▼
Scroll to page 2
of
23
MINI CHAÎNE AVEC PLATEAU 3 CD LECTURE DE CD-R/RW MAX-L42 MAX-L45 Mode d’emploi Avertissement F APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER-PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTER PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ. Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, mettez la large lame de bouchon á la large fente, insérez complètement. 2 Vous venez d’acquérir une mini chaîne SAMSUNG. Sommaire Prenez le temps de lire ce mode d’emploi, car il vous permettra de vous servir plus facilement de votre mini chaîne et de profiter pleinement de ses fonctions. AVERTISSEMENT ........................................................................................................................................................................................ 2 INSTALLATION DE VOTRE MINI CHAÎNE Façade .................................................................................................................................................................................................... 4 Télécommande ........................................................................................................................................................................................ 5 Panneau arrière........................................................................................................................................................................................ 6 Choix de l’emplacement de votre mini chaîne ........................................................................................................................................ 7 Branchement de votre mini chaîne sur le secteur .................................................................................................................................. 7 Branchement des haut-parleurs avant .................................................................................................................................................... 7 Branchement de l’antenne AM (MW)/LW ................................................................................................................................................ 8 Branchement de l’antenne FM ................................................................................................................................................................ 8 Branchez l’antenne SW (en option) .......................................................................................................................................................... 8 Insertion des piles dans la télécommande .............................................................................................................................................. 9 Affichage des diverses fonctions de votre mini-chaîne ............................................................................................................................ 9 Réglage de l’horloge ................................................................................................................................................................................ 9 ÉCOUTEZ UN DISQUE COMPACT Chargement et changement de disques compacts.................................................................................................................................. 10 Écoutez un disque compact .................................................................................................................................................................... 10 Sélectionnez un disque du plateau .......................................................................................................................................................... 11 Choisissez un titre sur un disque ............................................................................................................................................................ 11 Recherchez un passage sur un disque.................................................................................................................................................... 11 Écoutez dans un ordre aléatoire .............................................................................................................................................................. 11 Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres .............................................................................................................................................. 12 Programmez l’ordre d’écoute .................................................................................................................................................................. 12 Vérifiez et changez votre programmation ................................................................................................................................................ 13 RADIO Recherche et programmation des stations de radio ................................................................................................................................ 13 Sélection d’une station de radio .............................................................................................................................................................. 14 Amélioration de la réception radio .......................................................................................................................................................... 14 LECTEUR DE CASSETTE Lecture d’une cassette ............................................................................................................................................................................ 15 Enregistrement d’un disque compact en synchronisation........................................................................................................................ 15 Enregistrement d’un disque compact ...................................................................................................................................................... 15 Enregistrement d’une émission de radio.................................................................................................................................................. 16 Copie d’une cassette................................................................................................................................................................................ 16 Utilisez le compteur pour indexer vos titres ............................................................................................................................................ 16 Sélection du mode de lecture de la cassette (lecteur 2 uniquement)...................................................................................................... 