▼
Scroll to page 2
of
115
French Maverick - Notices & Safety.fm Page i Wednesday, December 6, 2000 12:29 AM Avertissements Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de documentation ni diffusée, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, qu'il s'agisse de photocopie mécanique, d'enregistrement ou autre, sans le consentement écrit préalable du fabricant. Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans notification préalable. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales, ni pour les dommages accidentels ou induits résultant de la fourniture, des performances ou de l'utilisation de ce matériel. Microsoft Windows est une marque déposée de la société Microsoft Corporation. Les noms de produit mentionnés dans ce document le sont uniquement à des fins d'identification; il peut s'agir de marques et/ou de marques déposées appartenant à une société. Déclaration de Macrovision Si votre ordinateur est équipé d'un lecteur DVD et d'une sortie TV analogique, lisez le paragraphe ci-dessous : Ce produit intègre une technologie protégée par les dispositions de certains brevets U.S. et d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant, entre autres, à Macrovision Corporation. L'utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Sauf autorisation contraire expresse de Macrovision Corporation, elle est exclusivement destinée à être utilisée dans le cadre d'un usage domestique et certains autres usages restreints. L'ingénierie amont et le désassemblage sont interdits. Copyright © 2000. Tous droits réservés. Avertissements i French Maverick - Notices & Safety.fm Page ii Wednesday, December 6, 2000 12:29 AM Informations importantes en matière de sécurité Consignes de sécurité Votre système a été spécialement conçu et testé pour répondre aux normes de sécurité les plus récentes applicables aux équipements de technologie de l'information. Toutefois, pour garantir la sécurité d'utilisation de ce produit, il est important de respecter les instructions de sécurité qui y sont apposées et celles qui figurent dans la documentation. Suivez toujours ces instructions pour vous prémunir contre tout préjudice physique et toute altération du système. i Configuration de votre système • Avant d'utiliser le système, lisez et appliquez les instructions apposées sur le produit et figurant dans la documentation. Conservez l'ensemble des instructions de sécurité et d'utilisation pour référence future. • N'utilisez pas ce produit à proximité d'une source d'eau ou de chaleur telle qu'un radiateur. • Placez le système sur une surface de travail stable. • Le produit ne doit être connecté qu'à une source d'alimentation conforme aux mentions figurant sur l'étiquetage du matériel. • Veillez à ce que la prise électrique que vous utilisez pour alimenter l'équipement soit aisément accessible en cas d'incendie ou de court-circuit. • Si votre ordinateur est équipé d'un sélecteur de tension, assurez-vous que ce dernier est correctement positionné pour votre zone. • Les orifices ménagés dans le boîtier de l'ordinateur sont prévus pour la ventilation. Evitez d'obstruer ou de couvrir ces orifices. Veillez à ménager un espace adéquat, au minimum 15 cm, autour du système afin d'assurer la ventilation lorsque vous organisez votre espace de travail. N'insérez jamais d'objets d'aucune sorte dans les orifices de ventilation de l'ordinateur. ii Manuel utilisateur French Maverick - Notices & Safety.fm Page iii Wednesday, December 6, 2000 12:29 AM • L'ordinateur est équipé d'une câble d'alimentation à trois fil assurant une mise à la terre correcte du produit en cours d'utilisation. La fiche de ce câble ne peut être insérée que dans une prise de terre. Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans une prise de terre, contactez un électricien pour installer la prise appropriée. • Si vous utilisez un câble de rallonge avec le système, assurez-vous que l'ampérage total des produits connectés au câble d'extension ne dépasse pas l'ampérage nominal de celui-ci. Précaution d'utilisation • Evitez de marcher sur le câble d'alimentation ou d'y déposer quoi que ce soit. • Evitez d'éclabousser le système. La meilleure manière d'éviter les éclaboussures consiste à ne rien manger ni boire à proximité du système. • Certains produits disposent d'une pile CMOS jetable montée sur la carte mère. Un remplacement incorrect de la pile CMOS peut entraîner un risque d'explosion. Remplacez la pile par une pile identique ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions du fabricant. Si un remplacement de la pile CMOS est nécessaire, veillez à ce que l'opération soit effectuée par un technicien qualifié. • Lorsque l'ordinateur est hors tension, une faible quantité de courant continue à y circuler. Pour éviter tout risque de décharge électrique, débranchez toujours tous les câbles d'alimentation et de communication (modem) des prises murales avant de nettoyer le système. • Débranchez le système de la prise murale et confiez le matériel à du personnel qualifié dans les cas suivants: – Le câble d'alimentation ou la fiche est endommagé. – Le système a été éclaboussé par un liquide. – Le système ne fonctionne pas correctement, bien que vous vous respectiez les instructions d'utilisation. – Le système est tombé ou le boîtier a été endommagé. – Les performances du système se dégradent. Informations importantes en matière de sécurité iii French Maverick - Notices & Safety.fm Page iv Wednesday, December 6, 2000 12:29 AM Pièces de rechange et accessoires N'utilisez que les pièces de rechange et accessoires recommandés par le fabricant. Afin de réduire le risque d'incendie, n'utilisez que du fil de télécommunication de type No.26 AWG ou de section supérieure. N'utilisez pas ce produit dans des zones classées comme étant à risque. Parmi ces zones figurent les zones de soins aux patients des infrastructures de soins médicaux et dentaires, les environnements où la concentration en oxygène est élevée ou les zones industrielles. iv Manuel utilisateur French Maverick - Notices & Safety.fm Page v Wednesday, December 6, 2000 12:29 AM Mise au rebut des batteries Ne jetez jamais des batteries rechargeables ou produits alimentés par des batteries rechargeables non démontables à la poubelle. Contactez le représentant du service clientèle pour plus d'informations sur la manière de vous débarrasser de des batteries que vous ne pouvez plus utiliser ni recharger. Respectez les réglementations locales lorsque vous vous débarrassez de batteries usagées. Mise au rebut des batteries v French Maverick - Notices & Safety.fm Page vi Wednesday, December 6, 2000 12:29 AM Sécurité du laser Tous les systèmes équipés d'un lecteur de CD ou de DVD sont conformes aux normes de sécurité appropriée, y compris les normes IEC 825. Les dispositifs de laser montés dans ces composants sont classifiés comme “ Class 1 Laser Products ” (produits laser de classe 1) aux termes de la norme sur les performances en matière de rayonnement du Department of Health and Human Services des Etats-Unis. Si l'unité nécessite une intervention technique, contactez un technicien agréé. Note concernant la sécurité du laser : L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Afin d'éviter toute exposition à des rayons laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier d'un lecteur de CD ou de DVD. vi Manuel utilisateur French Maverick - Notices & Safety.fm Page vii Wednesday, December 6, 2000 12:29 AM Exigences concernant le câble d'alimentation Le système de câblage d'alimentation (connecteur, câble flexible et fiche pour prise murale) que vous avez reçu avec votre ordinateur est conforme aux exigences d'utilisation en vigueur dans le pays où vous avez acheté votre équipement. Le système de câblage à utiliser dans d'autres pays doit être conforme aux exigences en vigueur dans le pays où vous utilisez l’ordinateur. Pour plus de détails sur les exigences concernant le système de câblage, contactez votre distributeur agréé, votre revendeur ou votre technicien. Exigences de portée générale Les exigences énoncées ci-dessous sont valables pour tous les pays : • La longueur du câblage d'alimentation ne peut être inférieure à 1,8 mètre ni supérieure à 3 mètres. • Tous les systèmes de câblage doivent être homologués par une agence dûment accréditée pour ce type d'évaluation dans le pays où le câble doit être utilisé. • Le système de câblage doit avoir une capacité minimum de 7 A et pouvoir supporter une tension nominale de 125 ou 250 volts CA, selon le système de distribution d'électricité du pays en question. • Le connecteur doit présenter la configuration mécanique d'un connecteur de type EN 60 320/IEC 320 Standard Sheet C13, pour pouvoir s'accoupler correctement avec la prise d'alimentation de l'ordinateur. Exigences concernant le câble d'alimentation vii French Maverick - Notices & Safety.fm Page viii Wednesday, December 6, 2000 12:29 AM Exigences relatives au système de câblage spécifiques à certains pays La liste ci-dessous répertorie les exigences spécifiques applicables dans certains pays : Pays Agence d'homologation Nombre de notes applicables Australie EANSW 1 Autriche OVE 1 Belgique CEBC 1 Canada CSA 2 Danemark DEMKO 1 Finlande FIMKO 1 France UTE 1 Allemagne VDE 1 Italie IMQ 1 Japon JIS 3 Pays-Bas KEMA 1 Norvège NEMKO 1 Suède SEMKO 1 Suisse SEV 1 Royaume-Uni BSI 1 Etats-Unis UL 2 Remarques : 1. Le câble flexible doit être un conducteur <HAR> de type HO5VV-F, 3, d'une section de 1,0 mm². Les adaptateurs du système de câblage (connecteur et fiche pour prise murale) doivent porter le label d'homologation de l'agence responsable de ce type d'évaluation dans le pays où ils seront utilisés. 2. Le câble flexible doit être du type SVT ou équivalent, No.18AWG. La fiche pour prise murale doit être du type bipolaire avec terre. 3. Au Japon, le connecteur, le câble flexible et la fiche pour prise murale doivent porter un marquage “ T ” et un numéro d'enregistrement conforme à la Loi Dentori. Le câble flexible doit être du Type VCT ou VCTF, avec trois conducteurs d'une section de 0,75 mm². La fiche pour prise murale doit être du type bipolaire avec terre, et présenter une configuration conforme à la norme industrielle japonaise C8303 (15 A, 125V). viii Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 1 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation de la documentation Nous vous félicitons pour l’achat de cet ordinateur portable. Que vous soyez néophyte ou chevronné dans l’utilisation d’un ordinateur portable, ce manuel d’utilisation vous aidera à exploiter au mieux les possibilités de votre ordinateur. Conventions utilisées dans ce manuel Icônes Vous rencontrerez dans ce manuel trois icônes associées à des types de message particuliers. Ces icônes sont insérées devant la procédure ou les informations auxquelles elles s’appliquent:72 L’icône d’avertissement signale un risque de dommage corporel. L’icône de mise en garde signale un risque d’endommagement de l’équipement ou des données. L’icône de remarque vous informe de circonstances particulières. Conventions du clavier Les touches que vous devez actionner pour exécuter certaines fonctions sont signalées dans le manuel à l’aide d’un petit dessin représentant le bouton. Par exemple: indique la touche Contrôle (Ctrl sur le clavier). Si vous devez actionner deux touches en même temps, les noms de touche sont associés à l’aide du signe plus (+). Par exemple: + Utilisation de la documentation 1 French Maverick Plus Manual.fm Page 2 Friday, March 2, 2001 4:36 PM signifie que vous devez appuyer sur la touche Alt et, tout en la maintenant enfoncée, appuyer sur la touche . Convention de dénomination du lecteur de CD-ROM Bon nombre de programmes d’installation exigent que vous exécutiez un programme à partir du lecteur de CD-ROM. La séquence d’installation du programme suppose que le CD-ROM est inséré dans le lecteur d:\. Ce n’est cependant pas toujours le cas. Le nom du lecteur de CD-ROM correspond au caractère alphabétique qui suit la lettre attribuée à votre dernier disque dur. Par exemple, si vous avez un disque dur contenant deux partitions, celles-ci sont respectivement désignées par les lettres C: et D:; la lettre E: sera alors attribuée au lecteur de CD-ROM. Conventions du Touchpad Vous serez parfois invité à cliquer ou double-cliquer sur des éléments affichés à l’écran. Le Touchpad fonctionne grosso modo comme une souris à roulette; les différences de fonctionnement sont expliquées en détail. L’objet sur lequel vous devez cliquer est noté en caractère Gras ou représenté par une petite illustration semblable à celle du bouton. illustré ci-contre Tableau 1. Convention de clic du Touchpad Action Méthode Cliquer Enfoncer et relâcher immédiatement le bouton gauche du Touchpad Double-cliquer Cliquer rapidement deux fois de suite sur le bouton gauche du Touchpad Si vous utilisez un ordinateur pour la première fois, consultez le « Glossaire ». Le glossaire explique le sens de termes informatiques généraux utilisés dans ce manuel et souligne certaines différences existant entre les ordinateurs portables et de bureau. Presque tous les programmes Windows affichent le nom et la fonction d’un bouton ou d’une icône si vous positionnez le curseur du Touchpad sur l’élément en question. Documentation sur les logiciels Votre ordinateur est livré d’origine avec plusieurs programmes logiciels préinstallés. Certains logiciels sont livrés avec leur propre documentation en ligne ou imprimée. Pour plus de détails, consultez la documentation ou les rubriques d’aide. 2 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 3 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Il est possible que les figures et illustrations de ce manuel ne soient pas rigoureusement identiques à celles que vous rencontrerez sur votre système. Utilisation de la documentation 3 French Maverick Plus Manual.fm Page 4 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Présentation de l’ordinateur Votre ordinateur portable léger intègre de nombreuses fonctions capables de répondre à vos besoins de traitement informatique à domicile et/ou en déplacement. L’ordinateur est un ordinateur portable léger et très mince associé à une station d’accueil équipée de périphériques lui permettant d’exécuter toutes les fonctions d’un ordinateur de bureau. Emplacement des composants Les sections suivantes, Emplacement des composants du PC et Emplacement des composants de la station d’accueil présentent en détail les divers composants de l’ordinateur portable et de la station d’accueil, de même que certaines opérations de base relatives à la connexion et la déconnexion de l’ordinateur à la station d’accueil. Ordinateur portable + Station d’accueil Figure 1. Portable et station d’accueil 4 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 5 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Emplacement des composants du PC Les figures de cette section montrent l’emplacement des éléments importants de l’ordinateur. . Loquet de verrouillage de l’écran LCD Bouton de marche/arrêt Clavier Touchpad Bouton Internet Boutons du Touchpad Port vidéo Haut-parleurr Ventilateur DEL Prise microphone Prise casque Prise pour contrôleur MP3 Figure 2. Vue du PC sous l’angle avant droit Présentation de l’ordinateur 5 French Maverick Plus Manual.fm Page 6 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Emplacement pour carte PC Port USB Port LAN/série Port du verrou de sécurité Port alimentation CC Port Modem Figure 3. Vue du PC sous l’angle arrière gauche La figure ci-dessous présente le dessous du PC non connecté à la station d’accueil. Loquet de verrouillage de la batterie Batterie Connecteur pour la station d’accueil Loquet de verrouillage de la batterie Compartiment du module mémoire Figure 4. Vue du dessous du PC 6 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 7 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Emplacement des composants de la station d’accueil Les figures de cette section montrent l’emplacement des éléments importants de la station d’accueil. “Utilisation du multibaies dans la station d’accueil” on page 35. Broches de connexion à la station d’accueil Levier de verrouillage pour multibaies de 5,25pouces Levier de verrouillage à la station d’accueil Connecteur pour la station d’accueil Multibaies de 5,25pouces (lecteur CD/DVD-ROM installé) Levier de verrouillage pour multibaies de 3,5 pouces Bouton d’éjection du PC Multibaies de 3,5 pouces (lecteur de disquette installé) Figure 5. Station d’accueil vue sous l’angle avant droit supérieur Point de connexion Point de connexion Port du verrou de sécurité Port de sortie TV (composite) Port PS/2 Haut-parleur Port USB Port imprimante Levier de verrouillage à la station d’accueil Port USB Port LAN Port alimentation CC Figure 6. Station d’accueil vue sous l’angle arrière gauche supérieur Présentation de l’ordinateur 7 French Maverick Plus Manual.fm Page 8 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Haut-parleur Lecteur de disquette multibaies de 3,5 pouces (lecteur de disquette) Lecteur de disque multibaies de 5,25 pouces (lecteur de CD/DVD-ROM) Figure 7. Station d’accueil vue du dessous Connexion/déconnexion de l’ordinateur à la station d’accueil La station d’accueil vous permet d’utiliser ce système comme un PC de bureau. Connectez le transformateur CA à la station d’accueil lorsque l’ordinateur est monté dessus. Connexion de l’ordinateur Vous pouvez connecter votre ordinateur à la station d’accueil lorsqu’il est sous tension ou hors tension. Toutefois, il est préférable et plus sûr de le mettre hors tension. Pour installer l’ordinateur hors tension dans la station d’accueil, procédez comme suit: 1. Déconnectez le transformateur CA du système. 