▼
Scroll to page 2
of
91
FR PX-360M MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1504-A Imprimé en Chine PX360-F-1A PX360-F-1A.indd 1 2015/04/10 14:35:36 Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com FR-1 PX360-F-1A.indd 3 2015/04/10 14:35:36 Sommaire Guide général FR-4 Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . FR-5 Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Prise d’alimentation FR-7 Utilisation d’un adaptateur secteur . . . . . . . . . . FR-7 Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Raccordements FR-8 Raccordement d’un casque d’écoute . . . . . . . . FR-8 Raccordement d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . FR-8 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9 Accessoires fournis et optionnels . . . . . . . . . . FR-10 Opérations communes à tous les modes FR-11 Utilisation de différentes sonorités FR-14 Sélection et utilisation d’une sonorité . . . . . . . FR-14 Partage du clavier entre deux sonorités . . . . . FR-15 Superposition de deux sonorités. . . . . . . . . . . FR-16 Partage du clavier pour jouer à quatre mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16 Réglage de la balance sonore du clavier . . . . FR-17 Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . FR-18 Changement de réglage du tempo . . . . . . . . . FR-18 Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19 Changement de la hauteur du son du piano numérique par demi-tons (Transposition) . . FR-19 FR-20 Reproduction d’un accompagnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20 Utilisation des sonorités et tempos recommandés (Préréglages instantanés) . . FR-23 Ajout d’harmoniques aux notes de la mélodie (Harmonisation automatique) . . . . . FR-24 Création de votre propre rythme à partir d’un accompagnement automatique intégré (Édition de rythme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-24 Suppression d’un rythme personnalisé . . . . . . FR-26 FR-27 Écoute des morceaux de démonstration. . . . . FR-27 Préréglages musicaux FR-28 Rappel des données d’un préréglage . . . . . . . FR-28 Création d’un préréglage personnalisé original (Préréglages personnalisés) . . . . . . FR-29 Suppression d’un préréglage personnalisé. . . FR-33 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes FR-34 Enregistrement et lecture FR-36 Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI). . . . . . FR-38 Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-45 Paramétrage du piano numérique Utilisation de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . FR-11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12 Utilisation de l’accompagnement automatique Morceau de démonstration FR-48 Paramétrage du piano numérique. . . . . . . . . . FR-48 Clé USB FR-56 Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique . . . . . . . . . . . . FR-57 Formatage d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . FR-57 Sauvegarde des données d’un morceau standard sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . FR-57 Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . FR-58 Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique . . . . . FR-58 Suppression des données d’une clé USB. . . . FR-59 Raccordement à un ordinateur FR-60 Configuration système minimale de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-60 Utilisation de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61 Référence FR-62 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-63 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-65 Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-67 FR-2 PX360-F-1A.indd 4 2015/04/10 14:35:36 Sommaire Appendice A-1 Liste des sonorités ............................................... A-1 Liste des sons de batterie .................................... A-6 Liste des rythmes ................................................. A-8 Liste des préréglages musicaux......................... A-10 Guide des doigtés .............................................. A-12 Liste des paramètres.......................................... A-14 Liste des exemples d’accords ............................ A-15 Affectations des parties et canaux MIDI............. A-17 MIDI Implementation Chart Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-3 PX360-F-1A.indd 5 2015/04/10 14:35:36 Guide général 1 3 4 5 6 bo bp 7 8 9 bk bl bq bm 2 ∗ dl Avant bn br Prises PHONES bs bt ck co cp cl cq cr cm cs cn dk ct Arrière Prise DC 12V Bornes MIDI OUT/THRU, IN Port USB Prises LINE IN R, L/MONO Commande AUDIO VOLUME Prises AUDIO IN Prises DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL Dessous Prises LINE OUT R, L/MONO Connecteur de pédales FR-4 PX360-F-1A.indd 6 2015/04/10 14:35:36 Guide général • Dans ce manuel, les touches et les commandes sont désignées par les numéros et les noms suivants. 1Touche P (Alimentation) bsTouches haut/NON, bas/OUI (w/NO, q/YES) 2Commande de réglage du volume (VOLUME) btTouche de sonorité (TONE) 3Touche d’enregistrement (REC MODE) ckTouche de rythme (RHYTHM) 4Touche MIDI a clTouches de tempo (TEMPO) 5Touche audio (AUDIO a) cmTouche de métronome (METRONOME) 6Touche de transposition (TRANSPOSE w, q) cnTouche de piano à queue (GRAND PIANO) 7Touche d’introduction (INTRO) coTouche de banque (BANK) 8Touche normal/insertion (NORMAL/FILL-IN) cpTouche d’enregistrement de configuration (REGISTRATION 1) 9Touche de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN) bkTouche de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING) blTouche a bmTouche d’accompagnement activé/désactivé (ACCOMP ON/OFF) cqTouche d’enregistrement de configuration (REGISTRATION 2) crTouche d’enregistrement de configuration (REGISTRATION 3) bnAfficheur csTouche d’enregistrement de configuration (REGISTRATION 4) boMENU ctTouche de sauvegarde (STORE) bpMAIN dkPort pour clé USB bqEXIT dlMolette de variation de hauteur des notes (PITCH BEND) brCadran * Installation du pupitre à musique Insérez le bas du pupitre à musique dans la rainure pratiquée sur la console du piano numérique. FR-5 PX360-F-1A.indd 7 2015/04/10 14:35:37 Guide général Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les touches pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Auto Resume » (page FR-53) et à « Operation Lock » (page FR-53). Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut. 1. 2. Mettez le piano numérique hors tension. Tout en tenant les touches cl TEMPO w, q enfoncées, appuyez sur la touche 1 P. • Le piano numérique se met sous tension et son système interne s’initialise. Le piano numérique est disponible un peu plus tard. • Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page FR-7) pour plus d’informations sur la mise sous et hors tension du piano numérique. FR-6 PX360-F-1A.indd 8 2015/04/10 14:35:37 Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas. Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique. Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW • Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration suivante. Prise d’alimentation domestique • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano numérique. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Utilisez l’adaptateur secteur avec sa face étiquetée orientée vers le bas. L’adaptateur secteur a tendance à émettre des ondes électromagnétiques quand la face étiquetée est orientée vers le haut. Mise sous et hors tension 1. • Ne touchez pas le clavier, les pédales ni les touches pendant l’affichage de l’écran initial. Ceci peut causer une panne. Cordon d’alimentation Prise DC 12V Utilisez la touche 1 P pour allumer le piano numérique. Adaptateur secteur • La forme et le type dépendent du lieu de commercialisation. Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Pendant l’emploi • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. • Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. Pendant le changement de place • Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. Pendant l’entreposage • Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. • Utilisez la commande VOLUME du piano numérique (2) pour régler le volume. 2. Pour éteindre le piano numérique, appuyez sur la touche 1 P jusqu’à ce que l’afficheur du piano numérique se vide. • Une pression sur la touche 1 P pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. Extinction automatique Le piano numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai d’extinction automatique est d’environ quatre heures. • Vous pouvez désactiver l’extinction automatique, si vous le souhaitez. Pour plus de détails, reportezvous à « Auto Power Off » dans « Écran SYSTEM SETTING » (page FR-52). FR-7 PX360-F-1A.indd 9 2015/04/10 14:35:37 Raccordements Raccordement d’un casque d’écoute • Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la commande 2 VOLUME du piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Pendant que le son des haut-parleurs est coupé,* le piano numérique optimise automatiquement le casque et l’écoute LINE OUT. Pendant que le son sort des haut-parleurs, il bascule automatiquement sur l’optimisation pour l’écoute avec les hautparleurs. * La fiche insérée dans la prise PHONES ou « Speaker » Écran SYSTEM SETTING (page FR-52) est hors service. Raccordement d’une pédale Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour une pédale douce ou de sostenuto. Raccorder une pédale à la prise de pédale Selon le type d’opération devant être exécutée par la pédale (SP-3), raccordez le câble de la pédale soit à la prise DAMPER PEDAL soit à la prise ASSIGNABLE PEDAL du piano numérique. Si vous voulez effectuer les deux types d’opérations (utiliser les deux prises), vous devrez vous procurer une autre pédale, disponible en option. Arrière Prises PEDAL Avant Prises PHONES Casque d’écoute disponible dans le commerce SP-3 Raccordez des casques d’écoute du commerce aux prises PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs est coupée lorsque des casques sont branchés sur les prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque d’écoute. • Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque. • Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de fiche approprié disponible dans le commerce. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. Fonctions des pédales z Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer les notes jouées. • Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet de prolongation de la résonance du piano numérique s’active au moment où vous appuyez sur cette pédale, et les notes résonnent de la même manière que lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique. z Pédale douce Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées sur le clavier après la pression et rend leur son plus doux. z Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale, même si les touches du clavier sont relâchées. FR-8 PX360-F-1A.indd 10 2015/04/10 14:35:37 Raccordements Connecteur de pédales Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-33) disponible en option au connecteur de pédales sous le piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un piano acoustique. Dessous Connecteur de pédales • Le support spécial CS-67P disponible en option est nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales SP33. Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. • Pendant que le son des haut-parleurs est coupé,* le piano numérique optimise automatiquement le casque et l’écoute LINE OUT. Pendant que le son sort des haut-parleurs, il bascule automatiquement sur l’optimisation pour l’écoute avec les hautparleurs. * La fiche insérée dans la prise PHONES ou « Speaker » Écran SYSTEM SETTING (page FR-52) est hors service. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil. 1 Source sonore MIDI, etc. Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. 3 INPUT 1 INPUT 2 Fiche ordinaire Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. Minifiche stéréo 2 Jack ordinaire GAUCHE (blanche) DROITE (rouge) Fiche cinch Smartphone, etc. 4 FR-9 PX360-F-1A.indd 11 2015/04/10 14:35:37 Raccordements Utilisation du piano numérique pour produire des sons à partir d’une source extérieure (Figures 1 et 4) Une source externe raccordée à LINE IN R (droite) est restituée par le haut-parleur droite du piano numérique, tandis qu’une source raccordée à LINE IN L/MONO est restituée par le haut-parleur gauche. Utilisez des cordons de liaison du commerce appropriés à l’appareil raccordé. Lorsqu’une source externe est raccordée à LINE IN L/MONO seulement, le son est reproduit par les deux haut-parleurs. Vous pouvez raccorder un smartphone ou un autre type de lecteur audio à AUDIO IN. Utilisez la touche AUDIO VOLUME pour régler le volume du lecteur audio. • Les effets intégrés du piano numérique (réverbération, chorus, DSP) s’appliquent aussi au son entrant par la prise LINE IN. L’entrée LINE IN peut être enregistrée avec l’enregistreur audio. • Les effets intégrés du piano numérique (réverbération, chorus, DSP) ne s’appliquent pas au son entrant par la prise AUDIO IN. L’entrée AUDIO IN ne peut pas être enregistrée avec l’enregistreur audio. Raccordement à un appareil audio (Figure 2) Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil audio aux prises LINE OUT comme indiqué sur la Figure 2. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit, tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. Vous devez vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage correspondant à la prise (par exemple AUX IN) à laquelle le piano numérique est raccordé. Utilisez la commande VOLUME du piano numérique pour régler le volume. Raccordement à un amplificateur d’instrument de musique (Figure 3) Utilisez des câbles du commerce pour relier un amplificateur aux prises LINE OUT du piano numérique, comme indiqué sur la Figure 3. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. Le raccordement à la prise LINE OUT L/ MONO seulement fournit un mixage des deux canaux. Vous devez vous procurer un câble identique à celui indiqué sur l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la commande VOLUME du piano numérique pour régler le volume. • Lorsque vous utilisez les prises LINE OUT, raccordez aussi un casque aux prises PHONES. La sortie LINE OUT se réglera sur la qualité sonore appropriée. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ FR-10 PX360-F-1A.indd 12 2015/04/10 14:35:37 Opérations communes à tous les modes ■ Palette rapide Utilisation de l’écran d’affichage La palette rapide reste toujours affichée le long du côté droit de l’écran. Touchez les icônes de la palette rapide pour passer d’un écran à l’autre. Présentation de l’écran bo MENU : Affiche l’écran MENU. Lorsque vous allumez le piano numérique, un écran MENU et un écran MAIN (indiquant la configuration actuelle) apparaissent sur l’afficheur. Ces écrans vous permettent de paramétrer tout un ensemble de fonctions. Sur le côté droit de l’écran, la palette rapide des icônes de navigation permet de passer d’un écran à l’autre. ■ Écran MENU En touchant une icône de menu vous pouvez afficher l’écran permettant de paramétrer la sonorité, le rythme ou d’autres réglages. Affiche l’écran MAIN. bp MAIN : Affiche l’écran MAIN. bq EXIT : Ramène à l’écran précédent. Contenu de l’écran Vous pouvez savoir quels sont les paramètres actuellement sélectionnés et les icônes de fonction activées selon leurs couleurs. Rouge : Actuellement sélectionné ou activé Bleu : Fonction activée. Exemple : « Soft Rock » sélectionné dans le groupe Rock. Pour aller au groupe suivante. Ramène à l’écran précédent. Palette rapide ■ Écran MAIN L’écran MAIN permet de vérifier et de modifier les réglages les plus importants. Les réglages actuels sont alignés au bas de l’écran. Pour aller à la page précédente ou suivante. 12 Affiche l’écran MENU. 3 4 5 6 7 8 9 Palette rapide 1 Clé USB raccordée 2 Haut-parleurs désactivés 3 Accord 4 Tempo 5 Mesure 6 Temps 7 Transposition 8 Point de partage 9 Banque de configurations FR-11 PX360-F-1A.indd 13 2015/04/10 14:35:38 Opérations communes à tous les modes Fonctionnement Utiliser le panneau tactile Votre piano numérique est pourvu d’un panneau tactile. Vous pouvez utiliser celui-ci pour paramétrer tout un ensemble de fonctions. Saisir des caractères Vous pouvez utiliser le clavier tactile qui s’affiche pour dénommer un fichier de données. Le piano numérique permet de saisir des caractères alphabétiques et des symboles. 1 2 3 4 • Ne touchez pas le panneau tactile avec un objet pointu ou dur. L’écran LCD pourrait être endommagé. Toucher Appuyez légèrement sur l’afficheur avec le doigt. 5 6 1 Contient les lettres saisies. 2 Sélectionne le type de caractère. 3 Déplace le curseur vers l’avant et l’arrière. 4 Supprime la lettre à la gauche du curseur. 5 Insère les lettres à la position du curseur. 6 Insère un espace à la position du curseur. Effleurer Effleurer l’afficheur de gauche à droite avec le doigt. L’effleurement d’un écran MENU permet de passer à une autre page de paramètres. FR-12 PX360-F-1A.indd 14 2015/04/10 14:35:38 Opérations communes à tous les modes Sélectionner un paramètre dans une liste Changer la valeur d’un réglage Un paramètre pouvant être sélectionné dans une liste est indiqué par l’icône « X ». Une valeur de réglage qui peut être changée est indiquée par un icône « ». 1. 1. 2. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage. Dans la liste qui apparaît, touchez le paramètre que vous voulez changer. 2. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage. Utilisez le cadran br ou les touches bs w, q pour changer la valeur du réglage. • Les valeurs changent plus rapidement si vous maintenez l’une ou l’autre touche bs w, q enfoncée. Activer ou désactiver une fonction Pour activer ou désactiver une fonction, touchez son paramètre ou son icône. FR-13 PX360-F-1A.indd 15 2015/04/10 14:35:38 Utilisation de différentes sonorités 6 cl bp Sélection et utilisation d’une sonorité Votre piano numérique dispose de 550 sonorités. Les sonorités se divisent en 12 groupes. • Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1). 1. Sur l’écran, touchez bp MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. Touchez la sonorité « Upper 1 ». L’écran TONE SELECT apparaît. Upper 1 3. 4. cm cn bs Touchez la sonorité que vous voulez utiliser. • Vous pouvez passer d’une page à l’autre de la liste de sonorités en touchant « » ou « ». 5. Sur l’écran, touchez bp MAIN pour revenir à l’écran MAIN. • Touchez l’icône Upper 1 pour la désactiver désélectionne la sonorité du clavier et aucun son n’est émis par le clavier. • La touche cn GRAND PIANO fait basculer sur la sonorité de piano à queue et reparamètre le piano numérique de manière à optimiser ses réglages pour permettre de jouer comme sur un piano à queue. Pour plus d’informations sur ces réglages, reportezvous à « Liste des paramètres » (page A-14). Touchez le groupe contenant la sonorité que vous voulez utiliser. • Vous pouvez passer d’un groupe à l’autre en touchant « UU » ou « II ». FR-14 PX360-F-1A.indd 16 2015/04/10 14:35:38 Utilisation de différentes sonorités Partage du clavier entre deux sonorités Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche (registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité. • En cas de partage de clavier, la sonorité attribuée au registre inférieur est appelée « sonorité partagée » (Lower 1). Exemple : Lorsque « GM Slap Bass 1 » est sélectionné comme sonorité partagée Sonorité partagée : GM Slap Bass 1 1. Sonorité principale : Grand Piano Concert Lower 1 Upper 1 Lower 2 Upper 2 • Vous pouvez superposer la sonorité principale et à la sonorité partagée avec d’autres sonorités en activant la superposition (page FR-16). Vous pouvez aussi configurer le réglage de la superposition après mettre en service le partage. • Lorsque vous désactivez Upper 1, Upper 2, Lower 1 ou Lower 2 en touchant son icône, la sonorité correspondante est coupée. • Lorsque des sonorités à effet DSP sont attribuées à la sonorité principale et à la sonorité partagée, l’effet d’une des sonorités est désactivée. Déplacer le point de partage du clavier Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté droit et côté gauche. Cette position est appelée « point de partage ». Registre inférieur Sur l’écran, touchez bp MAIN. Registre supérieur L’écran MAIN apparaît. 