17 FONCTIONS DIVERSES Minuterie .................................................................................................................................................................................................. 17 Annulation de la minuterie........................................................................................................................................................................ 18 Coupure temporaire du son .................................................................................................................................................................... 18 Sélection d’un son d’ambiance ................................................................................................................................................................ 18 Fonction Du Son De Puissance .............................................................................................................................................................. 18 Programmation de la mise en veille automatique .................................................................................................................................. 19 Réglage de la sonorité des basses S. BASS ........................................................................................................................................ 19 Branchement d’un casque ...................................................................................................................................................................... 19 Fonction de Microphone(en option) ........................................................................................................................................................ 19 Branchement à une source externe ........................................................................................................................................................ 20 CONSEILS D’UTILISATION Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................ 20 Nettoyage et entretien de votre mini chaîne ............................................................................................................................................ 21 Notes concernant les disques compacts ................................................................................................................................................ 21 Notes concernant les cassettes audio .................................................................................................................................................... 21 Avant de contacter le service après-vente .............................................................................................................................................. 21 Spécifications techniques ........................................................................................................................................................................ 22 Symboles Appuyez sur Poussez sens de la flèche Important Note 3 F Façade F 31 30 29 28 27 1 2 3 4 26 5 25 24 6 7 23 en option 8 22 9 21 20 19 18 17 10 11 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 4 Plateau Rotatif de Disque Compact Mode de Démonstration Minuterie/Horloge On/Standby (Marche/Veille) Minuterie Marche/Arret Cassettes 1-2 Remise à Zéro du compteur (Cassette Seulement) (MAX-L42) Mode de Lecture (Cassette) (MAX-L45) Mise en Veille Automatique Apres L’écoute D’un cd ou d’une Cassette Répétition Platine Cassette 1 Enregistrement normal Enregistrement à grande vitesse Multi Jog Enter Programmation Sélection de mode de l’égaliseur 13 1415 16 17. Platine Cassette 2 18. Enregistrement/pause 19. Renforcement des Basses 20. Synchronisation d’un disque compact 21. Prise Casque 22. Lecture aléatoire 23. Ouverture/Fermeture du Chargeur CD 24. Son de Sound 25. Changement de Disque 26. Volume 27. Touches de Sélection du Disque 28. Touches de Sélection des Fonctions 29. Recherche Plage CD ou des Stations Radio (Haut/Bas) 30. Arret 31. Touches fonction de saut MIC Mixing ,MIC1,MIC2(en option) Télécommande F 21 Timer On/Off On/Standby Mute 20 1 2 EQ 3 4 Deck 1/2 Disc Skip AI Off 5 6 7 19 Program /Set Mono/ST. AUX 18 17 Tuner Sleep 16 15 14 Band TAPE CD 13 8 MAX-L42 12 VOL. 9 CD Tuning Mode CD 11 10 VOL. 1. On/Standby (Marche/Veille) 11. Mode de Recherche des Stations Radio 2. Saut de Disque 12. Augmentation du volume sonore 3. Sélection de mode de L’égaliseur 13. Lecture et pause 4. Mise en Veille Automatique Apres L’écoute D’un cd ou d’une Cassette 14. Lecture 5. Cassettes 1-2 6. Avancd Rapide 7. Rembobinage Rapide 8. Arret et Annulation 9. Recherche Stations de Radio/Réglage des Heures/Saut de Plage 15. Arret 16. Selection des Bandes de Fréquence 17. Sélection Mono/Stéréo 18. AUX 19. Programmation/Réglages 20. Interruption Sonore 21. Minuterie Marche/Arret 10. Diminution du volume Sonore 5 Panneau arrière F SW ANT. 1 2 3 4 6 1. Prise Coaxiale de Connexion de L’antenne FM 2. Bornes de Connexion de L’anttenne AM 3. Prises D’entré-AUX 4. Bornes de Connection des Haut-Parleurs 5. Prise Coaxiale de Connexion de L’antenne SW (en option) 6. Sélection de la Tension (en option) 6 5 Branchement des haut-parleurs avant Choix de l’emplacement de votre mini chaîne F Avant de mettre en place et de brancher unité, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de votre mini chaîne. Installez la chaîne sur une surface stable, plane et horizontale. Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette . Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur. Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés et à l’arrière de la chaîne. Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques compacts. Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la chaîne. Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute. Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol. Les bornes de connexion de la chaîne sont placées à l’arrière de la chaîne Il y a quatre bornes pour les H-P avant deux pour le haut-parleur gauche (repérées par la lettre L) deux pour le haut-parleur droit (repérées par la lettre R) Pour avoir une meilleure restitution sonore, branchez pour chaque haut-parleur : le fil rouge sur la borne + le fil noir sur la borne –. 1 Pour brancher un fil dans la borne, poussez la languette à fond : vers la droite sur la chaîne 2 3 Introduisez dans l’orifice la partie dénudée du fil. 4 Répétez la procédure pour chacun des fils. Poussez la languette dans sa position initiale : vers la gauche sur la chaîne jusqu’au déclic vers le haut sur le haut-parleur. Résultat: le fil est pincé et reste en place. L R Branchement de votre mini chaîne sur le secteur Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise secteur appropriée. Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez si le voltage de la prise correspond à celle de la chaîne , sous peine d’endommager sérieusement votre chaîne. 1 Vérifiez la position du sélecteur de voltage à l’arrière de l’appareil (disponible selon le pays d’achat). 2 Branchez le cordon d’alimentation secteur AC CORD (à l’arrière de la chaîne) dans une prise secteur appropriée. 3 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche. 7 Branchement de l’antenne AM (MW)/LW 2 Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL. Branchez l’antenne 75Ω sur la prise de l’antenne FM. Branchez le connecteur sur l’antenne FM fournie dans la douille coaxiale (75Ω) marquée FM à l’arrière de l’appareil. Suivrez les instructions fournies à la page 13 pour rechercher une station de radio et déterminer la meilleure position de l’antenne. Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire d’installer une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez l’antenne externe FM dans la douille FM à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un cordon coaxial 75Ω (non fourni). GB L’antenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes) peut être: Posée sur un meuble. Accrochée au mur (en enlevant le socle). La borne de connexion est située à l’arrière de l’appareil à l’emplacement repéré par l’indication AM. Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne. Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux. ANTENNE FM (foumle) 2 CORDON COAXIAL 75Ω (non foumi) Branchement de l’antenne FM Branchez l’antenne SW (en option) 1 Comment opérer la connexion en cas TYPE SCREW. Les bornes de connexion sont situées à l’arrière de l’appareil à l’emplacement repéré par FM(75Ω). Fixez l'antenne FM sur un mur ou une cloison, dans la direction où la meilleure réception est obtenue. Comment brancher une antenne de TYPE WIRE. Fixez l’antenne SW sur un mur ou une cloison, dans la direction où la meilleure réception est obtenue. En cas de mauvaises conditions de réception(émetteurs éloignés, interférences des bâtiments, etc.), installez une antenne extérieure. SW ANT. 8 Insertion des piles dans la télécommande Réglage de l’horloge F Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande : à l'acquisition de la chaîne lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement. Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves et ne mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse. 1 Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la télécommande). 2 Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en respectant la polarité : Alignez le signe + de la pile avec le signe + du boîtier à piles. Alignez le signe – de la pile avec le signe – du boîtier à piles. 3 Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusqu’au déclic. Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille automatique. Vous devez régler l’horloge : à l’acquisition de votre mini chaîne. après une coupure de courant. après avoir débranché l’unité. N’oubliez pas de régler l’horloge lorsque vous passez de l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice-versa. Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. 1 Appuyez sur le bouton On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche. 2 Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock. Résultat : CLOCK s’affiche. 3 Appuyez sur le bouton Enter. Résultat : l’heure clignote. 4 Pour... tournez la molette Multi-Jog vers la... augmenter les heures diminuer les heures droite. gauche. 5 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Enter. Résultat : les minutes clignotent. 6 Pour... tournez la molette Multi-Jog vers la... augmenter les minutes diminuer les minutes droite. gauche. 7 Affichage des diverses fonctions de votre mini-chaîne Vous pouvez affichez les différentes fonctions qu’offre votre mini-chaîne. 1 Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur le bouton Timer/Clock. Vous pouvez aussi utiliser la touche Program/Set sur la télécommande au lieu de la touche Enter aux points 3, 5, 7. Vous pouvez aussi utiliser les touches / à la place du bouton Multi Jog aux points 4 et 6. Appuyez sur le bouton Demo. Résultat: Les diverses fonctions dont la mini-chaîne est pourvue s’affichent à tour de rôle. Chacune des fonctions est expliquées en détail dans ce mode d’emploi. Reportez-vous aux sections correspondantes pour les utiliser. 2 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Enter. Résultat : l’horloge est réglée et s’affiche mêm lorsque l’appareil est en veille. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur Demo. 4,6 4,6 1 3,5,7 4,6 2 9 Chargement et changement de disques compacts Écoutez un disque compact F Le plateau CD peut recevoir jusqu’à trois disques compacts de 12 cm ou de 8 cm, sans adaptateur. Vous ne devez jamais forcer le chargeur lors de l’ouverture ou de la fermeture du plateau. Ne placez aucun objet devant ou sur le chargeur, qui puisse gêner son ouverture et/ou l’endommager. Prenez soin de vos disques. Si nécessaire, consultez la page 218 qui traite des précautions à prendre avec les disques compacts. 1 2 3 4 5 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche. Appuyez sur le bouton Open/Close( Résultat: le plateau s’ouvre. Cet appareil a été conçu pour la lecture de CD ; CD audio, CD Texte, CD-R et CD-RW. Lorsque vous avez chargé au moins un disque dans le lecteur, vous pouvez commencer la lecture. L'utilisation continuelle de CD avec des formes irrégulières (forme de coeur, octogonale, etc.) peut endommager cet appareil. 1 2 3 4 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche. Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD ( Chargez un ou plusieurs disques. ). Appuyez sur le bouton CD ( Placez un ou deux disques dans les emplacements avant du chargeur, la face étiquetée dirigée vers le haut. Assurez-vous que les disques compacts sont correctement installés dans le chargeur avant de le refermer. Pour charger un troisième disque, appuyez sur le bouton Disc Change (ou sur la touche Disc Skip de la télécommande). Résultat : le chargeur tourne d’un tiers de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. 6 Appuyez de nouveau sur le bouton Open/Close( ) pour refermer le plateau. Si vous souhaitez démarrer directement la lecture d’un disque, vous pouvez également procéder de la façon suivante. 