique pendant l’installation. Le message
« Media Mounting » apparaît sur l’afficheur pendant
l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois
plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune
opération sur le piano numérique pendant
l’installation. La clé USB doit être installée chaque
fois qu’elle est raccordée au piano numérique.
Touchez la piste que vous souhaitez
supprimer.
Touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
2.
Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO
RECORDER ».
FR-45
PX360-F-1A.indd
47
2015/04/10
14:35:44
Enregistrement et lecture
3.
Touchez « 0 ».
L’enregistreur se met en service et en mode
d’enregistrement.
• À chaque toucher de « 0 », les modes changent de la
façon suivante.
Mode de lecture
• Vous pouvez aussi accéder au mode
d’enregistrement en appuyant sur la touche 3 REC
MODE puis en touchant « AUDIO RECORDER ».
Enregistrer le morceau joué sur le clavier
tout en écoutant un morceau de la
mémoire du piano numérique
1.
2.
Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO
RECORDER ».
Touchez « 0 » pour accéder au mode
d’enregistrement.
Éteint
Mode d’enregistrement
Éclairé
3.
4.
Éclairé
Touchez « X ».
Appuyez sur la touche 4 MIDI a.
• La lecture du contenu actuel de la mémoire du piano
numérique commence. Jouez en même temps sur le
clavier.
Clignotant
5.
4.
Clignotant
Pour arrêter l’enregistrement, touchez « Y ».
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
L’enregistrement sur la clé USB commence.
• Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en
touchant « X ».
• La touche 5 AUDIO a est éclairée pendant
l’enregistrement.
• Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB
quand le témoin de la touche 5 AUDIO a est
éclairé ou clignote. L’enregistrement sera
interrompu et les données risquent d’être détruites.
5.
Pour arrêter l’enregistrement, touchez « Y ».
FR-46
PX360-F-1A.indd
48
2015/04/10
14:35:45
Enregistrement et lecture
Pour jouer en écoutant des données
enregistrées sur une clé USB
1.
Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO
RECORDER ».
• Ce point est superflu si vous voulez écouter les
données enregistrées immédiatement après
l’enregistrement (parce que l’écran AUDIO
RECORDER est affiché).
2.
Touchez le nom du fichier.
L’écran de sélection de fichier audio apparaît.
5.
• Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur
la touche 5 AUDIO a.
Supprimer un fichier audio d’une clé USB
Les fichiers peuvent être supprimés un à un.
• Attention car toutes les données du morceau
sélectionné seront supprimées par les opérations
suivantes. Les données supprimées ne pourront pas
être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir
besoin des données enregistrées dans la mémoire
du piano numérique avant de continuer.
1.
3.
4.
Touchez le morceau que vous voulez
écouter.
Touchez « X ».
La lecture du morceau sélectionné commence.
• Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur
la touche 5 AUDIO a.
• La touche 5 AUDIO a est éclairée pendant la
lecture.
• Les opérations suivantes sont disponibles pendant la
lecture de données audio, l’attente ou la pause de la
lecture.
Notez que le recul (s) et l’avance (d) ne sont pas
possibles pendant la lecture.
Cette icône :
Pour arrêter le morceau, touchez « Y ».
2.
3.
4.
5.
6.
Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO
RECORDER ».
Touchez le nom du fichier.
Touchez « Delete ».
Touchez les données que vous voulez
supprimer.
Touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Les données audio sélectionnées sont supprimées.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Fait ceci :
Prev
Lit les données audio précédentes.
Next
Lit les données audio suivantes.
YW
Ramène au début d’un morceau.
s
Revient en arrière. Un simple toucher
recule d’une seconde, un toucher continu
recule de plusieurs secondes.
d
Avance rapidement. Un simple toucher
avance d’une seconde, un toucher
continu avance de plusieurs secondes.
k
Interrompt ou reprend la lecture des
données audio.
L’icône clignote lorsque la lecture est
interrompue.
a
Démarre la lecture du début des données
audio ou l’arrête.
0
Bascule entre mode d’enregistrement et
mode de lecture.
FR-47
PX360-F-1A.indd
49
2015/04/10
14:35:45
Paramétrage du piano numérique
br
bt
bs
Sur l’écran MENU vous pouvez changer, entre autres,
les réglages de sonorité, de rythme, de tonalité et
réponse au toucher du clavier, de pédales et des
paramètres MIDI. En un mot, vous pouvez adapter le
piano numérique à vos besoins particuliers.
Paramétrage du piano
numérique
1.
2.
3.
Sur l’écran MENU, touchez le menu des
réglages que vous souhaitez changer.
Touchez le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
Utilisez le cadran br ou les touches bs w,
q pour changer le réglage.
FR-48
PX360-F-1A.indd
50
2015/04/10
14:35:45
Paramétrage du piano numérique
■ Écran TONE
Utilisez cet écran pour régler la sonorité et effectuer les réglages de clavier.
• Vous pouvez aussi afficher l’écran TONE en appuyant sur la touche bt TONE.
Paramètre
Description
Réglage
Upper 1, Upper 2,
Lower 1, Lower 2
Active/désactive chaque partie et spécifie sa sonorité.
Hors service,
En service
Octave
Change le registre de chaque partie d’une octave à la fois.
–2 à 0 à 2
Auto Harmonize
Voir page FR-24.
Hors service,
En service
Duet
Voir page FR-16.
Hors service,
En service
Split
Voir page FR-15.
Hors service,
En service
■ Écran RHYTHM
Utilisez cet écran pour effectuer les réglages d’accompagnement automatique. Reportez-vous à « Utilisation de
l’accompagnement automatique » (page FR-20) pour plus d’informations.
FR-49
PX360-F-1A.indd
51
2015/04/10
14:35:45
Paramétrage du piano numérique
■ Écran BALANCE
Utilisez cet écran pour régler le volume du clavier, l’accompagnement automatique, etc.
Paramètre
Upper 1 Volume
Description
Réglage
Voir page FR-17.
0 à 127
Upper 2 Volume
Voir page FR-17.
0 à 127
Lower 1 Volume
Voir page FR-17.
0 à 127
Lower 2 Volume
Voir page FR-17.
0 à 127
Keyboard Volume
Ajuste les niveaux sonores de toutes les parties contrôlées par le clavier.
0 à 127
Accomp Volume
Ajuste le niveau sonore de l’accompagnement automatique sans changer le
niveau sonore de la sonorité du clavier.
0 à 127
MIDI Volume
Ajuste le niveau sonore des données MIDI sans changer le niveau sonore de
la sonorité du clavier.
0 à 127
Audio Volume
Ajuste le niveau sonore des données audio enregistrées sur une clé USB.
0 à 127
Line In Volume
Ajuste le volume du son entrant par la borne LINE IN.
0 à 127
Metronome Volume
Voir page FR-18.
0 à 127
FR-50
PX360-F-1A.indd
52
2015/04/10
14:35:45
Paramétrage du piano numérique
■ Écran EFFECT
Utilisez cet écran pour appliquer divers effets acoustiques aux notes.
Paramètre
Description
Réglage
Brilliance
Agit sur la brillance de la
sonorité.
–3 à 0 à +3
Reverb Type
Spécifie le type de réverbération à Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2,
appliquer.
Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2,
Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2
Chorus Type
Spécifie le type de chorus à
appliquer.
Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1,
Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2,
Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus,
Deep Chorus
Delay Type
Sélectionne le type de retard.
Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo
Hammer Response
Règle le délai entre le moment où 1 à 4 : Une valeur plus élevée ralentit la réactivité.
la touche est pressée et le moment
où la note résonne.
String Resonance
Ajuste la résonance des cordes,
caractéristique d’un piano
acoustique.
1 à 4 : Une valeur plus élevée accroît le niveau résonance.
■ Écran MIDI RECORDER
Utilisez cet écran pour enregistrer le morceau joué sur le clavier dans la mémoire du piano numérique et le
réécouter. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Enregistrement dans la mémoire du piano
numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-38).
■ Écran AUDIO RECORDER
Utilisez cet écran pour enregistrer le morceau joué sur le clavier sur une clé USB du commerce et écouter les
données audio enregistrées sur le piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à
« Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » (page FR-45).
■ Écran MUSIC PRESET
Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages instantanés de sonorités, de rythmes, d’accords
ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et morceaux. En plus de ces préréglages, vous
pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous à « Préréglages musicaux » (page FR-28).
FR-51
PX360-F-1A.indd
53
2015/04/10
14:35:45
Paramétrage du piano numérique
■ Écran SYSTEM SETTING
Utilisez cet écran pour effectuer les réglages globaux du piano numérique.
Paramètre
Description
Réglage
Speaker
Précise si le son doit restitué par les haut-parleurs du piano
numérique (On) ou coupé (Off).
Off, On
Touch Response
Ajuste la sensibilité au toucher du clavier.
Off : Désactivé
Light : Son fort même lors
d’une légère pression
Normal : Sensibilité au
toucher normale
Heavy : Son normal même
lors d’une forte pression
Touch Off Velocity
Spécifie la valeur de vélocité lorsque le réglage Touch Response est
désactivé.
0 à 127
Metronome Beat
Précise le nombre de temps par mesure.
0à9
Accomp Freeze
Vous pouvez utiliser Accomp Freeze pour préciser que les réglages
d’accompagnement ne doivent pas changer lorsqu’une
configuration est rappelée. Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous à « Liste des paramètres » (page A-14).
Off, On
Tuning
Élève ou abaisse la hauteur générale du piano numérique par
415,5 Hz à 440,0 Hz à
rapport à la hauteur standard A4 = 440 Hz par incréments de 0,1 Hz. 465,9 Hz
Temperament
Change le tempérament du clavier et de l’accompagnement
Equal, Pure Major,
automatique pour utiliser, au lieu du tempérament égal, un autre
Pure Minor, Pythagorean,
accordage mieux adapté à la musique classique, musique arabe, etc. Kirnberger 3,
Werckmeister,
Mean-Tone, Rast, Bayati,
Hijaz, Saba, Dashti,
Chahargah, Segah,
Gurjari Todi,
Chandrakauns,
Charukeshi
Temperament Base Note
Lorsqu’une touche du clavier est pressée, la note correspondante
devient la fondamentale du tempérament.
C à B (12 types)
Acmp Temperament
Désactivez ce paramètre pour jouer un accompagnement
automatique avec le tempérament normal égal, quelle que soit la
gamme sélectionnée avec le paramètre Temperament Base Note cidessus.
Off, On
Stretch Tuning
Accentue les notes aiguës et nivelle les notes graves pour atteindre
un accordage allongé. Ce type d’accord est appelé « Élargissement
des octaves ».
Désactivez ce paramètre pour jouer avec un accordage normal (pas
d’élargissement).
Off, On
Brightness
Utilisez ce paramètre pour ajuster la luminosité de l’afficheur.
1 à 13
N. Gate Thresh
Coupe le son entrant par la borne LINE IN en dessous d’un niveau 1, 2, 3
prédéfini afin de réduire le bruit. Une valeur élevée accroît le niveau
de coupure du son.
FR-52
PX360-F-1A.indd
54
2015/04/10
14:35:46
Paramétrage du piano numérique
Paramètre
Description
Réglage
Operation Lock
Lorsque ce paramètre est activé, les touches du piano numérique
(sauf la touche 1 P et les touches requises pour le déverrouillage)
sont verrouillées de sorte qu’aucune autre opération ne peut être
effectuée. Activez le verrouillage des opérations si vous voulez
empêcher les erreurs de manipulation des touches et des
commandes.
Off, On
Auto Resume
Lorsque « On » est sélectionné pour ce paramètre, le piano
numérique mémorise ses réglages à sa mise hors tension et les
rétablit à sa mise sous tension suivante.
Lorsque « Off » est sélectionné, les réglages reviennent à leurs
valeurs par défaut à la mise sous tension du piano numérique.
Off, On
Auto Power Off
Spécifie si l’extinction automatique (page FR-7) est activée (On) ou
désactivée (Off).
Off, On
Factory Reset
Utilisez cet écran pour ramener les données et les réglages
sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut.