2. Placez la partie avant du système en face des deux points de connexion de la station d’accueil. 3. Appuyez sur la partie arrière du système jusqu’à ce qu’elle se loge parfaitement en place en émettant un déclic. 8 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 9 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Avant du système Arrière du système Point de connexion Figure 8. Procédure de connexion à la station d’accueil Pour connecter l’ordinateur sous tension, placez-le simplement sur les points de connexion et exercez une pression vers le bas à hauteur du clavier. Dock Change Une fois la station d’accueil connectée correctement, le message « Dock Change » s’affiche. Lorsque le message « Dock Change » disparaît, vous pouvez utiliser le système. Exercez une pression sur les côtés du système, pas au milieu, pour veiller à ce que le connecteur soit parfaitement engagé. Déconnexion de l’ordinateur Pour retirer l’ordinateur de la station d’accueil hors tension, procédez comme suit: 1. Arrêtez le système. 2. Déconnectez le transformateur CA. 3. Saisissez les deux leviers de verrouillage et tirez dessus jusqu’à entendre un déclic. L’ordinateur se décale d’environ 1 cm. 4. Soulevez l’arrière du système. Présentation de l’ordinateur 9 French Maverick Plus Manual.fm Page 10 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Figure 9. Utilisation du levier de verrouillage de la station d’accueil 5. Après avoir soulevé l’arrière de l’ordinateur, retirez-le en le faisant coulisser vers le haut en direction de l’arrière de la station d’accueil. 6. Connectez le transformateur CA au système. Pour retirer l’ordinateur sous tension de la station d’accueil, procédez comme suit: 1. Appuyez pendant une seconde sur le bouton Eject PC à l’avant de la station d’accueil. 2. Lorsque le message « Dock Change » s’affiche à l’écran, tirez sur les deux leviers de verrouillage jusqu’à ce qu’ils émettent un déclic et que l’ordinateur se décale d’environ 1 cm. 3. Retirez le système. 4. Connectez le transformateur CA au système. Bouton d’éjection du PC Figure 10. Déconnexion de l’ordinateur (sous tension) Ne déconnectez pas l’ordinateur si le niveau de charge de la batterie est inférieur à 2 0%. Le système risque de tomber en panne en vous faisant perdre toutes les données non enregistrées. Utilisez la commande Démarrer > Eject PC au lieu du bouton Eject PC si ce dernier ne fonctionne pas et si le message « Dock change » ne s’affiche pas. 10 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 11 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Première utilisation de l’ordinateur Cette section contient des informations détaillées sur la première utilisation de l’ordinateur. Installation de la batterie La première étape dans l’utilisation de votre portable consiste à déterminer quel en sera l’usage normal. Deux batteries (standard et longue durée) sont livrées avec l’ordinateur. Toutes deux s’insèrent dans le même logement. La batterie standard peut être utilisée que l’ordinateur soit dans la station d’accueil ou non, tandis que la batterie longue durée ne peut être utilisée que lorsque le PC n’est pas connecté à la station d’accueil. Veillez à ce que les deux loquets de la batterie soit positionnés tout à fait vers le centre de l’ordinateur. Vous ne pouvez pas utiliser la batterie longue durée lorsque le PC est connecté à la station d’accueil. Batterie standard 1 ou 2 1 2 Batterie longue durée Première utilisation de l’ordinateur 11 French Maverick Plus Manual.fm Page 12 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Transformateur CA Votre ordinateur fonctionne grâce à l’électricité que lui fournit la batterie ou une prise électrique. La première fois que vous utilisez l’ordinateur, chargez complètement la batterie à l’aide du transformateur CA (voir figure 11). Pour brancher le câble d’alimentation, procédez comme suit: Câbles d’alimentation: Les configurations de câble d’alimentation varient d’un pays à l’autre. L’ordinateur doit être alimenté à l’aide d’un câble approprié pour votre zone. Si ce n’est pas le cas, contactez le fournisseur. 1. Branchez le transformateur CA au connecteur d’alimentation à l’arrière de l’ordinateur. 2. Connectez le cordon d’alimentation au transformateur CA, puis à la prise électrique. Câble d’alimentation Transformateur CA Port alimentation CC Connecteur d’alimentation Figure 11. Connexion du transformateur CA Le connecteur d’alimentation peut être branché soit à l’ordinateur soit à la station d’accueil. Lorsque l’ordinateur est connecté à la station d’accueil, la meilleure méthode consiste à brancher le connecteur directement à la station d’accueil. La charge de la batterie commence dès que vous avez branché le câble d’alimentation à une prise électrique. La charge de la batterie est plus rapide si l’ordinateur est éteint Veillez à charger complètement la batterie lors de la première utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation de la batterie de l’ordinateur, voir la section “Utilisation de la batterie” on page 51. 12 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 13 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Mise en marche de l’ordinateur Pour mettre l’ordinateur en marche pour la première fois: 1. Faites coulisser le loquet de verrouillage de l’écran LCD situé du côté avant droit du couvercle. 2. Soulevez l’écran LCD. 3. Enfoncez, puis relâchez le bouton de marche/arrêt (Figure 12 ). La DEL du témoin d’alimentation s’allume lorsque l’ordinateur est sous tension. DEL du témoin d’alimentation Figure 12. Turning on the Computer’s Power Démarrage initial de l’ordinateur La première fois que vous démarrez l’ordinateur, l’écran d’enregistrement du système d’exploitation s’affiche. Plusieurs écrans s’affichent durant le processus d’enregistrement. Lisez simplement les écrans et suivez leurs instructions. Vous devez accomplir cette procédure pour pouvoir utiliser l’ordinateur. Un didacticiel est prévu en cas de besoin. Arrêt de l’ordinateur Avant d’arrêter l’ordinateur, assurez-vous que vous avez enregistré les données et le travail en cours. A défaut, le processus d’arrêt vous demande si vous voulez enregistrer votre travail. L’opération est cependant plus rapide si vous enregistrez votre travail avant. Première utilisation de l’ordinateur 13 French Maverick Plus Manual.fm Page 14 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Pour arrêter l’ordinateur, procédez comme suit: 1. Dans la barre des tâches, cliquez sur . 2. Cliquez sur Arrêter. Figure 13. Fenêtre indépendante Arrêt de Windows 3. Sélectionnez Arrêter. 4. Cliquez sur OK. Si vous devez redémarrer l’ordinateur après installation ou réinstallation d’un logiciel ou parce qu’il ne répond pas, sélectionnez plutôt l’option Redémarrer à l’étape 3 cidessus. Si le système ne s’arrête pas, appuyez sur le bouton de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant plus de 4 secondes. Consultez la section “Utilisation des options de gestion de l’alimentation” on page 65. Problèmes du système nécessitant un redémarrage de l’ordinateur (Cold Boot): N’effectuez pas de réamorçage, à moins que le clavier et le Touchpad ne soient bloqués et qu’il soit impossible d’effectuer un redémarrage logiciel normal. Lorsque vous effectuez un réamorçage, vous perdez toutes les données nouvelles depuis le dernier enregistrement sur disque dur ou disquette. Vous pouvez également effectuer un redémarrage logiciel en enregistrant vos fichiers, puis en appuyant sur les touches pour afficher la fenêtre « Fermer + + le programme » de Windows. Cliquez sur le bouton Arrêter. 14 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 15 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Vous pouvez effectuer un réamorçage en appuyant sur le bouton de marche/arrêt pendant plus de 3 secondes pour arrêter l’ordinateur, en attendant plus de cinq secondes, puis en appuyant de nouveau sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l’ordinateur. Le bouton d’alimentation a plusieurs fonctions autres que simplement la mise en marche et l’arrêt de l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez la section “Utilisation des options de gestion de l’alimentation” on page 65. Utilisation de l’écran LCD Cette section décrit l’utilisation et/ou la modification de l’écran LCD ainsi que ses réglages par défaut: Le réglage de la luminosité de l’écran LCD s’opère à 8 niveaux. • La combinaison de touches • La combinaison de touches + réduit la luminosité de l’écran. + augmente la luminosité de l’écran. Les paramètres par défaut de l’écran LCD sont les suivants: • Niveau 6 lorsqu’il fonctionne sur alimentation secteur. • Niveau 4 lorsqu’il fonctionne sur alimentation batterie. Nettoyage de l’écran LCD: Le nettoyage de l’écran LCD ne doit se faire qu’à l’aide d’un chiffon doux légèrement humecté d’alcool dénaturé. Même si vous changez les valeurs de luminosité par défaut de l’écran LCD, les valeurs par défaut ci-dessus seront restaurées dès que vous aurez éteint puis rallumé l’ordinateur. Avis: Les limites imposées à la technologie de fabrication des écrans LCD tolèrent au maximum 10 pixels anormaux ou défectueux. Première utilisation de l’ordinateur 15 French Maverick Plus Manual.fm Page 16 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Conseil pour l’utilisation de l’ordinateur Les informations suivantes vous aideront en cas de problème rencontré lors de l’utilisation de l’ordinateur: N’essayez pas de démonter l’ordinateur. Toute ouverture du châssis du système annule votre garantie. Seul un centre de service technique agréé par le fabricant peut remplacer ou ajouter des pièces dans le châssis. • Suivez les instructions et consignes de précaution figurant dans la documentation utilisateur de l’ordinateur. • La surface de l’écran LCD est polarisée et donc très fragile. Pour éviter tout dommage, abstenez-vous de toucher l’écran d’affichage LCD. • N’utilisez que des transformateurs CA, adaptateurs auto, modules de mémoire et autres composants agréés par le constructeur. • En raison de sa taille réduite et de la quantité d’air limitée circulant autour de ses composants, les risques de surchauffe sont plus importants avec un ordinateur portable qu’avec un ordinateur de bureau. Un ventilateur monté à l’intérieur du boîtier se met en marche, lorsque c’est nécessaire, pour faciliter le refroidissement. Lorsque vous utilisez l’ordinateur, assurez-vous que rien n’obstrue l’orifice d’aération du ventilateur située sur le côté droit de l’ordinateur (consultez la Figure 2 on page 5 pour connaître l’emplacement de l’admission d’air.) Vérifiez également de temps en temps les ouvertures d’aération et éliminez la poussière accumulée à l’extérieur. • Evitez d’utiliser ou de stocker l’ordinateur dans des endroits extrêmement chauds ou froids, par exemple dans une voiture par grande chaleur. Tenez l’ordinateur à distance des appareils de chauffage et à l’abri des rayons du soleil. Une exposition à une chaleur excessive risquerait d’endommager ses composants. Si vous avez laissé l’ordinateur à un endroit surchauffé, laissez-le refroidir lentement à température ambiante (avec l’écran LCD ouvert) avant de l’utiliser. • Ne retirez pas la porte d’accès au comportement du module de mémoire et n’essayez pas d’installer un module de mémoire lorsque l’ordinateur est en marche (consultez la Figure 4 on page 6 pour connaître l’emplacement de cette porte). Pour plus de détails sur l’installation d’un module de mémoire, consultez la section “Installation d’un module mémoire” on page 83.) 16 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 17 Friday, March 2, 2001 4:36 PM • Organisez l’espace de travail autour de l’ordinateur de façon à éviter toute fatigue physique. Asseyez-vous avec le dos bien droit, soutenu par le dossier de votre chaise. Réglez la hauteur de votre chaise ou de votre table de travail de manière à ce que vos bras et vos poignets soient parallèles au sol, dans une position détendue. Evitez de plier ou de tordre les poignets lorsque vous travaillez. Vos mains doivent « flotter » légèrement au-dessus du clavier. Pour plus de détails sur l’organisation de votre espace de travail, consultez un ouvrage sur l’ergonomie du travail. • Ménagez-vous des pauses fréquentes afin de reposer vos yeux et étirer vos muscles. • N’oubliez pas d’enregistrer vos fichiers de données fréquemment et de faire des copies de sauvegarde de vos fichiers. Déplacement avec l’ordinateur Déplacement en avion Si vous vous déplacez en avion, suivez les conseils suivants: • Emportez l’ordinateur avec vous comme bagage à main. N’enregistrez pas l’ordinateur avec vos bagages. • Ne craignez pas de soumettre l’ordinateur et les disquettes aux rayons X des dispositifs de sécurité. Ne conservez pas de disquettes à la main lorsque vous devez passer par un détecteur de métaux. Vous risqueriez de perdre des données. • Assurez-vous que la batterie est chargée et que le câble d’alimentation est aisément accessible. Il se peut que le personnel de sécurité de l’aéroport vous demande de mettre l’ordinateur en marche. • Soyez prêt à éteindre l’ordinateur durant les phases de décollage et d’atterrissage. Première utilisation de l’ordinateur 17 French Maverick Plus Manual.fm Page 18 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Verrouillage de l’ordinateur Par mesure de précaution, lorsque vous voyagez, gardez l’ordinateur à l’endroit le plus sûr possible. Une solution éventuelle consiste à utiliser le système de verrou de sécurité. Suivez les instructions du fabricant du système de verrou de sécurité pour savoir comment l’installer et l’utiliser. La figure ci-dessous illustre de façon générale l’utilisation du verrou. Figure 14. Système de verrou de sécurité 18 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 19 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Eclaboussures Les boissons sucrées laissent des traces collantes susceptibles de bloquer le clavier en dépit de vos efforts pour les sécher. Certains liquides peuvent endommager l’écran LCD polarisé. Si votre écran est endommagé, contactez votre centre de service technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer. Evitez d’éclabousser l’ordinateur. La meilleure manière d’éviter les éclaboussures consiste à ne rien manger ni boire à proximité du système. Si l’ordinateur est éclaboussé, arrêtez-le et débranchez-le immédiatement, puis procédez comme suit: • Si le clavier a été éclaboussé, épongez un maximum de liquide. Songez tout particulièrement à préserver l’écran LCD. Laissez le système sécher pendant plusieurs jours avant d’essayer de l’utiliser. • Si vous avez éclaboussé un clavier ou clavier numérique externe, déconnectez–le et épongez un maximum de liquide. Laissez le clavier sécher à température ambiante pendant une journée avant d’essayer de l’utiliser. • Si l’écran LCD a été éclaboussé, nettoyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon doux légèrement humecté d’alcool dénaturé. N’utilisez jamais d’eau, de produit nettoyant pour carreaux, d’acétone, de solvant aromatique ni de tissu sec et rugueux. Première utilisation de l’ordinateur 19 French Maverick Plus Manual.fm Page 20 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation du clavier Votre ordinateur est équipé d’un clavier de 81 touches (Figure 15). Les combinaisons de touches désignées vous permettent d’accéder à toutes les fonctions d’un clavier de taille normale. La configuration du clavier diffère d’un pays à l’autre ; toutefois, le fonctionnement des touches et de leurs combinaisons est identique dans tous les cas. Touches de fonction et touches de raccourci spéciales Touches alphanumériques Pavé numérique intégré Touche Windows curseur/de l’écran Touches de contrôle du Touche de fonction Figure 15. Clavier Francais Bien que la disposition des touches du clavier diffère de celle d’un clavier d’ordinateur de bureau, son usage est très proche. Les touches du clavier peuvent être regroupées en catégories, comme suit: • Les touches alphanumériques de taille normale sont disposées de la même manière qu’un clavier de machine à écrire standard [AZERTY] pour la saisie de texte. La touche Windows permet d’accéder aux menus de Windows et d’exécuter certains fonctions spéciales. 