7 ) ou sur la touche Réglez le son avec : en tournant le bouton rotatif Volume ou les touches VOL. + ou –. Appuyez sur le bouton CD ( la lecture du disque. ) pour interrompre momentanément Appuyez de nouveau sur le bouton CD ( la lecture. Pour écouter... appuyez sur le bouton... le disque 1 CD ( ) ou Disc 1 le disque 2 Disc 2 le disque 3 Disc 3 Résultat: Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du disque sélectionné démarre. ) pour reprendre sur pour arrêter la lecture. Pendant la lecture, vous pouvez ouvrir le plateau et changer deux disques sans arrêter celui en cours. Pour cela, appuyez sur le bouton Disc Change et chargez les nouveaux disques dans les deux emplacements (autres que celui contenant le disque en lecture). Vous ne pouvez pas tourner le plateau. Lorsqu’aucun disque n’est chargé, l’affichage “NO DISC” apparaît. Le lecteur de disque compact s’arrête automatiquement après Pour changer des disques ou vider le plateau, suivez les étapes 2 à 5 précédentes. Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le lecteur, gardez toujours le plateau fermé. Vous pouvez charger et retirer des disques compacts pendant l’utilisation de la fonction radio, cassette ou source auxiliaire. . Si vous avez chargé plusieurs disques, les autres seront lus dans l’ordre. 5 Appuyez 6 ). 5 2,4,6 1 7 la lecture des trois disques, si la fonction REPEAT n’a pas été 1 5 4 5 10 sélectionnée. Pendant la lecture d'un CD-R ou d'un CD-RW 2,5 Les CD-R(Enregistrables) et les CD-RW (Réinscriptibles) modifiés par l'utilisateur peuvent être lus uniquement s'ils sont “mis au point”. • Vous pouvez effectuer la lecture de votre CD-R ou de votre CD-RW enregistrés en format CD musical. (Toutefois, ils pourraient ne pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.) • Certains CD-R ou CD-RW pourraient ne pas être lus par cet appareil à cause des caractéristiques du disque, de dommages ou de taches sur ceux-ci, ou si la lentille de lecture est sale. • Les CD-RW peuvent avoir besoin d'un temps d'affichage plus long.(Cela est dû au fait que la réflectance des CD-RW est inférieure à celle des CD habituels.) Sélectionnez un disque du plateau Recherchez un passage sur un disque F Vous sélectionnez automatiquement la fonction CD quand vous appuyez sur la touche Disc Skip. Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant ou sur la touche Disc Skip, jusqu’à ce que le numéro désiré clignote dans le pictogramme. Résultat: Tous les disques sont lus les uns après les autres, en commençant par celui que vous avez sélectionné. Si vous sélectionnez la fonction de sélection directe de disque pendant l’utilisation de la radio ou d’une cassette, la mini chaîne passe automatiquement en mode 1 CD. Pendant l’écoute, vous pouvez rechercher le passage particulier d’un titre. Il est recommandé de baisser le volume avant d’utiliser cette fonction. Pour rechercher... maintenez appuyée la touche... en avant en arrière Vous pouvez aussi appuyer et maintenir appuyés sur le / panneau avant pour la recherche automatique à travers les pistes. Si vous utilisez la fonction Disc (1, 2, 3) quand vous écoutez la radio ou une cassette, le système passe automatiquement en mode CD. Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque suivant qui commence. CD VOL. CD Tuning Mode CD VOL. Choisissez un titre sur un disque Vous pouvez choisir le titre que vous désirez écouter lorsque le lecteur de disque compact est à l’arrêt ou pendant l’écoute. Pour écouter le début du titre... tournez la molette multi-contrôles Jog... suivant d’un cran vers la droite. en cours d’un cran vers la gauche. précédent de deux crans vers la gauche. de votre choix du nombre de crans nécessaires vers la droite ou vers la gauche. Écoutez dans un ordre aléatoire Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio. 1 Appuyez sur le bouton Shuffle. Résultat: l'affichage Shuffle apparaît et tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée étant affichés au fur et à mesure. 2 Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches / : Passer à la piste suivante (sélectionnée au hasard) en appuyant sur / ou en tournant le cadran Multi Jog d'un cran vers la droite. Faire une recherche rapide d'un point précis sur la piste actuelle en appuyant sur / ou en tournant le cadran Multi Jog d'un cran vers la gauche. 3 Quand vous avez terminé la lecture au hasard, appuyez sur appuyez de nouveau sur la touche Shuffle. Vous pouvez aussi utiliser les touches et du panneau avant, ou bien les touches et de la télécommande pour sélectionner une piste. ou Les fonctions Répète et CD Synchro ne sont pas disponibles dans le mode de lecture Shuffle. 2 3 2 1,3 11 Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres F Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute: du titre de votre choix de l’ensemble du disque sélectionné de l’ensemble des disques chargés. 1 Pour répéter... appuyez sur la touche Repeat autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que... Le titre en cours Le disque sélectionné Tous les disques chargés 2 REPEAT 1 apparaisse. REPEAT 1 CD apparaisse. REPEAT ALL CD apparaisse. Pour arrêter l’écoute répétée, appuyez sur Résultat: ALL CD ou 1 CD disparaît. . 7 8 Pour programmer d’autres titres, répétez les étapes 4 à 6. 9 Pour... tournez la molette multi-contrôles Jog... ré-écouter le titre en cours écouter le titre précédent écouter le titre suivant “sauter” vers l’avant ou l’arrière autant de titres programmés que vous appuyez de fois d’un cran vers la gauche. de deux crans vers la gauche. d’un cran vers la droite. du nombre de crans néces saires vers la droite ou vers la gauche. Appuyez sur le bouton CD ( programmée. ) pour commencer l’écoute 10 Pour annuler cette fonction, appuyez sur . une fois si la lecture est à l’arrêt Résultat: l’indication PRGM disparaît de l’afficheur. Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée. Si vous sélectionnez le numéro d'un disque qui n'est pas chargé ou d'une piste qui n'existe pas sur le CD, la sélection saute à la piste programmée suivante. Vous pouvez aussi utiliser les touches / pour sélectionner les pistes souhaités aux points 5 et 9. 8 5,9 5,9 Programmez l’ordre d’écoute 1,10 5,9 Vous pouvez décider : de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des disques chargés les titres que vous ne souhaitez pas écouter. Vous pouvez programmer jusqu’à 24 titres. Pour programmer l’ordre d’écoute, le lecteur doit être à l’arrêt. Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée. 1 2 3 Appuyez sur si le lecteur n’est pas à l’arrêt. Insérez les disques compacts nécessaires. Appuyez sur Program. Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’afficheur : (01 = n° du programme, DI = n° du disque, – – = n° du titre sur le disque) 4 Appuyez au besoin sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour sélectionner le disque requis. 5 Sélectionnez le titre souhaité en tournant la molette multi-contrôles Jog: vers la gauche pour sélectionner dans l’ordre décroissant vers la droite pour sélectionner dans l’ordre croissant. 