2. 3. Sélectionnez la sonorité principale. Point de partage Sur l’écran MAIN, touchez « Split ». Le partage est activé. Rouge 1. Sur l’écran, touchez bp MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. 4. Touchez « Split Point ». Touchez « Lower 1 ». L’écran TONE SELECT apparaît. 5. 6. 7. 8. Touchez le groupe contenant la sonorité que vous voulez utiliser comme sonorité partagée. Touchez la sonorité que vous voulez utiliser comme sonorité partagée. Sur l’écran, touchez bp MAIN pour revenir à l’écran MAIN. Rouge 3. Utilisez les touches bs w, q pour désigner le point de partage, c’est-à-dire la touche la plus à gauche du registre supérieur. • Vous pouvez désigner le point de partage en touchant et maintenant « Split Point » lorsque vous appuyez sur la touche de clavier souhaitée. Pour désactiver le partage de clavier et revenir à une seule sonorité, touchez « Split » sur l’écran MAIN. Le partage de clavier est désactivé. FR-15 PX360-F-1A.indd 17 2015/04/10 14:35:38 Utilisation de différentes sonorités Superposition de deux sonorités Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une touche du clavier. • La sonorité Upper 1 est appelée « sonorité principale » et la sonorité Upper 2 est appelée « sonorité superposée ». 1. Sur l’écran, touchez bp MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. 3. Sélectionnez la sonorité principale. Touchez l’icône Upper 2. La superposition est activée et les deux sonorités sont superposées. Rouge • Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité principale et la sonorité superposée. Reportez-vous à « Réglage de la balance sonore du clavier » (page FR-17). • Lorsque vous touchez l’icône Upper 1 ou Upper 2, la sonorité correspondante est désactivée et ne retentit pas. • Lorsque des sonorités à effet DSP sont attribuées à la sonorité principale et à la sonorité superposée, l’effet d’une des sonorités est désactivée. Partage du clavier pour jouer à quatre mains Vous pouvez partager le clavier au centre pour jouer à quatre mains de sorte que les côtés gauche et droit aient le même registre. La pédale extérieure gauche fonctionne comme pédale forte gauche et la pédale extérieure droite fonctionne comme pédale forte droite. Le mode Quatre mains peut être utilisé pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche et l’élève jouant le même morceau sur le côté droit. Clavier gauche 4. Touchez la sonorité « Upper 2 ». L’écran TONE SELECT apparaît. 5. 6. 7. 8. Sur l’écran, touchez bp MAIN pour revenir à l’écran MAIN. Pour désactiver la superposition de sonorités et revenir à une seule sonorité, touchez Upper 2 sur l’écran MAIN. La superposition de sonorités est désactivée. C4 C4 (Do moyen) (Do moyen) Pédales z Utilisation du bloc pédales SP-33 en option Touchez le groupe contenant la sonorité que vous voulez utiliser comme sonorité superposée. Touchez la sonorité que vous voulez utiliser comme sonorité superposée. Clavier droit Pédale forte du clavier gauche Pédale forte côté droit (Fonctionnement à micourse possible) Pédale forte des côtés gauche et droit z Utilisation du bloc pédales SP-3 fourni Pour l’utiliser comme pédale forte du clavier droit, raccordez-le à la prise DAMPER PEDAL. Pour l’utiliser comme pédale forte du clavier gauche, raccordez-le à la prise ASSIGNABLE PEDAL. 1. Sur l’écran, touchez bp MAIN. L’écran MAIN apparaît. FR-16 PX360-F-1A.indd 18 2015/04/10 14:35:39 Utilisation de différentes sonorités 2. Touchez « Duet ». Le jeu à quatre mains est activé. • Touchez « Pan » pour activer Duet Pan. Lorsque Duet Pan est activé (en service), le son du côté gauche du clavier est émis par le haut-parleur gauche et le son du côté droit du clavier est émis par le haut-parleur droit. Les effets suivants ne sont pas appliqués. – Simulateur acoustique (sauf pour la réponse des marteaux) – Réverbération – Delay – Chorus – DSP Exemple : L’illustration suivante montre comment changer le réglage de décalage d’octave sur « +1 » affecte l’octave du clavier gauche. Touche Do la plus à gauche C4 C5 C6 C7 C3 1 octave plus haut que le réglage par défaut 3. Rouge C4 C5 C6 Inchangé Touchez « Right Octave » puis utilisez les touches bs w, q pour changer l’octave du clavier droit. • Lorsque vous désactivez le jeu à quatre mains, les décalages d’octaves effectués sont annulés et le clavier revient à ses réglages par défaut. Réglage de la balance sonore du clavier 3. Pour désactiver le jeu à quatre mains, touchez une nouvelle fois « Duet ». Procédez de la façon suivante pour régler la balance sonore entre la sonorité principale et la sonorité superposée. L’état valide avant l’activation du jeu à quatre mains est rétabli. 1. Changer l’octave d’un clavier en mode Quatre mains (Décalage d’octave) Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et droit en mode Quatre mains de la façon suivante. 1. 2. L’écran MAIN apparaît. 2. 3. Effectuez les points 1 à 2 de la procédure mentionnée dans « Partage du clavier pour jouer à quatre mains ». Touchez « Left Octave » puis utilisez les touches bs w, q pour changer l’octave du clavier gauche. Sur l’écran, touchez bp MAIN. Touchez « BALANCE ». Touchez la sonorité que vous voulez ajuster puis utilisez les touches bs w, q pour régler le volume. Upper 1 : Sonorité principale Upper 2 : Sonorité superposée Lower 1 : Sonorité partagée (principale) Lower 2 : Sonorité partagée (superposée) 4. Sur l’écran, touchez bp MAIN pour revenir à l’écran MAIN. • Pour d’autres réglages de l’écran BALANCE, reportez-vous à « Écran BALANCE » dans « Paramétrage du piano numérique » (pages FR-48 à FR-55). FR-17 PX360-F-1A.indd 19 2015/04/10 14:35:39 Utilisation de différentes sonorités Utilisation du métronome 1. Appuyez sur la touche cm METRONOME. Le métronome se met en marche. Clignote en mesure Changement de réglage du tempo Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons différentes : en utilisant les touches cl TEMPO w, q pour un changement progressif ou en tapant la mesure avec la touche cl TEMPO TAP (frappes). ■ Méthode 1 : Pour régler le tempo avec les touches cl TEMPO w, q 2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche cm METRONOME pour arrêter le métronome. 1. Le métronome s’arrête. Chaque pression du doigt sur une touche augmente ou diminue la valeur du tempo (battements par minute) d’une unité. • La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’une ou l’autre des touches. • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme tempo. Changer les temps d’une mesure Vous pouvez spécifier de 0 à neuf temps par mesure pour le métronome. Lorsque 0 est spécifié, chaque battement est indiqué par le même son. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant. 1. 2. 3. 4. Sur l’écran MENU, touchez « SYSTEM SETTING ». Touchez « Metronome Count ». Utilisez les touches bs w, q pour sélectionner le nombre de temps par mesure. Sur l’écran, touchez bp MAIN. L’écran MAIN réapparaît. Réglage de la balance entre le volume du métronome et du clavier (Volume du métronome) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler le volume du métronome, sans changer le volume du son du piano numérique. 1. Utilisez les touches cl TEMPO w, q pour régler le tempo. ■ Méthode 2 : Pour régler le tempo en tapant la mesure (frappes) 1. Tapez plusieurs fois de suite sur la touche cl TEMPO TAP au tempo souhaité. • Le réglage du tempo change en fonction de votre frappe. Tapez deux fois ou plusieurs fois. Sur l’écran, touchez bp MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. 3. 4. 5. Touchez « BALANCE ». Touchez « Metronome Volume ». Utilisez les touches bs w, q pour régler le volume du métronome (0 à 127). • Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier approximativement le tempo, ajustez-le plus précisément en procédant comme indiqué dans « Pour régler le tempo avec les touches cl TEMPO w, q ». Sur l’écran, touchez bp MAIN. L’écran MAIN réapparaît. FR-18 PX360-F-1A.indd 20 2015/04/10 14:35:39 Utilisation de différentes sonorités Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes Changement de la hauteur du son du piano numérique par demi-tons (Transposition) Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Ceci permet d’imiter les techniques de jeu employées avec un saxophone ou une guitare électrique. La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité générale du piano numérique par demi-tons. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajuster la tonalité du clavier sur la voix d’un chanteur ou sur un autre instrument de musique, par exemple. 1. 1. Tout en jouant une note sur le clavier, tournez la molette de variation de hauteur des notes sur la gauche du clavier vers le haut ou le bas. L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur de la rotation de la molette. • Ne touchez pas la molette de variation de hauteur des notes au moment où vous mettez le piano numérique sous tension. Utilisez les touches 6 TRANSPOSE w, q pour changer la valeur du réglage. • Vous pouvez changer la tonalité du clavier de –12 à 00 à +12. • Appuyez simultanément sur les touches 6 TRANSPOSE w, q pour revenir à la valeur 0. • Le réglage de transposition actuel est indiqué sur l’écran MAIN. • Le fonctionnement de la molette peut être configuré en spécifiant l’ampleur de la variation au niveau de rotation maximale de la molette vers le haut ou le bas. Reportez-vous à « Écran CONTROLLER » (page FR-53) pour plus d’informations. FR-19 PX360-F-1A.indd 21 2015/04/10 14:35:39 Utilisation de l’accompagnement automatique ck 7 8 9 bk bl bm Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.) puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est comme si vous aviez votre propre groupe pour vous accompagner. bo bp bq 3. cl bs Touchez le groupe contenant le rythme que vous voulez utiliser. • Vous pouvez passer d’un groupe à l’autre en touchant « UU » ou « II ». Ce piano numérique présente 200 motifs d’accompagnements automatiques, qui se répartissent en 13 groupes. Vous pouvez modifier les rythmes intégrés pour créer vos propres rythmes (appelés « rythmes personnalisés ») et les sauvegarder dans un 14e groupe. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des rythmes » (page A-8). Reproduction d’un accompagnement automatique 1. Sur l’écran, touchez bp MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. Touchez le nom du rythme « Rhythm ». 4. Touchez le rythme que vous voulez utiliser. • Vous pouvez passer d’une page à l’autre de la liste de rythmes en touchant « » ou « ». 5. Utilisez les touches cl TEMPO w, q pour régler le tempo. • Pour plus d’informations sur la méthode de changement du tempo, voir « Changement de réglage du tempo » (page FR-18). • Pour revenir au tempo recommandé pour le rythme, appuyez simultanément sur les touches cl TEMPO w, q. FR-20 PX360-F-1A.indd 22 2015/04/10 14:35:39 Utilisation de l’accompagnement automatique 6. Appuyez sur la touche bm ACCOMP ON/OFF de sorte que son témoin s’éclaire. ACCOMP est activé de sorte que toutes les parties d’accompagnement résonnent. • Lorsque ACCOMP est désactivé et que le témoin ACCOMP est éteint, seules les parties des instruments de percussion (Batterie, Percussions) résonnent. • Chaque pression sur la touche active et désactive ACCOMP. Éclairé 9. Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite. • Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des accords. Pour plus d’informations à ce sujet, reportezvous à « Sélectionner un mode de doigtés d’accords » dans la section suivante. • Vous pouvez utiliser les touches 8 NORMAL et 9 VARIATION pour modifier les motifs d’accompagnement. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page FR-23). 10. Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur la touche bl a pour arrêter l’accompagnement automatique. 7. Appuyez sur la touche bk SYNCHRO/ ENDING. L’accompagnement automatique est mis en « attente synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant l’attente synchro, l’accompagnement automatique démarre. • Si vous appuyez sur la touche 7 INTRO quand l’accompagnement automatique est en attente synchro, l’intro est mise en attente. Pour mettre le piano numérique en attente de variation, appuyez sur la touche 9 VARIATION. Pour plus d’informations sur les motifs d’introduction et de variations, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page FR-23). Clignotant 8. • Une pression sur la touche bk SYNCHRO/ENDING au lieu de la touche bl a exécute un motif final avant l’arrêt de l’accompagnement automatique. Pour plus d’informations sur les motifs finaux, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page FR-23). • Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l’accompagnement automatique, sans changer le niveau sonore du piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran BALANCE » (page FR-50). • Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accords en utilisant le partage de clavier pour déplacer le point de partage (page FR-15). Les touches du clavier à la gauche du point de partage forment le clavier d’accords. Jouez l’accord souhaité sur le clavier d’accords (touches du clavier gauche). L’accompagnement automatique démarre dès que vous jouez un accord. • Pour démarrer la partie percussion sans jouer un accord, appuyez sur la touche bl a. Exemple : Pour jour un accord de Do Clavier d’accords Clavier de mélodie FR-21 PX360-F-1A.indd 23 2015/04/10 14:35:40 Utilisation de l’accompagnement automatique Sélectionner un mode de doigtés d’accords Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés d’accords suivants. Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». Touchez « Chord Input Type ». Touchez le type de placage d’accords que vous voulez utiliser. Vous passez au type de placage d’accords sélectionné. ■ Fingered 1, 2, 3 Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez des accords sur le clavier d’accords en utilisant le doigté normal. Certaines formes d’accords sont abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux touches. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-12). Clavier d’accords Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6e n’est pas possible dans ce mode. Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet de jouer des accords partiels avec la note inférieure comme basse. ■ CASIO CHORD Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants. Clavier d’accords Type d’accords Exemple Accords majeurs C (Do Majeur) Appuyez sur la touche dont Nom de la la note correspond au nom note de l’accord. • Pour jouer un accord de Do Majeur, appuyez sur la touche C du clavier d’accords. L’octave de la note n’a aucune importance. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords mineurs Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche du clavier d’accords. Cm (Do Mineur) C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords de septième C7 (Do Septième) Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords de septième Cm7 (Do Septième mineure) mineure Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres touches du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des touches blanches ou noires. ■ FULL RANGE CHORD Dans ce mode de doigtés d’accords, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-12). Clavier de mélodie Clavier d’accords FR-22 PX360-F-1A.indd 24 2015/04/10 14:35:40 Utilisation de l’accompagnement automatique Modification des motifs d’accompagnement automatique Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et même modifier les motifs. Utilisez les touches 7 à bk pour sélectionner le motif souhaité. 7 8 9 bk Utilisation des sonorités et tempos recommandés (Préréglages instantanés) Un préréglage monotouche permet d’accéder à des réglages de sonorité et de tempo, adaptés au motif rythmique de l’accompagnement automatique sélectionné, au moyen d’une seule touche. 1. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». L’écran RHYTHM apparaît. • Vous pouvez aussi afficher l’écran RHYTHM en appuyant sur la touche ck RHYTHM. Intro *1 Normal Intermède normal *2 Variation Fin *4 2. La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au motif rythmique actuel sont paramétrés. À ce moment, l’accompagnement automatique se met aussi en attente synchro et démarrera automatiquement dès que vous jouerez un accord. Variation de l’intermède *3 *1 Appuyez au début d’un morceau. L’accompagnement commence par le motif normal dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur la touche 9 VARIATION/FILL-IN avant la fin du motif d’intro, une variation commencera dès la fin de l’introduction. *2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour insérer un intermède. *3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour insérer une variation de l’intermède. *4 Appuyez à la fin d’un morceau. Un motif final est joué, puis l’accompagnement automatique s’arrête. Touchez « One Touch ». 3. Jouez un accord sur le clavier. L’accompagnement automatique commence. • Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles pour les rythmes personnalisés (001 à 010 du groupe personnalisable). FR-23 PX360-F-1A.indd 25 2015/04/10 14:35:40 Utilisation de l’accompagnement automatique Ajout d’harmoniques aux notes de la mélodie (Harmonisation automatique) L’harmonisation automatique permet d’ajouter des harmoniques aux notes de la mélodie jouée avec la main droite pour approfondir la mélodie. Vous avez le choix entre 12 types d’harmonisation automatique. 1. Sur l’écran, touchez bp MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. Touchez « Auto Harmonize » pour l’activer. 7. Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la mélodie en fonction des accords joués. Création de votre propre rythme à partir d’un accompagnement automatique intégré (Édition de rythme) L’éditeur de rythmes permet de modifier un accompagnement automatique intégré pour créer un « rythme personnalisé » original. Vous pouvez sélectionner une partie (Batterie, Basse, etc.) d’un motif normal, d’une intro ou d’un autre motif (page FR-23) et l’activer ou désactiver, régler son volume et effectuer d’autres opérations. Rouge 1. 3. 4. 5. 6. Jouez des accords et la mélodie sur le clavier. Touchez bo MENU. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». Touchez « Auto Harmonize Type ». Touchez le type d’harmonisation automatique que vous voulez utiliser. 2. 3. 4. Effectuez les points 1 à 4 de « Reproduction d’un accompagnement automatique » (page FR-20) pour sélectionner le rythme que vous voulez éditer. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». Touchez « Edit ». Touchez « Edit ». Nom du type Description Duet 1 Ajoute des harmoniques proches à une note (séparées par deux à quatre degrés) en dessous de la note de mélodie. Duet 2 Ajoute des harmoniques ouvertes à une note (séparées par plus de 4 à 6 degrés) en dessous de la note de mélodie. Country Ajoute des harmoniques de style Country. Octave Ajoute la note à l’octave inférieure la plus proche. 5th Ajoute la note du cinquième degré. 3-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 2 notes, soit un total de trois notes. 3-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 2 notes, soit un total de trois notes. Strings Ajoute des harmoniques optimales pour les cordes. 4-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 3 notes, soit un total de quatre notes. 4-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 3 notes, soit un total de quatre notes. Block Ajoute des notes d’accords groupés. Big Band Ajoute des harmoniques de style grand orchestre populaire. FR-24 PX360-F-1A.indd 26 2015/04/10 14:35:40 Utilisation de l’accompagnement automatique 5. Utilisez les touches 7 à bk pour sélectionner le motif d’accompagnement que vous voulez modifier. La touche sur laquelle vous appuyez s’éclaire, ce qui indique que le motif est en train d’être modifié. • Chaque pression sur 8 fait basculer entre NORMAL et FILL-IN et chaque pression sur 9 fait basculer entre VARIATION et FILL-IN. La touche correspondante clignote lorsqu’un motif d’insertion est sélectionné. Exemple : Lorsque l’intro est sélectionnée 7 8 9 bk Éclairé 6. Touchez le paramètre correspondant à la partie instrumentale que vous voulez éditer. Rythme, sonorité : Touchez le paramètre et sélectionnez le réglage sur la liste qui apparaît. Pour changer les réglages d’autres paramètres, utilisez les touches bs w, q pour changer la valeur affichée. • Les motifs rythmiques sont constitués au maximum en huit parties. Batterie, Percussions, Basse, Accord 1, Accord 2, Accord 3, Accord 4, Accord 5 • Pour écouter le motif d’accompagnement édité jusqu’à présent, appuyez sur la touche bl a en cours d’édition. Pour écouter seulement la partie instrumentale que vous êtes en train d’éditer, appuyez sur la touche « Solo ». • Les paramètres pouvant être modifiés figurent dans le tableau suivant. Paramètre Description Réglage Rhythm (Rhythme) Numéro de Remplace les données d’accompagnement de la rythme*2 partie par celles du numéro de rythme spécifié. *1 Partie Active/désactive chaque partie. Blanc : Partie coupée. Rouge : Partie restituée. Tone (Sonorité) Change la sonorité (instrument) pour une partie. Nom de sonorité*3 Volume (Volume) Règle le niveau sonore de chaque partie. 000 à 127 Pan (Pan) Précise si le son de la partie doit provenir du côté gauche ou du côté droit. –64 à 0 à 63 *4 Reverb Send Spécifie la quantité de (Envoi de réverbération (page réverbération) FR-51) appliquée à chaque partie. Paramètre Description Réglage Chorus Send (Envoi de chorus) Spécifie la quantité de chorus (page FR-51) appliquée à chaque partie. 000 à 127 Delay Send (Retard d’envoi) Spécifie la quantité de retard (page FR-51) appliquée à chaque partie. 000 à 127 *1 Le remplacement des données d’accompagnement de la partie efface toutes les modifications effectuées jusqu’à ce point. *2 Pour une intro, le même numéro de rythme est appliqué à toutes les huit parties instrumentales. Par exemple, si vous attribuez le rythme 003 à l’Accord 1, le rythme 003 sera automatiquement attribué aux sept autres parties instrumentales. Si vous prenez le rythme 004 pour l’Accord 2, l’Accord 1 passera aussi au rythme 004. De même que pour l’intro, les huit parties d’une fin ont aussi toutes le même numéro de rythme. *3 Seules des sonorités d’ensembles de batterie peuvent être sélectionnées pour les parties batterie et percussion. Les sons des ensembles de batterie ne peuvent pas être sélectionnés pour la basse et les parties Accord 1 à Accord 5. *4 Une valeur plus petite décale la position du pan vers la gauche tandis qu’une valeur plus grande la décale vers la droite. La valeur zéro correspond à la position centrale. 7. Lorsque vous avez terminé, ajustez au besoin le tempo du rythme. • Le tempo spécifié ici devient le tempo par défaut. 8. 9. Sur l’écran, touchez bq EXIT. Touchez « Write ». L’écran permettant de spécifier le numéro de sauvegarde et le nom du rythme personnalisé apparaît. • Si vous voulez quitter l’édition sans la sauvegarder, touchez bq EXIT. 10. Touchez « Rename ». 11. Donnez un nom au rythme. 12. Après avoir nommé le rythme, touchez « Enter ». 000 à 127 FR-25 PX360-F-1A.indd 27 2015/04/10 14:35:40 Utilisation de l’accompagnement automatique 13. Touchez le numéro de destination du rythme personnalisé. • Si le numéro de destination contient déjà des données, un astérisque (*) lui sera juxtaposé. Numéro de sauvegarde du rythme personnalisé 14. Touchez « Execute ». Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient des données, le message « Replace? » apparaît. 15. Touchez « Yes ». Les données sont sauvegardées. • Pour revenir à l’écran du point 4 sans rien sauvegarder, touchez « No ». • Si vous sauvegardez les données d’un rythme sur un numéro de rythme personnalisé contenant déjà des données, les données existantes seront remplacées par les nouvelles. • Si la taille des données du motif d’accompagnement ou de la partie instrumentale est trop grande et ne permet pas d’éditer les données, le message de mémoire pleine (Memory Full) apparaît sur l’afficheur. Dans ce cas, sélectionnez un autre motif d’accompagnement ou une autre partie instrumentale pour l’édition. Suppression d’un rythme personnalisé 1. 2. 3. 4. 5. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». Touchez « Edit ». Touchez « Clear ». Touchez le rythme personnalisé que vous voulez supprimer puis touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Le rythme personnalisé sélectionné est supprimé. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-26 PX360-F-1A.indd 28 2015/04/10 14:35:41 Morceau de démonstration bl bm bs Écoute des morceaux de démonstration 1. Tout en tenant la touche bm ACCOMP ON/ OFF enfoncée, appuyez sur la touche bl a. La lecture des morceaux de démonstration commence à partir du morceau 1 et s’effectue dans l’ordre séquentiel. • Vous pouvez utiliser les touches bs w, q pour passer à un autre morceau de démonstration. 2. Appuyez sur la touche bl a. La lecture des morceaux de démonstration s’arrête. Les morceaux de démonstration sont lus en boucle si vous ne les arrêtez pas en appuyant sur la touche bl a. • Seules les opérations mentionnées ci-dessus peuvent être effectuées pendant la lecture des morceaux de démonstration. FR-27 PX360-F-1A.indd 29 2015/04/10 14:35:41 Préréglages musicaux bl bm Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et certains morceaux au moyen d’une seule touche. En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). En tout vous disposez de 305 préréglages musicaux intégrés, qui se divisent en neuf groupes. Un dixième groupe est réservé aux préréglages personnalisés. • Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des préréglages musicaux » (page A-10). Rappel des données d’un préréglage 1. Sur l’écran MENU, touchez « MUSIC PRESET ». L’écran MUSIC PRESET apparaît et met en service Auto Chord. Clignotant 2. bq 3. bs Touchez le groupe contenant le préréglage que vous voulez utiliser puis touchez le nom du préréglage. Le piano numérique est configuré selon les réglages (sonorité, rythme, etc.) du préréglage sélectionné. 4. Appuyez sur la touche bl a pour lancer l’accompagnement automatique en commençant par la progression d’accords préréglée. Jouez la mélodie sur le clavier. • La progression d’accords préréglée se répète jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois sur la touche bl a. • La progression d’accords préréglée s’arrête lorsque vous touchez « Auto Chord », et le motif d’accompagnement automatique normal est joué. • Pour changer la tonalité d’une progression d’accords préréglée, touchez « Key Shift » puis utilisez les touches bs w, q pour effectuer le changement. • Pour désactiver Auto Chord, appuyez sur la touche bm ACCOMP. • Pour plus de détails sur les réglages d’un préréglage rappelé, reportez-vous à la « Liste des préréglages musicaux » (page A-10). Touchez le nom du préréglage. FR-28 PX360-F-1A.indd 30 2015/04/10 14:35:41 Préréglages musicaux Création d’un préréglage personnalisé original (Préréglages personnalisés) L’éditeur de préréglages musicaux permet de créer des préréglages musicaux originaux (préréglages personnalisés). En tout 50 préréglages personnalisés peuvent être sauvegardés dans le groupe personnalisé. 1. Effectuez les points 1 à 3 de « Rappel des données d’un préréglage » (page FR-28) pour sélectionner le préréglage que vous voulez utiliser pour créer votre propre préréglage. 2. Touchez « Edit ». 3. Éditez les paramètres du préréglage. 8. • Si le numéro de destination contient déjà des données, un astérisque (*) lui sera juxtaposé. 9. 5. 6. 7. Touchez « Execute ». Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient des données, le message « Replace? » apparaît. 10. Touchez « Yes ». Les données sont sauvegardées. • Pour revenir à l’écran du point 8 sans rien sauvegarder, touchez « No ». Éditer une progression d’accords 1. 3-1. Pour éditer la progression d’accords Touchez « Chord Edit » pour afficher l’écran d’édition de la progression d’accords. Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite dans « Éditer une progression d’accords » (page FR-29). Lorsque vous avez terminé, touchez bq EXIT pour revenir à l’écran précédent. 3-2. Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique Touchez « Parameter Edit » pour afficher l’écran d’édition de paramètres. Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite dans « Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique » (page FR-31). Lorsque vous avez terminé, touchez bq EXIT pour revenir à l’écran précédent. 4. Touchez le numéro de destination du préréglage. Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page FR-29), touchez « Chord Edit » pour afficher l’écran d’édition de progression d’accords suivant. Pas (timing et accord) Pas (timing et accord) Le timing d’une progression d’accords s’exprime par une suite de trois valeurs (par exemple 001:1:00), qui indiquent la mesure*1 (001), le temps (1) et le tick (00)*2. Cette suite de trois valeurs est désignée par le terme « Pas ». *1 999 mesures au maximum *2 Il y a 12 ticks par temps, comme indiqué cidessous. Progression d’accords Temps 1 Lorsque tout est comme vous le souhaitez, touchez « Write ». Tick 00 01 02 Touchez « Rename ». 001:1:00 Désignez le nom du préréglage. Après avoir désigné le nom du préréglage, touchez « Enter ». Mesure 2 Mesure 1 2. Temps 2 Temps 3 Temps 4 09 10 11 Temps 1 Temps 2 002:1:00 Dans cet exemple, le changement d’accords de Do à Am7 se produit ici. Éditez le pas de la façon souhaitée. • Vous pouvez écouter et vérifier la progression d’accords en appuyant sur la touche bl a. L’édition de la progression d’accords n’est pas possible pendant l’écoute de celle-ci. FR-29 PX360-F-1A.indd 31 2015/04/10 14:35:41 Préréglages musicaux 3. Lorsque vous avez terminé, touchez bq EXIT pour revenir à l’écran de sélection du type d’édition (page FR-29). • Un seul préréglage peut contenir environ 999 mesures au maximum. Si cette limite est atteinte lors de l’édition, le message « Measure Limit » apparaît sur l’afficheur et toute autre modification est impossible. ■ Pour insérer une série de pas 1. 2. 3. Utilisez les icônes « e » et « r » pour sélectionner le pas juste avant le point où vous voulez insérer le pas. Touchez « Step Rec ». Touchez l’icône de note. ■ Pour éditer les informations d’accords préréglées 1. 2. Utilisez les icônes « e » et « r » pour sélectionner le pas que vous voulez changer. Saisissez les informations de timing ou un accord. • Pour changer le timing, touchez la valeur actuelle de « Measure », « Beat » ou « Tick », puis utilisez les touches bs w, q pour changer la valeur. • Pour changer un accord, touchez-le puis jouez l’accord souhaité sur le clavier. 4. 5. 2. Utilisez les icônes « e » et « r » pour sélectionner le pas juste avant le point où vous voulez insérer un nouvel accord. Lorsque vous avez terminé d’insérer des pas, touchez « Step Rec » une nouvelle fois pour sortir de l’édition de données. ■ Pour supprimer un pas 1. ■ Pour insérer un nouvel accord 1. Jouez un accord sur le clavier. Un pas de la longueur spécifiée au point 4 ci-dessus est inséré, puis vous passez à l’insertion du pas suivant. • Si vous touchez « Tie » sans insérer d’accord, un lien sera spécifié. • Si vous touchez « Rest » sans insérer d’accord, aucun accord ne sera joué lors de la lecture de ce pas. 6. • Le timing du premier pas (001:1:00) est fixe et ne peut pas être changé. De même, le pas final est toujours une mesure. Touchez la note que vous voulez utiliser. 2. Utilisez les icônes « e » et « r » pour sélectionner le pas que vous voulez supprimer. Touchez « Delete ». • Vous ne pouvez pas supprimer le premier pas ni le dernier pas. Touchez « Insert » puis jouez l’accord souhaité sur le clavier. FR-30 PX360-F-1A.indd 32 2015/04/10 14:35:41 Préréglages musicaux Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique 1. Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page FR-29), touchez « Parameter Edit » pour afficher l’écran d’édition de progression d’accords suivant. Paramètre 2. Réglage Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage, puis utilisez les touches bs w, q pour changer la valeur du réglage. Paramètre Description Réglage Synchro Type: Type de synchronisation Sélectionne l’état et le type d’attente de synchronisation lorsqu’un préréglage musical est sélectionné. Off (pas d’attente) Normal : De l’attente à un motif normal Variation : De l’attente à un motif de variation Intro : De l’attente à un motif d’intro Intro Chord: Accord de l’intro Sélectionne les accords majeurs (12 touches) ou mineurs (12 touches) comme accords d’intro. C à B : Majeur (C à B) Cm à Bm : Mineur (Cm à Bm) Ending Chord: Accord final Sélectionne les accords majeurs (12 touches) ou mineurs (12 touches) comme accords finaux. C à B : Majeur (C à B) Cm à Bm : Mineur (Cm à Bm) Auto Fill-In: Intermède automatique activé/ désactivé Spécifie si un intermède doit être inséré ou non dans la mesure finale d’une progression d’accords. Off : Pas d’insertion d’intermède On : Insertion d’un intermède Ce paramètre permet d’ajouter différentes Timing Set: Variation de la variations dans le timing de la progression progression d’accords d’accords à éditer. Vous pouvez l’utiliser pour faire correspondre la progression d’accords au battement d’un rythme particulier. Pour plus d’informations sur les différences de lecture pour chaque valeur, reportez-vous à « Réglage de timing et reproduction d’une progression d’accords » (page FR-32). 3. Normal, Half, Double, 3/4, 3/2 Lorsque vous avez terminé, touchez bq EXIT pour revenir à l’écran de sélection du type d’édition (page FR-29). FR-31 PX360-F-1A.indd 33 2015/04/10 14:35:42 Préréglages musicaux ■ Réglage de timing et reproduction d’une progression d’accords Cette section explique comment les progressions d’accords sont jouées selon les réglages de « Timing Set » effectués au point 2 de « Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique » (page FR-31). Notez que ce réglage n’affecte que la lecture. Les données de la progression d’accords ne changent pas. z Normal Reproduit les accords au même timing que l’enregistrement. z Half Reproduit les accords mesure par mesure à un timing qui est la moitié de celui de l’enregistrement. Exemple : Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 A7 4 2 1 2 Dm 3 G7 4 3 1 C 2 3 4 Em 4 1 2 Am 3 C7 4 Voici ce qui se passe lorsque le réglage « Half » est utilisé pour reproduire le préréglage personnalisé créé à partir d’un préréglage musical dont la mesure est à 4/4. Reproduction avec Half lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm A7 3 4 2 1 2 Dm G7 3 4 3 1 C 2 3 Em 4 4 1 2 Am C7 3 4 Reproduction avec Half lorsqu’une mesure à 2/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm A7 2 1 2 Dm G7 3 1 C 4 2 1 2 Em Am C7 z Double Reproduit les accords mesure par mesure à un timing qui est double de celui de l’enregistrement. La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « Double » est spécifié produit la progression d’accords suivante. Reproduction avec Double lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 2 1 2 Dm 3 4 3 1 C 2 3 4 4 1 2 Am 3 4 Reproduction avec Double lorsqu’une mesure à 8/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 5 A7 6 7 8 2 1 2 Dm 3 4 5 G7 6 7 8 3 1 C 2 FR-32 PX360-F-1A.indd 34 2015/04/10 14:35:42 Préréglages musicaux z 3/4 Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/4 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est idéal lors de l’emploi d’une mesure à 6/8. La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « 3/4 » est spécifié produit la progression d’accords suivante. Reproduction avec 3/4 lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 3 Dm A7 4 2 1 2 3 Dm G7 4 3 1 C 2 3 4 Em 4 1 2 3 Am C7 4 Reproduction avec 3/4 lorsqu’une mesure à 6/8 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 A7 5 6 2 1 2 Dm 3 4 G7 5 6 3 1 C 2 3 4 5 Em 6 4 1 2 Am z 3/2 Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/2 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est idéal lors de l’emploi d’une mesure à 6/4. La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « 3/2 » est spécifié produit la progression d’accords suivante. Reproduction avec 3/2 lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 A7 2 1 2 Dm 3 4 G7 3 1 C 2 3 4 4 1 2 Em Am 3 4 C7 Reproduction avec 3/2 lorsqu’une mesure à 6/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 A7 5 6 2 1 2 Dm 3 4 G7 5 6 3 1 C 2 3 4 5 Em 6 4 1 2 Am • Lorsque « Double » ou « 3/2 » est sélectionné, le timing des accords est retardé. Un accord n’entrant pas dans une mesure n’est pas joué. Suppression d’un préréglage personnalisé 1. 2. 3. 4. 5. Sur l’écran MENU, touchez « MUSIC PRESET ». Touchez « Edit ». Touchez « Clear ». Touchez le préréglage personnalisé que vous voulez supprimer puis touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Le préréglage personnalisé sélectionné est supprimé. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-33 PX360-F-1A.indd 35 2015/04/10 14:35:42 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes bs La mémoire de configurations permet de sauvegarder des préréglages du piano numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. Elle permet d’interpréter plus aisément des morceaux complexes, exigeant des changements successifs de sonorité et de rythme. Vous pouvez avoir jusqu’à 96 configurations dans la mémoire de configurations. Pour sélectionner une configuration, utilisez la touche co BANK et les touches REGISTRATION cp à cs. co cp cq cr Sauvegarder des configurations 1. 