20 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 21 Friday, March 2, 2001 4:36 PM • Les touches F1 à F12 ainsi que les touches de réglage du curseur et de l’écran, actionnées en combinaison avec la touche fonctions spéciales. , permettent d’activer certaines Les touches F1 à F12 sont attribuées à différentes fonctions dépendant du programme utilisé. Toutefois, la touche est généralement assignée à l’aide du programme. • Les touches de contrôle du curseur et de l’écran permettent de déplacer le curseur. Elles peuvent également avoir d’autres fonctions, selon le logiciel utilisé. Evitez d’éclabousser le clavier. Vous risqueriez de l’endommager. Pour nettoyer le clavier de l’ordinateur, utilisez des tampons en coton légèrement humidifiés. Nettoyez les touches et la surface environnante. Utilisation du clavier numérique Votre clavier comprend un pavé numérique, c’est-à-dire un groupe de touches que vous pouvez configurer pour saisir des chiffres et des symboles mathématiques tels que les signes plus et moins (Figure 16). Un chiffre ou un symbole situé dans le coin droit de chaque touche du pavé numérique indique sa fonction numérique. Témoin de verrouillage du clavier numérique Figure 16. Pavé numérique et témoin de verrouillage Appuyez sur pour activer le pavé numérique intégré. Les fonctions numériques du pavé sont activées et le témoin de verrouillage allumé (“Signification des témoins d’état du système” on page 28, pour connaître l’emplacement du témoin de verrouillage du pavé numérique). Utilisation du clavier 21 French Maverick Plus Manual.fm Page 22 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Lorsque les fonctions numériques sont activées, vous pouvez temporairement revenir à l’utilisation normale d’une touche en appuyant simultanément sur et la touche en question. Par exemple, pour taper la lettre m, appuyez sur , ; la lettre m + s’inscrit à l’écran. Pour désactiver le pavé numérique, appuyez de nouveau sur verrouillage du clavier s’éteint. . Le témoin de Utilisation des touches de fonction spéciales Les touches de fonction activent des fonctions spéciales lorsqu’elles sont combinées à d’autres touches. Le tableau 2 présente les combinaisons de touches spéciales. Tableau 2 - Description of Special Function Key Combinations Combinaisons Noms de Fonctions de touches touche + F1 Imp ’écr Imprimer l’écran: Capture une image de l’écran ouvert, que vous pouvez coller dans de nombreux programmes à interface graphique. + F2 Syst Requête système : Réservée à l’usage de certains logiciels. F4 Clavier magique: Permet à l’utilisateur de lancer rapidement un programme. Le programme par défaut est la Calculatrice Windows. + F5 CRT/LCD CRT/LCD: Bascule l’affichage entre l’écran LCD, le moniteur externe et un affichage simultané sur l’écran LCD et le moniteur externe. + F6 Mute Silence: Active et désactive la sortie audio. + F7 Réduction du volume: Réduit le volume audio. + F8 Augmentation du volume: Augmente le volume audio. + F9 Rest Repos: Suspend l’activité de l’ordinateur. Pour reprendre le fonctionnement normal, appuyez sur la touche d’alimentation + F10 Réduction de la luminosité: Réduit la luminosité de l’écran LCD. + F11 Augmentation de la luminosité: Augmente la luminosité de l’écran LCD. + F12 Scroll Défilement: Dans certaines applications, paramètre les touches de contrôle du curseur pour qu’elles fassent défiler l’écran vers le haut ou vers le bas sans que la position du curseur ne change. Le fait d’appuyer de nouveau sur la combinaison de touche désactive la fonction de défilement. + 22 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 23 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Combinaisons Noms de Fonctions de touches touche + Début: Dans certaines applications, déplace le curseur au début de la ligne. + Pg Préc: Dans certaines applications, déplace le curseur vers l’écran précédent, qui n’est pas nécessairement une page entière. + Pg Suiv: Dans certaines applications, déplace le curseur vers l’écran suivant, qui n’est pas nécessairement une page entière. Fin: Dans certaines applications, déplace le curseur à la fin de la ligne. + Fin Lorsque vous appuyez sur une combinaison de touches de fonction, il peut arriver que le son du système soit temporairement coupé. Touche d’accès rapide à Internet Utilisez cette touche pour établir une connexion Internet en une seule opération. i Touche d’accès rapide à Internet Figure 17. Touche d’accès rapide à Internet Explorer Utilisation du clavier 23 French Maverick Plus Manual.fm Page 24 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Touches définies par l’utilisateur (clavier magique) + Vous pouvez programmer la combinaison de touches pour qu’elle lance n’importe quel programme installé sur l’ordinateur. Par défaut, la combinaison du clavier magique lance la Calculatrice Windows. Pour reprogrammer la touche du Clavier magique, procédez comme suit: 1. Dans la barre d’état de Windows, double-cliquez sur l’icône o Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône u cliquez sur . 3. Dans le menu déroulant, cliquez sur User Key. 4. Utilisez le bouton Parcourir pour localiser le programme que vous voulez attribuer à la combinaison de touches du clavier magique. 5. Cliquez sur le programme choisi pour le sélectionner. 6. Cliquez sur OK. User Key Figure 18. Interface du programme du clavier magique 7. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre et achever la programmation du clavier magique. Vous pouvez également programmer le bouton Internet pour ouvrir le programme de navigation Internet de votre choix. 24 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 25 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation du Touchpad Votre ordinateur est équipé d’un Touchpad, qui est un périphérique de pointage intégré utilisé pour exécuter des fonctions standard de la souris (Figure 19.) Le Touchpad est un dispositif de pointage sophistiqué et fiable que vous pouvez piloter du bout des doigts. Touchpad Boutons du Touchpad Figure 19. Utilisation du Touchpad Précautions relatives à l’utilisation du Touchpad: Ne posez aucun objet pointu, affûté, magnétique ou lourd sur le Touchpad. Vous risqueriez de l’endommager. Les sections ci-après expliquent succinctement comment utiliser le Touchpad. Le tableau 3 présente la liste des actions générales associées à l’utilisation du Touchpad Tableau 3 - Touchpad Click Conventions Action Méthode Commentaire Cliquer Enfoncer et relâcher immédiatement le bouton gauche du Touchpad Cette méthode déclenche le début d’un processus. Double-cliquer Cliquer rapidement deux fois de suite sur le bouton gauche du Touchpad Cette méthode déclenche le début d’un processus. Cliquer et maintenir enfoncé. Enfoncer le bouton gauche du Touchpad, sans relâcher la pression Cette méthode est utilisée pour faire glisser et déplacer un objet vers un nouvel emplacement. Cliquer avec le bouton droit Enfoncer et relâcher immédiatement le bouton droit du Touchpad Cette méthode est généralement utilisée pour afficher des informations sur un objet ou lancer un processus. Utilisation du Touchpad 25 French Maverick Plus Manual.fm Page 26 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Souris PS/2: Vous pouvez modifier la configuration dans Setup > Advanced Menu L’option Disabled inhibe le fonctionnement du Touchpad et du port PS/2 externe. L’option Single mouse (par défaut) active le port PS/2 externe ou le Touchpad, le port PS/2 ayant la priorité. L’option Dual Mouse permet d’utiliser tant le Touchpad que le port PS/2. Double-clic/Tapotement Sélectionnez la fenêtre ou l’icône en tapotant une fois sur le Touchpad. Vous pouvez démarrer un programme dans la fenêtre en tapotant rapidement deux fois de suite sur le Touchpad ou en utilisant ses boutons. Glisser (déplacer) Pour déplacer une fenêtre afin de modifier la vue affichée sur le bureau, procédez comme suit: 1. Cliquez sur la barre de titre de la fenêtre ou sur l’icône située au bas de la fenêtre que vous voulez faire glisser à l’aide du Touchpad. 2. Appuyez sur le bouton gauche du Touchpad et maintenez-le enfoncé. 3. Faites glisser la fenêtre à l’aide du Touchpad. Curseur dans la barre de titre Windows 1 Cliquez sur la barre de titre de la fenêtre et maintenez le bouton 1 2 Faites glisser votre doigt pour déplacer la 2 fenêtre Figure 20. Glissement d’une fenêtre Sélection de zone ou de plusieurs élémen ts: La fonction glisser permet de sélectionner une zone ou plusieurs éléments d’une zone en cliquant sur la zone, puis en faisant glisser le curseur de manière à créer une fenêtre de sélection. Les éléments se trouvant dans la fenêtre sont sélectionnés. 26 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 27 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Défilement Le Touchpad a une fonction de défilement. Faites glisser votre doigt le long du bord droit du Touchpad pour faire défiler l’écran verticalement. Faites glisser votre doigt le long du bord inférieur du Touchpad pour faire défiler l’écran horizontalement. Toutefois, cette fonction risque de ne pas fonctionner dans certains programmes. Sens du défilement Figure 21. Défilement à l’aide du Touchpad Boutons du Touchpad: Vous pouvez utiliser les boutons situés sous le Touchpad de la même manière que des boutons de souris à roulette standard. Pour plus de détails sur ces fonctions et d’autres prises en charge par votre pilote de souris, telles que l’attribution de bouton, consultez la boîte de dialogue Propriétés de la souris accessible depuis le Panneau de configuration. Utilisation du Touchpad 27 French Maverick Plus Manual.fm Page 28 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Signification des témoins d’état du système Les témoins (DEL) d’état du système indiquent l’état des fonctions de l’ordinateur. DEL Figure 22. Témoins d’état du système Tableau 4 - Fonctions des témoins DEL Nom Fonction Verrou clavier Transforme une partie du clavier en pavé numérique. Consultez la section “Utilisation du clavier numérique” on page 21. Verrou majuscules Convertit toutes les lettres entrées en majuscules. Aucun changement ne se produit pour les touches numériques et spéciales. Verrou défilement Verrouille le défilement dans certains logiciels. Disque dur Utilisation du disque dur. Alimentation Vert: système sous tension. Clignotant: en veille. Verrou batterie Vert: pas de batterie installée/batterie totalement chargée. Ambre: charge de la batterie en cours. 28 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 29 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Connexion à Internet Cette section explique comment se connecter à Internet. Pour programmer des détails sur la manière d’établir la connexion, contactez votre fournisseur de services Internet [ISP] ou votre administrateur système [SysAdmin]. Installation d’un câble de modem Pour pouvoir accéder à des informations sur Internet ou échanger du courrier électronique. Pour connecter le câble du modem, procédez comme suit: Figure 23. Installation du câble du modem 1. Ouvrez la porte du câble du modem située dans la partie arrière gauche de l’ordinateur. 2. Branchez le câble du modem au port du modem. 3. Contactez votre fournisseur de services Internet pour obtenir les informations requises pour établir une connexion dans votre zone. 4. Une fois le câble connecté, établissez une connexion par numérotation en cliquant sur Démarrer > Paramètres > Accès réseau à distance. 5. Double-cliquez sur l’icône pour afficher l’Assistant de connexion. 6. Suivez les instructions fournies par l’Assistant Nouvelle connexion. Connexion à Internet 29 French Maverick Plus Manual.fm Page 30 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation du modem Un modem ou un réseau local (LAN) est installé sur votre ordinateur portable. Précautions avant l’emploi Si vous connectez le modem à une ligne de téléphone numérique, cela peut l’endommager. Support DOS Windows Me ne prend pas en charge le mode DOS pur, et le modem ne prend pas en charge les boîtes de dialogue DOS sous Windows. Vous ne pouvez donc pas utiliser d’application de communication pour DOS. Utilisation du modem sur un système PBX Si vous utilisez un simple programme de terminal: Tapez la commande « ATX3&W » ou « ATX3 » comme chaîne d’initialisation. Si vous utilisez un programme de communication pour Windows: Suivez les instructions ci-dessous. 1. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône . 3. Sous l’onglet Général, cliquez sur Propriétés. 4. Sous l’onglet Connexion, activez la case à cocher « Attendre la tonalité avant de composer ». 5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. 6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue « Propriétés Modem ». Remarques concernant le modem: 1. 2. 30 Manuel utilisateur Avant d’utiliser la fonction 56 Kbits/s, vérifiez si les normes prises en charge par le fournisseur de services en ligne et le modem sont identiques. Si vous utilisez un système téléphonique PBX (avec commutateur de téléphonie privée), vous ne pouvez pas vous connecter à une vitesse de 56 Kbits/s car vous perdriez la ligne. French Maverick Plus Manual.fm Page 31 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Installation d’un câble LAN Pour pouvoir accéder à des informations sur Internet, échanger du courrier électronique ou échanger des fichiers avec un autre ordinateur, vous devez (ré)installer les pilotes LAN. Pour plus de détails. Il y a deux manières de se relier à un LAN. Vous pouvez vous brancher directement à l’arrière de l’ordinateur ou utiliser un adaptateur de câble LAN. Pour installer le câble LAN à l’arrière de l’ordinateur, branchez simplement le câble dans l’emplacement à l’arrière de l’ordinateur. Vous pouvez également utiliser l’adaptateur de câble LAN pour accéder au LAN. Branchez simplement l’adaptateur de câble au port LAN/série situé sur le côté gauche de l’ordinateur. Pour installer le câble LAN, procédez comme suit: 1. Branchez le câble LAN au port LAN à l’arrière de l’ordinateur ou au connecteur de câble LAN du portable. Figure 24. Installation de câble LAN (vue arrière gauche) 2. Contactez votre Administrateur système pour obtenir les informations requises pour établir la connexion dans votre zone. 3. Une fois le câble connecté, établissez la connexion en cliquant sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 4. Double-cliquez sur l’icône pour afficher la fenêtre de connexion au réseau. 