–
■ Écran CONTROLLER
Utilisez ce paramètre pour effectuer les réglages de pédales et de molette de variation.
Paramètre
Description
Réglage
Pedal Assign
Précise si la pédale raccordée à la prise ASSIGNABLE PEDAL est une
pédale douce ou une pédale de sostenuto.
• Voir page FR-8 pour plus de détails sur les deux types de pédales.
Sostenuto, Soft
Upper1 Pedal
Activez ce paramètre pour appliquer un effet de pédale à la sonorité
principale lorsque la pédale est enfoncée.
Off, On
Upper2 Pedal
Activez ce paramètre pour appliquer un effet de pédale à la sonorité
superposée lorsque la pédale est enfoncée.
Off, On
Lower1 Pedal
Activez ce paramètre pour appliquer un effet de pédale à la sonorité de
partage (principale) lorsque la pédale est enfoncée.
Off, On
Lower2 Pedal
Activez ce paramètre pour appliquer un effet de pédale à la sonorité de
partage (superposée) lorsque la pédale est enfoncée.
Off, On
Bend Range
Spécifie(par demi-tons) comment la hauteur des morceaux joués sur le
clavier (parties 1 à 5 du port A) change quand la molette de variation est
tournée à fond vers le haut ou vers le bas.
00 à 24
FR-53
PX360-F-1A.indd
55
2015/04/10
14:35:46
Paramétrage du piano numérique
■ Écran MIXER
Utilisez cet écran pour changer la sonorité de chaque partie et en régler le volume et la réverbération.
Indicateur de niveau
Paramètre
Signification
Réglage
Partie
Une partie activée résonne. Désactivez les parties qui ne doivent pas
résonner.
Hors service,
En service
Tone
Change la sonorité.
550
Volume
Ajuste le volume. Le niveau sonore de chaque partie est indiqué sur l’écran
par un indicateur.
0 à 127
Pan
Spécifie la position pan stéréo de la sortie sonore du piano numérique. 0
indique le centre, tandis qu’une valeur inférieure décale la position vers la
gauche et une valeur supérieure la décale vers la droite.
–64 à 0 à +63
Coarse Tune
Spécifie, par demi-tons, la hauteur des notes de chaque partie.
–24 à 0 à +24
Fine Tune
Spécifie, par centièmes, la hauteur des notes de chaque partie.
–99 à 0 à +99
Bend Range
Ajuste, par demi-tons, la plage de variation de hauteur de chaque partie.
0 à 24
Reverb Send
Spécifie la quantité de réverbération appliquée à chaque partie.
Aucune réverbération n’est appliquée quand le réglage est 0, et le maximum
de réverbération est appliqué quand le réglage est 127.
0 à 127
Chorus Send
Spécifie la quantité de chorus appliquée à chaque partie.
Aucun chorus n’est appliqué quand le réglage est 0, et le maximum de
chorus est appliqué quand le réglage est 127.
0 à 127
Delay Send
Spécifie la quantité de retard appliquée à chaque partie.
Aucun retard n’est appliqué quand le réglage est 0, et le maximum de retard
est appliqué quand le réglage est 127.
0 à 127
Port
Spécifie le port. Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affectés à
chaque port, reportez-vous à « Affectations des parties et canaux MIDI »
(page A-17).
Port A, Port B,
Port C
FR-54
PX360-F-1A.indd
56
2015/04/10
14:35:46
Paramétrage du piano numérique
■ Écran MIDI
Utilisez cet écran pour effectuer les réglages MIDI.
Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affectés à chaque port, reportez-vous à « Affectations des parties et
canaux MIDI » (page A-17).
Paramètre
Description
Réglage
Keyboard Channel
Sélectionne le canal par lequel les données MIDI du morceau joué au clavier
sont envoyées à un appareil externe (canal de clavier).
01 à 16
Accomp Out
Mettez ce paramètre en service pour envoyer les données MIDI de
l’accompagnement automatique à un autre appareil.
Off, On
Chord Judge
Précise si un placage d’accords doit être saisi lors de la réception d’un
message de note enfoncée MIDI sur le clavier d’accords de
l’accompagnement automatique.
Off, On
Hi-Res Vel Out
Active et désactive la sortie MIDI haute vélocité.
Off, On
Local Control
La sélection de « Off » pour le contrôle local a pour effet de couper la source
sonore du piano numérique et aucun son n’est produit par le piano
numérique quand les touches sont pressées.
Off, On
MIDI Out/Thru
Spécifie Out ou Thru pour la fonction de la borne MIDI OUT.
Out, Thru
MIDI In Port
Sélectionner le port à utiliser pour l’entrée MIDI IN.
A, B, C
■ Écran MEDIA
Utilisez cet écran pour sauvegarder des données sur la clé USB insérée sur le piano numérique et pour importer les
données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à
« Clé USB » (page FR-56).
FR-55
PX360-F-1A.indd
57
2015/04/10
14:35:46
Clé USB
Votre piano numérique permet d’effectuer les
opérations suivantes sur une clé USB.
z Formatage d’une clé USB
z Sauvegarde de données sur une clé USB
• Les données de morceaux enregistrées avec
l’enregistreur MIDI du piano numérique sont
sauvegardées sur une clé USB telles quelles ou
sous forme de fichiers MIDI (format SMF 0).
• Les données audio standard d’un ordinateur
(fichiers WAV) peuvent aussi être sauvegardées
sur une clé USB et reproduites sur le piano
numérique.
• Ce que vous jouez sur le piano numérique peut
aussi être enregistré directement sur une clé USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur
audio) » (page FR-45).
• Sauvegarde de données d’accompagnement
automatique modifiées sur une clé USB
z Transfert des données d’une clé USB dans la
mémoire du piano numérique
• Les fichiers MIDI et les fichiers de format CASIO
sauvegardés sur une clé USB peuvent être chargés
dans la mémoire du piano numérique (page
FR-42).
z Suppression des données d’une clé USB
z Lecture aisée de morceaux depuis une clé USB
■ Types de données
Opérations
prises en charge
Type de
données
Description
(Extension du nom de
fichier)
Rythmes
personnalisés*
(page FR-24)
Données
d’accompagnement
automatique éditées sur ce
piano numérique (AC7)
O
O
Données
MIDI
personnalisés (pages
FR-42,
FR-36)
Un des deux types de
données de musique
suivants
1. Fichiers standard MIDI
(MID)
Format SMF 0 ou Format
1
2. Données MIDI
enregistrées sur ce piano
numérique (ZMF)
O
O
Préréglages
musicaux
personnalisés
(page FR-29)
Données de préréglages
musicaux éditées sur ce
piano numérique (ZMP)
O
O
Configurations
(page FR-34)
Réglages des
configurations de sonorités
et de rythmes (ZRM)
O
O
Sauve- Transfert
depuis
garde
sur une une clé
USB
clé USB
Précautions à prendre lors de l’utilisation
d’une clé USB et du port pour clé USB
• Veillez à prendre les précautions mentionnées dans
la notice fournie avec la clé USB.
• Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations
suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB
pourraient être détruites.
• Endroits exposés à une température élevée, à une
humidité élevée ou à des gaz corrosifs
• Endroits exposés à une forte charge
électrostatique et à du bruit numérique
• Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le
transfert de données sur ou depuis celle-ci. Ceci
pourrait détruire les données enregistrées sur la clé
USB et endommager le port pour clé USB.
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB. Tout autre objet peut entraîner une
panne.
• Une clé USB devient chaude après un très long
usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
• L’électricité statique transmise par votre main ou une
clé USB au port pour clé USB peut causer un
dysfonctionnement du piano numérique. Le cas
échéant, mettez le piano numérique hors tension
puis de nouveau sous tension.
Propriété intellectuelle
Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre
usage personnel. Toute reproduction d’un fichier
audio ou musical sans l’autorisation du détenteur
des droits d’auteur est strictement interdite par les
lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur
l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec
ou sans compensation, est strictement interdit par
les lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD.
décline toute responsabilité quant à l’usage de ce
piano numérique en violation des lois sur les droits
d’auteur.
* Votre piano numérique prend en charge également
les rythmes créés sur d’autres dispositifs. Extensions
de noms de fichiers pris en charge : ac7, z00 et ckf.
FR-56
PX360-F-1A.indd
58
2015/04/10
14:35:46
Clé USB
Branchement et
débranchement d’une clé USB
du piano numérique
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB.
• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé
USB ou allumez le piano numérique quand une clé
USB est branchée, le piano numérique doit d’abord
effectuer une « installation » qui le prépare pour
l’échange de données avec la clé USB.
Momentanément il peut être impossible d’utiliser le
piano numérique pendant l’installation. Le message
« Media Mounting » apparaît sur l’afficheur pendant
l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes,
parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique pendant
l’installation. La clé USB doit être installée chaque
fois qu’elle est raccordée au piano numérique.
■ Pour insérer une clé USB
1.
Comme indiqué sur l’illustration suivante,
insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
• Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le
port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la
clé USB.
Port pour clé USB
Formatage d’une clé USB
• Veillez à formater une clé USB sur le piano
numérique la première fois que vous l’utilisez.
• Avant de formater une clé USB, assurez-vous
qu’elle ne contient pas de données importantes.
• Le formatage effectué par ce piano numérique est
un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer
complètement toutes les données de la clé USB,
formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre
dispositif.
Clés USB prises en charge
Ce piano numérique prend en charge les clés USB
formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans
un autre système de fichier, utilisez la fonction de
formatage de Windows pour la reformater en FAT32.
Ne pas utiliser le formatage rapide.
1.
2.
3.
1.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de
données en cours puis tirez la clé USB tout
droit.
Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ».
Touchez « FORMAT ».
Un message de confirmation apparaît (« Sure? »).
4.
Touchez « Yes ».
• Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur
pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez
aucune opération lorsque ce message est affiché.
« Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque le
formatage est terminé.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Clé USB
■ Pour retirer une clé USB
Insérez la clé USB qui doit être formatée
dans le port pour clé USB du piano
numérique.
Sauvegarde des données d’un
morceau standard sur une clé
USB
Même si le fichier est de format WAV (données audio
générales) ou SMF (fichier MIDI standard), il est
possible de sauvegarder des données sur une clé USB
et de les réécouter sur le piano numérique de la façon
suivante.
1.
2.
Insérez une clé USB sur votre ordinateur.
Mettez le fichier de données du morceau que
vous voulez lire dans le dossier MUSICDAT
de la clé USB.
• Pour plus d’informations sur la lecture, reportezvous à « Pour jouer en écoutant des données
enregistrées sur une clé USB » (page FR-47).
FR-57
PX360-F-1A.indd
59
2015/04/10
14:35:47
Clé USB
Sauvegarde des données du
piano numérique sur une clé
USB
Les données enregistrées dans la mémoire du piano
numérique (morceaux de l’enregistreur MIDI) peuvent
être sauvegardées sur une clé USB.
• Les morceaux de l’enregistreur MIDI peuvent être
convertis sous forme de fichiers MIDI standard
(SMF) et sauvegardés sur une clé USB.
• Pendant l’enregistrement d’un morceau de
l’enregistreur audio, les données sont sauvegardées
directement sur la clé USB, et l’opération suivante
n’est pas requise.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ».
Touchez « Save ».
Transfert des données d’une
clé USB dans la mémoire du
piano numérique
Procédez de la façon suivante pour transférer les
données d’une clé USB dans la mémoire du piano
numérique.
• Mettez les données (fichier) que vous voulez
transférer dans le dossier MUSICDAT de la clé USB.
1.
2.
3.
4.
Touchez le type de données que vous voulez
sauvegarder.
5.
Touchez les données que vous voulez
sauvegarder.
6.
7.
Touchez « Yes ».
• Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur
pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez
aucune opération lorsque ce message est affiché.
« Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque la
sauvegarde est terminée.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Touchez « Load ».
Touchez le type de données que vous voulez
importer.
Dans la liste « USB », touchez les données
que vous voulez importer.
Dans la liste « User Area », touchez la
destination de l’importation.
Touchez « Execute ».