2. Configurez le piano numérique avec les réglages de sonorité, rythme, etc. que vous voulez sauvegarder. Tout en tenant la touche ct STORE enfoncée, effectuez l’opération suivante. Utilisez les touches bs w, q pour sélectionner la banque où vous voulez sauvegarder les données, puis appuyez sur une touche REGISTRATION (cp à cs) pour spécifier un emplacement. Les données sont sauvegardées dans la banque et l’emplacement spécifiés. cp cs Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement 1 2 3 4 co cp cq cr cs ct cq cr cs ct Exemple : Banque 4, Emplacement 1 Banque 1 Configuration Configuration Configuration Configuration 1-1 1-2 1-3 1-4 Banque 2 Configuration Configuration Configuration Configuration 2-1 2-2 2-3 2-4 . . . . . . . . . . Banque 24 Configuration Configuration Configuration Configuration 24-1 24-2 24-3 24-4 • Appuyez sur la touche co BANK puis utilisez les touches bs w, q pour changer le numéro de banque. • Les touches REGISTRATION (cp à cs) permettent de sélectionner l’emplacement correspondant dans la banque actuellement sélectionnée. Banque Éclairé • Pour plus d’informations sur ces réglages, reportezvous à « Liste des paramètres » (page A-14). FR-34 PX360-F-1A.indd 36 2015/04/10 14:35:42 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes Rappeler une configuration 1. Appuyez sur la touche co BANK pour sélectionner la banque contenant la configuration que vous voulez rappeler. • La banque actuellement sélectionnée et les numéros d’emplacements apparaissent sur l’écran MAIN et les témoins de bouton. 2. Utilisez les touches REGISTRATION (cp à cs) pour sélectionner l’emplacement d’où vous voulez rappeler la configuration. La configuration est rappelée de la mémoire de préréglages et le piano numérique se règle en fonction de celle-ci. Exemple : Lorsque la configuration enregistrée sous la Banque 4, Emplacement 1 est rappelée Éclairé • Vous pouvez utiliser Accomp Freeze pour préciser que les réglages d’accompagnement ne doivent pas changer lorsqu’une configuration est rappelée. Pour plus de détails, reportez-vous à « Écran SYSTEM SETTING » dans « Paramétrage du piano numérique » (pages FR-48 à FR-55). ■ Sauvegarde de configurations sur un dispositif externe Reportez-vous à « Raccordement à un ordinateur » (page FR-60). FR-35 PX360-F-1A.indd 37 2015/04/10 14:35:42 Enregistrement et lecture 345 bs Vous pouvez enregistrer sur votre piano numérique ce que vous jouez sur le clavier pour le réécouter plus tard. Ce piano numérique présente deux types d’enregistreur : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. Sélectionnez l’enregistreur le mieux adapté au type d’enregistrement que vous voulez effectuer. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. ■ Fonctions d’enregistrement Enregistreur MIDI Les informations du morceau joué sur le clavier sont enregistrées sous forme de données MIDI* sur une piste système ou 16 pistes (emplacements de sauvegarde des données) dans la mémoire du piano numérique. Enregistreur audio Les informations du morceau joué sur le clavier sont enregistrées sur une clé USB sous forme de données audio. USB MIDI • Les informations du morceau joué sur le clavier (touches pressées/relâchées, pression du toucher, etc.) sont enregistrées sous forme de données MIDI. • La taille des données MIDI est plus petite que celle des données audio, ce qui permet de les éditer plus facilement ultérieurement sur un ordinateur, etc. • Capacité d’enregistrement : 100 morceaux d’environ 50 000 notes chacun (toutes pistes comprises) • Les notes sont enregistrées sous forme de données audio comme sur un lecteur portable ou un enregistreur de cassette. • Les fichiers de données audio sont plus grands que les fichiers de données MIDI. Les fichiers de données audio ont pour avantage de pouvoir être lus facilement sur un ordinateur, un lecteur portable, etc. • Capacité d’enregistrement : Jusqu’à 100 fichiers de 74 minutes maximum chacun FR-36 PX360-F-1A.indd 38 2015/04/10 14:35:43 Enregistrement et lecture Enregistreur MIDI Enregistreur audio Ce que vous pouvez faire... Enregistrer sur une piste tout en écoutant une autre piste Piste système Morceau joué sur le clavier 3 Piste 1 Pendant la lecture... Morceau joué sur le clavier · · · Ce que vous pouvez faire... Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant un morceau enregistré avec l’enregistreur MIDI. Écoute d’un morceau de l’enregistreur MIDI + Morceau joué 3 Enregistrement sur le clavier Enregistrer le son d’un appareil externe raccordé à la borne LINE IN avec le morceau interprété et le morceau lu sur le piano numérique • Le son provenant de la borne AUDIO IN n’est pas enregistré. ■ Fonctions de lecture Enregistreur MIDI Enregistreur audio La fonction de lecture permet de lire la piste système et les pistes 1 à 16. • Avec l’enregistreur MIDI, le piano numérique effectue automatiquement la lecture à partir de sa source sonore interne selon les informations du morceau enregistrées sous forme de données MIDI. Vous pouvez écouter des données audio d’une clé USB. • L’enregistreur audio reproduit l’onde du son enregistré sous forme de données audio. Ce que vous pouvez faire... Jouer sur le clavier pendant la lecture de pistes. Piste système 3 Pendant la lecture... Piste 1 3 Pendant la lecture... Ce que vous pouvez faire... Jouer sur le clavier tout en écoutant les données audio. Lecture d’un morceau d’une clé USB + Morceau joué sur le clavier Morceau joué sur le clavier * MIDI MIDI est l’abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s’agit d’une norme universelle permettant d’échanger des informations musicales entre des instruments de musique, des ordinateurs et d’autres dispositifs (touches pressées/relâchées, pression du toucher, etc.) de marques différentes. Les données du morceau joué dans ce cas sont appelées « données MIDI ». FR-37 PX360-F-1A.indd 39 2015/04/10 14:35:43 Enregistrement et lecture Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI) 4. De nouvelles données peuvent être enregistrées sur la piste système. 5. Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages que vous voulez utiliser. • Les réglages effectués ici seront compris dans les données MIDI enregistrées. • Pour plus de détails sur ce que contiennent les données MIDI enregistrées, reportez-vous à « Piste système » (page FR-39). 2. 3. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « 0 ». L’enregistreur se met en service et en mode d’enregistrement. • À chaque toucher de « 0 », les modes changent de la façon suivante. Jouez quelque chose sur le clavier. L’enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose. • Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en touchant « X ». • Le piano peut aussi être configuré pour que l’accompagnement automatique fasse partie des données enregistrées. • La touche 4 MIDI a est éclairée pendant l’enregistrement. Effectuez les opérations suivantes pour enregistrer le morceau que vous jouez dans la mémoire du piano numérique. 1. Touchez « New Data ». 6. Lorsque l’enregistrement est terminé, touchez « Y ». Les témoins de la touche 3 REC MODE et de la touche 4 MIDI a s’éteignent, et le piano numérique se met en mode de lecture. Éteint : Mode de lecture Mode de lecture • Vous pouvez aussi accéder au mode d’enregistrement en appuyant sur la touche 3 REC MODE puis en touchant « MIDI RECORDER ». Cette méthode n’est valable que si vous faites un nouvel enregistrement. • La capacité de la mémoire est d’environ 50 000 notes par morceau. Lorsque la capacité restante n’est plus que de 100 notes, ou moins, le témoin de la touche 4 MIDI a se met à clignoter rapidement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la limite est atteinte. Éteint Mode d’enregistrement Éclairé • Le piano numérique peut contenir 100 morceaux. • Si l’alimentation du piano numérique est coupée pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été enregistré jusqu’à ce point est perdu. Veillez à ne pas couper accidentellement l’alimentation pendant l’enregistrement. Clignotant FR-38 PX360-F-1A.indd 40 2015/04/10 14:35:43 Enregistrement et lecture Enregistrer sur une piste particulière (Partie) Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers, la partie main gauche ou la partie main droite, ou d’autres parties d’un morceau séparément, puis les combiner en un morceau final. ■ Qu’est-ce qu’une piste ? Une « piste » est une partie d’un morceau enregistrée séparément. L’enregistreur MIDI de ce piano numérique dispose en tout de 17 pistes, dont une piste système, comme indiqué ci-dessous. z Piste système En plus des notes que vous jouez sur le clavier et d’autres données concernant le morceau joué sur le clavier, la piste système contient un grand nombre d’informations sur le morceau, par exemple la mise en/hors service de la superposition, la mise en/hors service du partage du clavier, le tempo, les réglages de l’accompagnement automatique, le type de réverbération, etc. Lorsque vous enregistrez un morceau comprenant une seule piste dans la mémoire de l’enregistreur, comme indiqué dans « Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-38), tout est enregistré sur la piste système. z Pistes 01 à 16 Ces pistes peuvent être utilisées pour enregistrer des notes ainsi que les manipulations de la molette de variation de la hauteur des notes et les manipulations des pédales, ainsi que le réglage de sonorité du clavier. Ces pistes peuvent être combinées avec la piste système et entre elles pour créer le morceau final. ■ Données de pistes prises en charge Les données pouvant être enregistrées sur chaque type de piste sont indiquées ci-dessous. Piste système, Pistes 01 à 16 Morceau joué sur le clavier*1, réglage de sonorité du clavier*1, fonctionnement des pédales et de la molette de variation de hauteur des notes, réglages de mixeur (sauf pour la partie activée/désactivée). Piste système seulement Rythme, réglage de balance, Réglage de l’effet (réverbération, chorus, retard), tempo, reproduction/ réglage d’un accompagnement automatique, préréglage instantané, exécution de préréglage musical*2, configuration*2, 3 *1 Upper 1 seulement pour les pistes 1 à 16 *2 Rappel seulement *3 Le niveau sonore de l’accompagnement automatique et le réglage de transposition des données rappelées ne sont pas inclus dans l’enregistrement. 1. Enregistrez la première partie sur la piste système. • Procédez comme indiqué dans « Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-38) pour enregistrer sur la piste système. 2. 3. 4. 5. 6. Ensuite, sélectionnez la sonorité de la partie que vous voulez jouer et enregistrer. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « 0 » pour accéder au mode d’enregistrement. Touchez le nom de la piste. Touchez la piste (Solo Track 1 à Solo Track 16) que vous voulez enregistrer. FR-39 PX360-F-1A.indd 41 2015/04/10 14:35:43 Enregistrement et lecture 7. Commencez à jouer quelque chose sur le clavier. 1. L’enregistrement démarre tandis que ce que vous avez enregistré sur la piste système est lu, ce qui vous permet de jouer en écoutant la piste système. 8. Lorsque vous avez fini de jouer, touchez « Y ». Vous accédez au mode de lecture. Touchez « X » pour écouter ce que vous avez enregistré jusqu’ici. Pour arrêter la lecture, touchez « Y ». • Procédez de la façon suivante pour mettre des pistes précises en service (lecture activée) et hors service (lecture désactivée). Ceci vous permet de n’écouter que la ou les pistes souhaitées pendant l’enregistrement d’une nouvelle piste. (1) Touchez « Monitor ». L’écran des propriétés de la lecture de l’enregistreur MIDI apparaît. (2) Vous pouvez sélectionner « Mute » ou « Solo » pour chacune des pistes. Mute : La piste n’est pas lue. Solo : Seule la piste sélectionnée est lue. Vous pouvez couper certaines pistes enregistrées pour qu’elles ne soient pas audibles lorsque vous enregistrez une nouvelle piste. 9. • Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste, reportez-vous aux étapes 4 det 5 de « Enregistrer sur une piste particulière (Partie) » (page FR-39). 2. 3. 4. Erreur Touchez « Punch In Sync ». Touchez « X ». La lecture de la piste sélectionnée commence. 5. Lorsque la lecture atteint le passage que vous voulez réenregistrer, jouez les notes souhaitées sur le clavier. Alors que l’enregistrement à la volée commence, continuez à jouer. • L’enregistrement à la volée s’active aussi par une pression d’une pédale ou une manipulation de la molette de variation de la hauteur des notes. • Vous pouvez activer l’enregistrement à la volée en jouant sur le clavier mais aussi de la façon suivante. Touchez « Punch In »*1, changez la sonorité, changez le rhythme*2, changez le tempo*2. *1 Utilisé pour lancer l’enregistrement à la volée sans modifier le morceau ou les réglages. *2 Piste système seulement • Pendant la lecture avec enregistrement à la volée, vous pouvez toucher « s » pour revenir en arrière ou « d » pour avancer. Vous pouvez ainsi localiser plus rapidement le passage que vous voulez enregistrer. Vous pouvez aussi interrompre la lecture en touchant « k ». • Vous pouvez réenregistrer la piste sélectionnée sans changer aucun réglage. Touchez simplement « Rec Type » sur l’écran qui apparaît en mode d’enregistrement, puis sélectionnez « ReRecording ». Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour réenregistrer un passage précis d’un morceau de l’enregistreur pour l’améliorer ou le corriger. Touchez « Rec Type ». • Si vous voulez supprimer toutes les données de la piste après le passage réenregistré à la volée, touchez « Punch Out Erase ». Répétez les opérations 2 à 8 ci-dessus pour enregistrer toutes les parties qui composeront votre morceau. Réenregistrer un passage d’un morceau de l’enregistreur (Enregistrement à la volée) Accédez au mode d’enregistrement de l’enregistreur MIDI puis sélectionnez la piste sur laquelle vous voulez effectuer un enregistrement à la volée. 6. Lorsque l’enregistrement à la volée est terminé, touchez « Y ». Tout ce qui se trouve sur la piste après le point où vous avez touché « Y » sera retenu en l’état. • Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et conserver les données de la piste originale, touchez « Cancel Punch ». Lecture Utilisez l’enregistrement à la volée pour réenregistrer seulement ce passage. FR-40 PX360-F-1A.indd 42 2015/04/10 14:35:43 Enregistrement et lecture Réenregistrer un passage précis (Enregistrement automatique à la volée) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée. Mesure initiale Mesure finale ■ Réenregistrer un passage plus petit qu’une mesure Procédez de la façon suivante pour spécifier un passage pour l’enregistrement à la volée à l’intérieur d’une mesure. Exemple: Pour réenregistrer du temps 3 de la mesure 2 jusqu’au temps 1 de la mesure 4 Passage à enregistrer à la volée 1. 2. Accédez au mode d’enregistrement de l’enregistreur MIDI et sélectionnez le morceau contenant le passage que vous voulez réenregistrer. Utilisez « s » et « d » pour afficher la première mesure du passage que vous voulez enregistrer puis touchez « Set A ». Pour réenregistrer ce passage 1. 2. Utilisez l’enregistreur MIDI pour lancer la lecture du morceau contenant le passage devant être réenregistré. Lorsque la lecture atteint le point où l’enregistrement à la volée doit commencer, touchez « Set A ». • Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick » pour définir le Point A, vous pouvez utiliser les touches bs w, q pour préciser plus exactement le début. 3. 4. 5. Utilisez « s » et « d » pour afficher la dernière mesure puis touchez « Set B ». Touchez « YW » pour revenir au début du morceau ou utilisez « s » et « d » pour préciser le point où la lecture doit démarrer. 3. Touchez « 0 ». • Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick » pour définir le Point B, vous pouvez utiliser les touches bs w, q pour préciser plus exactement la fin. Le clavier se met en attente d’enregistrement. 6. 7. 8. Lorsque la lecture atteint le point où l’enregistrement à la volée doit se terminer, touchez « Set B ». Touchez « Rec Type ». Touchez « Punch In A-B ». Touchez « X ». • L’enregistrement à la volée commence à partir de la mesure initiale et s’arrête automatiquement à la mesure finale. 4. Touchez « Y » pour arrêter la lecture. FR-41 PX360-F-1A.indd 43 2015/04/10 14:35:44 Enregistrement et lecture 5. 6. Touchez « YW » pour revenir au début du morceau ou utilisez « s » et « d » pour préciser le point où la lecture doit démarrer. Touchez « 0 » pour accéder au mode d’enregistrement et sélectionnez la piste sur laquelle vous voulez effectuer un enregistrement à la volée. • Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste, reportez-vous aux étapes 4 det 5 de « Enregistrer sur une piste particulière (Partie) » (page FR-39). 7. 8. 9. Touchez « Rec Type ». Touchez « Punch In A-B ». Touchez « X ». • L’enregistrement à la volée démarre automatiquement lorsque la lecture atteint le début et se termine automatiquement quand il atteint la fin spécifiée au point 3. 4. 5. 1. Touchez « X ». La lecture commence. • Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur la touche 4 MIDI a. • Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture de données MIDI, l’attente ou la pause de la lecture. Cette icône : Fait ceci : Active la lecture répétée. YW Ramène au début d’un morceau. s Revient en arrière. Un simple toucher recule d’une mesure, un toucher continu recule de plusieurs mesures. d Avance rapidement. Un simple toucher avance d’une mesure, un toucher continu avance de plusieurs mesures. k Interrompt ou reprend la lecture des données MIDI. L’icône clignote lorsque la lecture est interrompue. a Démarre ou arrête la lecture de données MIDI. 0 Bascule entre mode d’enregistrement et mode de lecture. Écouter des données MIDI Vous pouvez procéder de la façon suivante pour écouter les données MIDI (données d’enregistrement MIDI ou fichiers SMF) enregistrées dans la mémoire du piano numérique ou sur une clé USB, et vous exercer en même temps sur le clavier. • Pour plus d’informations sur l’insertion d’une clé USB sur le piano numérique et l’importation de données MIDI dans la mémoire du piano numérique, reportez-vous à « Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique » (page FR-58). Touchez les données MIDI que vous voulez écouter. 6. Pour arrêter la lecture, touchez « Y ». • Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur la touche 4 MIDI a. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». L’écran MIDI RECORDER apparaît. 2. 3. Touchez le nom du fichier. Touchez l’onglet « User » pour écouter des données MIDI enregistrées dans la mémoire du piano numérique ou l’onglet « Media » pour écouter des données enregistrées sur une clé USB. FR-42 PX360-F-1A.indd 44 2015/04/10 14:35:44 Enregistrement et lecture Régler la balance entre le volume de la lecture et du clavier (Volume MIDI) 3. Lorsque le début du passage devant être répété est atteint, touchez « Set B ». Au moment où vous touchez « Set B », la mesure devient la « mesure finale ». • Vous pouvez aussi préciser plus finement la fin. Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick » pour le Point B, vous pouvez utiliser les touches bs w, q pour le réajuster. Vous pouvez changer le volume sonore des données MIDI lors de leur lecture auto sans affecter le volume du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à « Écran BALANCE » dans « Paramétrage du piano numérique » (pages FR-48 à FR-55). Pour répéter la lecture d’un passage particulier (répétition) Vous pouvez paramétrer le piano pour que le passage du morceau que vous voulez étudier soit répété. Vous pouvez, par exemple, spécifier la lecture répétée de la mesure 5 à la mesure 8. Début Fin 4. Mesures répétées 1. La lecture du passage spécifié commence. Touchez « X ». La lecture auto commence. 2. Touchez « A-B Repeat » pour activer la lecture répétée. Lorsque le début du passage devant être répété est atteint, touchez « Set A ». Au moment où vous touchez « Set A », la mesure devient la « mesure initiale ». • Vous pouvez aussi préciser plus finement le début. Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick » pour le Point A, vous pouvez utiliser les touches bs w, q pour le réajuster. 5. Pour arrêter la lecture et revenir à la lecture normale, touchez une nouvelle fois « A-B Repeat ». • Pour annuler les réglages des mesures initiale et finale, touchez « Reset A-B ». FR-43 PX360-F-1A.indd 45 2015/04/10 14:35:44 Enregistrement et lecture Renommer des données MIDI enregistrées 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez le nom des données. Touchez « User Data Edit ». Touchez « Rename ». Touchez les données que vous voulez renommer. Saisissez le nouveau nom. Supprimer des données enregistrées 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Après avoir désigné le nom, touchez « Enter ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez le nom des données. Touchez « User Data Edit ». Touchez « Copy ». Touchez les données que vous voulez copier. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Touchez « User Data Edit ». Touchez « Delete ». Touchez les données que vous voulez supprimer. Touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Pour renommer une piste 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Touchez le nom des données. Les données MIDI sélectionnées sont supprimées. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Copier des données MIDI enregistrées 1. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». 8. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « Monitor ». Touchez « Edit ». Touchez « Rename ». Touchez la piste que vous voulez renommer. Saisissez le nouveau nom. Après avoir désigné le nom, touchez « Execute ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-44 PX360-F-1A.indd 46 2015/04/10 14:35:44 Enregistrement et lecture Copier une piste sur une autre piste 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « Monitor ». Touchez « Edit ». Touchez « Copy ». Dans la liste « Source », touchez la piste que vous voulez copier. Dans la liste « Destination », touchez la piste de destination. Touchez « Execute ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Pour supprimer une piste 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers WAV*). Si vous jouez sur le piano numérique tout en écoutant les données enregistrées dans sa mémoire, les données écoutées et ce que vous interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé USB. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo • Tout nouvel enregistrement de données audio sur une clé USB reçoit automatiquement un nouveau nom de fichier si bien que les données existantes ne sont pas écrasées. • Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement sur l’enregistreur audio ou pendant la lecture. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB. Enregistrer le morceau joué sur le clavier sur une clé USB PRÉPARATIFS Touchez « Monitor ». • Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB » à la page FR-56 pour plus d’informations. Touchez « Edit ». 1. Touchez « Clear ». Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. • Lorsque vous effectuez une opération avec une clé USB ou allumez le piano numérique quand une clé USB est branchée, le piano numérique doit d’abord effectuer une « installation » qui le prépare pour l’échange de données avec la clé USB. Momentanément il peut être impossible d’utiliser le piano numérique pendant l’installation. Le message « Media Mounting » apparaît sur l’afficheur pendant l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation. La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. Touchez la piste que vous souhaitez supprimer. Touchez « Execute ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». 2. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». FR-45 PX360-F-1A.indd 47 2015/04/10 14:35:44 Enregistrement et lecture 3. Touchez « 0 ». L’enregistreur se met en service et en mode d’enregistrement. • À chaque toucher de « 0 », les modes changent de la façon suivante. Mode de lecture • Vous pouvez aussi accéder au mode d’enregistrement en appuyant sur la touche 3 REC MODE puis en touchant « AUDIO RECORDER ». Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant un morceau de la mémoire du piano numérique 1. 2. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». Touchez « 0 » pour accéder au mode d’enregistrement. Éteint Mode d’enregistrement Éclairé 3. 4. Éclairé Touchez « X ». Appuyez sur la touche 4 MIDI a. • La lecture du contenu actuel de la mémoire du piano numérique commence. Jouez en même temps sur le clavier. Clignotant 5. 4. Clignotant Pour arrêter l’enregistrement, touchez « Y ». Commencez à jouer quelque chose sur le clavier. L’enregistrement sur la clé USB commence. • Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en touchant « X ». • La touche 5 AUDIO a est éclairée pendant l’enregistrement. • Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB quand le témoin de la touche 5 AUDIO a est éclairé ou clignote. L’enregistrement sera interrompu et les données risquent d’être détruites. 5. Pour arrêter l’enregistrement, touchez « Y ». FR-46 PX360-F-1A.indd 48 2015/04/10 14:35:45 Enregistrement et lecture Pour jouer en écoutant des données enregistrées sur une clé USB 1. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». • Ce point est superflu si vous voulez écouter les données enregistrées immédiatement après l’enregistrement (parce que l’écran AUDIO RECORDER est affiché). 2. Touchez le nom du fichier. L’écran de sélection de fichier audio apparaît. 5. • Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur la touche 5 AUDIO a. Supprimer un fichier audio d’une clé USB Les fichiers peuvent être supprimés un à un. • Attention car toutes les données du morceau sélectionné seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1. 3. 4. Touchez le morceau que vous voulez écouter. Touchez « X ». La lecture du morceau sélectionné commence. • Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur la touche 5 AUDIO a. • La touche 5 AUDIO a est éclairée pendant la lecture. • Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture de données audio, l’attente ou la pause de la lecture. Notez que le recul (s) et l’avance (d) ne sont pas possibles pendant la lecture. Cette icône : Pour arrêter le morceau, touchez « Y ». 2. 3. 4. 5. 6. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». Touchez le nom du fichier. Touchez « Delete ». Touchez les données que vous voulez supprimer. Touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Les données audio sélectionnées sont supprimées. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Fait ceci : Prev Lit les données audio précédentes. Next Lit les données audio suivantes. YW Ramène au début d’un morceau. s Revient en arrière. Un simple toucher recule d’une seconde, un toucher continu recule de plusieurs secondes. d Avance rapidement. Un simple toucher avance d’une seconde, un toucher continu avance de plusieurs secondes. k Interrompt ou reprend la lecture des données audio. L’icône clignote lorsque la lecture est interrompue. a Démarre la lecture du début des données audio ou l’arrête. 0 Bascule entre mode d’enregistrement et mode de lecture. FR-47 PX360-F-1A.indd 49 2015/04/10 14:35:45 Paramétrage du piano numérique br bt bs Sur l’écran MENU vous pouvez changer, entre autres, les réglages de sonorité, de rythme, de tonalité et réponse au toucher du clavier, de pédales et des paramètres MIDI. En un mot, vous pouvez adapter le piano numérique à vos besoins particuliers. Paramétrage du piano numérique 1. 2. 3. Sur l’écran MENU, touchez le menu des réglages que vous souhaitez changer. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage. Utilisez le cadran br ou les touches bs w, q pour changer le réglage. FR-48 PX360-F-1A.indd 50 2015/04/10 14:35:45 Paramétrage du piano numérique ■ Écran TONE Utilisez cet écran pour régler la sonorité et effectuer les réglages de clavier. • Vous pouvez aussi afficher l’écran TONE en appuyant sur la touche bt TONE. Paramètre Description Réglage Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Active/désactive chaque partie et spécifie sa sonorité. Hors service, En service Octave Change le registre de chaque partie d’une octave à la fois. –2 à 0 à 2 Auto Harmonize Voir page FR-24. Hors service, En service Duet Voir page FR-16. Hors service, En service Split Voir page FR-15. Hors service, En service ■ Écran RHYTHM Utilisez cet écran pour effectuer les réglages d’accompagnement automatique. Reportez-vous à « Utilisation de l’accompagnement automatique » (page FR-20) pour plus d’informations. FR-49 PX360-F-1A.indd 51 2015/04/10 14:35:45 Paramétrage du piano numérique ■ Écran BALANCE Utilisez cet écran pour régler le volume du clavier, l’accompagnement automatique, etc. Paramètre Upper 1 Volume Description Réglage Voir page FR-17. 0 à 127 Upper 2 Volume Voir page FR-17. 0 à 127 Lower 1 Volume Voir page FR-17. 0 à 127 Lower 2 Volume Voir page FR-17. 0 à 127 Keyboard Volume Ajuste les niveaux sonores de toutes les parties contrôlées par le clavier. 0 à 127 Accomp Volume Ajuste le niveau sonore de l’accompagnement automatique sans changer le niveau sonore de la sonorité du clavier. 0 à 127 MIDI Volume Ajuste le niveau sonore des données MIDI sans changer le niveau sonore de la sonorité du clavier. 0 à 127 Audio Volume Ajuste le niveau sonore des données audio enregistrées sur une clé USB. 0 à 127 Line In Volume Ajuste le volume du son entrant par la borne LINE IN. 0 à 127 Metronome Volume Voir page FR-18. 0 à 127 FR-50 PX360-F-1A.indd 52 2015/04/10 14:35:45 Paramétrage du piano numérique ■ Écran EFFECT Utilisez cet écran pour appliquer divers effets acoustiques aux notes. Paramètre Description Réglage Brilliance Agit sur la brillance de la sonorité. –3 à 0 à +3 Reverb Type Spécifie le type de réverbération à Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, appliquer. Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2 Chorus Type Spécifie le type de chorus à appliquer. Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1, Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2, Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus, Deep Chorus Delay Type Sélectionne le type de retard. Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo Hammer Response Règle le délai entre le moment où 1 à 4 : Une valeur plus élevée ralentit la réactivité. la touche est pressée et le moment où la note résonne. String Resonance Ajuste la résonance des cordes, caractéristique d’un piano acoustique. 1 à 4 : Une valeur plus élevée accroît le niveau résonance. ■ Écran MIDI RECORDER Utilisez cet écran pour enregistrer le morceau joué sur le clavier dans la mémoire du piano numérique et le réécouter. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-38). ■ Écran AUDIO RECORDER Utilisez cet écran pour enregistrer le morceau joué sur le clavier sur une clé USB du commerce et écouter les données audio enregistrées sur le piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » (page FR-45). ■ Écran MUSIC PRESET Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages instantanés de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et morceaux. En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Préréglages musicaux » (page FR-28). FR-51 PX360-F-1A.indd 53 2015/04/10 14:35:45 Paramétrage du piano numérique ■ Écran SYSTEM SETTING Utilisez cet écran pour effectuer les réglages globaux du piano numérique. Paramètre Description Réglage Speaker Précise si le son doit restitué par les haut-parleurs du piano numérique (On) ou coupé (Off). Off, On Touch Response Ajuste la sensibilité au toucher du clavier. Off : Désactivé Light : Son fort même lors d’une légère pression Normal : Sensibilité au toucher normale Heavy : Son normal même lors d’une forte pression Touch Off Velocity Spécifie la valeur de vélocité lorsque le réglage Touch Response est désactivé. 0 à 127 Metronome Beat Précise le nombre de temps par mesure. 0à9 Accomp Freeze Vous pouvez utiliser Accomp Freeze pour préciser que les réglages d’accompagnement ne doivent pas changer lorsqu’une configuration est rappelée. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Liste des paramètres » (page A-14). Off, On Tuning Élève ou abaisse la hauteur générale du piano numérique par 415,5 Hz à 440,0 Hz à rapport à la hauteur standard A4 = 440 Hz par incréments de 0,1 Hz. 465,9 Hz Temperament Change le tempérament du clavier et de l’accompagnement Equal, Pure Major, automatique pour utiliser, au lieu du tempérament égal, un autre Pure Minor, Pythagorean, accordage mieux adapté à la musique classique, musique arabe, etc. Kirnberger 3, Werckmeister, Mean-Tone, Rast, Bayati, Hijaz, Saba, Dashti, Chahargah, Segah, Gurjari Todi, Chandrakauns, Charukeshi Temperament Base Note Lorsqu’une touche du clavier est pressée, la note correspondante devient la fondamentale du tempérament. C à B (12 types) Acmp Temperament Désactivez ce paramètre pour jouer un accompagnement automatique avec le tempérament normal égal, quelle que soit la gamme sélectionnée avec le paramètre Temperament Base Note cidessus. Off, On Stretch Tuning Accentue les notes aiguës et nivelle les notes graves pour atteindre un accordage allongé. Ce type d’accord est appelé « Élargissement des octaves ». Désactivez ce paramètre pour jouer avec un accordage normal (pas d’élargissement). Off, On Brightness Utilisez ce paramètre pour ajuster la luminosité de l’afficheur. 1 à 13 N. Gate Thresh Coupe le son entrant par la borne LINE IN en dessous d’un niveau 1, 2, 3 prédéfini afin de réduire le bruit. Une valeur élevée accroît le niveau de coupure du son. FR-52 PX360-F-1A.indd 54 2015/04/10 14:35:46 Paramétrage du piano numérique Paramètre Description Réglage Operation Lock Lorsque ce paramètre est activé, les touches du piano numérique (sauf la touche 1 P et les touches requises pour le déverrouillage) sont verrouillées de sorte qu’aucune autre opération ne peut être effectuée. Activez le verrouillage des opérations si vous voulez empêcher les erreurs de manipulation des touches et des commandes. Off, On Auto Resume Lorsque « On » est sélectionné pour ce paramètre, le piano numérique mémorise ses réglages à sa mise hors tension et les rétablit à sa mise sous tension suivante. Lorsque « Off » est sélectionné, les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut à la mise sous tension du piano numérique. Off, On Auto Power Off Spécifie si l’extinction automatique (page FR-7) est activée (On) ou désactivée (Off). Off, On Factory Reset Utilisez cet écran pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut. – ■ Écran CONTROLLER Utilisez ce paramètre pour effectuer les réglages de pédales et de molette de variation. Paramètre Description Réglage Pedal Assign Précise si la pédale raccordée à la prise ASSIGNABLE PEDAL est une pédale douce ou une pédale de sostenuto. • Voir page FR-8 pour plus de détails sur les deux types de pédales. Sostenuto, Soft Upper1 Pedal Activez ce paramètre pour appliquer un effet de pédale à la sonorité principale lorsque la pédale est enfoncée. Off, On Upper2 Pedal Activez ce paramètre pour appliquer un effet de pédale à la sonorité superposée lorsque la pédale est enfoncée. Off, On Lower1 Pedal Activez ce paramètre pour appliquer un effet de pédale à la sonorité de partage (principale) lorsque la pédale est enfoncée. Off, On Lower2 Pedal Activez ce paramètre pour appliquer un effet de pédale à la sonorité de partage (superposée) lorsque la pédale est enfoncée. Off, On Bend Range Spécifie(par demi-tons) comment la hauteur des morceaux joués sur le clavier (parties 1 à 5 du port A) change quand la molette de variation est tournée à fond vers le haut ou vers le bas. 00 à 24 FR-53 PX360-F-1A.indd 55 2015/04/10 14:35:46 Paramétrage du piano numérique ■ Écran MIXER Utilisez cet écran pour changer la sonorité de chaque partie et en régler le volume et la réverbération. Indicateur de niveau Paramètre Signification Réglage Partie Une partie activée résonne. Désactivez les parties qui ne doivent pas résonner. Hors service, En service Tone Change la sonorité. 550 Volume Ajuste le volume. Le niveau sonore de chaque partie est indiqué sur l’écran par un indicateur. 0 à 127 Pan Spécifie la position pan stéréo de la sortie sonore du piano numérique. 0 indique le centre, tandis qu’une valeur inférieure décale la position vers la gauche et une valeur supérieure la décale vers la droite. –64 à 0 à +63 Coarse Tune Spécifie, par demi-tons, la hauteur des notes de chaque partie. –24 à 0 à +24 Fine Tune Spécifie, par centièmes, la hauteur des notes de chaque partie. –99 à 0 à +99 Bend Range Ajuste, par demi-tons, la plage de variation de hauteur de chaque partie. 0 à 24 Reverb Send Spécifie la quantité de réverbération appliquée à chaque partie. Aucune réverbération n’est appliquée quand le réglage est 0, et le maximum de réverbération est appliqué quand le réglage est 127. 0 à 127 Chorus Send Spécifie la quantité de chorus appliquée à chaque partie. Aucun chorus n’est appliqué quand le réglage est 0, et le maximum de chorus est appliqué quand le réglage est 127. 0 à 127 Delay Send Spécifie la quantité de retard appliquée à chaque partie. Aucun retard n’est appliqué quand le réglage est 0, et le maximum de retard est appliqué quand le réglage est 127. 0 à 127 Port Spécifie le port. Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affectés à chaque port, reportez-vous à « Affectations des parties et canaux MIDI » (page A-17). Port A, Port B, Port C FR-54 PX360-F-1A.indd 56 2015/04/10 14:35:46 Paramétrage du piano numérique ■ Écran MIDI Utilisez cet écran pour effectuer les réglages MIDI. Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affectés à chaque port, reportez-vous à « Affectations des parties et canaux MIDI » (page A-17). Paramètre Description Réglage Keyboard Channel Sélectionne le canal par lequel les données MIDI du morceau joué au clavier sont envoyées à un appareil externe (canal de clavier). 