5. Pour plus de détails sur la manière de vous connecter au réseau, contactez votre Administrateur système. Connexion à Internet 31 French Maverick Plus Manual.fm Page 32 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Câble LAN du portable: Vous pouvez également vous connecter au LAN à l’aide du câble du portable qui se branche au port prévu à cet effet sur le côté gauche de l’ordinateur. Port LAN/série Portable LAN cable Figure 25. Utilisation du câble LAN du portable 32 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 33 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation du LAN Configuration de l'environnement réseau 1. Terminez l'installation du pilote de l'adaptateur réseau. 2. Double cliquez sur l'icône du panneau de configuration. 3. Cliquez sur l'onglet Configuration de la fenêtre Réseau, puis vérifiez que l'adaptateur Samsung SEM-2100iL MiniPCI LAN Adapter est installé. Figure 26. Installation du pilote LAN 4. Sélectionnez TCP/IP -> Samsung SEM-2100iL MiniPCI LAN Adapter dans la liste des composants réseau installés. 5. Cliquez sur Propriétés. La fenêtre Propriétés TCP/IP s'ouvre. 6. Cliquez sur l'onglet Adresse IP. 7. Sélectionnez Spécifier une adresse IP, puis entrez votre adresse IP et le masque de sous-réseau approprié. Si vous utilisez un serveur DHCP, sélectionnez Obtenir automatiquement une adresse IP. 8. Cliquez sur l'onglet Passerelle. Connexion à Internet 33 French Maverick Plus Manual.fm Page 34 Friday, March 2, 2001 4:36 PM 9. Entrez l'adresse de la passerelle dans le champ Nouvelle passerelle. 10. Cliquez sur Ajouter. Si vous utilisez un serveur DHCP, ce processus est inutile. 11. Cliquez sur l'onglet Configuration DNS. 12. Sélectionnez Activer DNS. • Entrez le nom de l'hôte dans le champ Hôte. • Entrez le nom du domaine dans le champ Domaine. • Entrez l'adresse du serveur DNS dans le champ Ordre de recherche du serveur DNS. 13. Cliquez sur Ajouter. Si vous utilisez un serveur DHCP, ce processus est inutile. 14. Cliquez sur OK une fois la configuration TCP/IP terminée. 15. Cliquez sur Ajouter dans la boîte de dialogue Réseau. 16. Dans la boîte de dialogue Sélection d'un type de composant réseau, sélectionnez protocole. 17. Cliquez sur Ajouter. 18. Dans la boîte de dialogue Sélection d'un protocole réseau, sélectionnez Microsoft dans la liste des constructeurs, puis Protocole compatible PX/SPX. 19. Cliquez sur OK. 20. Répétez les étapes 15 à 17. Sélectionnez Microsoft dans la liste des constructeurs, puis NetBEUI. 21. Cliquez sur OK. 22. Dans la fenêtre Réseau, cliquez sur Partage fichiers et impression. Cochez les deux cases, puis cliquez sur OK. 23. Cliquez sur l'onglet Identification réseau et, afin d'identifier cet ordinateur, renseignez librement les champs Nom d'ordinateur, Workgroup et Description de l'ordinateur. N'oubliez pas que chaque Nom d'ordinateur est unique sur un réseau. 24. Une fois la configuration du réseau terminée, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Réseau. 25. Redémarrez votre ordinateur pour mettre à jour le système. 34 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 35 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation du multibaies dans la station d’accueil Votre ordinateur est livré avec la station d’accueil équipée d’un périphérique 5,25 pouces et d’un périphérique 3,5 pouces montés dans les deux multibaies.Voici une liste des types de périphérique que vous pouvez monter dans votre station d’accueil. Par défaut, le système est acheté avec des périphériques CD/DVD-ROM et un lecteur de disquettes (FDD). Périphériques 5,25 pouces: Lecteur de CD-ROM Lecteur de DVD-ROM Lecteur de CD-RW Périphériques 3,5 pouces: Lecteur Zip (250 Mo) Lecteur de disquettes 2ème disque dur Changement de périphériques Cette section décrit comment changer les périphériques de 5,25 et 3,5 pouces. Le multibaies est la portion de la station d’accueil où vous pouvez changer les périphériques. Voir Figure 5 on page 7. Utilisation du multibaies dans la station d’accueil 35 French Maverick Plus Manual.fm Page 36 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Changement d’un périphérique 5,25 pouces Pour remplacer un périphérique 5, 25pouces par un autre, suivez simplement la procédure ci-dessous (Figure 27). Périphérique 5,2 5pouces Figure 27. Changement d’un périphérique 5,25 pouces 1. Arrêtez le système. 2. Déconnectez l’ordinateur de la station d’accueil 3. Faites coulisser le loquet du multibaies de 5,25 pouces vers le centre du multibaies. 4. Le périphérique se décale d’environ 2 cm. 5. Retirez le périphérique. 6. Insérez le nouveau périphérique 5,25pouces dans le multibaies jusqu’à ce que le loquet de ce dernier se loge en place en émettant un déclic. 36 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 37 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Changement d’un périphérique 3,5 pouces La méthode de remplacement d’un périphérique 3,5 pouces est identique à celle utilisée pour remplacer un périphérique 5,25 pouces, sinon que vous utilisez le multibaies 3,5 pouces au lieu du 5,25 pouces (Figure 28 ). Périphérique 3,5 pouces Figure 28. Changement d’un périphérique 3,5 pouces Utilisation du multibaies dans la station d’accueil 37 French Maverick Plus Manual.fm Page 38 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation des lecteurs de disque Utilisation des lecteurs de disquettes L’ordinateur est livré avec un lecteur pour disquettes de 3,5 pouces d’une capacité de 1,44 Mo. Pour utiliser une disquette avec l’ordinateur, insérez-la dans le lecteur (Figure 29). Bouton d’éjection de la disquette Figure 29. Insertion d’une disquette Pour retirer une disquette, appuyez sur le bouton d’éjection situé à l’avant du lecteur de disquette. Pour protéger les données figurant sur vos disquettes, suivez les instructions du fabricant. 38 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 39 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation du lecteur de CD/DVD-ROM Les disques compacts sont conçus de manière à ce que vous puissiez aisément en insérer un dans l’ordinateur lorsque vous en avez besoin, puis le retirer. Remarques concernant les DVD: Vous pouvez également acheter un lecteur de CD/DVD-ROM en option qui vous permettra de visionner des vidéos enregistrées sur le support CD/DVDROM. Vous devrez installer le logiciel DVD fourni pour pouvoir lire le DVD. 1. Appuyez sur le bouton du lecteur de CD-ROM ou DVD-ROM pour ouvrir le tiroir (n’exercez aucune pression sur le tiroir car il ne peut pas supporter un poids important). Précautions concernant le lecteur de CD/DVD-ROM. Ne placez aucun objet réfléchissant dans le logement du disque afin d’éviter tout risque d’émission de rayonnement laser. Le rayon laser utilisé par ce lecteur de CD/DVD-ROM est nuisible pour les yeux. N’essayez pas de démonter le lecteur de CD/DVD-ROM. Confiez les interventions techniques à votre centre de service technique agréé. Ne touchez pas à la lentille du CD/DVD-ROM car vous risqueriez d’endommager le périphérique. Le tiroir du lecteur de CD/DVD-ROM ne coulisse pas Le tiroir est peut-être coincé. Dans ce cas, dépliez un trombone et glissez-le dans l’orifice d’éjection forcée situé sur la face avant du lecteur, et enfoncez-le jusqu’à éjection du tiroir. Témoin CD/DVD-ROM allumé Le témoin (DEL) du tiroir du lecteur est allumé lorsque l’ordinateur est en train de lire un CD-ROM. Ne retirez pas le disque tant que ce témoin est allumé. Techniques appropriées pour la manipulation des CD/DVD-ROM. Pour nettoyer un CD/DVD-ROM, essuyez-le à l’aide d’un chiffon propre et sec, en lui imprimant un mouvement en spirale, du centre vers l’extérieur. Retirez le CD/DVD-ROM une fois le témoin d’activité du périphérique éteint. 2. Insérez un CD/DVD-ROM, étiquette vers le haut (ou retirez un disque si vous avez fini de l’utiliser). Utilisation des lecteurs de disque 39 French Maverick Plus Manual.fm Page 40 Friday, March 2, 2001 4:36 PM 3. Poussez délicatement sur le tiroir pour le refermer (Figure 30). Button Eject Orifice d’éjection forcée Témoin de CD/DVD-ROM Figure 30. Utilisation du lecteur de CD/DVD-ROM Installez et/ou démarrez un programme sur CD-ROM comme vous le feriez pour un programme sur disquette. Pour plus de détails sur l’exécution des programmes, consultez la documentation de votre système d’exploitation. 40 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 41 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation de cartes PCMCIA (PC) Les cartes PC vous permettent d’ajouter à votre ordinateur des fonctions similaires à celles que l’on trouve sur les cartes complémentaires pour ordinateurs de bureau. Parmi les cartes PC disponibles figurent: • Cartes entrée/sortie, telles que modem, réseau, capture vidéo et SCSI. • Cartes de stockage telles que disque dur et mémoire flash. Votre ordinateur comprend le support pour carte PC suivant: • Un emplacement pour carte PC: il peut accueillir des cartes de type I ou de type II. • Matériel et logiciel CardBus: CardBus permet à l’ordinateur d’utiliser des cartes PCMCIA 32 bits. Windows Me prend en charge les cartes PC 16 bits et 32 bits. • Zoomed video: les deux emplacements pour carte PC et le contrôleur d’écran vidéo équipant votre ordinateur prennent en charge la technologie Zoomed video. Une carte PC Zoomed video permet de transférer des données directement de la carte PC vers des systèmes vidéo et audio, sans l’intermédiaire du microprocesseur. Les périphériques de vidéoconférence et de multimédia en temps réel tels que les caméras vidéo sont pris en charge par la technologie Zoomed video. Entretien des cartes PC Pour entretenir vos cartes PC, suivez les instructions suivantes: • Conservez les cartes à l’abri de toute source de chaleur excessive, du rayonnement direct du soleil et de tout élément liquide. • Evitez absolument de laisser tomber, plier, tordre ou écraser les cartes en les manipulant. • Préservez les cartes de la poussière, des corps gras, de l’eau, des aimants et de l’électricité statique. • Lorsque vous n’utilisez pas une carte, glissez-la dans son boîtier de protection. • Certaines cartes PC contiennent des câbles intégrés. Veiller à ne pas plier ni exercer de tension excessive sur ces câbles. Utilisation de cartes PCMCIA (PC) 41 French Maverick Plus Manual.fm Page 42 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation des cartes PC Vous pouvez installer des cartes PC lorsque l’ordinateur est sous tension. Pour insérer une carte PC dans un logement: 1. Poussez la porte du logement à l’aide de la carte PC. 2. Alignez la carte sur l’ouverture du logement et faites-la coulisser dans celui-ci jusqu’à ce qu’elle se loge en place. Voir. “Utilisation des cartes PC” on page 42. Le bouton d’éjection du logement de la carte opère en deux étapes. C’est pourquoi, pour retirer une carte PC: 1. Appuyez sur le bouton d’éjection une fois pour qu’il se dresse vers l’extérieur. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton pour éjecter la carte. Bouton d’éjection Carte Insérez la carte PC avec les informations produits sur la face supérieure Figure 31. Insertion d’une carte PC Windows Me Windows Me attribue automatiquement des ressources de l’ordinateur (telles que des ports de communication et adresses de mémoire) à la carte PC installée sur l’ordinateur. 42 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 43 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Pour retirer une carte PC de votre ordinateur sous système d’exploitation Windows Me: Procédez comme suit pour retirer des cartes PC afin de ne pas perdre les données stockées sur la carte. 1. Dans la barre des tâches, cliquez sur l’icône . 2. Sélectionnez le nom de la carte que vous voulez retirer, puis cliquez sur le bouton Arrêter. 3. Appuyez sur le bouton d’éjection de la carte situé sur le côté du logement lorsque le système vous y invite. 4. Retirez la carte PC du logement. Utilisation de cartes PCMCIA (PC) 43 French Maverick Plus Manual.fm Page 44 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Equipement et fonctions multimédias Lecteur Media Le lecteur Windows Media Player vous permet de lire des fichiers de CD-ROM vidéo et audio, regarder la télévision ou une vidéo, voire écouter la radio sur Internet. Le matériel et les logiciels installés sur votre ordinateur lui permettent de lire des disques compacts audio et vidéo. Les instructions pour lire un CD-ROM vidéo sont identiques à celles pour lire un CD-ROM audio énoncées ci-dessous. Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter des enceintes externes à la prise pour casque. Lecture d’un CD-ROM audio/multimédia Pour lire un CD-ROM audio, procédez comme suit: 1. Insérez un disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. 2. Appuyez sur le bouton du lecteur de CD-ROM pour ouvrir le tiroir. 3. Insérez un CD-ROM, étiquette tournée vers le haut. 4. Poussez délicatement sur le tiroir pour le refermer. Le bouton de Window sMedia Player s’affiche à présent dans la barre des tâches, tandis que le lecteur commence à jouer la musique. Si la lecture du disque ne commence pas, cliquez sur l’icône dans la barre des tâches de Windows, puis naviguez vers le lecteur de CD-ROM à l’aide du menu Fichier Ouvrir. Affichage Play List Liste des éléments à lire Changement de mode Contrôle du volume Bouton Arrêter Bouton Lire Figure 32. Windows Media Player 44 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 45 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Témoin CD-ROM allumé Le témoin (DEL) du tiroir du lecteur est allumé lorsque l’ordinateur est en train de lire un CD-ROM. Ne retirez pas le disque tant que ce témoin est allumé. Retrait du CD-ROM audio Pour retirer le CD-ROM, procédez comme suit: 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Windows Media Player, si ce n’est déjà fait. pour ouvrir la fenêtre 2. Cliquez sur le bouton Arrêter ou fermez simplement Windows Media Player. Voir Figure 32. 3. Appuyez sur le bouton du lecteur de CD-ROM. Le tiroir s’ouvre en vous permettant de retirer le CD-ROM du lecteur de CD-ROM. 4. Pour plus de détails sur la lecture de disques compacts, consultez le menu? (Aide) dans la fenêtre Windows Media Player. Equipement et fonctions multimédias 45 French Maverick Plus Manual.fm Page 46 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Movie Maker Vous pouvez modifier des données audio et vidéo à l’aide de l’application Movie Maker incluse dans Windows Me. Celle-ci vous permet également de réaliser un diaporama à partir de chaque cadre ou image Pour démarrer le programme: Cliquez sur Démarrer > Programmes > Accessoires > Windows Movie Maker. Barre d’outils Moniteur Collections Espace de travail Figure 33. Windows Movie Maker Consultez le manuel d’aide en ligne pour savoir comment utiliser l’application Windows Movie Maker. Contrôle du volume Utilisation du clavier Réglage du volume à l’aide du clavier. Utilisation des touches l’augmenter. + pour diminuer le volume ou + pour Utilisation de l’icône de contrôle du volume Double-cliquez sur l’icône dans la fenêtre du programme actif. La fenêtre Contrôle du volume s’affiche. Utilisez cette fenêtre pour régler le volume. Vous pouvez également afficher un simple curseur de réglage du volume en cliquant une seule fois sur l’icône . 46 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 47 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Lecteur MP3 La taille de mémoire flash du lecteur MP3 est de 32 Mo. Toutefois, la taille de la mémoire peut varier d’un système à l’autre. Votre système est équipé d’un lecteur MP3 intégré dans le châssis de l’ordinateur. Vous pouvez télécharger des chansons sur Internet et les enregistrer sur votre système.Vous pouvez utiliser le lecteur MP3 pour écouter de la musique, même si le système est hors tension. FF (Avance rapide) Play/Stop (Marche/Arrêt) REW (Rembobinage) REC/Erase (Enregistrer/Effacer) LCD Curseur de réglage principal Off / Music / Voice (Inactif/Musique/Voix) Egaliseur Réglages prédéfinis: Classic/Rock/Pop Connecteur pour écouteurs Figure 34. Contrôleur MP3 – vue sous l’angle supérieur driot REP (Répétition) Repeat: répéter un fichier MP3 All: répéter tous les fichiers MP3 Shuffle: répéter les morceaux dans un ordre aléatoire VOL (Volume) HOLD (Maintenir) Verrouillage des boutons du contrôleur MP3, à l’exception du curseur de réglage principal. Figure 35. Contrôleur MP3 – vue sous l’angle inférieur gauche Equipement et fonctions multimédias 47 French Maverick Plus Manual.fm Page 48 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Lecture d’un fichier MP3 Pour écouter des fichiers MP3, procédez simplement comme suit: 1. Créez un nouveau dossier sur votre disque dur pour stocker vos fichiers MP3. 