Un message de confirmation d’importation apparaît
(« Sure? »). S’il existe déjà des données dans la
destination d’importation dans la mémoire piano
numérique, un message (« Replace? ») vous demandant
si vous voulez les remplacer par les nouvelles données
apparaît.
Un message de confirmation apparaît (« Sure? »). S’il
existe déjà un fichier de même nom sur la clé USB, un
message de confirmation (« Replace? ») vous
demandant si vous voulez le remplacer par les
nouvelles données apparaît.
8.
Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ».
• Si vous importez des données MIDI, vous ne pourrez
pas spécifier la destination de l’importation.
Renommez le fichier si nécessaire.
Après avoir renommé le fichier, touchez
« Enter ».
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
8.
Touchez « Yes ».
• Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur
pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez
aucune opération lorsque ce message est affiché.
« Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque
l’importation est terminée.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-58
PX360-F-1A.indd
60
2015/04/10
14:35:47
Clé USB
Suppression des données
d’une clé USB
Procédez de la façon suivante pour supprimer les
données de la clé USB (fichiers).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ».
Touchez « Delete ».
Touchez le type de données que vous voulez
supprimer.
Touchez les données que vous voulez
supprimer.
Touchez « Execute ».
Un message de confirmation apparaît (« Sure? »).
7.
Touchez « Yes ».
• Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur
pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez
aucune opération lorsque ce message est affiché.
« Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque les
données ont été supprimées.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-59
PX360-F-1A.indd
61
2015/04/10
14:35:47
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un
ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces
deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des
données du piano numérique vers un logiciel de
musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou
bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur
sur le piano numérique pour les lire.
Configuration système
minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur
pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces
conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
z Système d’exploitation
Windows Vista® *1
Windows® 7 *2
Windows® 8 *3
Windows® 8.1 *4
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X,
10.9.X)
*1: Windows Vista (32 bits)
*2: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*3: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
z Port USB
• Ne raccordez jamais le piano numérique à un
ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci
pourrait causer des problèmes au niveau de
l’ordinateur.
• Pour les dernières nouvelles sur les systèmes
d’exploitation pris en charge, visitez le site Web à
l’adresse ci-dessous.
http://world.casio.com/
Raccorder le piano numérique à votre
ordinateur
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents
points de la procédure. L’envoi et la réception de
données peuvent être impossibles si le
raccordement n’est pas correct.
1.
Mettez le piano numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
2.
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au piano numérique avec un
câble USB du commerce.
Connecteur B
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
Port USB du piano
numérique
Port USB de l’ordinateur
3.
Mettez le piano numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le piano
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
5.
Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le
commerce, sur votre ordinateur.
Paramétrez le logiciel de musique pour
sélectionner « CASIO USB-MIDI » comme
périphérique MIDI.
• Pour plus d’informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique
utilisé.
• N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous
tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur
votre ordinateur.
FR-60
PX360-F-1A.indd
62
2015/04/10
14:35:47
Raccordement à un ordinateur
• Une fois que vous avez pu vous connecter, vous
pouvez laisser le câble USB branché même lorsque
vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique
hors tension.
• Le piano numérique est compatible avec le format
General MIDI Niveau 1 (GM).
• Pour plus d’informations sur les caractéristiques
techniques et les raccordements exigés pour l’envoi
et la réception de données MIDI par le piano
numérique, reportez-vous aux toutes dernières
informations sur notre site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
Utilisation de MIDI
Qu’est-ce que MIDI ?
Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical
Instrument Digital Interface, le nom d’une norme
universelle utilisée pour les signaux numériques et les
connecteurs, qui permet d’échanger des données
musicales entre des instruments de musique et des
ordinateurs (machines) commercialisés par différents
fabricants.
Pour plus d’informations sur les spécifications MIDI de
ce piano numérique, reportez-vous au document
« Implémentation MIDI » sur notre site à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
• Vous pouvez changer la configuration MIDI du
piano numérique en changeant le canal d’envoi des
données MIDI ou d’autres réglages. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran
MIDI » (page FR-55).
• Utilisez un câble MIDI disponible séparément ou en
vente dans le commerce pour relier les bornes MIDI
de votre piano numérique et d’un autre instrument
de musique pour l’échange de données MIDI.
• Les prises MIDI sont désactivées lorsque le piano
numérique est raccordé à un ordinateur par le port
USB.
FR-61
PX360-F-1A.indd
63
2015/04/10
14:35:47
Référence
Messages d’erreur
En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’afficheur.
• Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’affichage normal, touchez bq EXIT sur l’afficheur.
Message affiché
No Media
No File
No Data
Read Only
Media Full
Too Many Files
Not SMF01
Size Over
Wrong Data
Memory Full
Format Error
Media Error
Cause
1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé
USB du piano numérique.
2. La clé USB a été retirée pendant une opération.
3. La clé USB est protégée.
4. La clé USB contient un antivirus.
Il n’y a pas de fichier pouvant être transféré ou lu
dans le dossier « MUSICDAT ».
Solution
1. Insérez la clé USB correctement dans le port pour
clé USB.
2. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération.
3. Déprotégez la clé USB.
4. Utilisez une clé USB sans antivirus.
Mettez le fichier que vous voulez transférer ou lire à
l’endroit approprié (pages FR-57, FR-58) dans le
dossier « MUSICDAT ».
Sélectionnez un emplacement où il y a des données
personnalisées à sauvegarder.
Vous essayez de sauvegarder des données
(préréglages personnalisés, rythmes personnalisés,
données MIDI, etc.) alors qu’il n’y a aucune donnée à
sauvegarder.
Un fichier de lecture seulement ayant le même nom • Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles
que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur
données.
la clé USB.
• Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et
remplacez le fichier par les nouvelles données.
• Utilisez une autre clé USB.
Espace disponible insuffisant sur la clé USB.
Supprimez certains fichiers de la clé USB pour
libérer de l’espace pour les nouvelles données (page
FR-59) ou utilisez une autre clé USB.
1. Trop de fichiers sur la clé USB.
1. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour
libérer de l’espace pour les nouvelles données.
2. Il y a un fichier TAKE99.WAV dans le dossier
2. Supprimer le fichier WAV du dossier
« MUSICDAT ».
« MUSICDAT ».
Vous essayez de lire les données d’un morceau de
Ce piano numérique peut lire les fichiers de format
format SMF 2.
SMF 0 ou 1 seulement.
1. L’enregistrement MIDI sur la clé USB ne peut pas 1. Le piano numérique prend en charge la lecture
être lu parce que ses données sont trop
de données d’enregistrement MIDI d’environ
importantes.
700 Ko.
2. Le fichier SMF sur la clé USB ne peut pas être lu 2. Le piano numérique prend en charge la lecture
parce que ses données sont trop importantes.
de fichiers SMF de 320 Ko au maximum.
3. Les données que vous essayez d’importer ne
3. Le piano numérique prend en charge
peuvent pas être importées par qu’elles sont trop
l’importation de données (par élément) dont les
importantes.
tailles maximales sont les suivantes.
Rythmes personnalisés : Approximativement
32 Ko
Préréglages personnalisés : Approximativement
6 Ko
1. Les données de la clé USB sont altérées.
—
2. La clé USB contient des données qui ne sont pas
prises en charge par le piano numérique.
1. La mémoire du piano numérique n’est pas
1. Réduisez la taille des données du morceau.
suffisante pour qu’un morceau de l’enregistreur
Exemple :
MIDI puisse être converti en données SMF et
Supprimez les pistes inutiles.
sauvegardé sur la clé USB.
2. L’espace mémoire restant n’est pas suffisant
2. Sélectionnez un autre motif d’accompagnement.
pour l’édition d’un rythme.
3. Le piano numérique permet la saisie d’environ
3. La mémoire restante est devenue trop faible
1000 accords.
pendant l’édition d’un préréglage musical.
1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec 1. Formatez la clé USB sur le piano numérique.
ce piano numérique.
2. La clé USB est altérée.
2. Utilisez une autre clé USB.
La clé USB est altérée.
Utilisez une autre clé USB.
FR-62
PX360-F-1A.indd
64
2015/04/10
14:35:47
Référence
Message affiché
Measure Limit
Data Full
Cause
Solution
Vous essayez de saisir des données d’enregistrement Le piano numérique permet la saisie d’environ 999
MIDI ou un préréglage musical de plus de 999
mesures.
mesures.
Vous essayez de sauvegarder des données au-delà
Supprimer les données inutiles.
du nombre maximum de données.
En cas de problème
Problème
Aucun son lorsque j’appuie
sur une touche du clavier.
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Les sonorités et/ou les effets
sonores sont bizarres. La
mise hors tension puis sous
tension du piano numérique
n’élimine pas le problème.
Cause
1. La commande VOLUME est
réglée sur « MIN ».
2. Un casque ou un adaptateur de
fiche est branché sur une des
prises PHONES.
3. L’icône Upper 1 est désactivé.
4. Le réglage SYSTEM SETTING
de « Speaker » est désactivé.
1. L’accord du piano numérique
n’est pas correct.
Voir
page
1. Tournez la commande VOLUME un peu ) FR-7
plus vers « MAX ».
2. Débranchez ce qui est branché sur la
) FR-8
prise PHONES.
Solution
3. Touchez l’icône Upper 1 pour l’activer.
4. Activez le SYSTEM SETTING de
« Speaker ».
1. Accordez le piano numérique ou mettez
le piano numérique hors tension puis de
nouveau sous tension.
2. Le réglage de tonalité du piano
2. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz », ou
numérique n’est pas
bien mettez le piano numérique hors
« 440,0 Hz ».
tension puis de nouveau sous tension.
3. Un réglage de tempérament autre 3. Changez le réglage de tempérament et
que le tempérament égal est
sélectionnez « Equal (Égal) »,
utilisé.
l’accordage moderne normal.
4. Le décalage d’octave est en
4. Ramenez le réglage du décalage
service.
d’octave à 0.
La fonction « Auto Resume » est
Désactivez « Auto Resume ». Ensuite,
activée.
éteignez puis rallumez le piano numérique.
Exemple : L’intensité des notes
ne change pas bien que je
n’exerce pas la même
pression sur les touches.
Je ne peux pas transférer des —
données après avoir raccordé
le piano numérique à un
ordinateur.
Je ne peux pas enregistrer les « Accomp Out » est hors service.
données d’un
accompagnement sur mon
ordinateur.
Impossible de sauvegarder
—
des données sur une clé USB
ou de charger des données
depuis une clé USB.
) FR-14
) FR-52
) FR-19
) FR-52
) FR-52
) FR-49
) FR-53
1. Assurez-vous que le câble USB est bien ) FR-60
branché sur le piano numérique et sur
l’ordinateur et que le périphérique est
sélectionné correctement dans le logiciel
de musique de votre ordinateur.
2. Éteignez le piano numérique puis fermez
le logiciel de musique sur votre
ordinateur. Rallumez ensuite le piano
numérique puis rouvrez le logiciel de
musique sur votre ordinateur.
Mettez « Accomp Out » en service.
) FR-55
Reportez-vous à « Messages d’erreur ».
) FR-62
FR-63
PX360-F-1A.indd
65
2015/04/10
14:35:48
Référence
Problème
Cause
La lecture s’arrête en cours
pendant le transfert de
données de morceaux depuis
mon ordinateur.
Du bruit numérique provenant du
câble USB ou d’un cordon
d’alimentation interrompt le transfert
de données entre votre ordinateur et
le piano numérique.
La qualité et le volume d’une
sonorité sont légèrement
différents selon l’endroit où
les notes sont jouées sur le
clavier.
Lorsque j’appuie sur une
touche, la note qui résonne
est coupée momentanément,
ou bien il y a un léger
changement dans la façon
dont les effets sont appliqués.
Même lorsque je joue dans
différents registres du clavier,
les notes ne changent pas
d’octaves.
Solution
Voir
page
) FR-60
Arrêtez la lecture du morceau, débranchez
le câble USB du piano numérique puis
rebranchez-le. Ensuite, essayez de relire le
morceau.
Si le problème reste le même, fermez le
logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble
USB du piano numérique puis rebranchezle. Ensuite, rouvrez le logiciel MIDI puis
essayez de relire le morceau.