6 Appuyez sur Program pour confirmer votre sélection. Résultat: la sélection est mémorisée et l’afficheur indique 12 . 3,6 4 Recherche et programmation des stations de radio Vérifiez et changez votre programmation F Vous pouvez consulter et modifier la programmation du lecteur de disques compacts à tout moment. 1 Appuyez une fois sur si vous avez commencé l’écoute, afin de pouvoir procéder à la vérification. 2 Appuyez sur Program. Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’afficheur : (01 = n° du programme, DI = N° du disque, – – = N° du titre sur le disque) Si vous avez déjà programmé 24 titres, la lettre CH s’affiche à la place de la lettre PR lorsque vous appuyez sur Program. 3 Appuyez de nouveau sur Program. Résultat: le premier titre programmé s’affiche, précédé de la lettre CH (Changement). 4 Appuyez autant de fois que nécessaire sur Program jusqu’à atteindre le titre à changer. 5 Si nécessaire, appuyez sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour changer de disque. 6 Appuyez sur et sur ou bien tournez le cadran Multi Jog pour sélectionner une piste différente. 7 Appuyez sur Program pour confirmer votre changement. 8 Appuyez sur le bouton CD ( ) pour écouter la sélection. Résultat: la lecture reprend par le premier titre programmé. Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM 15 stations en AM 15 stations en FM 8 station en MW(MO) 7 station en LW(GO) 15 stations en FM 5 station en MW(MO) 5 station en SW1 5 station en SW2 1 2 3 4 5 1 6 6 2,3,4,7 6 5 (en option) (en option) Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER. Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de nouveau sur le bouton TUNER (Band) ou sur la touche Tuner (Band). Résultat: l’affichage correspondant apparaît : FM Modulation de Fréquence AM(MW) Ondes Moyennes LW(EN OPTION) Grandes Ondes SW2, SW2(EN OPTION) Pour rechercher une fréquence... appuyez sur le bouton Tuning Mode Manuellement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication MANUAL apparaisse. une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication PRESET apparaisse. Preset 8 6 (en option) 7 Recherchez la station à mémoriser: en tournant la molette Multi-Jog vers le droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer respectivement la fréquence ou en appuyant sur les touches Tuning ou . Pour parcourir les fréquences plus rapidement, maintenez les touches Tuning Down ou Up appuyées. En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il convient alors de relancer la recherche ou d’effectuer une recherche manuelle. Réglez le son : en tournant le bouton rotatif Volume ou en appuyant sur les touches VOL. + ou –. Sélectionnez le FM mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur Mono/ST. 2,3 Program Disc Skip /Set EQ AI Off Mono/ST. 2,3,4,7 Deck 1/2 AUX 1 5 5 6 Tuner Sleep 5 Band TAPE 1 8 CD Sleep 6 CD Tuning Mode Band 7 TAPE VOL. 6 CD CD VOL. 4 VOL. CD 5 Tuning Mode VOL. CD 5 13 Recherchez et mémorisez les stations de radio (suite) Sélection d’une station de radio F 8 Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à l’étape 4 pour en rechercher une autre. Sinon, mémorisez-la comme suit: a Appuyez sur Program. Résultat : PRGM est affiché pendant quelques secondes. b Appuyez sur les boutons Tuning Down ou Up ou tourner Multi Jog pour assigner un numéro de programme compris entre 1 et 15. 9 Vous pouvez écouter une station programmée comme suit. 1 2 3 c Appuyez sur Program pour mémoriser la station de radio. Résultat : PRGM s'illumine quelques instants et la station est mémorisée. 4 Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8. 5 La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par une autre avec le même numéro de programme. 8 8 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton Tuner. Appuyez de nouveau sur le bouton Tuner (Band) ou sur la touche TUNER (Band) pour choisir la bande de fréquences souhaitée. Appuyez sur le bouton à l’avant de la mini chaîne ou sur / le bouton Tuning Mode sur la télécommande jusqu’à ce que l’indication PRESET s’affiche. Tournez le cadran Multi-Jog sur le panneau avant vers la droite jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station ou appuyez sur / pour sélectionner la station souhaitée. ou Sélectionnez la station désirée en appuyant sur le numéro de la station enregistré, en utilisant la touche Tuning ou sur la télécommande. Résultat : La station désirée est maintenant reçue. 8 8 CD 1On/Standby Timer On/Off Mute 5 EQ Deck 1/2 Disc Skip AI Off Program /Set AUX Mono/ST. En mode Tuner Dans le mode de syntonie manuelle, vous pouvez utiliser Multi Jog ou les touches / pour la recherche manuelle d'une station de radio. Dans le mode de syntonie manuelle, vous pouvez appuyer et maintenir appuyée la touche / sur le panneau avant ou bien appuyer et maintenir appuyée la touche Tuning sur la télécommande pour la recherche automatique d'une station de radio. Pendant la recherche automatique de syntonie, appuyez sur / ou sur ou tourner Multi Jog pour arrêter la recherche automatique. Dans le mode Syntonie Pré-réglée, vous pouvez utiliser Multi Jog ou les touches / pour la recherche d'une station de radio mémorisée. CD CD 2,3 Tuner Sleep Tuning Tuning Mode Mode CD CD VOL. VOL. Band Amélioration de la réception radio Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en: recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou AM(MW) (PO et GO). procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les antennes FM et AM(MW) (PO et GO). Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop faible, appuyez sur Mono/ST. afin de passer en son monophonique. La qualité du son s’améliorera. On/Standby Timer On/Off Mute EQ Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner Sleep TAPE 14 5 VOL. 4VOL. Band Enregistrement d’un disque compact en synchronisation Lecture d’une cassette F Prenez soin de vos cassettes . Consultez la page 21 pour les précautions d’utilisation des cassettes. 1 2 3 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche. 4 Introduisez une cassette enregistrée, la bande magnétique dirigée vers le bas. 5 Refermez la porte en la poussant jusqu’à son enclenchement. Résultat: selon le lecteur choisi, l’affichage 1 ou 2 apparaît devant le numéro du compteur. Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur le bouton TAPE. Ouvrez la porte du lecteur 1 ou 2 en la poussant légèrement à l’emplacement PUSH EJECT ( ), puis en relâchant. Si vous insérez une cassette dans chaque lecteur, la mini-chaîne sélectionne celui dans lequel vous avez inséré la seconde cassette. 6 Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette de deux façons différentes : enregistrement synchronisé enregistrement direct. Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement avec le début de la lecture du disque ou du titre de votre choix. 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche. 7 Pour arrêter... Insérez une cassette vierge dans le lecteur 2. Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD. Chargez un disque compact. Sélectionnez le disque souhaité. Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur CD Synchro ou appuyez directement sur CD Synchro si vous désirez enregistrer le disque en entier. Résultat: L’affichage “REC” et “CD SYNC” apparaît et l’enregistrement du titre commence. appuyez sur... l’enregistrement et la lecture du disque compact Si vous avez inséré deux cassettes, appuyez sur le bouton Deck 1/2 ou directement sur le bouton Deck 1/2 de la télécommande pour sélectionner la cassette à écouter. 3 Résultat: selon le lecteur sélectionné, l’indication TAPE 1 ou TAPE 2 s’affiche. 7 1 7 <MAX-L42 UNIQUE> Pour écouter la... appuyez sur... Face A TAPE ( ) 6 <MAX-L45 UNIQUE> Pour écouter la... appuyez sur... Face A TAPE ( ) une fois Face B TAPE ( ) deux fois Résultat: la lecture de la cassette commence. 8 DECK 1 et DECK 2 DECK 2 unique Lorsque la lecture est arrêtée : Pour... appuyez sur... rembobiner la cassette Enregistrement d’un disque compact Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer en partant de n’importe quel titre de votre disque. L’enregistrement n’est possible que sur une cassette dans le lecteur Deck 2. Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement. 1 2 3 4 5 6 avancer rapidement la cassette 2,7 1 7 8 6 8 8 9 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche. Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2. Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD. Insérez un disque compact. Sélectionnez le disque souhaité. Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur le bouton sur la touche pour mettre le lecteur de CD en pause. ou Appuyez sur REC/Pause. Résultat : l’indication REC apparaît dans l’afficheur. Appuyez sur pour démarrer la lecture du titre. Résultat : L’enregistrement du titre commence sur la cassette. Appuyez sur la touche du lecteur Deck 2 ou sur le bouton pour arrêter l’enregistrement 3,6,8 1 9 7 15 Enregistrement d’une émission de radio F Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix. Seul le lecteur Deck 2 permet l’enregistrement. 5 Appuyez sur le bouton ou sur la touche pour arrêter l’enregistrement. de l’un des lecteurs Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement. 1 2 3 4 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche. 5 Appuyez sur REC/Pause. Résultat: REC s’affiche en rouge et l’enregistrement commence. 6 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche Deck 2 ou sur le bouton . Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER. 1 5 Sélectionnez la station radio que vous désirez enregistrer en appuyant sur Tuning ou sur la télécommande ou en appuyant sur Tuning Down ou Up sur le panneau avant. 4 du lecteur 4 3 1 Utilisez le compteur pour indexer vos titres 6 4 4 Lorsque l’un des deux lecteurs de cassettes est utilisé, un compteur apparaît sur l’afficheur. Il vous permet d’indexer vos cassettes pour faciliter une éventuelle recherche de passages ou de titres. 5 Lorsque vous enregistrez une cassette que vous souhaitez indexer, remettez le compteur à zéro en appuyant sur le bouton Counter Reset avant de procéder à l’enregistrement. Chaque lecteur de cassette dispose d’un compteur indépendant. Copie d’une cassette Vous pouvez dupliquer une cassette du lecteur 1 vers le lecteur 2 : à vitesse normale à vitesse accélérée. Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement. Veillez à insérer la cassette vierge dans le lecteur 2, afin de ne pas risquer d’effacer le contenu de la cassette que vous souhaitez dupliquer. 1 2 3 4 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche. Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2. Insérez la cassette enregistrée dans le lecteur Deck 1. Pour dupliquer une cassette à... appuyez sur le bouton... Vitesse normale Normal Vitesse accélérée High Résultat: l’affichage correspondant apparaît un instant et le contenu de la cassette du lecteur 1 est dupliqué sur la cassette du lecteur 2. 16 <MAX-L42 UNIQUE> Sélection du mode de lecture de la cassette (lecteur 2 uniquement) F Votre mini chaîne possède trois modes de lecture pour les cassettes, qui vous permettent d’écouter automatiquement les deux faces, si vous le souhaitez. Appuyez sur la touche REV.Mode jusqu’à apparition du symbole souhaité à l’afficheur. 5 Programmez l’heure de fin d’écoute. a Réglez l’heure en tournant la molette Multi-Jog vers la droite ou vers la gauche. b Appuyez sur Enter. Résultat: les minutes clignotent. c Réglez les minutes en tournant la molette Multi-Jog vers la droite ou vers la gauche. d Appuyez sur Enter. Résultat: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au volume précédemment réglé). 6 Appuyez sur les boutons Tuning Down et Up pour ajuster le niveau de volume, puis appuyez sur Enter. Résultat: la fonction à sélectionner s’affiche. 7 Tournez la molette Multi-Jog pour sélectionner la source utilisée lors du déclenchement automatique. Lorsque l’affichage indique... la lecture s’effectue... sur une face de la cassette sélectionnée, puis s’arrête. sur une face de la cassette. sur l’autre face de la cassette, puis s’arrête. indéfiniment sur les deux faces de la cassette jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Si vous sélectionnez... vous devez également... TAPE (cassette) Introduire une cassette enregistrée dans l’un des deux lecteurs avant de mettre la mini-chaîne en veille. TUNER (radio) a Appuyer sur Enter. b Sélectionner les bandes de fréquences FM ou AM en tournant la molette Multi-Jog vers la droite ou la gauche. c Appuyer sur Enter. d Sélectionner la station mémorisée en tournant la molette Multi-Jog vers la droite ou la gauche. CD (disque compact) a Charger un ou plusieurs disques compacts. b Sélectionner le disque souhaité. <MAX-L45 UNIQUE> Minuterie La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis. Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins. 8 9 Appuyez sur Enter pour mémoriser la programmation. Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en veille. apparaît en bas à gauche de l’heure, indiquant que la Résultat: minuterie reste activée. La mini-chaîne se mettra en marche et se replacera en veille aux horaires indiqués. Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable. Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. 1 2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche. 3 Appuyez sur le bouton Enter. Résultat: ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de début d’écoute. 