2. Connectez le contrôleur MP3 à la prise qui lui est destinée à l’avant du système. Figure 36. Connexion d’un contrôleur MP3 3. Connectez les écouteurs au contrôleur MP3. Ecouteurs Microphone Figure 37. Branchement des écouteurs 4. Cliquez sur Démarrer > MP3 Loader > MP3 Loader. 48 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 49 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Bouton Télécharger Barre d’état de la mémoire flash utilisée/libre Figure 38. MP3 Loader 5. Ouvrez le dossier dans lequel vous avez enregistré les fichiers MP3 sur le disque dur. Les fichiers apparaissent dans la partie centrale de la fenêtre, à la manière de l’Explorateur Windows. 6. Sélectionnez les fichiers que vous voulez enregistrer dans la mémoire flash de MP3 Player. 7. Cliquez sur . Vous pouvez également utiliser la méthode de glisser-déplacer standard pour déplacer les fichiers. Répétez l’opération jusqu’à avoir chargé toutes vos sélections ou jusqu’à ce que la mémoire soit saturée. 8. Fermez MP3 loader. Le lecteur MP3 ne peut pas fonctionner tant que MP3 Loader est ouvert. « PC » s’inscrit sur l’affichage LCD du lecteur. 9. Glissez le curseur de réglage principal en position Music. Une icône de note de musique . s’inscrit sur l’affichage LCD du contrôleur MP3. ( 10. Appuyez sur le bouton Play/Stop pour lire les fichiers MP3. Le numéro du fichier MP3 et le temps de lecture s’inscrivent sur l’affichage LCD du contrôleur. Equipement et fonctions multimédias 49 French Maverick Plus Manual.fm Page 50 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Consultez l’aide en ligne du programme Enregistreur Vous pouvez utiliser le microphone intégré au dispositif des écouteurs pour enregistrer votre voix ou d’autres sons dans MP3 Player. Enregistrement 1. Glissez le curseur de réglage principal en position Voice. Une icône de microphone ( ) s’inscrit sur l’affichage LCD du contrôleur MP3. 2. Appuyez sur le bouton REC/Erase pour enregistrer votre voix ou un autre son. Le numéro de plage et le temps d’enregistrement s’inscrivent sur l’affichage LCD du contrôleur MP3. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton REC/Erase pour mettre fin à l’enregistrement. 4. Pour écouter ce que vous avez enregistré, appuyez sur le bouton Play/Stop. Suppression d’un enregistrement 1. Sélectionnez le fichier (enregistré) du contrôleur MP3 que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur le bouton REC/Erase pendant plus d’une seconde. Le message « ERASE » s’inscrit en clignotant sur l’affichage LCD, indiquant que MP3 Player est prêt à effacer la plage que vous avez choisie. 3. Lorsque le message « ERASE » clignote, appuyez sur le bouton REC/Erase pendant plus d’une seconde pour effacer le fichier. Si vous utilisez le programme MP3 Loader, il est plus simple d’effacer le fichier en supprimant un fichier de la mémoire flash. 50 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 51 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation de la batterie Votre ordinateur utilise une batterie Lithium-ion (Li-ion) intelligente rechargeable pour s’alimenter lorsque le transformateur CA n’est pas branché à une prise électrique. La batterie intelligente donne une mesure exacte de la capacité de la batterie, qui vous aide à allonger le temps de fonctionnement en permettant une gestion efficace de l’énergie pour les systèmes d’exploitation qui bénéficient des informations précises fournies par la batterie. Charge de la batterie La batterie de votre ordinateur commence à se charger automatiquement lorsque vous connectez l’ordinateur à une prise électrique à l’aide du câble d’alimentation. Si l’ordinateur est éteint, la batterie se charge plus rapidement que s’il est sous tension. Les temps de charge approximatifs pour la batterie Li-Ion sont les suivants: • 1,5 heures (batterie standard) et 3 heures (batterie longue durée) lorsque l’ordinateur est éteint. • 4 heures (batterie standard) et 8 heures (batterie longue durée) lorsque l’ordinateur est allumé. Lorsque le chargement de la batterie se déroule normalement, le témoin d’état (DEL) de la batterie sur l’ordinateur est de couleur ambre (voir “Signification des témoins d’état du système” on page 28 pour connaître l’emplacement du témoin d’état de la batterie). Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin passe au vert. Si vous utilisez une nouvelle batterie pour la première fois ou si vous utilisez une batterie après une longue période de stockage, l’autonomie initiale de la batterie est inférieure à la normale. L’autonomie normale revient après quelques cycles de décharge-charge. Procédez comme suit pour le chargement de la batterie: • Une batterie se décharge normalement lorsqu’elle est inutilisée pendant une période prolongée. Veillez à recharger la batterie tous les deux mois lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Prenez l’habitude de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Ceci permettra d’allonger sa durée de vie. • N’essayez pas de charger la batterie lorsque la température est inférieure à 10oC ou supérieure à 32oC. Utilisation de la batterie 51 French Maverick Plus Manual.fm Page 52 Friday, March 2, 2001 4:36 PM • Si vous pensez ne plus utiliser l’ordinateur pendant une période de temps prolongée (un mois ou davantage), chargez complètement la batterie. Cela fait, retirez-la de l’unité. A la longue, toutes les batteries finissent par s’user et perdre leur capacité à maintenir une charge. Il est possible que vous deviez remplacer la batterie après un an d’utilisation moyenne. Toutes les batteries perdent leur charge si elles restent inutilisées pendant une période de temps prolongée. Une batterie inutilisée peut se décharger complètement en 2 à 3mois de temps. Optimisation de l’autonomie de la batterie Si vous envisagez d’utiliser votre portable sans la station d’accueil, vous pouvez augmenter l’autonomie de la batterie en recourant à l’une des méthodes suivantes. Environnement général Les méthodes ci-dessous permettant d’augmenter de 50 % l’autonomie de la batterie. • Déconnectez l’ordinateur de la station d’accueil. • Déconnectez tous les périphériques USB et PS/2 superflus (caméra, souris, clavier, etc.) • N’utilisez de programmes multimédias (Windows Media Player, CD-ROM audio/ vidéo) que si c’est absolument indispensable. Réglez la luminosité de l’écran LCD La réduction de la luminosité de l’écran LCD réduit la consommation de courant de la batterie. Si vous avez besoin néanmoins d’un écran lumineux, l’ordinateur réduit automatiquement la luminosité de l’écran après 20 minutes d’inactivité. Le réglage original de l’écran est rétabli lorsque vous reprenez votre activité. La combinaison de touches LCD. 52 Manuel utilisateur + permet de réduire la luminosité de l’écran French Maverick Plus Manual.fm Page 53 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Gestion de l’alimentation Pour modifier le temps qui s’écoule avant que l’ordinateur ne passe en mode d’économie d’énergie, utilisez la fonction de gestion de l’alimentation. 1. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur Gestion de l’alimentation. La fenêtre Propriétés de Gestion de l’alimentation vous permet de réduire le temps qui s’écoule avant que l’ordinateur ne passe, par exemple, en mode veille. Pour obtenir des instructions sur la manière d’utiliser cet outil d’économie de la batterie, consultez la section “Utilisation des options de gestion de l’alimentation” on page 65. Etalonnage de la batterie Pour allonger la durée de vie de la batterie, il est conseillé de l’étalonner mensuellement. Pour étalonner la batterie, procédez comme suit: Remarques concernant l’étalonnage: Démarrez le processus d’étalonnage de la batterie avec une batterie à pleine charge (témoin de couleur verte). Il se peut que la jauge n’indique pas 100 %. Avant d’entamer le processus d’étalonnage, chargez complètement la batterie, puis déchargez-la complètement, puis rechargez-la de nouveau. 1. Déconnectez le transformateur CA après avoir éteint le système. 2. Redémarrez l’ordinateur et appuyez sur BIOS. pour accéder au programme setup du 3. Dans le menu Power, utilisez les touches fléchées pour mettre l’option Battery Calibration en surbrillance. 4. Appuyez sur Entrée pour lancer le processus d’étalonnage. L’étalonnage prend généralement de 2 à 3 heures, en fonction de la charge de la batterie. 5. Une fois le processus d’étalonnage terminé, rechargez complètement la batterie. Utilisation de la batterie 53 French Maverick Plus Manual.fm Page 54 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Sécurité d’utilisation de la batterie Pour utiliser la batterie en toute sécurité, suivez les instructions suivantes: • Eteignez et débranchez immédiatement l’ordinateur dans les cas suivants:: – Exposition de l’équipement à un liquide. – Chute, choc ou endommagement de l’ordinateur. • N’utilisez que des chargeurs de batterie homologués. • Ne démontez pas la batterie, ne l’exposez pas à une température supérieure à 100°C et ne l’incinérez pas. Un traitement inadéquat de la batterie de cet ordinateur vous expose à des risques d’incendie ou de brûlure chimique. • Vous devez considérer la batterie rechargeable de votre ordinateur comme un déchet dangereux. Si vous remplacez votre batterie par une nouvelle: – Gardez l’ancienne batterie hors de portée des enfants. – Débarrassez-vous de l’ancienne batterie sans tarder. – Veillez à respecter les réglementations locales sur la manière de vous débarrasser de ce type de déchet. Retrait de la batterie Votre ordinateur vous a été livré avec la batterie préinstallée. Pour retirer la batterie de l’ordinateur, procédez comme suit: 1. Eteignez l’ordinateur et fermez l’écran LCD. 2. Le cas échéant, déconnectez l’ordinateur de la station d’accueil. Consultez la section “Connexion/déconnexion de l’ordinateur à la station d’accueil” on page 8. 3. Retournez l’ordinateur de manière à ce que son côté inférieur soit tourné vers le haut. 4. Faites coulisser le loquet de la batterie en position déverrouillée 54 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 55 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Loquet de verrouillage de la batterie Loquet de la batterie Figure 39. Retrait de la batterie 5. Faites coulisser le second loquet de la batterie en position déverrouillée (Unlock) et maintenez-le dans cette position tandis que vous extrayez la batterie de son compartiment. Installation de la batterie Pour installer la batterie, procédez commet suit: Insérez la batterie dans son compartiment. Veillez à ce que la batterie soit correctement orientée, de manière à ce qu’elle se loge parfaitement en place. 1. Mettez l’ordinateur hors tension, fermez l’écran LCD et retournez l’ordinateur de manière à ce que son côté inférieur soit tourné vers le haut. 2. Insérez la batterie dans son compartiment (Figure 40). Vérifiez si la batterie est parfaitement insérée dans son compartiment. 3. Faites coulisser les loquets de verrouillage de la batterie vers le centre de l’ordinateur. Assurez-vous que les loquets sont bien en position verrouillée. Utilisation de la batterie 55 French Maverick Plus Manual.fm Page 56 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Loquet de verrouillage de la batterie Figure 40. Installation de la batterie Contrôle de la charge de la batterie L’autonomie de la batterie dépend de facteurs tels que les paramètres de gestion de l’alimentation au niveau de la configuration du système, les applications que vous utilisez et le réglage de luminosité de l’écran LCD. Dans des conditions d’utilisation normales, la charge de la batterie vous procure une autonomie, pour la batterie standard, de 1,5 heures (si vous êtes connecté à la station d’accueil) à 3 heures (si vous n’êtes pas connecté à la station d’accueil); pour la batterie longue durée, cette autonomie est d’environ 5 heures (si vous n’êtes pas connecté à la station d’accueil). Les estimations relatives à l’autonomie de la batterie sont sujettes à variation. Il est possible que l’autonomie réelle de la batterie soit inférieure aux estimations fournies. 56 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 57 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Jauge d’alimentation La jauge d’alimentation affiche la charge des batteries, ainsi que la source d’alimentation actuelle de l’ordinateur (CA ou batterie). Vous pouvez surveiller la charge ou l’utilisation de la batterie à l’aide de la « Jauge d’alimentation ». Pour accéder à celle-ci, cliquez sur l’icône dans la barre des tâches ou cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Gestion de l’alimentation > onglet Jauge d’alimentation. Figure 41. Jauge d’alimentation Vous pouvez également contrôler la charge de la batterie en déplaçant le curseur vers l’icône ; une petite boîte de dialogue affiche alors le pourcentage de charge. Utilisation de la batterie 57 French Maverick Plus Manual.fm Page 58 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Alertes de la batterie Si la charge de la batterie est faible (environ 10 %), il vous reste de 5 à 10 minutes d’autonomie. Dans cas, nous vous conseillons de procéder comme suit: • Enregistrez votre travail. • Connectez le câble d’alimentation de l’ordinateur ou éteignez l’ordinateur et installez une batterie chargée. Vous pouvez régler les fonctions d’alerte de la batterie à l’aide du programme de gestion de l’alimentation du système d’exploitation (Panneau de configuration > Gestion de l’alimentation). Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’ordinateur sur la batterie ou si la batterie ne charge pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, vous êtes peut-être confronté à l’un des problèmes suivants: • La température de la batterie est inférieure à 10°C ou supérieure à 32°C. Si vous pensez que la température de la batterie est trop haute ou trop basse, éteignez l’ordinateur, retirez la batterie et laissez-la atteindre la température ambiante. Essayez en suite de la charger à nouveau. • La batterie est défectueuse. Remplacez la batterie par une nouvelle. 