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus
de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de
qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Si vous touchez à une touche tout en jouant à quatre mains, avec un accompagnement
automatique, l’enregistreur ou d’autres fonctions, ceci peut se produire au moment où les
effets de sonorités internes du piano numérique changent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent
normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes
de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave
supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du
registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité
et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique.
FR-64
PX360-F-1A.indd
66
2015/04/10
14:35:48
Référence
Fiche technique
Modèle
PX-360MBK
Clavier
Clavier au toucher de sensation ébène/ivoire, 88 touches
• Résolution de la vélocité : 16 256 maximum
• Superposition, Partage
• Quatre mains : 4 octaves (–2 à 0 à +2)
• Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12)
• Décalage d’octave : 4 octaves (–2 à 0 à +2)
Source sonore
•
•
•
•
•
•
Afficheur
Panneau tactile de 5,3 pouces (écran LCD couleur TFT, 5,0 pouces 528 × 320 points)
Simulateur acoustique
Morphose linéaire, Résonance de l’étouffoir, Réponse des marteaux, Résonance des cordes
Nombre de sonorités : 550
Polyphonie maximale : 128 sonorités
Réponse au toucher (3 niveaux de sensibilité, Hors service)
Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (unités de 0,1 Hz)
Tempérament : Tempéraments égaux plus 16 autres types
Élargissement des octaves : En, hors service
Effets
Réverbération (17 types), Chorus (16 types), Retard (6 types), DSP
Accompagnement automatique
Éléments de données : 200 préréglées, 10 personnalisées
Préréglage musical
Éléments de données : 305 préréglées, 50 personnalisées
Morceau de démonstration
6
Enregistreur MIDI
•
•
•
•
•
•
Enregistreur audio
• Enregistrement en temps réel et lecture sur une clé USB*
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo
• Morceaux : 100 fichiers
• Environ 74 minutes d’enregistrement maximal par fichier.
• Niveau sonore de l’enregistreur audio : Réglable
Préréglage sauvegardé
96 (4 configurations × 24 banques)
Métronome
• Mesure : 0 à 9
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
• Niveau sonore du métronome : Réglable
Pédales
Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto
Autres fonctions
•
•
•
•
Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture
Nombre de morceau : 100
Nombre de pistes : 17
Capacité : Approximativement 50 000 notes par morceau.
Protection des données enregistrées : mémoire flash intégrée
Volume de l’enregistreur MIDI : Réglable
Touches de sonorités piano spéciales
Réglage de la balance
Sauvegarde des réglages
Verrouillage des opérations
MIDI
Réception multitimbrale sur 16 canaux
Molette de pitch bend
Plage de variation de hauteur des notes : 00 à 24 demi-tons
Clé USB
• Capacité : 32 Go au maximum recommandés
• Lecture directe SMF, sauvegarde de données, chargement de données, format de clé USB,
lecture et stockage de données audio
Entrées/Sorties
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prises PHONES : Minijacks stéréo × 2
Prises de pédales : Jacks ordinaires × 2
Alimentation : 12 V CC
Bornes MIDI OUT/IN
Prises LINE IN R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance d’entrée : 9,0 KΩ
Tension d’entrée : 200 mV
Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance de sortie : 2,3 KΩ
Tension de sortie : 1,8 V (RMS) MAX
Prise d’entrée: Minijack stéréo
Impédance d’entrée : 9,0 KΩ
Tension d’entrée : 200 mV
Port USB : Type B
Port pour clé USB : Type A
Connecteur de pédales (pour le bloc pédales SP-33 seulement)
FR-65
PX360-F-1A.indd
67
2015/04/10
14:35:48
Référence
Enceintes
φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 8 W + 8 W)
Alimentation
Adaptateur secteur : AD-A12150LW
• Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut être
désactivée.
Consommation
12 V = 10 W
Dimensions
132,2 (W) × 29,3 (D) × 13,9 (H) cm
Poids
Approximativement 11,9 kg
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
FR-66
PX360-F-1A.indd
68
2015/04/10
14:35:48
Référence
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
• Dans le cas d’un modèle doté d’une fonction
d’enregistrement ou de toute autre fonction de
stockage, veillez à sauvegarder les données que vous
voulez conserver sur un autre support avant
d’envoyer ce produit en maintenance ou réparation.
Lors de la maintenance ou de la réparation
quelqu’un pourrait avoir accès à vos données ou
celles-ci pourraient être supprimées.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité
• Endroits exposés à des températures extrêmes
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’une platine vidéo ou d’un ampli-tuner
• Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas
de panne sur ce produit, mais les interférences de ce
produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et
de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité
du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce
produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni
d’éraflures.
• Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que
personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS
QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE
BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES,
D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE
MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
■ Précautions à prendre avec l’adaptateur
secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de
problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque
d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant
du liquide sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert,
bien aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce
soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
Polarité de la sortie :&
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes
de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux
autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume
pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous
pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque
d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
FR-67
PX360-F-1A.indd
69
2015/04/10
14:35:48
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-A12150LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de
chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des
situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le
produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas
normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du
fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu
excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de
sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant
être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la
maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
FR-68
PX360-F-1A.indd
70
2015/04/10
14:35:48
Référence
STLport
Copyright 1994 Hewlett-Packard Company
Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.
Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations
about the suitability of this software for any purpose. It is provided
"as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
FR-69
PX360-F-1A.indd
71
2015/04/10
14:35:48
Appendice
Liste des sonorités
Numéro
de groupe
Nom de sonorité
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
0
2
DSP
Piano
001
GRAND PIANO CONCERT
Numéro
de groupe
Nom de sonorité
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
038
OFF VELO.CLAVI 1
7
2
039
OFF VELO.CLAVI 2
7
3
002
GRAND PIANO BRIGHT
1
2
040
CLAVI 1
7
4
003
GRAND PIANO STUDIO
0
3
O
041
CLAVI 2
7
5
004
GRAND PIANO MODERN
0
4
O
042
CLAVI 3
7
6
005
ROCK PIANO
1
3
O
043
CLAVI 4
7
7
006
LA PIANO
1
4
O
007
DANCE PIANO 1
1
5
008
DANCE PIANO 2
1
6
009
GRAND PIANO MELLOW
0
5
010
MONO PIANO 1
0
6
DSP
044
WAH CLAVI 1
7
8
O
045
WAH CLAVI 2
7
9
O
O
046
CRUNCH CLAVI
7
10
O
O
047
VIBRAPHONE 1
11
2
O
048
VIBRAPHONE 2
11
3
2
011
MONO PIANO 2
0
7
O
049
MARIMBA
12
012
TACK PIANO
0
8
O
050
CELESTA
8
2
013
GRAND PIANO CLASSIC
0
9
051
BRIGHT CELESTA
8
3
014
GRAND PIANO DOLCE
0
10
052
GLOCKENSPIEL
9
2
015
HONKY-TONK
3
2
053
MUSIC BOX 1
10
2
016
OCTAVE PIANO
3
3
054
MUSIC BOX 2
10
3
017
STRINGS PIANO
0
11
055
XYLOPHONE
13
2
018
SYNTH-STR.PIANO
0
12
056
TUBULAR BELL
14
2
019
PIANO PAD
0
13
057
DULCIMER
15
2
020
CHOIR PIANO
0
14
021
PIANO CHIME
0
15
001
DRAWBAR ORGAN 1
16
2
022
ELEC.GRAND PIANO
2
2
002
DRAWBAR ORGAN 2
16
3
O
O
O
O
Organ
023
MODERN E.G.PIANO
2
3
003
DRAWBAR ORGAN 3
16
4
024
CHORUS E.G.PIANO
2
4
O
004
DRAWBAR ORGAN 4
16
5
025
OFF VELO.HARPSICHORD
6
2
O
005
JAZZ ORGAN 1
17
2
026
HARPSICHORD
6
3
006
JAZZ ORGAN 2
17
3
027
COUPLED HARPSICHORD
6
4
007
JAZZ ORGAN 3
17
4
028
HARPSICHORD & STRINGS
6
5
O
Elec.Piano
O
O
008
PERC.ORGAN 1
17
5
O
009
PERC.ORGAN 2
17
6
O
001
AiR ELEC.PIANO 1
4
2
010
PERC.ORGAN 3
17
7
O
002
AiR ELEC.PIANO 2
4
3
011
ROCK ORGAN 1
18
2
O
003
AiR ELEC.PIANO 3
4
4
004
AiR ELEC.PIANO 4
4
5
O
005
AiR ELEC.PIANO 5
4
6
O
006
AiR 60'S E.PIANO 1
4
7
007
AiR 60'S E.PIANO 2
4
8
012
ROCK ORGAN 2
18
3
013
ROCK ORGAN 3
18
4
014
ELEC.ORGAN 1
16
6
O
015
ELEC.ORGAN 2
16
7
O
016
ELEC.ORGAN 3
16
8
008
AiR 60'S E.PIANO 3
4
9
O
017
70'S ORGAN
17
8
O
009
AiR 60'S E.PIANO 4
4
10
O
018
OVERDRIVE ORGAN 1
16
9
O
010
ELEC.PIANO 1
4
11
019
OVERDRIVE ORGAN 2
16
10
O
011
ELEC.PIANO 2
4
12
020
TREMOLO ORGAN
16
11
O
012
ELEC.PIANO 3
4
13
021
FULL DRAWBAR
16
12
013
ELEC.PIANO 4
4
14
022
ROTARY ORGAN
17
9
014
ELEC.PIANO 5
4
15
023
CLICK ORGAN
17
10
015
DIGITAL E.PIANO 1
5
2
024
SEQUENCE ORGAN
17
11
016
DIGITAL E.PIANO 2
5
3
025
GOSPEL ORGAN
17
12
017
DIGITAL E.PIANO 3
5
4
026
PIPE ORGAN 1
19
2
018
DIGITAL E.PIANO 4
5
5
027
PIPE ORGAN 2
19
3
019
DIGITAL E.PIANO 5
5
6
028
CHAPEL ORGAN
19
4
020
DIGITAL E.PIANO 6
5
7
029
THEATER ORGAN
16
13
021
DIGITAL E.PIANO 7
5
8
030
REED ORGAN
20
2
022
DIGITAL E.PIANO 8
5
9
031
ACCORDION 1
21
2
023
DIGITAL E.PIANO 9
5
10
032
ACCORDION 2
21
3
024
DYNO ELEC.PIANO 1
4
16
033
ACCORDION 3
21
4
025
DYNO ELEC.PIANO 2
4
17
O
034
BANDONEON SOLO
23
4
2
026
60'S ELEC.PIANO 1
4
18
O
035
BANDONEON 1
23
027
60'S ELEC.PIANO 2
4
19
O
036
BANDONEON 2
23
3
028
CHORUS E.PIANO 1
4
20
037
HARMONICA 1
22
2
029
CHORUS E.PIANO 2
4
21
038
HARMONICA 2
22
3
030
PHASER E.PIANO 1
4
22
O
031
PHASER E.PIANO 2
4
23
O
001
NYLON STR.GUITAR 1
24
2
032
AMP E.PIANO 1
4
24
O
002
NYLON STR.GUITAR 2
24
3
O
O
Guitar
033
AMP E.PIANO 2
4
25
O
003
NYLON STR.GUITAR 3
24
4
034
CRUNCH E.PIANO
4
26
O
004
STEEL STR.GUITAR 1
25
2
035
DIZZY E.PIANO
4
27
O
005
STEEL STR.GUITAR 2
25
3
036
ANALOG E.PIANO 1
5
11
O
006
STEEL STR.GUITAR 3
25
4
037
ANALOG E.PIANO 2
5
12
O
007
12 STR.GUITAR
25
5
O
A-1
PX360-F-1A.indd
72
2015/04/10
14:35:49
Appendice
Numéro
de groupe
Nom de sonorité
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
DSP
008
STEEL GT HARMONICS
31
2
009
JAZZ GUITAR
26
2
010
OCT JAZZ GUITAR
26
3
011
CLEAN GUITAR 1
27
2
O
012
CLEAN GUITAR 2
27
3
013
CLEAN GUITAR 3
27
4
014
CLEAN GUITAR 4
27
5
Numéro
de groupe
Nom de sonorité
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
019
80'S SYNTH-STR.