01 à 16 Accomp Out Mettez ce paramètre en service pour envoyer les données MIDI de l’accompagnement automatique à un autre appareil. Off, On Chord Judge Précise si un placage d’accords doit être saisi lors de la réception d’un message de note enfoncée MIDI sur le clavier d’accords de l’accompagnement automatique. Off, On Hi-Res Vel Out Active et désactive la sortie MIDI haute vélocité. Off, On Local Control La sélection de « Off » pour le contrôle local a pour effet de couper la source sonore du piano numérique et aucun son n’est produit par le piano numérique quand les touches sont pressées. Off, On MIDI Out/Thru Spécifie Out ou Thru pour la fonction de la borne MIDI OUT. Out, Thru MIDI In Port Sélectionner le port à utiliser pour l’entrée MIDI IN. A, B, C ■ Écran MEDIA Utilisez cet écran pour sauvegarder des données sur la clé USB insérée sur le piano numérique et pour importer les données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Clé USB » (page FR-56). FR-55 PX360-F-1A.indd 57 2015/04/10 14:35:46 Clé USB Votre piano numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB. z Formatage d’une clé USB z Sauvegarde de données sur une clé USB • Les données de morceaux enregistrées avec l’enregistreur MIDI du piano numérique sont sauvegardées sur une clé USB telles quelles ou sous forme de fichiers MIDI (format SMF 0). • Les données audio standard d’un ordinateur (fichiers WAV) peuvent aussi être sauvegardées sur une clé USB et reproduites sur le piano numérique. • Ce que vous jouez sur le piano numérique peut aussi être enregistré directement sur une clé USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » (page FR-45). • Sauvegarde de données d’accompagnement automatique modifiées sur une clé USB z Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique • Les fichiers MIDI et les fichiers de format CASIO sauvegardés sur une clé USB peuvent être chargés dans la mémoire du piano numérique (page FR-42). z Suppression des données d’une clé USB z Lecture aisée de morceaux depuis une clé USB ■ Types de données Opérations prises en charge Type de données Description (Extension du nom de fichier) Rythmes personnalisés* (page FR-24) Données d’accompagnement automatique éditées sur ce piano numérique (AC7) O O Données MIDI personnalisés (pages FR-42, FR-36) Un des deux types de données de musique suivants 1. Fichiers standard MIDI (MID) Format SMF 0 ou Format 1 2. Données MIDI enregistrées sur ce piano numérique (ZMF) O O Préréglages musicaux personnalisés (page FR-29) Données de préréglages musicaux éditées sur ce piano numérique (ZMP) O O Configurations (page FR-34) Réglages des configurations de sonorités et de rythmes (ZRM) O O Sauve- Transfert depuis garde sur une une clé USB clé USB Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une clé USB et du port pour clé USB • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB. • Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB pourraient être détruites. • Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs • Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le transfert de données sur ou depuis celle-ci. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB. • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Une clé USB devient chaude après un très long usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • L’électricité statique transmise par votre main ou une clé USB au port pour clé USB peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. Propriété intellectuelle Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en violation des lois sur les droits d’auteur. * Votre piano numérique prend en charge également les rythmes créés sur d’autres dispositifs. Extensions de noms de fichiers pris en charge : ac7, z00 et ckf. FR-56 PX360-F-1A.indd 58 2015/04/10 14:35:46 Clé USB Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. • Lorsque vous effectuez une opération avec une clé USB ou allumez le piano numérique quand une clé USB est branchée, le piano numérique doit d’abord effectuer une « installation » qui le prépare pour l’échange de données avec la clé USB. Momentanément il peut être impossible d’utiliser le piano numérique pendant l’installation. Le message « Media Mounting » apparaît sur l’afficheur pendant l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation. La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. ■ Pour insérer une clé USB 1. Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. Port pour clé USB Formatage d’une clé USB • Veillez à formater une clé USB sur le piano numérique la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une clé USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la clé USB, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. Clés USB prises en charge Ce piano numérique prend en charge les clés USB formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans un autre système de fichier, utilisez la fonction de formatage de Windows pour la reformater en FAT32. Ne pas utiliser le formatage rapide. 1. 2. 3. 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de données en cours puis tirez la clé USB tout droit. Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ». Touchez « FORMAT ». Un message de confirmation apparaît (« Sure? »). 4. Touchez « Yes ». • Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque le formatage est terminé. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Clé USB ■ Pour retirer une clé USB Insérez la clé USB qui doit être formatée dans le port pour clé USB du piano numérique. Sauvegarde des données d’un morceau standard sur une clé USB Même si le fichier est de format WAV (données audio générales) ou SMF (fichier MIDI standard), il est possible de sauvegarder des données sur une clé USB et de les réécouter sur le piano numérique de la façon suivante. 1. 2. Insérez une clé USB sur votre ordinateur. Mettez le fichier de données du morceau que vous voulez lire dans le dossier MUSICDAT de la clé USB. • Pour plus d’informations sur la lecture, reportezvous à « Pour jouer en écoutant des données enregistrées sur une clé USB » (page FR-47). FR-57 PX360-F-1A.indd 59 2015/04/10 14:35:47 Clé USB Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB Les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique (morceaux de l’enregistreur MIDI) peuvent être sauvegardées sur une clé USB. • Les morceaux de l’enregistreur MIDI peuvent être convertis sous forme de fichiers MIDI standard (SMF) et sauvegardés sur une clé USB. • Pendant l’enregistrement d’un morceau de l’enregistreur audio, les données sont sauvegardées directement sur la clé USB, et l’opération suivante n’est pas requise. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ». Touchez « Save ». Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique Procédez de la façon suivante pour transférer les données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique. • Mettez les données (fichier) que vous voulez transférer dans le dossier MUSICDAT de la clé USB. 1. 2. 3. 4. Touchez le type de données que vous voulez sauvegarder. 5. Touchez les données que vous voulez sauvegarder. 6. 7. Touchez « Yes ». • Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque la sauvegarde est terminée. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Touchez « Load ». Touchez le type de données que vous voulez importer. Dans la liste « USB », touchez les données que vous voulez importer. Dans la liste « User Area », touchez la destination de l’importation. Touchez « Execute ». Un message de confirmation d’importation apparaît (« Sure? »). S’il existe déjà des données dans la destination d’importation dans la mémoire piano numérique, un message (« Replace? ») vous demandant si vous voulez les remplacer par les nouvelles données apparaît. Un message de confirmation apparaît (« Sure? »). S’il existe déjà un fichier de même nom sur la clé USB, un message de confirmation (« Replace? ») vous demandant si vous voulez le remplacer par les nouvelles données apparaît. 8. Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ». • Si vous importez des données MIDI, vous ne pourrez pas spécifier la destination de l’importation. Renommez le fichier si nécessaire. Après avoir renommé le fichier, touchez « Enter ». Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 8. Touchez « Yes ». • Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque l’importation est terminée. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-58 PX360-F-1A.indd 60 2015/04/10 14:35:47 Clé USB Suppression des données d’une clé USB Procédez de la façon suivante pour supprimer les données de la clé USB (fichiers). 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ». Touchez « Delete ». Touchez le type de données que vous voulez supprimer. Touchez les données que vous voulez supprimer. Touchez « Execute ». Un message de confirmation apparaît (« Sure? »). 7. Touchez « Yes ». • Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque les données ont été supprimées. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-59 PX360-F-1A.indd 61 2015/04/10 14:35:47 Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire. Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. z Système d’exploitation Windows Vista® *1 Windows® 7 *2 Windows® 8 *3 Windows® 8.1 *4 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) *1: Windows Vista (32 bits) *2: Windows 7 (32 bits, 64 bits) *3: Windows 8 (32 bits, 64 bits) *4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) z Port USB • Ne raccordez jamais le piano numérique à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. • Pour les dernières nouvelles sur les systèmes d’exploitation pris en charge, visitez le site Web à l’adresse ci-dessous. http://world.casio.com/ Raccorder le piano numérique à votre ordinateur • Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct. 1. Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! 2. Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. Connecteur B Câble USB (Type A-B) Connecteur A Port USB du piano numérique Port USB de l’ordinateur 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. 5. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. Paramétrez le logiciel de musique pour sélectionner « CASIO USB-MIDI » comme périphérique MIDI. • Pour plus d’informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. • N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. FR-60 PX360-F-1A.indd 62 2015/04/10 14:35:47 Raccordement à un ordinateur • Une fois que vous avez pu vous connecter, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Le piano numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM). • Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Utilisation de MIDI Qu’est-ce que MIDI ? Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs, qui permet d’échanger des données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) commercialisés par différents fabricants. Pour plus d’informations sur les spécifications MIDI de ce piano numérique, reportez-vous au document « Implémentation MIDI » sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ • Vous pouvez changer la configuration MIDI du piano numérique en changeant le canal d’envoi des données MIDI ou d’autres réglages. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran MIDI » (page FR-55). • Utilisez un câble MIDI disponible séparément ou en vente dans le commerce pour relier les bornes MIDI de votre piano numérique et d’un autre instrument de musique pour l’échange de données MIDI. • Les prises MIDI sont désactivées lorsque le piano numérique est raccordé à un ordinateur par le port USB. FR-61 PX360-F-1A.indd 63 2015/04/10 14:35:47 Référence Messages d’erreur En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’afficheur. • Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’affichage normal, touchez bq EXIT sur l’afficheur. Message affiché No Media No File No Data Read Only Media Full Too Many Files Not SMF01 Size Over Wrong Data Memory Full Format Error Media Error Cause 1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. La clé USB a été retirée pendant une opération. 3. La clé USB est protégée. 4. La clé USB contient un antivirus. Il n’y a pas de fichier pouvant être transféré ou lu dans le dossier « MUSICDAT ». Solution 1. Insérez la clé USB correctement dans le port pour clé USB. 2. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération. 3. Déprotégez la clé USB. 4. Utilisez une clé USB sans antivirus. Mettez le fichier que vous voulez transférer ou lire à l’endroit approprié (pages FR-57, FR-58) dans le dossier « MUSICDAT ». Sélectionnez un emplacement où il y a des données personnalisées à sauvegarder. Vous essayez de sauvegarder des données (préréglages personnalisés, rythmes personnalisés, données MIDI, etc.) alors qu’il n’y a aucune donnée à sauvegarder. Un fichier de lecture seulement ayant le même nom • Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur données. la clé USB. • Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et remplacez le fichier par les nouvelles données. • Utilisez une autre clé USB. Espace disponible insuffisant sur la clé USB. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données (page FR-59) ou utilisez une autre clé USB. 1. Trop de fichiers sur la clé USB. 1. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données. 2. Il y a un fichier TAKE99.WAV dans le dossier 2. Supprimer le fichier WAV du dossier « MUSICDAT ». « MUSICDAT ». Vous essayez de lire les données d’un morceau de Ce piano numérique peut lire les fichiers de format format SMF 2. SMF 0 ou 1 seulement. 1. L’enregistrement MIDI sur la clé USB ne peut pas 1. Le piano numérique prend en charge la lecture être lu parce que ses données sont trop de données d’enregistrement MIDI d’environ importantes. 700 Ko. 2. Le fichier SMF sur la clé USB ne peut pas être lu 2. Le piano numérique prend en charge la lecture parce que ses données sont trop importantes. de fichiers SMF de 320 Ko au maximum. 3. Les données que vous essayez d’importer ne 3. Le piano numérique prend en charge peuvent pas être importées par qu’elles sont trop l’importation de données (par élément) dont les importantes. tailles maximales sont les suivantes. Rythmes personnalisés : Approximativement 32 Ko Préréglages personnalisés : Approximativement 6 Ko 1. Les données de la clé USB sont altérées. — 2. La clé USB contient des données qui ne sont pas prises en charge par le piano numérique. 1. La mémoire du piano numérique n’est pas 1. Réduisez la taille des données du morceau. suffisante pour qu’un morceau de l’enregistreur Exemple : MIDI puisse être converti en données SMF et Supprimez les pistes inutiles. sauvegardé sur la clé USB. 2. L’espace mémoire restant n’est pas suffisant 2. Sélectionnez un autre motif d’accompagnement. pour l’édition d’un rythme. 3. Le piano numérique permet la saisie d’environ 3. La mémoire restante est devenue trop faible 1000 accords. pendant l’édition d’un préréglage musical. 1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec 1. Formatez la clé USB sur le piano numérique. ce piano numérique. 2. La clé USB est altérée. 2. Utilisez une autre clé USB. La clé USB est altérée. Utilisez une autre clé USB. FR-62 PX360-F-1A.indd 64 2015/04/10 14:35:47 Référence Message affiché Measure Limit Data Full Cause Solution Vous essayez de saisir des données d’enregistrement Le piano numérique permet la saisie d’environ 999 MIDI ou un préréglage musical de plus de 999 mesures. mesures. Vous essayez de sauvegarder des données au-delà Supprimer les données inutiles. du nombre maximum de données. En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Cause 1. La commande VOLUME est réglée sur « MIN ». 2. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES. 3. L’icône Upper 1 est désactivé. 4. Le réglage SYSTEM SETTING de « Speaker » est désactivé. 1. L’accord du piano numérique n’est pas correct. Voir page 1. Tournez la commande VOLUME un peu ) FR-7 plus vers « MAX ». 2. Débranchez ce qui est branché sur la ) FR-8 prise PHONES. Solution 3. Touchez l’icône Upper 1 pour l’activer. 4. Activez le SYSTEM SETTING de « Speaker ». 1. Accordez le piano numérique ou mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. 2. Le réglage de tonalité du piano 2. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz », ou numérique n’est pas bien mettez le piano numérique hors « 440,0 Hz ». tension puis de nouveau sous tension. 3. Un réglage de tempérament autre 3. Changez le réglage de tempérament et que le tempérament égal est sélectionnez « Equal (Égal) », utilisé. l’accordage moderne normal. 4. Le décalage d’octave est en 4. Ramenez le réglage du décalage service. d’octave à 0. La fonction « Auto Resume » est Désactivez « Auto Resume ». Ensuite, activée. éteignez puis rallumez le piano numérique. Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne peux pas transférer des — données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. Je ne peux pas enregistrer les « Accomp Out » est hors service. données d’un accompagnement sur mon ordinateur. Impossible de sauvegarder — des données sur une clé USB ou de charger des données depuis une clé USB. ) FR-14 ) FR-52 ) FR-19 ) FR-52 ) FR-52 ) FR-49 ) FR-53 1. Assurez-vous que le câble USB est bien ) FR-60 branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. 2. Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Mettez « Accomp Out » en service. ) FR-55 Reportez-vous à « Messages d’erreur ». ) FR-62 FR-63 PX360-F-1A.indd 65 2015/04/10 14:35:48 Référence Problème Cause La lecture s’arrête en cours pendant le transfert de données de morceaux depuis mon ordinateur. Du bruit numérique provenant du câble USB ou d’un cordon d’alimentation interrompt le transfert de données entre votre ordinateur et le piano numérique. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur une touche, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Même lorsque je joue dans différents registres du clavier, les notes ne changent pas d’octaves. Solution Voir page ) FR-60 Arrêtez la lecture du morceau, débranchez le câble USB du piano numérique puis rebranchez-le. Ensuite, essayez de relire le morceau. Si le problème reste le même, fermez le logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble USB du piano numérique puis rebranchezle. Ensuite, rouvrez le logiciel MIDI puis essayez de relire le morceau. Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres. Si vous touchez à une touche tout en jouant à quatre mains, avec un accompagnement automatique, l’enregistreur ou d’autres fonctions, ceci peut se produire au moment où les effets de sonorités internes du piano numérique changent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique. FR-64 PX360-F-1A.indd 66 2015/04/10 14:35:48 Référence Fiche technique Modèle PX-360MBK Clavier Clavier au toucher de sensation ébène/ivoire, 88 touches • Résolution de la vélocité : 16 256 maximum • Superposition, Partage • Quatre mains : 4 octaves (–2 à 0 à +2) • Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12) • Décalage d’octave : 4 octaves (–2 à 0 à +2) Source sonore • • • • • • Afficheur Panneau tactile de 5,3 pouces (écran LCD couleur TFT, 5,0 pouces 528 × 320 points) Simulateur acoustique Morphose linéaire, Résonance de l’étouffoir, Réponse des marteaux, Résonance des cordes Nombre de sonorités : 550 Polyphonie maximale : 128 sonorités Réponse au toucher (3 niveaux de sensibilité, Hors service) Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (unités de 0,1 Hz) Tempérament : Tempéraments égaux plus 16 autres types Élargissement des octaves : En, hors service Effets Réverbération (17 types), Chorus (16 types), Retard (6 types), DSP Accompagnement automatique Éléments de données : 200 préréglées, 10 personnalisées Préréglage musical Éléments de données : 305 préréglées, 50 personnalisées Morceau de démonstration 6 Enregistreur MIDI • • • • • • Enregistreur audio • Enregistrement en temps réel et lecture sur une clé USB* * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo • Morceaux : 100 fichiers • Environ 74 minutes d’enregistrement maximal par fichier. • Niveau sonore de l’enregistreur audio : Réglable Préréglage sauvegardé 96 (4 configurations × 24 banques) Métronome • Mesure : 0 à 9 • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 • Niveau sonore du métronome : Réglable Pédales Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto Autres fonctions • • • • Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture Nombre de morceau : 100 Nombre de pistes : 17 Capacité : Approximativement 50 000 notes par morceau. Protection des données enregistrées : mémoire flash intégrée Volume de l’enregistreur MIDI : Réglable Touches de sonorités piano spéciales Réglage de la balance Sauvegarde des réglages Verrouillage des opérations MIDI Réception multitimbrale sur 16 canaux Molette de pitch bend Plage de variation de hauteur des notes : 00 à 24 demi-tons Clé USB • Capacité : 32 Go au maximum recommandés • Lecture directe SMF, sauvegarde de données, chargement de données, format de clé USB, lecture et stockage de données audio Entrées/Sorties • • • • • • • • • • Prises PHONES : Minijacks stéréo × 2 Prises de pédales : Jacks ordinaires × 2 Alimentation : 12 V CC Bornes MIDI OUT/IN Prises LINE IN R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée : 200 mV Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance de sortie : 2,3 KΩ Tension de sortie : 1,8 V (RMS) MAX Prise d’entrée: Minijack stéréo Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée : 200 mV Port USB : Type B Port pour clé USB : Type A Connecteur de pédales (pour le bloc pédales SP-33 seulement) FR-65 PX360-F-1A.indd 67 2015/04/10 14:35:48 Référence Enceintes φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 8 W + 8 W) Alimentation Adaptateur secteur : AD-A12150LW • Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut être désactivée. Consommation 12 V = 10 W Dimensions 132,2 (W) × 29,3 (D) × 13,9 (H) cm Poids Approximativement 11,9 kg • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. FR-66 PX360-F-1A.indd 68 2015/04/10 14:35:48 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. • Dans le cas d’un modèle doté d’une fonction d’enregistrement ou de toute autre fonction de stockage, veillez à sauvegarder les données que vous voulez conserver sur un autre support avant d’envoyer ce produit en maintenance ou réparation. Lors de la maintenance ou de la réparation quelqu’un pourrait avoir accès à vos données ou celles-ci pourraient être supprimées. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à des températures extrêmes • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’une platine vidéo ou d’un ampli-tuner • Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Entretien du produit • N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ■ Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec. • Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien aéré. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR Polarité de la sortie :& ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. FR-67 PX360-F-1A.indd 69 2015/04/10 14:35:48 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-A12150LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * FR-68 PX360-F-1A.indd 70 2015/04/10 14:35:48 Référence STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. FR-69 PX360-F-1A.indd 71 2015/04/10 14:35:48 Appendice Liste des sonorités Numéro de groupe Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque 0 2 DSP Piano 001 GRAND PIANO CONCERT Numéro de groupe Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque 038 OFF VELO.CLAVI 1 7 2 039 OFF VELO.CLAVI 2 7 3 002 GRAND PIANO BRIGHT 1 2 040 CLAVI 1 7 4 003 GRAND PIANO STUDIO 0 3 O 041 CLAVI 2 7 5 004 GRAND PIANO MODERN 0 4 O 042 CLAVI 3 7 6 005 ROCK PIANO 1 3 O 043 CLAVI 4 7 7 006 LA PIANO 1 4 O 007 DANCE PIANO 1 1 5 008 DANCE PIANO 2 1 6 009 GRAND PIANO MELLOW 0 5 010 MONO PIANO 1 0 6 DSP 044 WAH CLAVI 1 7 8 O 045 WAH CLAVI 2 7 9 O O 046 CRUNCH CLAVI 7 10 O O 047 VIBRAPHONE 1 11 2 O 048 VIBRAPHONE 2 11 3 2 011 MONO PIANO 2 0 7 O 049 MARIMBA 12 012 TACK PIANO 0 8 O 050 CELESTA 8 2 013 GRAND PIANO CLASSIC 0 9 051 BRIGHT CELESTA 8 3 014 GRAND PIANO DOLCE 0 10 052 GLOCKENSPIEL 9 2 015 HONKY-TONK 3 2 053 MUSIC BOX 1 10 2 016 OCTAVE PIANO 3 3 054 MUSIC BOX 2 10 3 017 STRINGS PIANO 0 11 055 XYLOPHONE 13 2 018 SYNTH-STR.PIANO 0 12 056 TUBULAR BELL 14 2 019 PIANO PAD 0 13 057 DULCIMER 15 2 020 CHOIR PIANO 0 14 021 PIANO CHIME 0 15 001 DRAWBAR ORGAN 1 16 2 022 ELEC.GRAND PIANO 2 2 002 DRAWBAR ORGAN 2 16 3 O O O O Organ 023 MODERN E.G.PIANO 2 3 003 DRAWBAR ORGAN 3 16 4 024 CHORUS E.G.PIANO 2 4 O 004 DRAWBAR ORGAN 4 16 5 025 OFF VELO.HARPSICHORD 6 2 O 005 JAZZ ORGAN 1 17 2 026 HARPSICHORD 6 3 006 JAZZ ORGAN 2 17 3 027 COUPLED HARPSICHORD 6 4 007 JAZZ ORGAN 3 17 4 028 HARPSICHORD & STRINGS 6 5 O Elec.Piano O O 008 PERC.ORGAN 1 17 5 O 009 PERC.ORGAN 2 17 6 O 001 AiR ELEC.PIANO 1 4 2 010 PERC.ORGAN 3 17 7 O 002 AiR ELEC.PIANO 2 4 3 011 ROCK ORGAN 1 18 2 O 003 AiR ELEC.PIANO 3 4 4 004 AiR ELEC.PIANO 4 4 5 O 005 AiR ELEC.PIANO 5 4 6 O 006 AiR 60'S E.PIANO 1 4 7 007 AiR 60'S E.PIANO 2 4 8 012 ROCK ORGAN 2 18 3 013 ROCK ORGAN 3 18 4 014 ELEC.ORGAN 1 16 6 O 015 ELEC.ORGAN 2 16 7 O 016 ELEC.ORGAN 3 16 8 008 AiR 60'S E.PIANO 3 4 9 O 017 70'S ORGAN 17 8 O 009 AiR 60'S E.PIANO 4 4 10 O 018 OVERDRIVE ORGAN 1 16 9 O 010 ELEC.PIANO 1 4 11 019 OVERDRIVE ORGAN 2 16 10 O 011 ELEC.PIANO 2 4 12 020 TREMOLO ORGAN 16 11 O 012 ELEC.PIANO 3 4 13 021 FULL DRAWBAR 16 12 013 ELEC.PIANO 4 4 14 022 ROTARY ORGAN 17 9 014 ELEC.PIANO 5 4 15 023 CLICK ORGAN 17 10 015 DIGITAL E.PIANO 1 5 2 024 SEQUENCE ORGAN 17 11 016 DIGITAL E.PIANO 2 5 3 025 GOSPEL ORGAN 17 12 017 DIGITAL E.PIANO 3 5 4 026 PIPE ORGAN 1 19 2 018 DIGITAL E.PIANO 4 5 5 027 PIPE ORGAN 2 19 3 019 DIGITAL E.PIANO 5 5 6 028 CHAPEL ORGAN 19 4 020 DIGITAL E.PIANO 6 5 7 029 THEATER ORGAN 16 13 021 DIGITAL E.PIANO 7 5 8 030 REED ORGAN 20 2 022 DIGITAL E.PIANO 8 5 9 031 ACCORDION 1 21 2 023 DIGITAL E.PIANO 9 5 10 032 ACCORDION 2 21 3 024 DYNO ELEC.PIANO 1 4 16 033 ACCORDION 3 21 4 025 DYNO ELEC.PIANO 2 4 17 O 034 BANDONEON SOLO 23 4 2 026 60'S ELEC.PIANO 1 4 18 O 035 BANDONEON 1 23 027 60'S ELEC.PIANO 2 4 19 O 036 BANDONEON 2 23 3 028 CHORUS E.PIANO 1 4 20 037 HARMONICA 1 22 2 029 CHORUS E.PIANO 2 4 21 038 HARMONICA 2 22 3 030 PHASER E.PIANO 1 4 22 O 031 PHASER E.PIANO 2 4 23 O 001 NYLON STR.GUITAR 1 24 2 032 AMP E.PIANO 1 4 24 O 002 NYLON STR.GUITAR 2 24 3 O O Guitar 033 AMP E.PIANO 2 4 25 O 003 NYLON STR.GUITAR 3 24 4 034 CRUNCH E.PIANO 4 26 O 004 STEEL STR.GUITAR 1 25 2 035 DIZZY E.PIANO 4 27 O 005 STEEL STR.GUITAR 2 25 3 036 ANALOG E.PIANO 1 5 11 O 006 STEEL STR.GUITAR 3 25 4 037 ANALOG E.PIANO 2 5 12 O 007 12 STR.GUITAR 25 5 O A-1 PX360-F-1A.indd 72 2015/04/10 14:35:49 Appendice Numéro de groupe Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque DSP 008 STEEL GT HARMONICS 31 2 009 JAZZ GUITAR 26 2 010 OCT JAZZ GUITAR 26 3 011 CLEAN GUITAR 1 27 2 O 012 CLEAN GUITAR 2 27 3 013 CLEAN GUITAR 3 27 4 014 CLEAN GUITAR 4 27 5 Numéro de groupe Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque 019 80'S SYNTH-STR. 50 5 020 FAST SYNTH-STRINGS 50 6 021 SLOW SYNTH-STRINGS 50 7 022 PHASER SYNTH-STRINGS 50 8 O 023 OCTAVE SYNTH-STRINGS 51 3 O 024 VIOLIN 40 2 025 SLOW VIOLIN 40 3 O 015 CHORUS CLEAN GUITAR 1 27 6 O 026 VIOLA 41 2 016 CHORUS CLEAN GUITAR 2 27 7 O 027 CELLO 42 2 017 CRUNCH ELEC.GUITAR 1 27 8 O 028 SLOW CELLO 42 3 018 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 27 9 O 029 CONTRABASS 43 2 019 CRUNCH ELEC.GUITAR 3 27 10 O 030 HARP 46 2 020 CHORUS CRUNCH GUITAR 27 11 O 031 VIOLIN SECTION 48 13 021 MUTE GUITAR 1 28 2 032 HARP & STRINGS 49 4 022 MUTE GUITAR 2 28 3 033 CHOIR AAHS 52 2 023 MUTE DIST.GUITAR 28 4 O 034 CHOIR STRINGS 52 3 024 OVERDRIVE GUITAR 1 29 2 O 035 STRINGS VOICE 52 4 025 OVERDRIVE GUITAR 2 29 3 O 036 SLOW CHOIR 52 5 026 DISTORTION GT 1 30 2 O 037 WAH CHOIR 52 6 027 DISTORTION GT 2 30 3 O 038 VOICE DOO 53 2 028 DISTORTION GT 3 30 4 O 039 SYNTH-VOICE 1 54 2 029 DISTORTION GT 4 30 5 O 040 SYNTH-VOICE 2 54 3 030 STEEL GT + STRUM.NOISE M 1 25 32 041 VOICE ENSEMBLE 54 4 031 STEEL GT + STRUM.NOISE M 2 25 33 042 SYNTH-VOICE PAD 54 5 DSP O O O 032 STEEL GT + STRUM.NOISE M 3 25 34 043 CHORUS SYNTH-VOICE 54 6 033 CLEAN GUITAR M 27 32 044 ORCHESTRA HIT 1 55 2 034 CRUNCH E.GUITAR M 1 27 33 045 ORCHESTRA HIT 2 55 3 O 035 CRUNCH E.GUITAR M 2 27 34 036 DISTORTION GT M 30 32 001 STEREO BRASS 61 2 O 037 OVERDRIVE GT M 1 29 32 002 BRASS 61 3 038 OVERDRIVE GT M 2 29 33 003 BRASS SECTION 1 61 4 039 MUTE OVERDRIVE GT M 1 28 32 004 BRASS SECTION 2 61 5 040 MUTE OVERDRIVE GT M 2 28 33 005 HARD BRASS 61 6 006 BRASS SFZ 61 7 007 BRASS & SAX 61 8 008 SYNTH-BRASS 1 62 2 Brass Bass 001 ACOUSTIC BASS 1 32 2 002 ACOUSTIC BASS 2 32 3 003 RIDE BASS 32 4 009 SYNTH-BRASS 2 63 2 004 FINGERED BASS 1 33 2 010 SYNTH-BRASS 3 62 3 005 FINGERED BASS 2 33 3 011 WARM SYNTH-BRASS 62 4 006 FINGERED BASS 3 33 4 012 ANALOG SYNTH-BRASS 62 5 007 FINGERED BASS 4 33 5 013 80'S SYNTH-BRASS 62 6 008 PICKED BASS 1 34 2 014 TRANCE BRASS 63 3 009 PICKED BASS 2 34 3 015 CHORUS SYNTH-BRASS 62 7 010 SYNTH-BASS 1 38 2 016 SYNTH-BRASS PAD 63 4 011 SYNTH-BASS 2 38 3 O 017 TRUMPET 1 56 2 012 SYNTH-BASS 3 38 4 O 018 TRUMPET 2 56 3 013 SYNTH-BASS 4 39 2 019 MELLOW TRUMPET 56 4 014 SYNTH-BASS 5 39 3 O 020 VELO.TRUMPET 56 5 015 SYNTH-BASS 6 39 4 O 021 MUTE TRUMPET 59 2 016 TRANCE BASS 38 5 022 TROMBONE 57 2 017 ORGAN BASS 39 5 023 VELO.TROMBONE 57 3 018 FINGERED BASS M 1 33 32 024 JAZZ TROMBONE 57 4 019 FINGERED BASS M 2 33 33 025 FRENCH HORN 60 2 020 SAW SYNTH-BASS M 39 32 026 FRENCH HORN SECTION 60 3 021 SYNTH-BASS M 1 38 32 027 TUBA 58 2 022 SYNTH-BASS M 2 38 33 001 ALTO SAX 65 2 O 001 STEREO STRINGS 1 49 2 002 BREATHY ALTO SAX 65 3 O 002 STEREO STRINGS 2 48 2 003 TENOR SAX 66 2 O 003 STEREO STRINGS 3 48 3 004 BREATHY TENOR SAX 66 3 O 004 WIDE STRINGS 48 4 005 SOPRANO SAX 64 2 005 STRINGS 48 5 006 BREATHY S.SAX 64 3 006 STRING ENSEMBLE 1 48 6 007 BARITONE SAX 67 2 007 STRING ENSEMBLE 2 48 7 008 HARD A.SAX 65 4 008 SLOW STRINGS 49 3 009 SOFT T.SAX 66 4 5 O O O O Reed Strings O 009 BRIGHT STRINGS 48 8 010 T.SAXYS 66 010 WARM STRINGS 48 9 011 CLARINET 71 2 011 PIZZICATO STRINGS 45 2 012 VELO.CLARINET 71 3 012 CHAMBER 48 10 013 OBOE 68 2 013 OCTAVE STRINGS 48 11 014 ENGLISH HORN 69 2 014 ORCHESTRA PAD 48 12 015 BASSOON 70 2 015 SYNTH-STRINGS 1 50 2 016 FLUTE 1 73 2 016 SYNTH-STRINGS 2 50 3 017 FLUTE 2 73 3 O 017 SYNTH-STRINGS 3 51 2 018 JAZZ FLUTE 73 4 018 70'S SYNTH-STR. 50 4 019 PICCOLO 72 2 O A-2 PX360-F-1A.indd 73 2015/04/10 14:35:50 Appendice Numéro de groupe Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque DSP Numéro de groupe Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque 2 020 RECORDER 74 2 069 HALO PAD 94 021 PAN FLUTE 75 2 070 SWEEP PAD 95 2 022 BOTTLE BLOW 76 2 071 RAIN DROP 96 2 023 WHISTLE 78 2 072 WOOD PAD 96 3 024 OCARINA 79 2 073 SOUND TRACK 97 2 025 SHAKUHACHI 77 2 074 CRYSTAL 98 2 075 VIBRAPHONE BELL 98 3 076 ATMOSPHERE 99 2 3 Synth 001 SAW LEAD 1 81 2 002 SAW LEAD 2 81 3 077 ATMOSPHERE PAD 99 003 SAW LEAD 3 81 4 078 STEEL PAD 99 4 004 MELLOW SAW LEAD 81 5 079 BRIGHTNESS 100 2 005 SLOW SAW LEAD 81 6 080 ECHO VOICE 102 2 006 PULSE SAW LEAD 81 7 081 ECHO PAD 102 3 007 TRANCE LEAD 81 8 082 POLY DROP 102 4 008 SS LEAD 81 9 083 STAR THEME 103 2 009 SQUARE LEAD 1 80 2 084 SPACE PAD 103 3 010 SQUARE LEAD 2 80 3 O Ethnic O 001 SITAR 1 104 2 002 SITAR 2 104 3 003 TANPURA 1 104 4 7 004 TANPURA 2 104 5 80 8 005 HARMONIUM 1 20 3 80 9 006 HARMONIUM 2 20 4 80 10 007 SAROD 105 4 80 11 008 SHANAI 111 3 80 12 009 TABLA 116 16 80 13 010 ER HU 1 110 16 80 14 011 ER HU 2 110 17 80 15 012 ER HU 3 110 18 80 16 013 YANG QIN 1 15 3 81 10 014 YANG QIN 2 15 4 011 SQUARE LEAD 3 80 4 012 SLOW SQUARE LEAD 80 5 013 PHASER SQUARE LEAD 80 6 014 PULSE LEAD 1 80 015 PULSE LEAD 2 016 SINE LEAD 017 VELO.SINE LEAD 018 SQUARE PULSE LEAD 019 VA SYNTH 1 020 VA SYNTH 2 021 VA SYNTH 3 022 VA SYNTH 4 023 VA SYNTH 5 024 VA SYNTH SEQ-BASS 1 DSP O O 025 VA SYNTH SEQ-BASS 2 81 11 015 PI PA 1 105 5 026 SEQUENCE SAW 81 12 016 PI PA 2 105 6 027 SAW ARPEGGIO 81 13 017 DI ZI 1 72 3 028 CALLIOPE 82 2 018 DI ZI 2 72 4 029 VENT LEAD 82 3 019 ZHENG 1 107 3 030 PIPE LEAD 82 4 020 ZHENG 2 107 4 031 CHIFF LEAD 83 2 021 XIAO 77 5 032 VOICE LEAD 85 2 022 SHENG 109 3 033 VOX LEAD 85 3 023 SUO NA 111 4 034 CHARANG 84 2 024 CHINESE HARP 46 3 035 PLUCK LEAD 84 3 025 OUD 1 105 7 036 GT SYNTH-LEAD 84 4 026 OUD 2 105 8 037 CHURCH LEAD 85 4 027 NEY 72 5 038 DOUBLE VOICE LEAD 85 5 028 ARABIC ORGAN 16 14 039 SYNTH-VOICE LEAD 85 6 029 ARABIC STRINGS 48 14 040 FIFTH LEAD 86 2 030 SAZ 15 5 041 FIFTH SAW LEAD 86 3 031 KANUN 15 6 042 FIFTH SQUARE LEAD 86 4 032 BANJO 105 2 043 FOURTH LEAD 86 5 033 MUTE BANJO 105 3 044 SEVENTH SEQUENCE 86 6 034 THUMB PIANO 108 2 045 BASS+LEAD 87 2 035 STEEL DRUMS 114 2 046 SYNTH-BASS+LEAD 87 3 036 RABAB 105 9 047 REED LEAD 87 4 037 SHAMISEN 106 2 048 FANTASY 1 88 2 038 KOTO 107 2 049 FANTASY 2 88 3 0 O GM 050 NEW AGE 88 4 001 GM PIANO 1 0 051 WARM VOX 89 2 002 GM PIANO 2 1 0 052 WARM PAD 89 3 003 GM ELEC.GRAND PIANO 2 0 053 HORN PAD 89 4 004 GM HONKY-TONK 3 0 054 POLYSYNTH 90 2 005 GM E.PIANO 1 4 0 055 POLYSYNTH PAD 90 3 006 GM E.PIANO 2 5 0 056 SYNTH-PAD 90 4 007 GM HARPSICHORD 6 0 0 O 057 VA SYNTH-PAD 1 90 6 O 008 GM CLAVI 7 058 VA SYNTH-PAD 2 90 7 O 009 GM CELESTA 8 0 059 VA SYNTH-PAD 3 90 8 O 010 GM GLOCKENSPIEL 9 0 060 POLY SAW 90 9 011 GM MUSIC BOX 10 0 061 BRIGHT SAW PAD 1 90 10 012 GM VIBRAPHONE 11 0 062 BRIGHT SAW PAD 2 90 11 013 GM MARIMBA 12 0 063 SPACE CHOIR 91 2 014 GM XYLOPHONE 13 0 064 STAR VOICE 91 3 015 GM TUBULAR BELL 14 0 065 GLASS PAD 92 2 016 GM DULCIMER 15 0 066 BOTTLE PAD 92 3 017 GM ORGAN 1 16 0 067 ETHNIC PAD 93 2 018 GM ORGAN 2 17 0 068 METAL PAD 93 3 019 GM ORGAN 3 18 0 O A-3 PX360-F-1A.indd 74 2015/04/10 14:35:50 Appendice Numéro de groupe Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque DSP Numéro de groupe Nom de sonorité Changement de programme Sélection de MSB de banque 0 020 GM PIPE ORGAN 19 0 095 GM HALO PAD 94 021 GM REED ORGAN 20 0 096 GM SWEEP PAD 95 0 022 GM ACCORDION 21 0 097 GM RAIN DROP 96 0 0 023 GM HARMONICA 22 0 098 GM SOUND TRACK 97 024 GM BANDONEON 23 0 099 GM CRYSTAL 98 0 025 GM NYLON STR.GUITAR 24 0 100 GM ATMOSPHERE 99 0 026 GM STEEL STR.GUITAR 25 0 101 GM BRIGHTNESS 100 0 027 GM JAZZ GUITAR 26 0 102 GM GOBLINS 101 0 028 GM CLEAN GUITAR 27 0 103 GM ECHOES 102 0 029 GM MUTE GUITAR 28 0 104 GM SF 103 0 030 GM OVERDRIVE GT 29 0 105 GM SITAR 104 0 031 GM DISTORTION GT 30 0 106 GM BANJO 105 0 032 GM GT HARMONICS 31 0 107 GM SHAMISEN 106 0 033 GM ACOUSTIC BASS 32 0 108 GM KOTO 107 0 034 GM FINGERED BASS 33 0 109 GM THUMB PIANO 108 0 035 GM PICKED BASS 34 0 110 GM BAGPIPE 109 0 036 GM FRETLESS BASS 35 0 111 GM FIDDLE 110 0 037 GM SLAP BASS 1 36 0 112 GM SHANAI 111 0 038 GM SLAP BASS 2 37 0 113 GM TINKLE BELL 112 0 039 GM SYNTH-BASS 1 38 0 114 GM AGOGO 113 0 040 GM SYNTH-BASS 2 39 0 115 GM STEEL DRUMS 114 0 041 GM VIOLIN 40 0 116 GM WOOD BLOCK 115 0 0 042 GM VIOLA 41 0 117 GM TAIKO 116 043 GM CELLO 42 0 118 GM MELODIC TOM 117 0 044 GM CONTRABASS 43 0 119 GM SYNTH-DRUM 118 0 045 GM TREMOLO STRINGS 44 0 120 GM REVERSE CYMBAL 119 0 046 GM PIZZICATO 45 0 121 GM GT FRET NOISE 120 0 047 GM HARP 46 0 122 GM BREATH NOISE 121 0 048 GM TIMPANI 47 0 123 GM SEASHORE 122 0 049 GM STRINGS 1 48 0 124 GM BIRD 123 0 050 GM STRINGS 2 49 0 125 GM TELEPHONE 124 0 051 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 126 GM HELICOPTER 125 0 052 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 127 GM APPLAUSE 126 0 053 GM CHOIR AAHS 52 0 128 GM GUNSHOT 127 0 054 GM VOICE DOO 53 0 Drums 055 GM SYNTH-VOICE 54 0 001 STANDARD SET 1 0 120 056 GM ORCHESTRA HIT 55 0 002 STANDARD SET 2 1 120 057 GM TRUMPET 56 0 003 STANDARD SET 3 2 120 058 GM TROMBONE 57 0 004 STANDARD SET 4 3 120 059 GM TUBA 58 0 005 DANCE SET 29 120 060 GM MUTE TRUMPET 59 0 006 TRANCE SET 31 120 061 GM FRENCH HORN 60 0 007 HIP-HOP SET 9 120 062 GM BRASS 61 0 008 ROOM SET 8 120 063 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 009 POWER SET 16 120 064 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 010 ROCK SET 17 120 065 GM SOPRANO SAX 64 0 011 ELECTRONIC SET 24 120 066 GM ALTO SAX 65 0 012 SYNTH SET 1 25 120 067 GM TENOR SAX 66 0 013 SYNTH SET 2 30 120 068 GM BARITONE SAX 67 0 014 JAZZ SET 32 120 069 GM OBOE 68 0 015 BRUSH SET 40 120 070 GM ENGLISH HORN 69 0 016 ORCHESTRA SET 48 120 071 GM BASSOON 70 0 017 ETHNIC SET 1 49 120 072 GM CLARINET 71 0 018 ETHNIC SET 2 50 120 073 GM PICCOLO 72 0 074 GM FLUTE 73 0 075 GM RECORDER 74 0 076 GM PAN FLUTE 75 0 077 GM BOTTLE BLOW 76 0 078 GM SHAKUHACHI 77 0 079 GM WHISTLE 78 0 080 GM OCARINA 79 0 081 GM SQUARE LEAD 80 0 082 GM SAW LEAD 81 0 083 GM CALLIOPE 82 0 084 GM CHIFF LEAD 83 0 085 GM CHARANG 84 0 086 GM VOICE LEAD 85 0 087 GM FIFTH LEAD 86 0 088 GM BASS+LEAD 87 0 089 GM FANTASY 88 0 090 GM WARM PAD 89 0 091 GM POLYSYNTH 90 0 092 GM SPACE CHOIR 91 0 093 GM BOWED GLASS 92 0 094 GM METAL PAD 93 0 DSP A-4 PX360-F-1A.indd 75 2015/04/10 14:35:50 Appendice • Avec certaines sonorités de guitare, jouer la plage la plus basse (extrême gauche) ou la plage la plus haute (extrême droite) peut entraîner la production de bruits de raclement, d’harmoniques, ou de certaines autres caractéristiques sonores avec les notes. • Reportez-vous à la « Liste des sons de batterie » à la page A-6 pour de plus amples informations sur les instruments de percussion attribués à chaque touche du clavier quand un ensemble de batterie est sélectionné. A-5 PX360-F-1A.indd 76 2015/04/10 14:35:51 PX360-F-1A.indd 77 B -1 11 C 0 14 A-1 10 C0 13 STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 DANCE SET C 2 38 A 1 33 C2 37 F 2 43 B 2 47 C 3 50 A2 46 C3 49 B 3 59 C 4 62 A3 58 C4 61 C 5 74 C5 73 F 5 79 B 5 83 A5 82 B5 84 G5 80 A 5 81 E 5 76 F5 78 E5 77 D5 75 B4 72 B 4 71 A 4 69 F 4 67 E 4 64 A4 70 G4 68 F4 66 E4 65 D4 63 B3 60 G3 56 A 3 57 F 3 55 F3 54 E3 53 E 3 52 D3 51 B2 48 G2 44 A 2 45 E 2 40 F2 42 E2 41 D2 39 B1 36 B 1 35 F 1 31 A1 34 G1 32 F1 30 E1 29 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Snare 1 Standard3 Snare 2 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Snare 1 Standard3 Snare 2 Standard2 Closed Hi-Hat Standard3 Closed Hi-Hat Standard2 Low Tom 1 Standard2 Pedal Hi-Hat Standard3 Pedal Hi-Hat Standard2 Mid Tom 2 Standard2 Open Hi-Hat Standard3 Open Hi-Hat Standard2 Mid Tom 1 Standard2 High Tom 2 Standard2 Crash Cymbal 1 Standard2 High Tom 1 Standard2 Ride Cymbal 1 Standard2 Chinese Cymbal Standard2 Ride Bell Standard2 Splash Cymbal Standard2 Crash Cymbal 2 Standard2 Ride Cymbal 2 Standard2 Kick 2 Standard2 Kick 1 Standard2 Snare 1 Standard2 Snare 2 Standard2 Low Tom 2 Techno Snare Gate E 1 28 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Open Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell C 1 26 D1 27 ROOM SET Room Kick 2 Room Kick 1 Room Snare 1 Room Snare 2 Room Low Tom 2 Hip-Hop Closed Hi-Hat Room Low Tom 1 Hip-Hop Pedal Hi-Hat Room Mid Tom 2 Hip-Hop Open Hi-Hat Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 Hip-Hop Kick 2 Hip-Hop Kick 1 Hip-Hop Side Stick Hip-Hop Snare 1 Hip-Hop Hand Clap Hip-Hop Snare 2 TRANCE SET HIP-HOP SET Trance Kick 2 Trance Kick 1 Trance Side Stick Trance Snare 1 Trance Hand Clap Trance Snare 2 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Trance Closed Hi-Hat Synth2 Low Tom 1 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Trance Open Hi-Hat 1 Synth2 Mid Tom 2 Synth2 Open Hi-Hat Trance Open Hi-Hat 2 Synth2 Mid Tom 1 Synth2 Hi Tom 2 Synth2 Hi Tom 1 Trance Tambourine Synth2 Cymbal 2 Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 Synth1 Chh Synth1 Low Tom 1 Synth1 Phh Synth1 Mid Tom 2 Synth1 Ohh Synth1 Mid Tom 1 Synth1 Hi Tom 2 Synth1 Cymbal Synth1 Hi Tom 1 Synth1 Ride Chinese Cymbal Ride Bell Synth 1 Tambourine Splash Cymbal Synth 1 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Synth1 Kick 3 Hand Clap 2 Gate Hip-Hop Scratch 1 Hip-Hop Scratch 2 Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 Hip-Hop Side Stick Gate Synth2 Kick 1 Rev. Hip-Hop Snare 3 Rev. C1 25 A 0 21 Reverse Cymbal Gate Hip-Hop Snare 4 Gate Hip-Hop Snare 3 Gate B0 24 G0 20 E0 17 B 0 23 Dance Kick 1 Dance Kick 2 Dance Kick 3 Dance Kick 4 Dance Kick 5 Dance Snare 1 Dance Snare 2 Dance Snare 3 Dance Snare 4 Dance Snare 5 Dance Snare 6 Dance Snare 7 Dance Snare 8 Dance Snare 9 Dance Tambourine Hip-Hop Snare 4 Hip-Hop Snare 3 Techno Snare Hip-Hop Rim Shot A0 22 F 0 19 E 0 16 F0 18 Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun Dholak Ge Dholak Ke Dholak Ta 1 Dholak Ta 2 Dholak Na Dholak Ta 3 Dholak Ring Mridangam Tha Mridangam Dhom Mridangam Dhi Mridangam Dhin Mridangam Num D0 15 B-1 12 G-1 8 A -1 9 F -1 7 F-1 6 E-1 5 E -1 4 C -1 2 D-1 3 C-1 1 Numéro de touche/ note Liste des sons de batterie POWER SET Power Kick 2 Power Kick 1 Power Snare 1 Power Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 ROCK SET Rock Kick 2 Rock Kick 1 Rock Side Stick Rock Snare 1 Rock Snare 2 Rock Closed Hi-Hat Rock Pedal Hi-Hat Rock Open Hi-Hat Rock Crash Cymbal Rock Ride Cymbal Rock Splash Cymbal Elec. Kick 2 Elec. Kick 1 Elec. Snare 1 Elec. Snare 2 Elec. Low Tom 2 Elec. Low Tom 1 Elec. Mid Tom 2 Elec. Mid Tom 1 Elec. High Tom 2 Elec. High Tom 1 Reverse Cymbal Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 JAZZ SET Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1 Synth2 Low Tom 1 Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2 Synth2 Mid Tom 2 Synth1 Open Hi-Hat Synth2 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1 Synth2 Mid Tom 1 Synth1 High Tom 2 Synth2 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth2 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell Synth1 Cowbell Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas Synth1 Maracas Synth1 Claves Synth1 Claves Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 ELECTRONIC SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 SET BRUSH SET Brush Ride Cymbal 2 Brush Crash Cymbal 2 Brush Ride Cymbal 1 Brush Ride Bell Brush Tambourine Brush Splash Cymbal Brush Crash Cymbal 1 Jazz Kick 2 Brush Kick Brush Side Stick Brush Snare 1 Brush Slap Brush Snare 2 Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open Hi-Hat Ride Cymbal 1 Jazz Kick 1 Concert BD Concert SD Castanets Concert SD Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani c Timpani c# Timpani d Timpani d# Timpani e Timpani f Concert Cymbal 2 Concert Cymbal 1 Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun Dholak Ge Dholak Ke Dholak Ta 1 Dholak Ta 2 Dholak Na Dholak Ta 3 Dholak Ring Mridangam Tha Tablah 1 Tablah 2 Tablah 3 Daf 1 Daf 2 Riq 1 Riq 2 Riq 3 Davul 1 Davul 2 Zill 1 Zill 2 Ban Gu Hu Yin Luo Xiao Luo ORCHESTRA ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2 SET Appendice A-6 2015/04/10 14:35:52 PX360-F-1A.indd 78 B 6 95 C 7 98 A6 94 C7 97 C 8 110 Tablah 1 Tablah 2 B 7 107 C8 109 B 8 119 C 9 122 A8 118 C9 121 E 9 124 F 9 127 F9 126 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 DANCE SET Tambourine 2 Tambourine 3 Cabasa 2 Maracas 2 Claves 2 Mute Triangle 2 Open Triangle 2 Shaker 2 Hand Clap Hand Clap 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Elec Low Tom 1 Hip-Hop Pedal Hi-Hat Elec Mid Tom 2 Hip-Hop Open Hi-Hat Elec Mid Tom 1 Elec Hi Tom 2 Techno Cymbal Elec Hi Tom 1 Techno Ride Hip-Hop Closed Hi-Hat Hip-Hop Kick 3 Dance Kick 6 Dance Snare 10 Hand Clap 3 Dance Snare 11 Elec Low Tom 2 TRANCE SET HIP-HOP SET ROOM SET POWER SET ROCK SET • « » » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1. G9 128 E9 125 D9 123 B8 120 G8 116 A 8 117 F 8 115 F8 114 Daf 1 Daf 2 Riq 1 Riq 2 Riq 3 Davul 1 Davul 2 Zill 1 Zill 2 Ban Gu Hu Yin Luo Xiao Luo Xiao Bo Low Tang Gu Mid Tang Gu High Tang Gu E 8 112 Tablah 3 E8 113 D8 111 B7 108 A 7 105 A7 106 G7 104 F 7 103 E 7 100 STANDARD SET 1 Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 1 Applause 2 F7 102 E7 101 D7 99 B6 96 G6 92 A 6 93 F 6 91 F6 90 E6 89 E 6 88 C 6 86 D6 87 C6 85 Numéro de touche/ note ELECTRONIC SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 SET JAZZ SET BRUSH SET Mridangam Dhom Mridangam Dhi Mridangam Dhin Mridangam Num Xiao Bo Low Tang Gu Mid Tang Gu High Tang Gu ORCHESTRA ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2 SET Appendice A-7 2015/04/10 14:35:53 Appendice Liste des rythmes Numéro de groupe Nom de rythme Pops Numéro de groupe Nom de rythme Jazz 001 POP ROCK 1 001 002 POP 002 MIDDLE BIG BAND 003 ELECTROPOP 003 FAST BIG BAND 004 FUNK 8 BEAT 004 ORCHESTRA SWING 005 UK BEAT 005 SWING SLOW BIG BAND 006 6/8 POP 006 SLOW SWING 007 ACOUSTIC GUITAR POP 007 JAZZ WALTZ 008 POP ROCK 2 008 FOX TROT 009 SLOW SOUL 009 QUICKSTEP 010 FAST SOUL 010 JAZZ COMBO 1 011 60's SOUL European 012 OLDIES SOUL 001 SCHLAGER 013 60's POP 002 POLKA 014 60's SHUFFLE 003 WALTZ 1 015 POP SHUFFLE 004 WALTZ 2 005 SLOW WALTZ 001 STRAIGHT 8 BEAT 006 VIENNESE WALTZ 002 MELLOW 8 BEAT 007 FRENCH WALTZ 003 GUITAR 8 BEAT 008 SERENADE 004 FAST 8 BEAT 009 TANGO 005 8 BEAT 010 MARCH 1 006 OLDIES 8 BEAT 011 MARCH 2 007 60's 8 BEAT 8 Beat Latin 16 Beat 001 16 BEAT 001 BOSSA NOVA 002 SLOW BOSSA NOVA 002 FUNK 16 BEAT 003 BEGUINE 003 16 BEAT SHUFFLE 004 SAMBA 1 004 FUNK SHUFFLE 005 SAMBA 2 005 LATIN FUSION 006 MAMBO 007 RHUMBA 001 STRAIGHT ROCK 008 CHA-CHA-CHA Rock 002 SHUFFLE ROCK 009 MERENGUE 003 6/8 ROCK 010 BOLERO 004 SHUFFLE BLUES 011 SALSA 1 005 SLOW BLUES 012 SALSA 2 006 ROCK BLUES 013 REGGAE 007 6/8 BLUES 014 POP REGGAE 008 EP BLUES 015 SKA 009 R&B 016 REGGAETON 1 010 SOFT ROCK 017 REGGAETON 2 011 LATIN ROCK 018 CUMBIA 012 ORGAN ROCK 019 CALYPSO 013 70's PIANO ROCK 020 FORRO 014 ROCK 021 PAGODE 015 60's ROCK 1 022 BANDA 016 60's ROCK 2 023 PASILLO 017 OLDIES ROCK 024 ARGENTINE CUMBIA 018 SLOW ROCK 025 PUNTA 019 ROCK & ROLL 026 BACHATA 020 50's PIANO ROCK World 021 50's ROCK American 022 NEW ORLNS R&R Dance 001 DIXIE 002 TEX-MEX 001 PIANO HIP-HOP 003 FAST GOSPEL 002 HIP-HOP 004 SLOW GOSPEL 005 HAWAIIAN 003 DANCE POP 004 DISCO POP Spanish/Eastern European 005 TECHNO POP 006 PASODOBLE 006 TRANCE 007 CAUCASIAN 007 MODERN R&B 008 RUSSIAN CHANSON 1 008 MODERN DANCE 009 RUSSIAN CHANSON 2 009 DISCO SOUL 010 POLISH WALTZ A-8 PX360-F-1A.indd 79 2015/04/10 14:35:53 Appendice Numéro de groupe Nom de rythme Arabic/Oriental Numéro de groupe Nom de rythme 015 EASY LISTENING BALLAD 016 UNPLUGGED BALLAD 011 MALFOUF 012 BALADI 017 ROCK BALLAD 1 013 KHALIJI 018 ROCK BALLAD 2 014 ADANI 019 6/8 ROCK BALLAD 015 MUS 020 OLDIES BALLAD 016 SIRTAKI 001 PIANO 8 BEAT 017 BHANGRA 002 PIANO BALLAD 1 PIANO BALLAD 2 Indian Piano Rhythms 018 DADRA 003 019 GARBA 004 EP BALLAD 1 020 KEHARWA 005 EP BALLAD 2 021 DANDIYA 006 BLUES BALLAD 022 TEEN TAAL 007 JAZZ COMBO 2 023 BHAJAN Chinese 008 JAZZ COMBO 3 009 RAGTIME 024 GUANGDONG 010 BOOGIE-WOOGIE 025 JIANGNAN 011 PIANO ROCK & ROLL 026 BEIJING 012 ARPEGGIO 1 027 DONGBEIYANGGE 013 ARPEGGIO 2 028 JINGJU 014 ARPEGGIO 3 029 HUANGMEIXI 015 PIANO MARCH 1 030 QINQIANG 016 PIANO MARCH 2 031 YUJU 017 STRIDE PIANO 032 YAOZU 018 WALTZ 3 033 DAIZU 019 WALTZ 4 034 MIAOZU 020 WALTZ 5 035 MENGGU 036 XINJIANG 037 ZANGZU 038 CHINESE POP Southeast Asian 039 KRONCONG 040 DANGDUT • Les rythmes de Piano Rhythms 011 à 020 ne résonnent pas si aucun accord n’est joué. Japanese 041 ENKA Country 001 MODERN COUNTRY 002 COUNTRY 8 BEAT 003 COUNTRY 16 BEAT 004 COUNTRY BALLAD 005 COUNTRY SHUFFLE 1 006 COUNTRY SHUFFLE 2 007 FINGER PICKING COUNTRY 008 COUNTRY WALTZ 009 BLUEGRASS Various 001 CHRISTMAS SONG 002 CHRISTMAS WALTZ 003 SCREEN SWING 004 SYMPHONY 005 STR QUARTET Ballad 001 PIANO ROCK BALLAD 002 90's BALLAD 003 MODERN BALLAD 004 ELECTRIC BALLAD 005 SLOW BALLAD 1 006 SLOW BALLAD 2 007 R&B BALLAD 008 16 BEAT BALLAD 009 BRUSH BALLAD 010 POP BALLAD 011 PIANO WALTZ BALLAD 012 90's 6/8 BALLAD 013 6/8 BALLAD 1 014 6/8 BALLAD 2 A-9 PX360-F-1A.indd 80 2015/04/10 14:35:53 Appendice Liste des préréglages musicaux Numéro de groupe Nom de préréglage Numéro de groupe Pops 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 Soft Pop Winter Pop Oldies Pop Alpine Flora Gypsy Rain Pop Movie Waltz Funky Pop Love Pop 60's Pop Rising Sun Pop Ska Weep Blues Cartoon Carol My Life Blue Love Xmas Pop Shuffle Pop1 Shuffle Pop2 70's Soul 70's Pop West Coast Bossa Pop Radio Pop Crazy Roll 80's Pop 1 80's Pop 2 UK Pop 1 UK Pop 2 A Feeling Calling 80's EuroPop The World Mexican Pop Guitar Pop 90's Pop Wonder Modern Pop 1 Modern Pop 2 MdrnPopRock Basic 1 Basic 2 Basic 3 Basic 4 Basic 5 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 Funky Disco Funky Clavi Disco Soul 70's Disco Disco Lady Staying Up&Down 80's Disco 80'sDancePop Bb Girl Blv Disco Lady Jam Into Your H Euro Pop Modern Dance Trance ShuffleDance 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 50's Rock 1 50's Rock 2 Heartache EP R&R Pop R&B 60's Rock 1 60's Rock 2 60's Rock 3 60's Rock 4 60's Rock 5 Get Rock Honky Rock Wild Rock Alligator Movie Rock Pop Rock 16Bt Shuffle Heat Up Hard Rock Grunge Rock Modern Rock R&R Piano R&R Blues 8 Bars Blues Riff Rock 1 Riff Rock 2 Riff Rock 3 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 My Swing Your Things Angel Time Passes Piano Trio Goodbye Marine Dance Vine Days TraneChanges RhythmChange Swing Mood The Big Mood Brown Jug Jazz Club All Day Long Avenue Big Band 1 Big Band 2 Jazz Waltz 1 Jazz Waltz 2 Jazz Waltz 3 Mode Jazz Tea Time Welcome Home Jazz Opera NY City Soul & Jazz Loneliness Foggy Moon Swing Jazz Ballad1 Jazz Ballad2 Jazz Ballad3 PatheticTrip Night Sky Twilight Blues in F Blues in Bb Blues in C II-V II-V-I Minor Blues 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Canon Air G String Je Te Veux Adagio Spring Ave Maria JesusBleibet Symphony 25 Symphony 40 HungriaDance Eine Kleine Pathetique Moonlight PstlSymphony Ode To Joy Le Cygne Swan Lake Valse Fleurs Habanera Nocturne Jazz Dance Rock Nom de préréglage 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 Classic A-10 PX360-F-1A.indd 81 2015/04/10 14:35:54 Appendice Numéro de groupe Nom de préréglage 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 Etude FrenchCancan FantaisieImp Humoresque Pavane Hope & Glory Moldau FromNewWorld Reverie Nutcracker Liebestraume Gymnopedies Jupiter Entertainer MapleLeafRag 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 Michael Row GrndpasClock Troika AuldLangSyne Aloha Oe O Sole Mio Furusato SzlaDziweczk Battle Hymn Condor ScarboroFair Danny Boy Greensleeves Annie Laurie AmazingGrace WeWishU Xmas Silent Night Joy To World YankeeDoodle Clarnt Polka TaRaRaBoom Double Eagle Blauen Donau Yellow Rose BeautDreamer Trad Latin 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 Country 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Satellite Rio Aqua Single Sea Shore Poor Pitch Mountain Heartless Carnival Mythology Tico-Tico Beguine Amapola La Paloma Banana Boat Peanut A Cup Of Jamaica 60's Movie 1 60's Movie 2 The No.5 Everyday Kiss Me El Tango El Choclo Reggae 1 Reggae 2 Pop Reggae 1 Pop Reggae 2 Latin Rock 1 Latin Rock 2 Modern Latin Numéro de groupe Nom de préréglage 010 011 012 013 Country Bld2 Country Bld3 CountryWaltz Mdrn Country 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 Love Ballad R&B Ballad Soul Ballad Blues Ballad MovieBallad1 MovieBallad2 MovieBallad3 Xmas Ballad Love Me Oldies Bld 1 Oldies Bld 2 Oldies Bld 3 Oldies Bld 4 E World Guitar Bld 1 Guitar Bld 2 Moon Waltz Theme Paradise 60's Ballad1 60's Ballad2 Baroque Bld FrenchBallad Everywhere Wonderful 70's Ballad1 70's Ballad2 70's Ballad3 My Song Peace Without Soundtrack Soft Ballad Memories Minor Ballad Pop Ballad 1 Pop Ballad 2 PianoBallad1 PianoBallad2 Musical Bld R Ballad Love Song 80's Ballad1 80's Ballad2 80's Ballad3 80's Ballad4 Friends Rock Ballad1 Rock Ballad2 Two Flames 90's Ballad1 90's Ballad2 90's Ballad3 90's SoulBld I Always 6/8 Ballad Wind Ballad 90's 6/8 Bld My Ballad MdrnSoulBld1 MdrnSoulBld2 Mdrn Pf Bld Rap Ballad Dance Ballad MdrnRock Bld Slow Ballad 90's R&B Bld Ballad US Folk 1 US Folk 2 50's Country 70's Country 60's Folk Tree A Friend Cowboy Country Bld1 A-11 PX360-F-1A.indd 82 2015/04/10 14:35:54 Appendice Guide des doigtés Accords Fingered 1, Fingered 2 C C6 *1 *3 Cm Cm6 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug *3 Cmadd9 C 5 C69 *3 Csus4 *3 Cm69 *3 Csus2 *3 C7 ( 9) C7 C7 (9) Cm7 *3 C7 ( 9) C7 ( 11) CM7 CmM7 C7 ( 13) Cdim7 *3 C7 (13) CdimM7 Cm7 (9) C7 5 *3 Cm7 (11) *3 Cm7 5 *3 CM7 (9) CM7 5 CmM7 (9) Caug7 C5 (Fondamentale et 5e seulement) *4 CaugM7 C8 fondamentale plus octave) *4 (Fondamentale seulement ou C7sus4 *1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7. b *2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7 5. *3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas. *4 Full Range Chord n’est pas pris en charge. A-12 PX360-F-1A.indd 83 2015/04/10 14:35:54 Appendice Accords Fingered 3, Full Range En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus. C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm C C C C C C C C C C C F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim C C C C C C C C Fdim F#din Gdim Abdin Adin Bdin A b7 F7 C C Fm7 FM7 C C C AbM7 C C C C C # b b 5 F m7 Gm7 A add9 C C C C • Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est interprétée comme note de base. L’inversion d’accords n’est pas possible. • Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété comme accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une certaine distance de la note suivante. • À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer au moins sur trois touches pour former un accord avec Full Range Chord. A-13 PX360-F-1A.indd 84 2015/04/10 14:35:54 Appendice Liste des paramètres Référez-vous à cette colonne du tableau suivant : Pour vérifier ces éléments : Les éléments toujours sauvegardés à la mise hors tension 1 Les éléments qui reviennent aux réglages valides à la dernière mise hors tension lorsque « On » est sélectionné comme réglage pour « Auto Resume » (page FR-53) 2 Les éléments sauvegardés par consignation (page FR-34). 3 4 5 6 Les paramètres changés par Préréglage monotouche (page FR-23). Les paramètres changés quand une sonorité de piano à queue est sélectionnée (page FR-14). Les paramètres changés par préréglage musical (page FR-28). Paramètre 1 2 3 4 5 Paramètre 6 System Setting 2 3 4 5 6 Fine Tune 1 O O O O O Bend Range O O O O O O O O Speaker O Touch Response O O Reverb Send O O Touch Off Velocity O O Chorus Send O O O O O Metronome Count O Delay Send O O O O O Accomp Freeze O Part On/Off Tuning O Effect Temperament O Brilliance O O O O O Temperament Base Note O Reverb Type O O O O O Accomp Temperament O Chorus Type O O O O O Stretch Tuning O Delay Type O O O O O O O Brightness O O N.Gate Thrash Auto Resume Auto Power Off O Hammer Response O String Resonance O Rhythm O Duet O O O*3 Rhythm No O O*1 Accomp On/Off O O*1 Chord input Type O O*1 On/Off O O Octave O O Synchro state Duet Pan O O Tempo Pedal Assign O O Upper 1 Pedal O Upper 2 Pedal O Lower 1 Pedal O Lower 2 Pedal O Bend Range O O Balance O O O O*1 O O O Accomp Part on/off O O*1 O O Harmonize on/off O O O O O Harmonize Type O O O O O Auto Chord O O*1 O Music Preset Key Shift O O Music Preset Accomp Volume O MIDI Volume O Accomp Out O Keyboard Volume O Chord Judge O Audio Volume O Hi-Res Vel Out O Line in Volume O Metronome Volume O Local Control MIDI Out/Thru O O O O*1 O*1*2 O O O O MIDI MIDI In Port O O*1 Controller Keyboard Channel O O*2 O*1 Other Registration Bank Main/Tone Setting Split Point O O Transpose O O Part On/Off O O O O O Part Octave O O O O O O *1 Aucun changement quand Accomp Freeze est activé. *2 Rappelle la progression des cordes mémorisée sur le numéro disponible. *3 Sélectionner un préréglage musical quitte le mode Duo. Mixer (Réglage du mixeur pour les Partie 1 à Partie 5 du Port A) Tone O O O O Volume O O O O O O Pan O O O O O Coarse Tune O O O O O A-14 PX360-F-1A.indd 85 2015/04/10 14:35:55 PX360-F-1A.indd 86 Root 7sus4 augM7 aug7 M7 5 m7 5 7 5 dimM7 dim7 mM7 M7 m7 7 sus2 sus4 5 aug dim m M Chord Type C C /(D) D (D)/E Liste des exemples d’accords E F F /(G) G (G)/A A (A)/B B Appendice A-15 2015/04/10 14:35:57 PX360-F-1A.indd 87 Root C C /(D) D (D)/E E F F /(G) G (G)/A A • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus. 8 5 mM7 (9) M7 (9) m7 (11) m7 (9) 7 (13) 7 ( 13) 7 ( 11) 7 ( 9) 7 (9) 7 ( 9) m69 69 madd9 add9 m6 6 Chord Type (A)/B B Appendice A-16 2015/04/10 14:36:01 Appendice Affectations des parties et canaux MIDI ■ Port A : Clavier, Interprétation avec accompagnement automatique, autre No. de partie Canal MIDI *1 Fonction ■ Port C : Lecture de la piste solo de l’enregistreur MIDI No. de partie Canal MIDI *1 Fonction 1 In:1 MIDI Recorder Solo Track 1 2 In:2 MIDI Recorder Solo Track 2 3 In:3 MIDI Recorder Solo Track 3 4 In:4 MIDI Recorder Solo Track 4 5 In:5 MIDI Recorder Solo Track 5 1 In:1 Out:01 *2 Upper1 6 In:6 MIDI Recorder Solo Track 6 2 In:2 Out:02 Upper2 7 In:7 MIDI Recorder Solo Track 7 3 In:3 Out:03 Lower1 8 In:8 MIDI Recorder Solo Track 8 4 In:4 Out:04 Lower2 9 In:9 MIDI Recorder Solo Track 9 5 In:5 Out:05 Auto Harmonize 10 In:10 MIDI Recorder Solo Track 10 6 In:6 – 11 In:11 MIDI Recorder Solo Track 11 7 In:7 – 12 In:12 MIDI Recorder Solo Track 12 8 In:8 Metronome 13 In:13 MIDI Recorder Solo Track 13 9 In:9 Out:9 Accomp Percussion *3 14 In:14 MIDI Recorder Solo Track 14 10 In:10 Out:10 Accomp Drum *3 15 In:15 MIDI Recorder Solo Track 15 11 In:11 Out:11 Accomp Bass *3 16 In:16 MIDI Recorder Solo Track 16 12 In:12 Out:12 Accomp Chord1 *3 13 In:13 Out:13 Accomp Chord2 *3 14 In:14 Out:14 Accomp Chord3 *3 15 In:15 Out:15 Accomp Chord4 *3 16 In:16 Out:16 Accomp Chord5 *3 ■ Port B : Lecture de la piste système de l’enregistreur MIDI No. de partie Canal MIDI *1 *1 Le port qui accepte les messages MIDI In dépend du réglage de port MIDI In. *2 Le numéro de canal de la sortie MIDI de la partie 1 du port A dépend du réglage de canal du clavier. *3 Utilisé également pour la reproduction de l’accompagnement automatique lors de la lecture de la piste système de l’enregistreur MIDI. Fonction 1 In:1 MIDI Recorder System Track Upper1 2 In:2 MIDI Recorder System Track Upper2 3 In:3 MIDI Recorder System Track Lower1 4 In:4 MIDI Recorder System Track Lower2 5 In:5 MIDI Recorder System Track Auto Harmonize 6 In:6 – 7 In:7 – 8 In:8 – 9 In:9 – 10 In:10 – 11 In:11 – 12 In:12 – 13 In:13 – 14 In:14 – 15 In:15 – 16 In:16 – A-17 PX360-F-1A.indd 88 2015/04/10 14:36:01 PX360-F-1A.indd 89 2015/04/10 14:36:02 2 45 6 7 8 9 bk bl 1 3 PX-360M bm • Coupez cette page le long des pointillés pour l’avoir à disposition lorsque vous lisez ce manuel. bo bp bq bs br co cp cq bt ck cm cr cs ct cl cn PX360-F-1A.indd 94 2015/04/10 14:36:02 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 O X X O O X X X X X X O X O O X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto S f Version : 1.0 Remarks ** : sans relation MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model PX-360M PX360-F-1A.indd 2 2015/04/10 14:35:36 O X X X X X X X X O O O O O 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 94 100, 101 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks O O X O O X X X X X X O O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *1 : Dépend de la sonorité. *2 : Pour le détail, voir Implementation MIDI à http://world.casio.com/. *3 : Note pressée seulement O O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Messages O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O O O X X O O X X X X X X O X O 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 O X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 System Common System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function Model PX-360M *2 Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix*3 Reverb send Chorus send Delay send RPN LSB, MSB*2 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Remarks O : Yes X : No Version : 1.0 FR PX-360M MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1504-A Imprimé en Chine PX360-F-1A PX360-F-1A.indd 1 2015/04/10 14:35:36