58 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 59 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation du programme System Setup Le programme System Setup vous permet de configurer votre matériel et de définir les options de sécurité et d’économie d’énergie. Les paramètres que vous sélectionnez sont stockés dans la mémoire alimentée par batterie CMOS, qui conserve les informations même lorsque l’ordinateur est éteint. Lorsque vous allumez l’ordinateur, sa configuration correspond aux valeurs stockées dans cette mémoire. Exécutez le programme System Setup si un message s’affiche vous invitant à le faire. Vous pouvez également exécuter ce programme, en particulier la première fois que vous utilisez l’ordinateur, afin de régler la date et l’heure, de paramétrer les fonctions de sécurité et de gestion de l’énergie ou de modifier le paramétrage de certaines autres fonctions. La version du programme System Setup installée sur votre ordinateur ne comprend peut-être pas tous les champs présentés ici et en comprend peut-être d’autres. Les noms et l’ordre des champs peuvent également varier en fonction de la version du BIOS (basic input/output system, système d’entrées-sorties bas niveau) installée sur votre ordinateur. Démarrage du programme System Setup Pour démarrer le programme System Setup, allumez l’ordinateur, puis appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran System Setup s’affiche. Dans le haut de l’écran figure une barre de menus comprenant les options présentées au tableau 5. Tableau 5. Menus du programme System Setup Menu Fonction Main Modifie la configuration système de base. Advanced Configure les fonctions avancées de l’ordinateur. Security Active les fonctions de sécurité, notamment les mots de passe, ainsi que les rappels de sauvegarde et de détection de virus. Power Configure les fonctions de gestion de l’alimentation. Boot Spécifie l’ordre des périphériques d’amorçage et configure les fonctions d’amorçage. Exit Spécifie la manière de quitter le programme System Setup. Utilisation du programme System Setup 59 French Maverick Plus Manual.fm Page 60 Monday, March 12, 2001 11:55 AM Pour ouvrir le menu de votre choix, utilisez les touches fléchées gauche ou droite afin de sélectionner le nom du menu. Le tableau 6 présente la liste des touches que vous pouvez utiliser pour naviguer dans le programme System Setup. Tableau 6. Touches de navigation du programme System Setup Touche de navigation Fonction Affiche la fenêtre General Help. Quitte le menu en cours. ou Sélectionne divers menus. Si vous appuyez sur la touche ESC lorsque vous êtes dans le menu Main, le menu Exit s’affiche. ou Déplace le curseur d’un champ à l’autre vers le haut et vers le bas. Fait progresser le curseur d’une cellule à la cellule suivante dans le champ en surbrillance. Si le champ ne contient qu’une seule cellule, l’action de cette touche le fait passer au champ suivant. / / Fait parcourir en arrière les options du champ en surbrillance. Fait parcourir en avant les options du champ en surbrillance. Restaure les valeurs par défaut des paramètres du menu courant. Restaure les valeurs précédentes des paramètres du menu courant. Exécute des commandes ou ouvre un sous-menu. 60 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 61 Monday, March 12, 2001 11:55 AM Modification de la priorité d’amorçage Le menu Boot du programme System Setup vous permet de sélectionner le périphérique d’amorçage et de définir des options d’amorçage. Champ Boot Device Priority Ce champ vous permet de sélectionner l’ordre dans lequel l’ordinateur essaie d’amorcer à partir des périphériques. Le champ offre quatre options: Diskette Drive, Removable Devices, Hard Drive et ATAPI CD/DVD-ROM Drive. Pour modifier l’ordre de priorité d’amorçage des périphériques, sélectionnez leur position en procédant comme suit: 1. Au démarrage, appuyez sur 2. Utilisez la touche pour ouvrir le programme System Setup. pour sélectionner le menu Boot. 3. Dans le champ Boot Device Priority, appuyez sur Entrée. 4. Mettez l’option en surbrillance à l’aide de la touche ou . ou / 5. Utilisez les touches jusqu’à ce que l’option monte ou / descende dans la liste d’options et que le numéro 1, 2, 3 ou 4 s’affiche en regard de celle-ci. 6. Appuyez sur pour revenir au menu Boot. Le paramétrage par défaut est 1. Diskette Drive, 2. Removable Devices, 3. Hard Drive, 4. ATAPI CD/DVD-ROM Drive. 7. Appuyez sur pour accéder au menu Exit. 8. Sélectionnez l’option Exit Save Changes, puis appuyez sur Entrée. 9. Appuyez de nouveau sur Entrée pour redémarrer l’ordinateur. Si vous voulez démarrer le système à l’aide d’un CD-ROM amorçable, modifiez le lecteur ATAPI CD-ROM de manière à ce qu’il occupe la première place dans l’ordre de priorité et assurez-vous que l’option Auto est définie dans le champ Type du sous-menu Secondary Master Submenu dans la page Main. Modification de la priorité d’amorçage 61 French Maverick Plus Manual.fm Page 62 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation de la sécurité du système Cette section décrit les options de sécurité de votre ordinateur. Mots de passe système L’ordinateur fournit deux niveaux de sécurité par mot de passe: niveau d’administration (supervisor, superviseur) et niveau utilisateur (user). Les mots de passe empêchent un accès non autorisé à l’ordinateur. Le mot de passe superviseur donne un accès total à tous les champs du programme System Setup. Le mot de passe utilisateur donne un accès total aux champs de sécurité Set User Password et Password on boot et un accès en lecture à tous les autres champs du programme System Setup. Si plusieurs utilisateurs ont accès à l’ordinateur (par exemple, dans un environnement réseau), un mot de passe superviseur peut empêcher un accès non autorisé à certaines options de sécurité. Sélectionnez le type de sécurité de mot de passe approprié pour votre travail. Si vous voulez définir un mot de passe utilisateur, vous devez commencer par définir un mot de passe de superviseur. Si vous oubliez votre mot de passe Il est essentiel que vous n’oubliiez pas votre mot de passe. Si vous l’oubliez, vous ne pourrez plus accéder au système. Notez votre mot de passe et conservez-le en lieu sûr. Si, l’ayant oublié, vous ne pouvez pas remettre la main dessus, prenez contact avec le revendeur qui vous proposera probablement de lui apporter ou lui envoyer l’ordinateur afin que vous puissiez de nouveau accéder à l’ordinateur. 62 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 63 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Création d’un mot de passe Pour créer un mot de passe, procédez comme suit: 1. Au démarrage, appuyez sur 2. Utilisez la touche pour ouvrir le programme System Setup. pour sélectionner le menu Security. 3. Utilisez la touche pour sélectionner l’une des options Set Supervisor Password ou Set User Password. 4. Appuyez sur Entrée. La boîte de dialogue Set Password s’affiche. 5. Tapez un mot de passe de maximum sept caractères. Précautions concernant l’entrée du mot de passe : Vous pouvez entrer des lettres ou des chiffres, sans pour autant utiliser les touches de fonctions telles que la touche Shift. Votre ordinateur ne fait pas de distinction entre les lettres majuscules ou minuscules dans le mot de passe. Lorsque vous tapez le mot de passe, le curseur se déplace mais ce que vous tapez ne s’affiche pas à l’écran. 6. Appuyez sur Entrée après avoir tapé le mot de passe. L’ordinateur vous invite à réintroduire le mot de passe pour vérification. 7. Tapez de nouveau le mot de passe, puis appuyez sur Entrée. Un message s’affiche, vous indiquant les modifications enregistrées. 8. Appuyez de nouveau sur Entrée pour revenir au menu Security. 9. Press to go to the Exit menu. 10. Sélectionnez Exit Saving Changes, puis appuyez sur Entrée. 11. Appuyez de nouveau sur Entrée pour redémarrer l’ordinateur. Suppression d’un mot de passe Pour supprimer le mot de passe, procédez commet suit: 1. Au démarrage, appuyez sur pour ouvrir le programme System Setup. 2. Tapez le mot de passe quant vous y êtes invité, puis appuyez sur Entrée. 3. Utilisez la touche pour sélectionner le menu Security. 4. Utilisez la touche pour sélectionner l’une des options Set Supervisor Password ou Set User Password. Utilisation de la sécurité du système 63 French Maverick Plus Manual.fm Page 64 Friday, March 2, 2001 4:36 PM 5. Appuyez sur Entrée. L’ordinateur vous invite à introduire le mot de passe actuel. 6. Appuyez sur Entrée. L’ordinateur vous invite à introduire un mot de passe. Ne tapez rien. 7. Appuyez sur Entrée. L’ordinateur vous invite à réintroduire le mot de passe. Ne tapez rien. 8. Appuyez sur Entrée. Un message s’affiche, vous indiquant les modifications enregistrées. 9. Appuyez de nouveau sur Entrée pour revenir au menu Security. 10. Appuyez sur pour accéder au menu Exit. 11. Sélectionnez Exit Saving Changes, puis appuyez sur Entrée. 12. Appuyez de nouveau sur Entrée pour redémarrer l’ordinateur. Pour activer le message d’invite, sélectionnez l’option Enabled dans le champ Password on boot du programme System Setup. 64 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 65 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation des options de gestion de l’alimentation Votre ordinateur intègre des options de gestion de l’alimentation susceptibles de prolonger l’autonomie de la batterie et d’allonger sa durée de vie. Les options de gestion de l’alimentation ralentissent ou arrêtent les composants du système inutilisés. Il se peut que la gestion de l’alimentation ralentisse quelque peu les performances du système. Votre ordinateur est plus rapide lorsqu’il est connecté au câble d’alimentation, avec l’option de gestion de l’alimentation désactivée. Les sections suivantes présentent des méthodes élémentaires et avancées de gestion de l’alimentation. Intel SpeedStepTM Pour modifier les paramètres de Intel SpeedStep TM, vous disposez des deux méthodes expliquées ci-dessous. Interface BIOS Intel SpeedStep TM contrôle la vitesse de l'UC de votre système en fonction du type d'alimentation, à des fins d'économie de consommation électrique. Pour utiliser cette fonction, votre système doit satisfaire les conditions suivantes : • Prise en charge de Intel SpeedStep TM par l'UC • Application de la fonction SpeedStep TM • Prise en charge du BIOS Utilisation des options de gestion de l’alimentation 65 French Maverick Plus Manual.fm Page 66 Friday, March 2, 2001 5:44 PM Pour démarrer ou pour vérifier si SpeedStep TM est opérationnel, procédez de la façon suivante : 1. Démarrez votre ordinateur et appuyez sur pour lancer l'installation du BIOS. 2. Allez au menu Alimentation système 3. Sélectionnez le champ Intel(R) SpeedStep TM et sélectionnez l'une des options suivantes : • Performance : L'UC fonctionne à haute vitesse quel que soit le type d'alimentation électrique. C'est sur ce mode que la durée de vie de la batterie est la plus courte. • Battery : L'UC fonctionne à vitesse réduite quel que soit le type d'alimentation électrique. C'est sur ce mode que la durée de vie de la batterie est la plus longue. • Automatic : La vitesse de l'UC change en fonction du type d'alimentation électrique. (Le choix de cette option est fortement recommandé.) • Disabled : Désactive cette fonction Appuyez sur pour sauvegarder et quitter la configuration du système. Interface Barre des tâches Vous pouvez changer les paramètres de Intel SpeedStepTM en double cliquant sur l'icône de la barre des tâches. La fenêtre surgissante Technologie Intel(R) SpeedStepTM s'ouvre alors. 66 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 67 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Voici l'explication de chacun des éléments numérotés ci-dessus. 1. Cette option permet la variation automatique de la vitesse de l'UC en fonction de la source de courant sans ou avec demande préalable ("Me demander avant la modification automatique") 2. Chaque type de source d'alimentation électrique s'accompagne d'une liste déroulante et lorsque vous cliquez sur la flèche , le sélecteur apparaît (voir numéro ci-dessus). Ces options permettent à l'utilisateur de faire fonctionner l'UC en fonction de la source d'alimentation électrique. 3 3. Ces options sont disponibles pour chaque type d'alimentation électrique. 4. La fenêtre surgissante Technologie Intel(R) SpeedStepTM [Avancée] comporte trois options qui se passent d'explications. Modes élémentaires de gestion de l’alimentation Cette section présente les modes élémentaires de gestion de l’alimentation lorsque l’ordinateur fonctionne sur batterie ou sur secteur. Veille et veille prolongée A la différence du mode de mise en veille prolongée, le mode de mise en veille ne stocke pas les informations non enregistrées sur le disque dur ; elles sont uniquement stockées dans la mémoire de l’ordinateur. En cas de coupure d’alimentation, les informations sont perdues. Ainsi, avant de mettre l’ordinateur en veille, nous vous conseillons d’enregistrer vos fichiers. Changement de périphériques: Ne changez pas de périphériques lorsque l’ordinateur est en mode de mise en veille ou de mise en veille prolongée. Pour accéder à la fenêtre de gestion de l’alimentation, procédez comme suit: 1. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône l’alimentation. pour afficher la fenêtre Propriétés de Gestion de 3. Cliquez sur l’onglet Modes de gestion de l’alimentation pour afficher les options de gestion de l’alimentation de base. Figure 42. Propriétés de Gestion de l’alimentation – Modes de gestion Utilisation des options de gestion de l’alimentation 67 French Maverick Plus Manual.fm Page 68 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Onglet Modes de gestion de l’alimentation 4. Sélectionnez le moment auquel vous voulez que chacune des actions suivantes se produisent en mode batterie et secteur. • • • • Mise en veille du moniteur. Arrêt des disques durs. Mise en veille. Mise en veille prolongée. L’arrêt du moniteur et des disques durs permet d’économiser une quantité d’énergie appréciable; dès lors, lorsque vous travaillez sur batterie, sélectionnez le temps d’activité le plus court. , Mise en veille prolongée ( gestion de l’alimentation ou méthode manuelle) S’il est en mode de mise en veille prolongée, l’ordinateur s’éteint et, lorsque vous le redémarrez, tout est rigoureusement restauré comme quand vous l’avez quitté, y compris les programmes et documents que vous aviez omis d’enregistrer ou de fermer. Le contenu de la mémoire est enregistré sur le disque dur, tandis que le moniteur et le disque dur sont éteints. Interruptions fréquentes: Si vous subissez fréquemment des interruptions, vous pouvez également envisager de mettre automatiquement votre ordinateur en mode de veille prolongée après un certain nombre de minutes à l’aide des options de gestion de l’alimentation. 68 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 69 Friday, March 2, 2001 4:36 PM , Mise en veille (gestion de l’alimentation ou méthode manuelle) La mise en veille est utilisée principalement pour économiser l’énergie de la batterie du portable. Elle vous offre également l’avantage de pouvoir revenir rapidement à votre travail sans devoir attendre le redémarrage de l’ordinateur. Le mode veille arrête le moniteur et les disques durs, en mettant votre système tout entier en état de faible consommation d’énergie. Lorsque vous revenez à l’ordinateur, il restaure votre bureau exactement comme il était lorsque vous l’avez quitté. Il est conseillé de ne pas passer en mode veille lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 20 % 5. Cliquez sur OK pour définir les options de gestion de l’alimentation et fermer la fenêtre. La combinaison de touches <Fn + F9> ne fonctionne pas pour passer en mode de mise en veille ou de mise en veille prolongée tant que vous lisez un programme multimédia ou utilisez une caméra USB. Utilisation des options de gestion de l’alimentation 69 French Maverick Plus Manual.fm Page 70 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Modes avancés de gestion de l’alimentation Cette section présente les modes avancés de gestion de l’alimentation. Deux boutons vous permettent de conserver manuellement l’alimentation. Pour accéder à la fenêtre de gestion de l’alimentation, procédez comme suit: 1. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône l’alimentation. pour afficher la fenêtre Propriétés de Gestion de 3. Cliquez sur l’onglet Paramètres avancés pour afficher les options avancées de gestion de l’alimentation. Onglet Paramètres avancés Zones de programmation des boutons Figure 43. Propriétés de Gestion de l’alimentation – Paramètres avancés 4. Sélectionnez le mode (Mise en veille/Mise en veille prolongée/Hors tension) que vous voulez attribuer au bouton de mise sous tension et/ou au bouton de mise en veille . La fonction de mise en veille est activée à l’aide de la combinaison de touches . + Pour connaître la différence entre le mode de mise en veille et le mode de mise en veille prolongée, consultez la section “Modes élémentaires de gestion de l’alimentation” on page 67. 5. Cliquez sur OK pour définir les options de gestion de l’alimentation et fermer la fenêtre. 