50
5
020
FAST SYNTH-STRINGS
50
6
021
SLOW SYNTH-STRINGS
50
7
022
PHASER SYNTH-STRINGS
50
8
O
023
OCTAVE SYNTH-STRINGS
51
3
O
024
VIOLIN
40
2
025
SLOW VIOLIN
40
3
O
015
CHORUS CLEAN GUITAR 1
27
6
O
026
VIOLA
41
2
016
CHORUS CLEAN GUITAR 2
27
7
O
027
CELLO
42
2
017
CRUNCH ELEC.GUITAR 1
27
8
O
028
SLOW CELLO
42
3
018
CRUNCH ELEC.GUITAR 2
27
9
O
029
CONTRABASS
43
2
019
CRUNCH ELEC.GUITAR 3
27
10
O
030
HARP
46
2
020
CHORUS CRUNCH GUITAR
27
11
O
031
VIOLIN SECTION
48
13
021
MUTE GUITAR 1
28
2
032
HARP & STRINGS
49
4
022
MUTE GUITAR 2
28
3
033
CHOIR AAHS
52
2
023
MUTE DIST.GUITAR
28
4
O
034
CHOIR STRINGS
52
3
024
OVERDRIVE GUITAR 1
29
2
O
035
STRINGS VOICE
52
4
025
OVERDRIVE GUITAR 2
29
3
O
036
SLOW CHOIR
52
5
026
DISTORTION GT 1
30
2
O
037
WAH CHOIR
52
6
027
DISTORTION GT 2
30
3
O
038
VOICE DOO
53
2
028
DISTORTION GT 3
30
4
O
039
SYNTH-VOICE 1
54
2
029
DISTORTION GT 4
30
5
O
040
SYNTH-VOICE 2
54
3
030
STEEL GT + STRUM.NOISE M 1
25
32
041
VOICE ENSEMBLE
54
4
031
STEEL GT + STRUM.NOISE M 2
25
33
042
SYNTH-VOICE PAD
54
5
DSP
O
O
O
032
STEEL GT + STRUM.NOISE M 3
25
34
043
CHORUS SYNTH-VOICE
54
6
033
CLEAN GUITAR M
27
32
044
ORCHESTRA HIT 1
55
2
034
CRUNCH E.GUITAR M 1
27
33
045
ORCHESTRA HIT 2
55
3
O
035
CRUNCH E.GUITAR M 2
27
34
036
DISTORTION GT M
30
32
001
STEREO BRASS
61
2
O
037
OVERDRIVE GT M 1
29
32
002
BRASS
61
3
038
OVERDRIVE GT M 2
29
33
003
BRASS SECTION 1
61
4
039
MUTE OVERDRIVE GT M 1
28
32
004
BRASS SECTION 2
61
5
040
MUTE OVERDRIVE GT M 2
28
33
005
HARD BRASS
61
6
006
BRASS SFZ
61
7
007
BRASS & SAX
61
8
008
SYNTH-BRASS 1
62
2
Brass
Bass
001
ACOUSTIC BASS 1
32
2
002
ACOUSTIC BASS 2
32
3
003
RIDE BASS
32
4
009
SYNTH-BRASS 2
63
2
004
FINGERED BASS 1
33
2
010
SYNTH-BRASS 3
62
3
005
FINGERED BASS 2
33
3
011
WARM SYNTH-BRASS
62
4
006
FINGERED BASS 3
33
4
012
ANALOG SYNTH-BRASS
62
5
007
FINGERED BASS 4
33
5
013
80'S SYNTH-BRASS
62
6
008
PICKED BASS 1
34
2
014
TRANCE BRASS
63
3
009
PICKED BASS 2
34
3
015
CHORUS SYNTH-BRASS
62
7
010
SYNTH-BASS 1
38
2
016
SYNTH-BRASS PAD
63
4
011
SYNTH-BASS 2
38
3
O
017
TRUMPET 1
56
2
012
SYNTH-BASS 3
38
4
O
018
TRUMPET 2
56
3
013
SYNTH-BASS 4
39
2
019
MELLOW TRUMPET
56
4
014
SYNTH-BASS 5
39
3
O
020
VELO.TRUMPET
56
5
015
SYNTH-BASS 6
39
4
O
021
MUTE TRUMPET
59
2
016
TRANCE BASS
38
5
022
TROMBONE
57
2
017
ORGAN BASS
39
5
023
VELO.TROMBONE
57
3
018
FINGERED BASS M 1
33
32
024
JAZZ TROMBONE
57
4
019
FINGERED BASS M 2
33
33
025
FRENCH HORN
60
2
020
SAW SYNTH-BASS M
39
32
026
FRENCH HORN SECTION
60
3
021
SYNTH-BASS M 1
38
32
027
TUBA
58
2
022
SYNTH-BASS M 2
38
33
001
ALTO SAX
65
2
O
001
STEREO STRINGS 1
49
2
002
BREATHY ALTO SAX
65
3
O
002
STEREO STRINGS 2
48
2
003
TENOR SAX
66
2
O
003
STEREO STRINGS 3
48
3
004
BREATHY TENOR SAX
66
3
O
004
WIDE STRINGS
48
4
005
SOPRANO SAX
64
2
005
STRINGS
48
5
006
BREATHY S.SAX
64
3
006
STRING ENSEMBLE 1
48
6
007
BARITONE SAX
67
2
007
STRING ENSEMBLE 2
48
7
008
HARD A.SAX
65
4
008
SLOW STRINGS
49
3
009
SOFT T.SAX
66
4
5
O
O
O
O
Reed
Strings
O
009
BRIGHT STRINGS
48
8
010
T.SAXYS
66
010
WARM STRINGS
48
9
011
CLARINET
71
2
011
PIZZICATO STRINGS
45
2
012
VELO.CLARINET
71
3
012
CHAMBER
48
10
013
OBOE
68
2
013
OCTAVE STRINGS
48
11
014
ENGLISH HORN
69
2
014
ORCHESTRA PAD
48
12
015
BASSOON
70
2
015
SYNTH-STRINGS 1
50
2
016
FLUTE 1
73
2
016
SYNTH-STRINGS 2
50
3
017
FLUTE 2
73
3
O
017
SYNTH-STRINGS 3
51
2
018
JAZZ FLUTE
73
4
018
70'S SYNTH-STR.
50
4
019
PICCOLO
72
2
O
A-2
PX360-F-1A.indd
73
2015/04/10
14:35:50
Appendice
Numéro
de groupe
Nom de sonorité
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
DSP
Numéro
de groupe
Nom de sonorité
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
2
020
RECORDER
74
2
069
HALO PAD
94
021
PAN FLUTE
75
2
070
SWEEP PAD
95
2
022
BOTTLE BLOW
76
2
071
RAIN DROP
96
2
023
WHISTLE
78
2
072
WOOD PAD
96
3
024
OCARINA
79
2
073
SOUND TRACK
97
2
025
SHAKUHACHI
77
2
074
CRYSTAL
98
2
075
VIBRAPHONE BELL
98
3
076
ATMOSPHERE
99
2
3
Synth
001
SAW LEAD 1
81
2
002
SAW LEAD 2
81
3
077
ATMOSPHERE PAD
99
003
SAW LEAD 3
81
4
078
STEEL PAD
99
4
004
MELLOW SAW LEAD
81
5
079
BRIGHTNESS
100
2
005
SLOW SAW LEAD
81
6
080
ECHO VOICE
102
2
006
PULSE SAW LEAD
81
7
081
ECHO PAD
102
3
007
TRANCE LEAD
81
8
082
POLY DROP
102
4
008
SS LEAD
81
9
083
STAR THEME
103
2
009
SQUARE LEAD 1
80
2
084
SPACE PAD
103
3
010
SQUARE LEAD 2
80
3
O
Ethnic
O
001
SITAR 1
104
2
002
SITAR 2
104
3
003
TANPURA 1
104
4
7
004
TANPURA 2
104
5
80
8
005
HARMONIUM 1
20
3
80
9
006
HARMONIUM 2
20
4
80
10
007
SAROD
105
4
80
11
008
SHANAI
111
3
80
12
009
TABLA
116
16
80
13
010
ER HU 1
110
16
80
14
011
ER HU 2
110
17
80
15
012
ER HU 3
110
18
80
16
013
YANG QIN 1
15
3
81
10
014
YANG QIN 2
15
4
011
SQUARE LEAD 3
80
4
012
SLOW SQUARE LEAD
80
5
013
PHASER SQUARE LEAD
80
6
014
PULSE LEAD 1
80
015
PULSE LEAD 2
016
SINE LEAD
017
VELO.SINE LEAD
018
SQUARE PULSE LEAD
019
VA SYNTH 1
020
VA SYNTH 2
021
VA SYNTH 3
022
VA SYNTH 4
023
VA SYNTH 5
024
VA SYNTH SEQ-BASS 1
DSP
O
O
025
VA SYNTH SEQ-BASS 2
81
11
015
PI PA 1
105
5
026
SEQUENCE SAW
81
12
016
PI PA 2
105
6
027
SAW ARPEGGIO
81
13
017
DI ZI 1
72
3
028
CALLIOPE
82
2
018
DI ZI 2
72
4
029
VENT LEAD
82
3
019
ZHENG 1
107
3
030
PIPE LEAD
82
4
020
ZHENG 2
107
4
031
CHIFF LEAD
83
2
021
XIAO
77
5
032
VOICE LEAD
85
2
022
SHENG
109
3
033
VOX LEAD
85
3
023
SUO NA
111
4
034
CHARANG
84
2
024
CHINESE HARP
46
3
035
PLUCK LEAD
84
3
025
OUD 1
105
7
036
GT SYNTH-LEAD
84
4
026
OUD 2
105
8
037
CHURCH LEAD
85
4
027
NEY
72
5
038
DOUBLE VOICE LEAD
85
5
028
ARABIC ORGAN
16
14
039
SYNTH-VOICE LEAD
85
6
029
ARABIC STRINGS
48
14
040
FIFTH LEAD
86
2
030
SAZ
15
5
041
FIFTH SAW LEAD
86
3
031
KANUN
15
6
042
FIFTH SQUARE LEAD
86
4
032
BANJO
105
2
043
FOURTH LEAD
86
5
033
MUTE BANJO
105
3
044
SEVENTH SEQUENCE
86
6
034
THUMB PIANO
108
2
045
BASS+LEAD
87
2
035
STEEL DRUMS
114
2
046
SYNTH-BASS+LEAD
87
3
036
RABAB
105
9
047
REED LEAD
87
4
037
SHAMISEN
106
2
048
FANTASY 1
88
2
038
KOTO
107
2
049
FANTASY 2
88
3
0
O
GM
050
NEW AGE
88
4
001
GM PIANO 1
0
051
WARM VOX
89
2
002
GM PIANO 2
1
0
052
WARM PAD
89
3
003
GM ELEC.GRAND PIANO
2
0
053
HORN PAD
89
4
004
GM HONKY-TONK
3
0
054
POLYSYNTH
90
2
005
GM E.PIANO 1
4
0
055
POLYSYNTH PAD
90
3
006
GM E.PIANO 2
5
0
056
SYNTH-PAD
90
4
007
GM HARPSICHORD
6
0
0
O
057
VA SYNTH-PAD 1
90
6
O
008
GM CLAVI
7
058
VA SYNTH-PAD 2
90
7
O
009
GM CELESTA
8
0
059
VA SYNTH-PAD 3
90
8
O
010
GM GLOCKENSPIEL
9
0
060
POLY SAW
90
9
011
GM MUSIC BOX
10
0
061
BRIGHT SAW PAD 1
90
10
012
GM VIBRAPHONE
11
0
062
BRIGHT SAW PAD 2
90
11
013
GM MARIMBA
12
0
063
SPACE CHOIR
91
2
014
GM XYLOPHONE
13
0
064
STAR VOICE
91
3
015
GM TUBULAR BELL
14
0
065
GLASS PAD
92
2
016
GM DULCIMER
15
0
066
BOTTLE PAD
92
3
017
GM ORGAN 1
16
0
067
ETHNIC PAD
93
2
018
GM ORGAN 2
17
0
068
METAL PAD
93
3
019
GM ORGAN 3
18
0
O
A-3
PX360-F-1A.indd
74
2015/04/10
14:35:50
Appendice
Numéro
de groupe
Nom de sonorité
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
DSP
Numéro
de groupe
Nom de sonorité
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de
banque
0
020
GM PIPE ORGAN
19
0
095
GM HALO PAD
94
021
GM REED ORGAN
20
0
096
GM SWEEP PAD
95
0
022
GM ACCORDION
21
0
097
GM RAIN DROP
96
0
0
023
GM HARMONICA
22
0
098
GM SOUND TRACK
97
024
GM BANDONEON
23
0
099
GM CRYSTAL
98
0
025
GM NYLON STR.GUITAR
24
0
100
GM ATMOSPHERE
99
0
026
GM STEEL STR.GUITAR
25
0
101
GM BRIGHTNESS
100
0
027
GM JAZZ GUITAR
26
0
102
GM GOBLINS
101
0
028
GM CLEAN GUITAR
27
0
103
GM ECHOES
102
0
029
GM MUTE GUITAR
28
0
104
GM SF
103
0
030
GM OVERDRIVE GT
29
0
105
GM SITAR
104
0
031
GM DISTORTION GT
30
0
106
GM BANJO
105
0
032
GM GT HARMONICS
31
0
107
GM SHAMISEN
106
0
033
GM ACOUSTIC BASS
32
0
108
GM KOTO
107
0
034
GM FINGERED BASS
33
0
109
GM THUMB PIANO
108
0
035
GM PICKED BASS
34
0
110
GM BAGPIPE
109
0
036
GM FRETLESS BASS
35
0
111
GM FIDDLE
110
0
037
GM SLAP BASS 1
36
0
112
GM SHANAI
111
0
038
GM SLAP BASS 2
37
0
113
GM TINKLE BELL
112
0
039
GM SYNTH-BASS 1
38
0
114
GM AGOGO
113
0
040
GM SYNTH-BASS 2
39
0