4 Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que l’indication TIMER apparaisse. Programmez le début de l’écoute. a Réglez l’heure en tournant la molette Multi-Jog vers la droite ou vers la gauche. b Appuyez sur Enter. Résultat: les minutes clignotent. c Réglez les minutes en tournant la molette Multi-Jog vers la droite ou vers la gauche. d Appuyez sur Enter. Résultat: OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de fin d’écoute. Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR apparaît. 1,9 6 2 6 3,4,5,6,7,8 4,5,7 Pour régler la fonction minuterie Vous devez utiliser Multi Jog ou les touches / pour le réglage aux points 4, 5, 6 et 7. Vous pouvez aussi utiliser la touche Program/Set sur la télécommande à la place de la touche Enter aux points 3, 4, 5, 6, 7, 8. 17 Annulation de la minuterie F Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et indiquée par la présence de l’indication TIMER dans l'afficheur. Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser. Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie lorsque la chaîne est en veille ou en marche. Pour... appuyez sur la touche Timer-On/Off... Désactiver la minuterie une fois. Résultat: disparaît de l’afficheur. deux fois. Résultat: s’affiche de nouveau. Réactiver la minuterie On/Standby Timer On/Off Mute EQ Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner Sleep Sélection d’un son d’ambiance Votre mini chaîne dispose d’un égaliseur de fréquences qui règle les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le type de son le mieux approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez Appuyez sur le bouton EQ ou sur la touche EQ autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche. Pour obtenir un son... sélectionnez... Standard (linéaire) Adapté à la musique pop Adapté à la musique rock Adapté au musique classic PASS POP ROCK CLASSIC Band TAPE CD Coupure temporaire du son Vous pouvez couper temporairement le son de votre mini-chaîne. Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone. 1 2 Appuyez sur la touche Mute. Appuyez de nouveau sur Mute ou sur les touches Volume pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé). Fonction Du Son De Puissance Votre système mini compact est équipé des fonctions Power Sound . La fonction Power Sound amplifie les basses et augmente les aigus et les basses comme vous le désirez pour apprécier les sons réels. Pour sélectionner Power Sound (Amplification du son) appuyez sur la touche Power Sound sur le panneau avant et "P,SOUND" s'affiche. pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche Power Sound et "OFF" s'affiche" pendant quelques secondes. On/Standby Mute EQ Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner Sleep Band TAPE CD 18 Timer On/Off Programmation de la mise en veille automatique Branchement d’un casque F Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre mini chaîne. Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio. Vous pouvez connecter un casque à votre mini chaîne pour ne pas perturber votre entourage. Une prise de 3,5 mm ou un adaptateur approprié est nécessaire. 1 Appuyez sur AI Off/Sleep. Résultat: l’affichage suivant apparaît: Branchez le casque dans la prise Phones située sur la façade de l’appareil. Résultat: le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés. 2 Appuyez de nouveau sur AI Off/Sleep pour définir le temps de fonctionnement restant avant la mise en veille automatique: 90 MIN L’écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. À tout moment, vous pouvez: Vérifier le temps restant en appuyant sur AI Off/Sleep Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2 3 Appuyez sur AI Off/Sleep autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de AI SLEEP et la disparition. Résultat: Le systéme se met automatiquement en veille à la fin du disque ou de la cassette. 4 Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur AI Off/Sleep autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de OFF et la disparition. EQ Disc Skip Program /Set AUX Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner Sleep Fonction de Microphone (en option) Le microphone rend le usager capable de mélanger dans ses vocals pour chanter avec la musique. Band TAPE Préparation Branchez le microphone avec le mic jack de 6.3mm à la borne de microphone. Réglage de la sonorité des basses S. BASS 1 Turnez l’interrupteur MIC Mixing pour ajuster le volume mic. Votre mini chaîne possède une fonction d’amplification des basses appelée S. Bass (Super Bass Sound). Cette fonction vous permet d’obtenir un son plus ample et plus puissant. 1 2 Appuyez sur le bouton S. Bass. Résultat : "S.BASS" et "SBS ON" s'affichent pendant quelques secondes. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur S. Bass. 19 Branchement à une source externe Précautions de sécurité F L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil. Exemple: un téléviseur un lecteur de disque vidéo un magnétoscope Hi-Fi stéréo Les instructions suivantes expliquent les mesures de précaution á prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre mini chaîne Hi-Fi. Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de connexion de type RCA. 1 Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur avant d’effectuer la connexion avec l’autre appareil (l’appareil externe doit aussi être débranché du secteur). 2 Connectez le cordon audio à l’arrière de la chaîne de la manière suivante. Branchez la fiche RCA... sur la prise marquée... Rouge Blanche R (droite). L (gauche). Conditions d’exploitation ambiantes : Température ambiante : 5°C-35°C Humidité : 10-75% Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. Ils peuvent causer la surchauffage et la mauvaise fonction de l’unité. Pour obtenir une meilleure qualité sonore, il est important de ne pas inverser les canaux droit et gauche. 3 Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bouton On/Standby pour la mettre en marche. 4 Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX. Résultat : l’indication AUX apparaît dans l’afficheur. 5 6 Mettez en marche la source externe. Réglez à votre convenance : Volume sonore Égaliseur Exemple: Avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez ainsi regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous étiez dans une salle de cinéma. Il est déconseillé de placer des objets contenant du liquide près ou sur l’appareil. La humidité peut causer la choc électrique et des dégâts de l’équipement.Dans ce cas débranchez immédiatement le bouchon principal de la douille. En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est préconisé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. VOLUME UP DOWN 20 Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. L’écoute prolongée à un volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. S’assurer que le cordon ne risque pas d’être endommagé(incendie hazard) ou abîmé. Ne jamais tenter de réparer cet appareil. Contenir les composants sous tension, qui causent le choc électrique. Nettoyage et entretien de votre mini chaîne Notes concernant les cassettes audio F Pour garantir les meilleures performances de votre mini chaîne, vous devez nettoyer régulièrement les éléments suivants: le coffret de la mini chaîne le lecteur de disques compacts les deux lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets presseurs et cabestans). Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours bien tendue. Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez conserver, cassez les deux languettes de protection situées à chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique. Si vous désirez réenregistrer cette cassette, recouvrez d’une bande adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes. Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui. Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées. Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive. Vous devez débrancher la mini chaîne du secteur: avant de la nettoyer pendant une période prolongée d’inutilisation. Coffret de la mini chaîne: Nettoyez régulièrement le coffret de la mini chaîne à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé de détergent. N’utilisez en aucun cas de tampon abrasif, de poudre abrasive ou autre solvant, tel que l’alcool et le benzène. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Lecteur de disques compacts: 1 Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le disque avec précaution en partant du centre vers les bords. 2 Nettoyez régulièrement le lecteur à l’aide d’un disque de nettoyage (disponible chez votre revendeur). Avant de contacter le service après-vente Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes en cas de problèmes avec votre mini chaîne. Lecteurs de cassettes: 1 2 Problème Appuyez sur le bouton Push Eject( )pour ouvrir les portes des lecteurs. Utilisez un coton tige imbibé d’alcool ou d’un nettoyant spécial pour lecteur de cassettes pour nettoyer: les têtes de lecture (1) les galets presseurs (2) les cabestans (3) Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. Malgré sa grande robustesse, votre mini chaîne est sensible aux excès de poussière, aux chocs et aux sources de chaleur importantes (proximité de sources de chaleur, expositions directes aux rayons du soleil, etc.). Si la mini chaîne dégage une odeur suspecte lors de son fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service après-vente. L’appareil ne fonctionne pas G É N É R A L I T É S 3 D Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords sans toucher la surface irisée. Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et n’inscrivez rien sur l’étiquette. Nettoyez-les avec un chiffon spécial. Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées. N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la mention . COMPACT DIGITAL AUDIO • Vérifiez le réglage de la minuterie (touche Timer On/Off) Le système ne fonctionne toujours pas, même après avoir • Appuyez sur le bouton S. Bass pendant 5 secondes en mode OFF (veille). Le système se remet dans sa position d’origine(RESET). Le lecteur de disques compacts ne démarre pas 2 Notes concernant les disques compacts C A S S E T T E S R A D I O • Le volume est réglé sur la position minimale. • La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’a pas été correctement sélectionnée. • Un casque est branché sur l’appareil. • Les fils des haut-parleurs sont débranchés. • La touche Mute a été activée. La minuterie (TIMER) ne fonctionne pas suivi les étapes ci-dessus. C 1 Il n’y a pas de son Checks/Explanation • Le cordon d’alimentation est incorrectement branché. • Les piles de la télécommande sont usées ou la polarité n’a pas été respectée. • Vous n’avez pas appuyé sur On/Standby. La cassette ne défile pas • La fonction CD n’a pas été sélectionnée. • Le disque doit être positionné avec la face étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni sale, ni rayé. • Le capteur laser est sale ou poussiéreux. • La chaîne n’est pas placée sur une surface plane. • De la condensation s’est formée dans le lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins une heure dans une pièce aérée et chauffée. • La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée. • La cassette n’a pas été insérée correctement. • Le lecteur de cassette n’est pas fermé. • La bande est lâche ou rompue. Le niveau sonore baisse L’effacement est insuffisant Le pleurage ou le scintillement est excessif • Les languettes de protection sont brisées. • Les têtes de lecture sont sales. • La cassette est usée. La réception radio est mauvaise ou inexistante • La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée. • La fréquence n’est pas réglée correctement sur la station. • L’antenne est débranchée ou mal orientée. Essayez une autre orientation. • Vous vous trouvez dans un bâtiment qui bloque la transmission des ondes ; vous devez utiliser une antenne extérieure. Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez: les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil les données relatives à la garantie une description claire de votre problème. Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche. 21 Spécifications techniques F Comme SAMSUNG s’efforce d’améliorer en permanence ses produits, les spécifications de fabrication et ce mode d’emploi peuvent être modifiés sans préavis. RADIO LW(en option) Sensibilité : SW (en option) Sensibilité : AM (MW) Rapport signal/bruit : Sensibilité : Distorsion harmonique totale : FM Rapport signal/bruit : Sensibilité : Distorsion harmonique totale : 60 dB 80 µV 40 dB 54 dB 2% 62 dB 10 dB 0,3 % LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Capacité du chargeur (plateau) : Réponse en fréquence : Rapport signal/bruit : Distorsion : Séparation des canaux : Dimension des disques utilisables 3 disques 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) 90 dB (à 1 KHz) avec filtre 0,05 % (à 1 KHz) 74 dB Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm LECTEUR DE CASSETTES Réponse en fréquence : Rapport signal/bruit : Séparation des canaux : Effet d’effacement : 125 Hz ~ 8 KHz 40 dB 35 dB 60 dB AMPLIFICATEUR Puissance de sortie efficace (6 Ω) Séparation des canaux : Rapport signal/bruit : 2 x 20 Watts RMS (distorsion totale: 10 %) ..................MAX-L42 2 x 40 Watts RMS (distorsion totale: 10 %) ..................MAX-L45 45 dB 75 dB GÉNÉRALITÉS Dimensions : 270 (L) x 317 (H) x 370 (P) mm 22 CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : ELECTRONICS AH68-00751C