70 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 71 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Vous pouvez revenir à un fonctionnement normal après avoir utilisé l’un des boutons de gestion de l’alimentation en appuyant puis relâchant rapidement le bouton de mise sous tension. Utilisation des options de gestion de l’alimentation 71 French Maverick Plus Manual.fm Page 72 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Installation d’un nouveau disque dur Cette section décrit l’installation d’un nouveau disque dur et d’autres opérations élémentaires en rapport avec le disque dur. Installation/réinstallation d’un disque dur Pour installer un nouveau disque dur, vous devez contacter le représentant de votre service technique local. Il se chargera de changer physiquement le disque. Exécutez les instructions ci-dessous avant de vous adresser au centre de service technique. Lisez les informations ci-dessous avant d’installer le disque dur: • Sauvegardez les fichiers de données figurant sur votre ancien disque dur. • Pour un amorçage du système sur CD-ROM, sous le menu Boot du programme System setup, activez l’option Bootable CD Check et mettez l’option [DVD/CDROM] en tête de liste de la rubrique Boot Device Priority. Lorsque vous êtes prêt à installer le nouveau disque dur, utilisez le Recovery CD-ROM pour installer le pilote de périphérique. Utilisation de l’utilitaire FDISK Pour utiliser l’utilitaire FDISK: 1. Paramétrez l’amorçage du système sur le CD-ROM, puis appuyez sur amorcer uniquement avec « Invite MS-DOS en mode sans échec ». pour 2. Exécutez la commande Fdisk en tapant A:\>fdisk. 3. Appuyez sur Entrée. 4. Lorsque le message Voulez-vous activer la gestion des disques de grande capacité (O/N)...? s’affiche. 5. Sélectionnez O, puis appuyez sur Entrée. 6. Dans [options de FDISK], sélectionnez le champ 1. Créer une partition DOS ou un lecteur logique DOS. 7. Dans [Créer une partition DOS ou un lecteur logique DOS], sélectionnez le champ Créer une partition DOS principale. 72 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 73 Friday, March 2, 2001 4:36 PM 8. Appuyez sur Entrée, puis commencez à créer une partition DOS principale. 9. Terminez l’exécution de Fdisk en appuyant sur . 10. Affichez les informations sur le disque dur à l’aide de l’option n°4 du menu FDISK. Vérifiez la taille de la partition de disque dur. 11. Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour réamorcer le système. 12. Formatage du disque dur Formatage du disque dur Pour formater le disque dur, procédez comme suit: 1. Amorcez le système sur le CD-ROM. 2. Exécutez la commande Format.exe en tapant ‘A:/format c: /s’, puis appuyez sur Entrée. 3. Un message d’avertissement signalant que toutes les données seront retirées s’affiche. Tapez O en réponse à la question Formater (O/N)?, puis appuyez sur Entrée. 4. Tapez la lettre du lecteur (si nécessaire), puis appuyez sur Entrée. Installation/réinstallation de Windows et des pilotes de périphériques Utilisez le CD-ROM System Recovery pour (ré)installer le système d’exploitation et le CD-ROM System Software pour réinstaller les pilotes de périphérique. Le CD-ROM System Recovery permet d’installer le SE et le logiciel système sur un nouveau disque dur ou de récupérer le système suite à une panne. Installation d’un nouveau disque dur 73 French Maverick Plus Manual.fm Page 74 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Fonctions et configuration vidéo Votre ordinateur est équipé d’un écran LCD TFT ou affichage à matrice active. Les capacités de l’écran combinées aux pilotes vidéo installés sur l’ordinateur déterminent la qualité d’image que votre écran LCD peut afficher. Les sections ci-dessous décrivent les capacités d’affichage de votre ordinateur. Réglage de l’écran LCD Vous pouvez régler l’écran LCD (Liquid-Crystal Display, affichage à cristaux liquides) lorsque vous commencez à utiliser l’ordinateur. Un écran LCD TFT (ThinFilm Transistor, transistor sur film mince) ne nécessite pas de réglage du contraste; il est réglé pour être toujours au maximum. Pour régler l’écran LCD: • Appuyez sur • Appuyez sur 74 Manuel utilisateur + + pour réduire la luminosité de l’affichage. pour augmenter la luminosité de l’affichage. French Maverick Plus Manual.fm Page 75 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Résolution et nombre de couleurs z- 5 - X - L'exposition a soutenu L'exposition A Soutenu sauf DVD Ne montrer pas soutenu L'usage LCD ou TUBE CATHODIQUE en utilisant le joueur de DVD mais pas les deux. LCD Seulement R èso lu tio n Rafra ic C o u leu r 640 X 480 hir le Tr ax Optimal z z z 256 Couleur 16 bit 32 bit défaut z z z 800 X 600 Optimal défaut z z z z z z 1024 X 768 Optimal défaut z z z z z z CRT Seulement R èso lu tio n Rafraic C o u leu r 640 X 480 hir le Tr ax Optimal z z z 256 Couleur 16 bit 32 bit défaut z z z 800 X 600 Optimal défaut z z z z z z 1024 X 768 Optimal défaut z z z z z z 1280 X 1064 1400 X 1050 1600 X 1200 défaut Optimal défaut Optimal défaut Optimal z z 5 z z 5 z z z z x x z z z z x x Le Moniteur double (LCD & LE TUBE CATHODIQUE) R èso lu tio n Rafra ic C o u leu r 256 Couleur 16 bit 32 bit 640 X 480 hir le T ra x Optimal z z z défaut z z z 800 X 600 Optimal défaut z z 5 z z z 1024 X 768 Optimal défaut z 5 5 z z z Fonctions et configuration vidéo 75 French Maverick Plus Manual.fm Page 76 Friday, March 2, 2001 4:36 PM La Vue double (l'Utilisation du LCD et le TUBE CATHODIQUE comme cului Exposition) 256 Color CRT Ra fra ic LCD 640 X 480 hir le Tr ax Optimal z z z 640 X 480 800 X 600 1024 X 768 défaut z z z 800 X 600 Optimal défaut z z z z z z 1024 X 768 Optimal défaut z z z z z z 1280 X 1064 1400 X 1050 défaut Optimal défaut Optimal z z z z z z x x x x x x 16 bit Color CRT R afra ic LCD 640 X 480 hir le Tr ax Optimal z z z 640 X 480 800 X 600 1024 X 768 défaut z z z 800 X 600 Optimal défaut z z z z z z 1024 X 768 Optimal défaut z z z z z z 1280 X 1064 1400 X 1050 défaut Optimal défaut Optimal z z z z z z x x x x x x 32 bit Color CRT Ra fraic LCD 640 X 480 800 X 600 1024 X 768 640 X 480 hir le Tr ax Optimal z z 5 défaut z z 5 800 X 600 Optimal défaut z z 5 z z 5 1024 X 768 Optimal défaut 5 5 5 z z 5 1280 X 1064 1400 X 1050 défaut Optimal défaut Optimal x x x x x x x x x x x x Configuration des fonctions d’affichage Les sections ci-dessous décrivent comment configurer l’affichage de votre ordinateur. Sélection d’un type de moniteur Lorsque vous connectez un moniteur externe à l’ordinateur, Windows Me sélectionne automatiquement les paramètres d’affichage adaptés pour ce dernier. Si vous le souhaitez, vous pouvez régler les paramètres d’affichage en sélectionnant un type de moniteur: 1. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône . La fenêtre Propriétés de Affichage s’affiche. 3. Cliquez sur l’onglet Paramètres. L’écran Paramètres s’affiche. 4. Cliquez sur le bouton Avancé. L’écran Propriétés avancées s’affiche. 76 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 77 Friday, March 2, 2001 4:36 PM 5. Cliquez sur l’onglet Moniteur. 6. Cliquez sur Modifier. L’écran Assistant Mise à jour de pilote de périphérique s’affiche. 7. Cliquez sur Suivant. 8. Activez la case d’option Afficher une liste de tous les pilotes situés dans un emplacement précis, afin de pouvoir installer le pilote de votre choix. 9. Cliquez sur Suivant. 10. Activez la case d’option Afficher tous les matériels. 11. Sélectionnez le constructeur et le modèle correspondant à votre moniteur externe. Votre ordinateur est équipé d’une puce vidéo intelligente qui ajuste automatiquement la résolution et la fréquence de votre panneau LCD lorsqu’il n’y a pas de moniteur externe. 12. Cliquez sur Suivant. 13. L’écran Assistant Mise à jour de pilote de périphérique s’affiche, en indiquant l’emplacement du pilote du périphérique sélectionné. 14. Cliquez sur Suivant. 15. Suivez les messages d’invite qui s’affichent à l’écran. Modification de la résolution et du nombre de couleurs Pour modifier le nombre de couleurs et la résolution de votre écran LCD ou d’un moniteur externe: 1. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône . La fenêtre Propriétés de Affichage s’affiche. Fonctions et configuration vidéo 77 French Maverick Plus Manual.fm Page 78 Friday, March 2, 2001 4:36 PM 3. Cliquez sur l’onglet Paramètres. L’écran Paramètres s’affiche. Propriétés de Affichage – Paramètres Palette de couleurs Curseur de réglage de la résolution Figure 44. Fenêtre Propriétés de Affichage 4. Pour modifier le nombre de couleurs, cliquez sur la flèche située à côté de Couleurs, puis sélectionnez le nombre de couleurs de votre choix. 5. Pour modifier la résolution, cliquez sur le curseur situé sous Zone d’écran et faitesle glisser pour sélectionner la résolution de votre choix. 6. Cliquez sur OK. 7. Suivez les messages d’invite qui s’affichent à l’écran. Utilisation du port de sortie TV Cette fonction n’est disponible que dans Windows Me. Le port de sortie TV permet de connecter un téléviseur compatible ou un autre périphérique d’affichage compatible. Le port de sortie TV ne transmet aucun signal audio. Pour vérifier si votre téléviseur peut afficher le signal de sortie TV de l’ordinateur, consultez la documentation de votre téléviseur. Il n’est pas possible d’activer simultanément l’écran LCD et l’affichage sur le téléviseur. Il est donc conseillé de choisir entre l’écran LCD et la télévision. Lorsque la sortie télévision est activée, la combinaison de touches la désactive. + Pour activer la sortie TV: 1. Connectez le téléviseur au port de sortie TV à l’aide d’un câble approprié. 2. Ouvrez le programme System Setup et, sous le menu Advanced, paramétrez l’option TV Out Mode sur la norme appropriée pour votre téléviseur (la valeur par 78 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 79 Friday, March 2, 2001 4:36 PM défaut est NTSC; pour changer ce paramétrage, vous devez utiliser le programme Setup du BIOS). 3. Réamorcez l’ordinateur. 4. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 5. Double-cliquez sur l’icône . La fenêtre Propriétés de Affichage s’affiche. 6. Cliquez sur l’onglet Paramètres. L’écran Paramètres s’affiche. 7. Cliquez sur le bouton Avancé. L’écran Propriétés avancées s’affiche. 8. Cliquez sur l’onglet S3DuoVue. Le système essaie à présent de détecter un téléviseur connecté au port de sortie TV. 9. Cochez la case située sous le symbole du téléviseur s’il a été détecté. Si le symbole du téléviseur est grisé, cela indique que le système n’a pas détecté de téléviseur. Vérifiez si la norme du téléviseur définie dans le programme System Setup est correcte et si le téléviseur est sous tension et correctement connecté. Vous ne pouvez pas utiliser le port de sortie TV en mode DOS. 10. Cliquez sur OK. 11. Suivez les messages d’invite qui s’affichent à l’écran. Fonctions et configuration vidéo 79 French Maverick Plus Manual.fm Page 80 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation du mode double écran Jusqu’à présent, la méthode d’affichage de base était le mode simple écran, consistant à afficher la même vue sur tous les périphériques d’affichage connectés à un système. Le mode double écran est le « mode écran étendu » pris en charge dans Windows Me, qui permet d’afficher des vues distinctes sur chaque périphérique connecté à un système. Le paramétrage par défaut de votre système est le mode simple écran. Paramétrage du mode double écran Pour paramétrer le mode double écran sur votre système: 1. Connectez un périphérique d’affichage tel qu’un moniteur ou un téléviseur à votre système, puis démarrez le système. 2. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur l’icône . La fenêtre Propriétés de Affichage s’affiche. 4. Cliquez sur l’onglet Paramètres. L’écran Paramètres s’affiche. 5. Cliquez sur l’image du moniteur numéro 2. 6. Lorsque le message Voulez-vous activer ce moniteur ? s’affiche, cliquez sur Oui. 7. Cliquez sur OK. Pour vérifier si le système est correctement configuré en mode double écran: 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de Affichage et cliquez sur l’onglet Paramètres. 2. Placez le curseur sur l’image du premier moniteur, puis cliquez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus d’une seconde; le chiffre 1 s’inscrit sur le premier écran de moniteur réel. Placez le curseur sur l’image du second moniteur, puis cliquez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus d’une seconde; le chiffre 2 s’inscrit sur le second écran de moniteur réel. 3. Le moniteur portant le chiffre 1 est le moniteur principal, et celui portant le chiffre 2 est le moniteur secondaire. 80 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 81 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Dans l’Explorateur Windows, le programme s’affiche sur le moniteur principal. Si vous pouvez le glisser vers le moniteur secondaire, c’est que le mode double écran fonctionne correctement. Figure 45. Double écran - Menu d’affichage Le moniteur secondaire affiche tout d’abord 256 couleurs dans une résolution de 640 x 480 pixels. Vous pouvez régler le nombre de couleurs et la résolution des deux moniteurs de façon indépendante. Pour rétablir le système en mode simple écr an 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de Affichage. 2. Cliquez sur l’onglet Paramètres. 3. Cliquez sur l’image du moniteur numéro 2. 4. Désactivez la case à cocher Étendre mon bureau Windows sur ce moniteur. 5. Cliquez sur OK. Figure 46. Ordinateur en mode double écran Utilisation du mode double écran 81 French Maverick Plus Manual.fm Page 82 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Utilisation d’accessoires en option Vous pouvez commander auprès de votre revendeur les accessoires en option suivants pour votre portable: • Transformateur CA supplémentaire. • Batterie [standard ou longue durée]. • Disque dur de capacité supérieure. Il existe également des disques durs en option pouvant être insérés dans le compartiment multibaies de 3,5 pouces de la station d’accueil. • Modules mémoire de 64, 128 et 256 Mo SDRAM vous permettant de porter la mémoire vive totale de votre ordinateur à 320 Mo. • Module de lecteur de CD-ROM [multibaies de 5,25 pouces]. • Module de lecteur de DVD-ROM [multibaies de 5,25 pouces]. • Module de lecteur de CD-RW [multibaies de 5,25 pouces]. • Lecteur Zip de 250 Mo [multibaies de 3,5 pouces]. Les options disponibles peuvent changer périodiquement. Contactez votre revendeur pour vous informer sur les options disponibles et les nouveautés. Avant d’installer de la mémoire Vous pouvez augmenter la mémoire du système en installant un module mémoire supplémentaire en option de 64, 128 ou 256 Mo. Avant d’installer de la mémoire Afin d’éviter tout préjudice corporel et tout endommagement de l’équipement, prenez les précautions énoncées ici avant d’installer un module mémoire. Précautions à prendre lors de l’installation d’un module mémoire: • Avant de retirer la porte du compartiment du module mémoire, éteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la batterie. Déconnectez également tous les périphériques. • Avant de manipuler le module mémoire, déchargez-vous de l’électricité statique en touchant une surface mise à la terre ou en vous munissant d’un bracelet antistatique. 82 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 83 Friday, March 2, 2001 4:36 PM • N’insérez pas d’objet contenant une matière conductrice, tel un tournevis métallique ou une mine à crayon, dans le compartiment du module mémoire. • Manipuler la plaquette métallique de la porte du compartiment du module mémoire avec précaution. Afin d’éviter tout problème système, n’utilisez que des modules mémoire homologués. Installation d’un module mémoire Manipulez le module mémoire avec précaution. N’en touchez que les bords. Pour installer un module mémoire: 1. Retournez l’ordinateur de manière à ce que son côté inférieur soit tourné vers le haut. 2. A l’aide d’un tournevis, retirez la vis maintenant en place la porte du compartiment du module mémoire (Figure 47 ). Figure 47. Retrait de la porte du compartiment du module mémoire 3. Saisissez les bords de la porte et tirez-la hors du châssis. Précautions concernant le module mémoire : Lorsque vous retirez le module, tirez uniquement sur la partie en plastique des languettes des logements de connecteur. Ne touchez pas la partie métallique des languettes car vous risqueriez de les endommager. Utilisation d’accessoires en option 83 French Maverick Plus Manual.fm Page 84 Friday, March 2, 2001 4:36 PM 4. Si nécessaire, retirez le module installé. a. Tirez les languettes du connecteur légèrement vers l’extérieur, jusqu’à ce que le bord du module se dégage. b. En tenant le module mémoire par les bords, tirez-le vers l’avant pour l’extraire du compartiment. 5. Alignez le connecteur du module mémoire sur celui du logement. 