115
GM STEEL DRUMS
114
0
041
GM VIOLIN
40
0
116
GM WOOD BLOCK
115
0
0
042
GM VIOLA
41
0
117
GM TAIKO
116
043
GM CELLO
42
0
118
GM MELODIC TOM
117
0
044
GM CONTRABASS
43
0
119
GM SYNTH-DRUM
118
0
045
GM TREMOLO STRINGS
44
0
120
GM REVERSE CYMBAL
119
0
046
GM PIZZICATO
45
0
121
GM GT FRET NOISE
120
0
047
GM HARP
46
0
122
GM BREATH NOISE
121
0
048
GM TIMPANI
47
0
123
GM SEASHORE
122
0
049
GM STRINGS 1
48
0
124
GM BIRD
123
0
050
GM STRINGS 2
49
0
125
GM TELEPHONE
124
0
051
GM SYNTH-STRINGS 1
50
0
126
GM HELICOPTER
125
0
052
GM SYNTH-STRINGS 2
51
0
127
GM APPLAUSE
126
0
053
GM CHOIR AAHS
52
0
128
GM GUNSHOT
127
0
054
GM VOICE DOO
53
0
Drums
055
GM SYNTH-VOICE
54
0
001
STANDARD SET 1
0
120
056
GM ORCHESTRA HIT
55
0
002
STANDARD SET 2
1
120
057
GM TRUMPET
56
0
003
STANDARD SET 3
2
120
058
GM TROMBONE
57
0
004
STANDARD SET 4
3
120
059
GM TUBA
58
0
005
DANCE SET
29
120
060
GM MUTE TRUMPET
59
0
006
TRANCE SET
31
120
061
GM FRENCH HORN
60
0
007
HIP-HOP SET
9
120
062
GM BRASS
61
0
008
ROOM SET
8
120
063
GM SYNTH-BRASS 1
62
0
009
POWER SET
16
120
064
GM SYNTH-BRASS 2
63
0
010
ROCK SET
17
120
065
GM SOPRANO SAX
64
0
011
ELECTRONIC SET
24
120
066
GM ALTO SAX
65
0
012
SYNTH SET 1
25
120
067
GM TENOR SAX
66
0
013
SYNTH SET 2
30
120
068
GM BARITONE SAX
67
0
014
JAZZ SET
32
120
069
GM OBOE
68
0
015
BRUSH SET
40
120
070
GM ENGLISH HORN
69
0
016
ORCHESTRA SET
48
120
071
GM BASSOON
70
0
017
ETHNIC SET 1
49
120
072
GM CLARINET
71
0
018
ETHNIC SET 2
50
120
073
GM PICCOLO
72
0
074
GM FLUTE
73
0
075
GM RECORDER
74
0
076
GM PAN FLUTE
75
0
077
GM BOTTLE BLOW
76
0
078
GM SHAKUHACHI
77
0
079
GM WHISTLE
78
0
080
GM OCARINA
79
0
081
GM SQUARE LEAD
80
0
082
GM SAW LEAD
81
0
083
GM CALLIOPE
82
0
084
GM CHIFF LEAD
83
0
085
GM CHARANG
84
0
086
GM VOICE LEAD
85
0
087
GM FIFTH LEAD
86
0
088
GM BASS+LEAD
87
0
089
GM FANTASY
88
0
090
GM WARM PAD
89
0
091
GM POLYSYNTH
90
0
092
GM SPACE CHOIR
91
0
093
GM BOWED GLASS
92
0
094
GM METAL PAD
93
0
DSP
A-4
PX360-F-1A.indd
75
2015/04/10
14:35:50
Appendice
• Avec certaines sonorités de guitare, jouer la plage la
plus basse (extrême gauche) ou la plage la plus
haute (extrême droite) peut entraîner la production
de bruits de raclement, d’harmoniques, ou de
certaines autres caractéristiques sonores avec les
notes.
• Reportez-vous à la « Liste des sons de batterie » à la
page A-6 pour de plus amples informations sur les
instruments de percussion attribués à chaque touche
du clavier quand un ensemble de batterie est
sélectionné.
A-5
PX360-F-1A.indd
76
2015/04/10
14:35:51
PX360-F-1A.indd
77
B -1 11
C 0 14
A-1 10
C0 13
STANDARD
SET 1
STANDARD
SET 2
STANDARD
SET 3
STANDARD
SET 4
DANCE SET
C 2 38
A 1 33
C2 37
F 2 43
B 2 47
C 3 50
A2 46
C3 49
B 3 59
C 4 62
A3 58
C4 61
C 5 74
C5 73
F 5 79
B 5 83
A5 82
B5 84
G5 80
A 5 81
E 5 76
F5 78
E5 77
D5 75
B4 72
B 4 71
A 4 69
F 4 67
E 4 64
A4 70
G4 68
F4 66
E4 65
D4 63
B3 60
G3 56
A 3 57
F 3 55
F3 54
E3 53
E 3 52
D3 51
B2 48
G2 44
A 2 45
E 2 40
F2 42
E2 41
D2 39
B1 36
B 1 35
F 1 31
A1 34
G1 32
F1 30
E1 29
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Snare 1
Standard3 Snare 2
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Snare 1
Standard3 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat Standard3 Closed Hi-Hat Standard2 Low Tom 1 Standard2 Pedal Hi-Hat Standard3 Pedal Hi-Hat Standard2 Mid Tom 2 Standard2 Open Hi-Hat Standard3 Open Hi-Hat Standard2 Mid Tom 1 Standard2 High Tom 2 Standard2 Crash Cymbal 1 Standard2 High Tom 1 Standard2 Ride Cymbal 1 Standard2 Chinese Cymbal Standard2 Ride Bell Standard2 Splash Cymbal Standard2 Crash Cymbal 2 Standard2 Ride Cymbal 2 Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Low Tom 2
Techno Snare Gate
E 1 28
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
C 1 26
D1 27
ROOM SET
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat Room Low Tom 1
Hip-Hop Pedal Hi-Hat Room Mid Tom 2
Hip-Hop Open Hi-Hat Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Hip-Hop Kick 2
Hip-Hop Kick 1
Hip-Hop Side Stick
Hip-Hop Snare 1
Hip-Hop Hand Clap
Hip-Hop Snare 2
TRANCE SET HIP-HOP SET
Trance Kick 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1 Trance Closed Hi-Hat
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2 Trance Open Hi-Hat 1
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat Trance Open Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 Hi Tom 2
Synth2 Hi Tom 1
Trance Tambourine
Synth2 Cymbal 2
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Chh
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Phh
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Ohh
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 Hi Tom 2
Synth1 Cymbal
Synth1 Hi Tom 1
Synth1 Ride
Chinese Cymbal
Ride Bell
Synth 1 Tambourine Splash Cymbal
Synth 1 Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Synth1 Kick 3
Hand Clap 2 Gate
Hip-Hop Scratch 1
Hip-Hop Scratch 2
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Hip-Hop Side Stick Gate
Synth2 Kick 1 Rev.
Hip-Hop Snare 3 Rev.
C1 25
A 0 21
Reverse Cymbal Gate
Hip-Hop Snare 4 Gate
Hip-Hop Snare 3 Gate
B0 24
G0 20
E0 17
B 0 23
Dance Kick 1
Dance Kick 2
Dance Kick 3
Dance Kick 4
Dance Kick 5
Dance Snare 1
Dance Snare 2
Dance Snare 3
Dance Snare 4
Dance Snare 5
Dance Snare 6
Dance Snare 7
Dance Snare 8
Dance Snare 9
Dance Tambourine
Hip-Hop Snare 4
Hip-Hop Snare 3
Techno Snare
Hip-Hop Rim Shot
A0 22
F 0 19
E 0 16
F0 18
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
Dholak Ge
Dholak Ke
Dholak Ta 1
Dholak Ta 2
Dholak Na
Dholak Ta 3
Dholak Ring
Mridangam Tha
Mridangam Dhom
Mridangam Dhi
Mridangam Dhin
Mridangam Num
D0 15
B-1 12
G-1 8
A -1 9
F -1 7
F-1 6
E-1 5
E -1 4
C -1 2
D-1 3
C-1 1
Numéro de touche/
note
Liste des sons de batterie
POWER SET
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
ROCK SET
Rock Kick 2
Rock Kick 1
Rock Side Stick
Rock Snare 1
Rock Snare 2
Rock Closed Hi-Hat
Rock Pedal Hi-Hat
Rock Open Hi-Hat
Rock Crash Cymbal
Rock Ride Cymbal
Rock Splash Cymbal
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
JAZZ SET
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1
Synth2 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat Synth2 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1
Synth2 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2 Synth2 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth2 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Synth1 Claves
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
ELECTRONIC
SYNTH SET 1 SYNTH SET 2
SET
BRUSH SET
Brush Ride Cymbal 2
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 1
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F#
Timpani G
Timpani G#
Timpani A
Timpani A#
Timpani B
Timpani c
Timpani c#
Timpani d
Timpani d#
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
Dholak Ge
Dholak Ke
Dholak Ta 1
Dholak Ta 2
Dholak Na
Dholak Ta 3
Dholak Ring
Mridangam Tha
Tablah 1
Tablah 2
Tablah 3
Daf 1
Daf 2
Riq 1
Riq 2
Riq 3
Davul 1
Davul 2
Zill 1
Zill 2
Ban Gu
Hu Yin Luo
Xiao Luo
ORCHESTRA
ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2
SET
Appendice
A-6
2015/04/10
14:35:52
PX360-F-1A.indd
78
B 6 95
C 7 98
A6 94
C7 97
C 8 110 Tablah 1
Tablah 2
B 7 107
C8 109
B 8 119
C 9 122
A8 118
C9 121
E 9 124
F 9 127
F9 126
STANDARD
SET 2
STANDARD
SET 3
STANDARD
SET 4
DANCE SET
Tambourine 2
Tambourine 3
Cabasa 2
Maracas 2
Claves 2
Mute Triangle 2
Open Triangle 2
Shaker 2
Hand Clap
Hand Clap 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Elec Low Tom 1
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Elec Mid Tom 2
Hip-Hop Open Hi-Hat
Elec Mid Tom 1
Elec Hi Tom 2
Techno Cymbal
Elec Hi Tom 1
Techno Ride
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Hip-Hop Kick 3
Dance Kick 6
Dance Snare 10
Hand Clap 3
Dance Snare 11
Elec Low Tom 2
TRANCE SET HIP-HOP SET
ROOM SET
POWER SET
ROCK SET
• « » » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.
G9 128
E9 125
D9 123
B8 120
G8 116
A 8 117
F 8 115
F8 114
Daf 1
Daf 2
Riq 1
Riq 2
Riq 3
Davul 1
Davul 2
Zill 1
Zill 2
Ban Gu
Hu Yin Luo
Xiao Luo
Xiao Bo
Low Tang Gu
Mid Tang Gu
High Tang Gu
E 8 112 Tablah 3
E8 113
D8 111
B7 108
A 7 105
A7 106
G7 104
F 7 103
E 7 100
STANDARD
SET 1
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
F7 102
E7 101
D7 99
B6 96
G6 92
A 6 93
F 6 91
F6 90
E6 89
E 6 88
C 6 86
D6 87
C6 85
Numéro de touche/
note
ELECTRONIC
SYNTH SET 1 SYNTH SET 2
SET
JAZZ SET
BRUSH SET
Mridangam Dhom
Mridangam Dhi
Mridangam Dhin
Mridangam Num
Xiao Bo
Low Tang Gu
Mid Tang Gu
High Tang Gu
ORCHESTRA
ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2
SET
Appendice
A-7
2015/04/10
14:35:53
Appendice
Liste des rythmes
Numéro de
groupe
Nom de rythme
Pops
Numéro de
groupe
Nom de rythme
Jazz
001
POP ROCK 1
001
002
POP
002
MIDDLE BIG BAND
003
ELECTROPOP
003
FAST BIG BAND
004
FUNK 8 BEAT
004
ORCHESTRA SWING
005
UK BEAT
005
SWING
SLOW BIG BAND
006
6/8 POP
006
SLOW SWING
007
ACOUSTIC GUITAR POP
007
JAZZ WALTZ
008
POP ROCK 2
008
FOX TROT
009
SLOW SOUL
009
QUICKSTEP
010
FAST SOUL
010
JAZZ COMBO 1
011
60's SOUL
European
012
OLDIES SOUL
001
SCHLAGER
013
60's POP
002
POLKA
014
60's SHUFFLE
003
WALTZ 1
015
POP SHUFFLE
004
WALTZ 2
005
SLOW WALTZ
001
STRAIGHT 8 BEAT
006
VIENNESE WALTZ
002
MELLOW 8 BEAT
007
FRENCH WALTZ
003
GUITAR 8 BEAT
008
SERENADE
004
FAST 8 BEAT
009
TANGO
005
8 BEAT
010
MARCH 1
006
OLDIES 8 BEAT
011
MARCH 2
007
60's 8 BEAT
8 Beat
Latin
16 Beat
001
16 BEAT
001
BOSSA NOVA
002
SLOW BOSSA NOVA
002
FUNK 16 BEAT
003
BEGUINE
003
16 BEAT SHUFFLE
004
SAMBA 1
004
FUNK SHUFFLE
005
SAMBA 2
005
LATIN FUSION
006
MAMBO
007
RHUMBA
001
STRAIGHT ROCK
008
CHA-CHA-CHA
Rock
002
SHUFFLE ROCK
009
MERENGUE
003
6/8 ROCK
010
BOLERO
004
SHUFFLE BLUES
011
SALSA 1
005
SLOW BLUES
012
SALSA 2
006
ROCK BLUES
013
REGGAE
007
6/8 BLUES
014
POP REGGAE
008
EP BLUES
015
SKA
009
R&B
016
REGGAETON 1
010
SOFT ROCK
017
REGGAETON 2
011
LATIN ROCK
018
CUMBIA
012
ORGAN ROCK
019
CALYPSO
013
70's PIANO ROCK
020
FORRO
014
ROCK
021
PAGODE
015
60's ROCK 1
022
BANDA
016
60's ROCK 2
023
PASILLO
017
OLDIES ROCK
024
ARGENTINE CUMBIA
018
SLOW ROCK
025
PUNTA
019
ROCK & ROLL
026
BACHATA
020
50's PIANO ROCK
World
021
50's ROCK
American
022
NEW ORLNS R&R
Dance
001
DIXIE
002
TEX-MEX
001
PIANO HIP-HOP
003
FAST GOSPEL
002
HIP-HOP
004
SLOW GOSPEL
005
HAWAIIAN
003
DANCE POP
004
DISCO POP
Spanish/Eastern European
005
TECHNO POP
006
PASODOBLE
006
TRANCE
007
CAUCASIAN
007
MODERN R&B
008
RUSSIAN CHANSON 1
008
MODERN DANCE
009
RUSSIAN CHANSON 2
009
DISCO SOUL
010
POLISH WALTZ
A-8
PX360-F-1A.indd
79
2015/04/10
14:35:53
Appendice
Numéro de
groupe
Nom de rythme
Arabic/Oriental
Numéro de
groupe
Nom de rythme
015
EASY LISTENING BALLAD
016
UNPLUGGED BALLAD
011
MALFOUF
012
BALADI
017
ROCK BALLAD 1
013
KHALIJI
018
ROCK BALLAD 2
014
ADANI
019
6/8 ROCK BALLAD
015
MUS
020
OLDIES BALLAD
016
SIRTAKI
001
PIANO 8 BEAT
017
BHANGRA
002
PIANO BALLAD 1
PIANO BALLAD 2
Indian
Piano Rhythms
018
DADRA
003
019
GARBA
004
EP BALLAD 1
020
KEHARWA
005
EP BALLAD 2
021
DANDIYA
006
BLUES BALLAD
022
TEEN TAAL
007
JAZZ COMBO 2
023
BHAJAN
Chinese
008
JAZZ COMBO 3
009
RAGTIME
024
GUANGDONG
010
BOOGIE-WOOGIE
025
JIANGNAN
011
PIANO ROCK & ROLL
026
BEIJING
012
ARPEGGIO 1
027
DONGBEIYANGGE
013
ARPEGGIO 2
028
JINGJU
014
ARPEGGIO 3
029
HUANGMEIXI
015
PIANO MARCH 1
030
QINQIANG
016
PIANO MARCH 2
031
YUJU
017
STRIDE PIANO
032
YAOZU
018
WALTZ 3
033
DAIZU
019
WALTZ 4
034
MIAOZU
020
WALTZ 5
035
MENGGU
036
XINJIANG
037
ZANGZU
038
CHINESE POP
Southeast Asian
039
KRONCONG
040
DANGDUT
• Les rythmes de Piano Rhythms 011 à 020 ne
résonnent pas si aucun accord n’est joué.
Japanese
041
ENKA
Country
001
MODERN COUNTRY
002
COUNTRY 8 BEAT
003
COUNTRY 16 BEAT
004
COUNTRY BALLAD
005
COUNTRY SHUFFLE 1
006
COUNTRY SHUFFLE 2
007
FINGER PICKING COUNTRY
008
COUNTRY WALTZ
009
BLUEGRASS
Various
001
CHRISTMAS SONG
002
CHRISTMAS WALTZ
003
SCREEN SWING
004
SYMPHONY
005
STR QUARTET
Ballad
001
PIANO ROCK BALLAD
002
90's BALLAD
003
MODERN BALLAD
004
ELECTRIC BALLAD
005
SLOW BALLAD 1
006
SLOW BALLAD 2
007
R&B BALLAD
008
16 BEAT BALLAD
009
BRUSH BALLAD
010
POP BALLAD
011
PIANO WALTZ BALLAD
012
90's 6/8 BALLAD
013
6/8 BALLAD 1
014
6/8 BALLAD 2
A-9
PX360-F-1A.indd
80
2015/04/10
14:35:53
Appendice
Liste des préréglages musicaux
Numéro de
groupe
Nom de préréglage
Numéro de
groupe
Pops
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
Soft Pop
Winter Pop
Oldies Pop
Alpine Flora
Gypsy
Rain Pop
Movie Waltz
Funky Pop
Love Pop
60's Pop
Rising Sun
Pop Ska
Weep Blues
Cartoon
Carol
My Life
Blue Love
Xmas Pop
Shuffle Pop1
Shuffle Pop2
70's Soul
70's Pop
West Coast
Bossa Pop
Radio Pop
Crazy Roll
80's Pop 1
80's Pop 2
UK Pop 1
UK Pop 2
A Feeling
Calling
80's EuroPop
The World
Mexican Pop
Guitar Pop
90's Pop
Wonder
Modern Pop 1
Modern Pop 2
MdrnPopRock
Basic 1
Basic 2
Basic 3
Basic 4
Basic 5
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
Funky Disco
Funky Clavi
Disco Soul
70's Disco
Disco Lady
Staying
Up&Down
80's Disco
80'sDancePop
Bb Girl
Blv Disco
Lady Jam
Into Your H
Euro Pop
Modern Dance
Trance
ShuffleDance
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
50's Rock 1
50's Rock 2
Heartache
EP R&R
Pop R&B
60's Rock 1
60's Rock 2
60's Rock 3
60's Rock 4
60's Rock 5
Get Rock
Honky Rock
Wild Rock
Alligator
Movie Rock
Pop Rock
16Bt Shuffle
Heat Up
Hard Rock
Grunge Rock
Modern Rock
R&R
Piano R&R
Blues
8 Bars Blues
Riff Rock 1
Riff Rock 2
Riff Rock 3
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
My Swing
Your Things
Angel
Time Passes
Piano Trio
Goodbye
Marine Dance
Vine Days
TraneChanges
RhythmChange
Swing Mood
The Big Mood
Brown Jug
Jazz Club
All Day Long
Avenue
Big Band 1
Big Band 2
Jazz Waltz 1
Jazz Waltz 2
Jazz Waltz 3
Mode Jazz
Tea Time
Welcome Home
Jazz Opera
NY City
Soul & Jazz
Loneliness
Foggy
Moon Swing
Jazz Ballad1
Jazz Ballad2
Jazz Ballad3
PatheticTrip
Night Sky
Twilight
Blues in F
Blues in Bb
Blues in C
II-V
II-V-I
Minor Blues
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Canon
Air G String
Je Te Veux
Adagio
Spring
Ave Maria
JesusBleibet
Symphony 25
Symphony 40
HungriaDance
Eine Kleine
Pathetique
Moonlight
PstlSymphony
Ode To Joy
Le Cygne
Swan Lake
Valse Fleurs
Habanera
Nocturne
Jazz
Dance
Rock
Nom de préréglage
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
Classic
A-10
PX360-F-1A.indd
81
2015/04/10
14:35:54
Appendice
Numéro de
groupe
Nom de préréglage
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
Etude
FrenchCancan
FantaisieImp
Humoresque
Pavane
Hope & Glory
Moldau
FromNewWorld
Reverie
Nutcracker
Liebestraume
Gymnopedies
Jupiter
Entertainer
MapleLeafRag
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
Michael Row
GrndpasClock
Troika
AuldLangSyne
Aloha Oe
O Sole Mio
Furusato
SzlaDziweczk
Battle Hymn
Condor
ScarboroFair
Danny Boy
Greensleeves
Annie Laurie
AmazingGrace
WeWishU Xmas
Silent Night
Joy To World
YankeeDoodle
Clarnt Polka
TaRaRaBoom
Double Eagle
Blauen Donau
Yellow Rose
BeautDreamer
Trad
Latin
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
Country
001
002
003
004
005
006
007
008
009
Satellite
Rio
Aqua
Single
Sea Shore
Poor Pitch
Mountain
Heartless
Carnival
Mythology
Tico-Tico
Beguine
Amapola
La Paloma
Banana Boat
Peanut
A Cup Of
Jamaica
60's Movie 1
60's Movie 2
The No.5
Everyday
Kiss Me
El Tango
El Choclo
Reggae 1
Reggae 2
Pop Reggae 1
Pop Reggae 2
Latin Rock 1
Latin Rock 2
Modern Latin
Numéro de
groupe
Nom de préréglage
010
011
012
013
Country Bld2
Country Bld3
CountryWaltz
Mdrn Country
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
Love Ballad
R&B Ballad
Soul Ballad
Blues Ballad
MovieBallad1
MovieBallad2
MovieBallad3
Xmas Ballad
Love Me
Oldies Bld 1
Oldies Bld 2
Oldies Bld 3
Oldies Bld 4
E World
Guitar Bld 1
Guitar Bld 2
Moon Waltz
Theme
Paradise
60's Ballad1
60's Ballad2
Baroque Bld
FrenchBallad
Everywhere
Wonderful
70's Ballad1
70's Ballad2
70's Ballad3
My Song
Peace
Without
Soundtrack
Soft Ballad
Memories
Minor Ballad
Pop Ballad 1
Pop Ballad 2
PianoBallad1
PianoBallad2
Musical Bld
R Ballad
Love Song
80's Ballad1
80's Ballad2
80's Ballad3
80's Ballad4
Friends
Rock Ballad1
Rock Ballad2
Two Flames
90's Ballad1
90's Ballad2
90's Ballad3
90's SoulBld
I Always
6/8 Ballad
Wind Ballad
90's 6/8 Bld
My Ballad
MdrnSoulBld1
MdrnSoulBld2
Mdrn Pf Bld
Rap Ballad
Dance Ballad
MdrnRock Bld
Slow Ballad
90's R&B Bld
Ballad
US Folk 1
US Folk 2
50's Country
70's Country
60's Folk
Tree
A Friend
Cowboy
Country Bld1
A-11
PX360-F-1A.indd
82
2015/04/10
14:35:54
Appendice
Guide des doigtés
Accords Fingered 1, Fingered 2
C
C6 *1 *3
Cm
Cm6 *2 *3
Cdim
Cadd9
Caug *3
Cmadd9
C 5
C69 *3
Csus4 *3
Cm69 *3
Csus2 *3
C7 ( 9)
C7
C7 (9)
Cm7 *3
C7 ( 9)
C7 ( 11)
CM7
CmM7
C7 ( 13)
Cdim7 *3
C7 (13)
CdimM7
Cm7 (9)
C7 5 *3
Cm7 (11) *3
Cm7 5 *3
CM7 (9)
CM7 5
CmM7 (9)
Caug7
C5 (Fondamentale et 5e seulement) *4
CaugM7
C8 fondamentale plus octave) *4
(Fondamentale seulement ou
C7sus4
*1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7.
b
*2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7 5.
*3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas.
*4 Full Range Chord n’est pas pris en charge.
A-12
PX360-F-1A.indd
83
2015/04/10
14:35:54
Appendice
Accords Fingered 3, Full Range
En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1
et Fingered 2, les accords suivants sont également
reconnus.
C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm
C
C
C
C C C C C C C C
F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim
C
C
C
C
C
C
C
C
Fdim F#din Gdim Abdin Adin Bdin A b7 F7
C
C
Fm7 FM7
C
C
C
AbM7
C
C
C
C
C
#
b
b
5
F m7 Gm7 A add9
C
C
C
C
• Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est
interprétée comme note de base. L’inversion
d’accords n’est pas possible.
• Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété
comme accord partiel lorsque la note jouée la plus
basse est à une certaine distance de la note suivante.
• À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer
au moins sur trois touches pour former un accord
avec Full Range Chord.
A-13
PX360-F-1A.indd
84
2015/04/10
14:35:54
Appendice
Liste des paramètres
Référez-vous à cette colonne du tableau
suivant :
Pour vérifier ces éléments :
Les éléments toujours sauvegardés à la mise hors tension
1
Les éléments qui reviennent aux réglages valides à la dernière mise hors tension lorsque « On »
est sélectionné comme réglage pour « Auto Resume » (page FR-53)
2
Les éléments sauvegardés par consignation (page FR-34).
3
4
5
6
Les paramètres changés par Préréglage monotouche (page FR-23).
Les paramètres changés quand une sonorité de piano à queue est sélectionnée (page FR-14).
Les paramètres changés par préréglage musical (page FR-28).
Paramètre
1
2
3
4
5
Paramètre
6
System Setting
2
3
4
5
6
Fine Tune
1
O
O
O
O
O
Bend Range
O
O
O
O
O
O
O
O
Speaker
O
Touch Response
O
O
Reverb Send
O
O
Touch Off Velocity
O
O
Chorus Send
O
O
O
O
O
Metronome Count
O
Delay Send
O
O
O
O
O
Accomp Freeze
O
Part On/Off
Tuning
O
Effect
Temperament
O
Brilliance
O
O
O
O
O
Temperament Base Note
O
Reverb Type
O
O
O
O
O
Accomp Temperament
O
Chorus Type
O
O
O
O
O
Stretch Tuning
O
Delay Type
O
O
O
O
O
O
O
Brightness
O
O
N.Gate Thrash
Auto Resume
Auto Power Off
O
Hammer Response
O
String Resonance
O
Rhythm
O
Duet
O
O
O*3
Rhythm No
O
O*1
Accomp On/Off
O
O*1
Chord input Type
O
O*1
On/Off
O
O
Octave
O
O
Synchro state
Duet Pan
O
O
Tempo
Pedal Assign
O
O
Upper 1 Pedal
O
Upper 2 Pedal
O
Lower 1 Pedal
O
Lower 2 Pedal
O
Bend Range
O
O
Balance
O
O
O
O*1
O
O
O
Accomp Part on/off
O
O*1
O
O
Harmonize on/off
O
O
O
O
O
Harmonize Type
O
O
O
O
O
Auto Chord
O
O*1
O
Music Preset Key Shift
O
O
Music Preset
Accomp Volume
O
MIDI Volume
O
Accomp Out
O
Keyboard Volume
O
Chord Judge
O
Audio Volume
O
Hi-Res Vel Out
O
Line in Volume
O
Metronome Volume
O
Local Control
MIDI Out/Thru
O
O
O
O*1
O*1*2
O
O
O
O
MIDI
MIDI In Port
O
O*1
Controller
Keyboard Channel
O
O*2
O*1
Other
Registration Bank
Main/Tone Setting
Split Point
O
O
Transpose
O
O
Part On/Off
O
O
O
O
O
Part Octave
O
O
O
O
O
O
*1 Aucun changement quand Accomp Freeze est activé.
*2 Rappelle la progression des cordes mémorisée sur le numéro
disponible.
*3 Sélectionner un préréglage musical quitte le mode Duo.
Mixer (Réglage du mixeur pour les Partie 1 à Partie 5 du Port A)
Tone
O
O
O
O
Volume
O
O
O
O
O
O
Pan
O
O
O
O
O
Coarse Tune
O
O
O
O
O
A-14
PX360-F-1A.indd
85
2015/04/10
14:35:55
PX360-F-1A.indd
86
Root
7sus4
augM7
aug7
M7 5
m7 5
7 5
dimM7
dim7
mM7
M7
m7
7
sus2
sus4
5
aug
dim
m
M
Chord
Type
C
C /(D)
D
(D)/E
Liste des exemples d’accords
E
F
F /(G)
G
(G)/A
A
(A)/B
B
Appendice
A-15
2015/04/10
14:35:57
PX360-F-1A.indd
87
Root
C
C /(D)
D
(D)/E
E
F
F /(G)
G
(G)/A
A
• Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
8
5
mM7 (9)
M7 (9)
m7 (11)
m7 (9)
7 (13)
7 ( 13)
7 ( 11)
7 ( 9)
7 (9)
7 ( 9)
m69
69
madd9
add9
m6
6
Chord
Type
(A)/B
B
Appendice
A-16
2015/04/10
14:36:01
Appendice
Affectations des parties et
canaux MIDI
■ Port A : Clavier, Interprétation avec
accompagnement automatique, autre
No. de
partie
Canal MIDI
*1
Fonction
■ Port C : Lecture de la piste solo de
l’enregistreur MIDI
No. de
partie
Canal MIDI *1
Fonction
1
In:1
MIDI Recorder Solo Track 1
2
In:2
MIDI Recorder Solo Track 2
3
In:3
MIDI Recorder Solo Track 3
4
In:4
MIDI Recorder Solo Track 4
5
In:5
MIDI Recorder Solo Track 5
1
In:1 Out:01 *2
Upper1
6
In:6
MIDI Recorder Solo Track 6
2
In:2 Out:02
Upper2
7
In:7
MIDI Recorder Solo Track 7
3
In:3 Out:03
Lower1
8
In:8
MIDI Recorder Solo Track 8
4
In:4 Out:04
Lower2
9
In:9
MIDI Recorder Solo Track 9
5
In:5 Out:05
Auto Harmonize
10
In:10
MIDI Recorder Solo Track 10
6
In:6
–
11
In:11
MIDI Recorder Solo Track 11
7
In:7
–
12
In:12
MIDI Recorder Solo Track 12
8
In:8
Metronome
13
In:13
MIDI Recorder Solo Track 13
9
In:9 Out:9
Accomp Percussion *3
14
In:14
MIDI Recorder Solo Track 14
10
In:10 Out:10
Accomp Drum *3
15
In:15
MIDI Recorder Solo Track 15
11
In:11 Out:11
Accomp Bass *3
16
In:16
MIDI Recorder Solo Track 16
12
In:12 Out:12
Accomp Chord1 *3
13
In:13 Out:13
Accomp Chord2 *3
14
In:14 Out:14
Accomp Chord3 *3
15
In:15 Out:15
Accomp Chord4 *3
16
In:16 Out:16
Accomp Chord5 *3
■ Port B : Lecture de la piste système de
l’enregistreur MIDI
No. de
partie
Canal MIDI *1
*1 Le port qui accepte les messages MIDI In dépend du
réglage de port MIDI In.
*2 Le numéro de canal de la sortie MIDI de la partie 1 du port
A dépend du réglage de canal du clavier.
*3 Utilisé également pour la reproduction de
l’accompagnement automatique lors de la lecture de la
piste système de l’enregistreur MIDI.
Fonction
1
In:1
MIDI Recorder System Track Upper1
2
In:2
MIDI Recorder System Track Upper2
3
In:3
MIDI Recorder System Track Lower1
4
In:4
MIDI Recorder System Track Lower2
5
In:5
MIDI Recorder System Track Auto
Harmonize
6
In:6
–
7
In:7
–
8
In:8
–
9
In:9
–
10
In:10
–
11
In:11
–
12
In:12
–
13
In:13
–
14
In:14
–
15
In:15
–
16
In:16
–
A-17
PX360-F-1A.indd
88
2015/04/10
14:36:01
PX360-F-1A.indd
89
2015/04/10
14:36:02
2
45 6
7 8 9 bk bl
1 3
PX-360M
bm
• Coupez cette page le long des pointillés pour l’avoir à disposition lorsque vous lisez ce manuel.
bo bp bq
bs
br
co cp cq
bt ck
cm
cr cs ct
cl
cn
PX360-F-1A.indd
94
2015/04/10
14:36:02
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
S f
Version : 1.0
Remarks
** : sans relation
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Model PX-360M
PX360-F-1A.indd
2
2015/04/10
14:35:36
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
94
100, 101
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
O
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
*1 : Dépend de la sonorité.
*2 : Pour le détail, voir Implementation MIDI à http://world.casio.com/.
*3 : Note pressée seulement
O
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
Aux
Messages
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
0 - 127
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
Model PX-360M
*2
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix*3
Reverb send
Chorus send
Delay send
RPN LSB, MSB*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Remarks
O : Yes
X : No
Version : 1.0
FR
PX-360M
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire
les « Précautions concernant la sécurité »
imprimées séparément.
MA1504-A Imprimé en Chine
PX360-F-1A
PX360-F-1A.indd
1
2015/04/10
14:35:36

Manuels associés