6. Insérez le module mémoire dans le logement en l’inclinant légèrement jusqu’à ce que le connecteur soit complètement engagé (Figure 48.). Figure 48. Installation d’un module mémoire 7. Appuyez sur le bord du module mémoire jusqu’à ce qu’il se loge en place. 8. Alignez la porte du compartiment du module mémoire sur le compartiment, puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle se loge en place. 9. Remettez en place la vis que vous avez retirée à l’étape 2. 10. Allumez l’ordinateur et exécutez une POST (Power-On Self-Test, vérification automatique à la mise sous tension) complète pour vérifier l’intégrité de la mémoire. 84 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 85 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Dépannage Si vous rencontrez des difficultés dans l’utilisation de votre ordinateur, procédez comme suit: 1. Consultez les sections ci-dessous afin d’y trouver un conseil sur la manière de gérer les problèmes système. 2. Si l’étape 1 ne vous permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur. 3. Lisez les avertissements, mises en gardes et remarques des sections de ce manuel pouvant avoir un rapport avec votre problème. 4. Le cas échéant, consultez les manuels de Windows et d’autres programmes utilisés. Problèmes d’utilisation Cette section vous indique ce qu’il convient de faire si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre ordinateur. Si un problème persiste après que vous avez pris des mesures de correction, demandez l’assistance de votre revendeur. Il ne se passe rien lorsque vous allumez l’ordinateur. La batterie est-elle chargée? Connectez le câble d’alimentation afin de recharger la batterie. Essayez de nouveau d’allumer l’ordinateur. Certaines touches de lettre écrivent des chiffres au lieu des lettres indiquées. Le témoin du verrouillage numérique est-il allu mé? Dans ce cas, le pavé numérique du clavier est actif. Pour restituer aux touches leurs valeurs de lettres, appuyez sur . L’autonomie de la batterie semble plus courte qu’elle ne le devrait. Si vous utilisez la batterie plutôt que le câble d’alimentation, assurez-vous que le champ Idle Mode du programme System Setup est paramétré sur On. Ce paramètre permet au microprocesseur et au disque dur de ralentir lorsque l’ordinateur n’est pas occupé. Certains programmes logiciels « s’arrêtent » lorsqu’il n’y a pas d’interaction avec le clavier ou des périphériques. Votre ordinateur est peut-être en mode Pause ou Veille. Tapotez le Touchpad pour mettre fin à la pause ou appuyez sur le bouton pour quitter l’état de veille. Dépannage 85 French Maverick Plus Manual.fm Page 86 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Une carte PC ne fonctionne pas correctement. Assurez-vous que la carte PC est insérée, côté libre vers le haut, dans le logement pour carte PC. Vérifiez si la carte est complètement engagée dans le logement. Si vous utilisez un modem sur carte PC, vérifiez les connexions du câble du modem. Les paramètres du programme System Setup sont perdus lorsque vous éteignez l’ordinateur. Il faut peut-être remplacer la batterie CMOS montée dans l’ordinateur. La batterie CMOS fournit l’énergie nécessaire pour conserver les informations sur le BIOS du système lorsque l’ordinateur est éteint. Normalement, une pile CMOS a une durée de vie de plusieurs années. N’essayez pas d’ouvrir le châssis et de remplacer cette batterie vous-même car cela annulerait votre garantie. Demandez à un centre de service technique agréé par le fabricant de remplacer la pile CMOS. Pas de son. Vérifiez si la case à cocher « mute » est activée ou si le volume n’est pas réglé au minimum dans le menu qui s’affiche lorsque vous cliquez sur l’icône du hautparleur dans la barre des tâches. Impossible d’utiliser la carte ZV. Vérifiez si le pilote pour la carte ZV est du type VPE. Contactez le constructeur de la carte ZV pour plus de détails. Problèmes de vidéo Rien ne s’affiche sur le panneau LCD lorsque vous allumez l’ordinateur. Réglez la luminosité du LCD TFT. Utilisez-vous un moniteur externe ? Si c’est le cas, appuyez sur pour revenir au panneau LCD. + Un message d’erreur s’affiche quand vous accédez à la gestion de l’alimentation en mode double écran. Ce message d’erreur peut s’afficher si le moniteur secondaire est réglé sur 256 couleurs. Modifiez le nombre de couleurs du moniteur secondaire en le réglant sur « Couleurs (16 bits) ». 86 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 87 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Rien ne s’affiche sur le moniteur lorsque vous basculez l’affichage vers celuici. Le moniteur est-il correctement connecté à l’ordinateur? Le câble d’alimentation du moniteur est-il branché dans une prise murale secteur? Vérifiez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur. Le programme s’affiche-t-il sur le panneau LCD à la place du moniteur externe? Si c’est le cas, appuyez sur pour basculer vers le moniteur. Essayez de nouveau d’allumer et + d’éteindre l’ordinateur. Seul l’affichage LCD fonctionne lorsque le système revient du mode de gestion de l’alimentation en mode double écran. Le système rétablit les paramètres du programme Setup du BIOS lorsqu’il revient du mode de gestion de l’alimentation. Si le mode d’affichage, dans le menu Advanced du programme Setup du BIOS, est paramétré sur LCD, seul l’écran LCD est activé à la reprise du système. Paramétrez le mode d’affichage dans le BIOS sur Both, de manière à activer les deux écrans LCD & CRT à la reprise. Le moniteur externe affiche des points lumineux ou des ondulations. Vérifiez le branchement des câbles entre le moniteur et l’ordinateur. Sont-ils correctement installés? Impossible de basculer entre l’écran CRT et l’écran LCD durant un jeu 3D. Si vous utilisez le mode double écran, vous ne pouvez pas utiliser la combinaison de touches ni cette fonction avec des jeux 3D utilisant la technologie + Direct-X. Il y a du bruit sur l’écran LCD ou CRT lors de la lecture d’un fichier MPEG avec le logiciel Media player/DVD ou lors de l’utilisation de la caméra USB. Réglez la résolution et la couleur sur 1024 x 768 pixels et 16 bits pour obtenir un affichage clair ou évitez d’utiliser deux programmes en même temps. Une erreur de bureau et de panneau de configuration se produit et l’icône du mode double écran disparaît en cas de modification des paramètres de propriétés d’affichage de la résolution et de la couleur. La résolution et la couleur que vous avez choisies dans les propriétés d’affichage ne sont pas prises en charge par le contrôleur d’écran vidéo. Réglez la résolution sur 1024 x 768 pixels et la couleur sur 16 bits. Dépannage 87 French Maverick Plus Manual.fm Page 88 Friday, March 2, 2001 4:36 PM L’affichage du moniteur CRT n’est pas stable. Ce problème peut se produire si le taux de rafraîchissement n’est pas optimal pour l’écran CRT connecté. Pour corriger le problème, procédez comme suit: 1. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône de l’écran pour afficher la fenêtre Propriétés de Affichage. 3. Cliquez sur Paramètres 4. Cliquez sur le bouton Avancé. 5. Cliquez sur l’onglet Carte. 6. Réglez le taux de rafraîchissement sur Optimal ou une autre sélection jusqu’à ce que l’écran CRT s’affiche clairement. Problèmes de modem Le modem ne se connecte pas aux services ou se déconnecte en cours de communication. Si vous éprouvez des difficultés à vous connecter par modem aux services en ligne et à rester en communication, commencez par vérifier la qualité de la ligne téléphonique. Des interférences de certains périphériques ou une ligne de mauvaise qualité risquent d’altérer la qualité de la connexion. Dans ces conditions réduisez progressivement la vitesse de communication du modem jusqu’à obtenir une connexion fiable. Consultez votre fournisseur de service en ligne. Il se peut que la ligne ou le service Lorsque j’utilise un système de téléphone de type PBX, je n’arrive pas à établir une communication via mon modem. Si vous utilisez un système téléphonique de type PBX, il est possible que vous deviez composer un numéro, tel que le 9 pour vous connecter à une ligne extérieure. Dans ce cas, entrez la commande suivante avant d’essayer d’établir la connexion et vérifiez la séquence d’initialisation du modem. ATX3&W Ensuite, ajoutez 9 comme préfixe pour accéder à une ligne extérieure (dans notre exemple) devant le numéro d’appel, en utilisant la commande de numérotation « ATDT9, 123-4567 ». 88 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 89 Friday, March 2, 2001 4:36 PM L’écran affiche des caractères aléatoires ou incohérents en cours de communication. Une fois votre modem connecté au service en ligne, il est possible que l’écran affiche des caractères incohérents ou des ombres d’images lors des transitions d’écran. Ce problème résulte d’une discordance entre les modes de terminal du service de communications et des programmes de communications. Vous devez faire correspondre les modes de terminal. Consultez le guide d’utilisation de votre programme de communication. L’écran affiche des caractères aléatoires ou incohérents en cours de communication. Une fois votre modem connecté au service en ligne, il est possible que l’écran affiche des caractères incohérents ou des ombres d’images lors des transitions d’écran. Ce problème résulte d’une discordance entre les modes de terminal du service de communications et des programmes de communications. Vous devez faire correspondre les modes de terminal. Consultez le guide d’utilisation de votre programme de communication. Message d’erreur indiquant que l’espace disque disponible est insuffisant. Supprimez, entre une fois par mois et une fois par trimestre, les messages ou données superflus que vous recevez par modem ou télécopieur. Si vous utilisez le Web ou Internet, de nombreux fichiers d’image et de données sont chargés sur votre disque dur chaque fois que vous visitez une page d’accueil. Ces fichiers finissent par occuper un espace disque considérable. Supprimez, entre une fois par mois et une fois par trimestre, les messages ou données superflus que vous recevez par modem ou télécopieur. Pour plus de détails sur la méthode de suppression, consultez l’aide du navigateur Web que vous utilisez ou votre guide utilisateur. Le bon fonctionnement des transmissions/réceptions de fax dépend de l’état de la ligne téléphonique et des types d’appareil/programme de télécopie qui émettent/reçoivent le message. Essayez d’autres programmes de télécopie (par exemple, Microsoft Fax). Dépannage 89 French Maverick Plus Manual.fm Page 90 Monday, March 5, 2001 9:55 AM Problèmes de pilotes, installation/réinstallation de pilotes. Cette section présente des problèmes de pilotes dus à des pannes du système, suppressions accidentelles de fichiers, etc. Généralement, il suffit de réinstaller le pilote. Les sections ci-dessous fournissent plus de détails à ce sujet (Ré)Installation du pilote du modem Avant d'installer ou de réinstaller le pilote du modem, vérifiez la présence de l'option Contrôleur série PCI dans la liste Autres périphériques de l'onglet Gestionnaire de périphériques du panneau de configuration de Windows. Si elle existe, supprimez-la. Ensuite, ré(installez) le pilote du modem en suivant les instructions ci-dessous. Pour installer le pilote du modem, vous pouvez aussi spécifier l'emplacement du répertoire dans lequel se trouve le fichier du pilote du modem. Lorsque Windows 98 détecte automatiquement le modem et ouvre la boîte de dialogue Ajouter un nouvel assistant d'installation du matériel, vous pouvez suivre les instructions de l'assistant ou cliquer sur le bouton Annuler. (Notez qu'il est plus facile de ne pas utiliser l'assistant) 1. Insérez le CD ou la disquette qui contient le pilote du modem. 2. Cliquez sur Démarrer. 3. Cliquez sur Exécuter. Localisez le répertoire qui contient le pilote du modem. 4. Lancez setup.exe (ex D:\Driver\Combodrv\Modemdrv\WinMe\Setup.exe). 5. Cliquez sur le bouton OK de la boîte de dialogue de confirmation. 6. Le programme d'installation copie les fichiers du pilote dans les emplacements appropriés du système. 7. Redémarrez le système en cliquant sur OK. 90 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 91 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Sélection d'un pays Vous devez vérifier que la sélection du pays est correcte avant d'utiliser le modem. Sélection du pays incorrecte : Si le pays n'est pas sélectionné correctement, le modem ne fonctionnera pas comme il faut. C'est pourquoi vous devez vérifier que le pays depuis lequel vous appelez est sélectionné de façon appropriée, avant d'utiliser le modem. Si votre modem prend uniquement en charge l'option "National", vous devez sélectionner le pays d'achat de votre ordinateur portable. Si vous utilisez votre modem dans d'autres pays, il ne fonctionnera pas correctement. Si votre modem prend en charge l'option "International", vérifiez auprès de votre distributeur local quels sont les pays couverts par le modem SENS. 1. Cliquez sur Démarrer > Paramètres >Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône Téléphonie. 3. Allez sur l'onglet Lieu d'appel de la boîte de dialogue Propriétés de numérotation. Sélectionnez le pays dans la zone de liste J'appelle depuis. Confirmation de l'installation/la réinstallation du pilote du modem Une fois le pilote du modem ré(installé), vérifiez que cette ré(installation) est correcte. 1. Cliquez sur Démarrer > Paramètres >Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône . 3. Sélectionnez SENS LT56IDW Modem dans l'onglet Diagnostic, puis cliquez sur le bouton Autres info.... 4. L'apparition du contenu de la boîte Commande et Réponse de la fenêtre Autres info indique que le modem est correctement installé. Dépannage 91 French Maverick Plus Manual.fm Page 92 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Commandes de modem Le modem 3Com comprend les commandes de base utilisées par le Smart Modem de Hayes Corporation. Certains commandes y ont été ajoutées afin d’améliorer ses fonctionnalités. Commandes AT Les commandes AT sont les commandes de contrôle des fax modems développés par Hayes Corporation. Les commandes AT constituent la norme industrielle ; elles sont indispensables pour tout fax modem. Elles sont utilisées avec le registre S pour définir l’état du modem. Généralement, les commandes AT sont directement intégrées dans n’importe quel programme de communications, tel que Hyper terminal. L’usage des commandes AT facilite l’exécution des tâches ci-dessous. • Appel ou raccrochage du téléphone afin de communiquer à l’aide du modem de l’ordinateur • Choix d’un modem permettant d’atteindre un état de communication optimal. Toutefois, étant donné que les programmes de communication sont de plus en plus efficaces et intelligents, les utilisateurs ne doivent pas connaître toutes les commandes AT. La connaissance de quelques commandes de base suffit pour pouvoir communiquer à l’aide de l’ordinateur. 92 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 93 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Avant d’utiliser les commandes AT Vous pouvez utiliser les commandes AT en les entrant directement dans des programmes de communication de type terminal (Hyper terminal, CrossTalk, Procomm, etc.) Des applications telles que CompuServe et America On-line sont des programmes de communication non pas de type terminal, mais basés sur un environnement graphique. Les programmes de ce type sont capables d’initier le paramétrage du modem en entrant des commandes AT dans un menu contenant une commande d’initialisation de modem. Ce qu’il faut savoir sur les commandes AT, c’est qu’il existe deux types de modes d’utilisation. Mode Commande: Si vous allumez votre ordinateur et commencez à communiquer à l’aide d’un programme de communication, vous voyez un message d’invite s’afficher sur l’écran du terminal. Dans ces conditions, vous pouvez utiliser des commandes AT telles que « calling », etc. Mode Données: En mode Commande, vous pouvez établir un appel en utilisant des commandes AT, puis communiquer avec d’autres personnes en vous connectant à d’autres modems. On peut appeler cet état mode Données ou mode En ligne. En mode Données, vous ne pouvez utiliser aucune commande AT ; à l’exception de la commande AT commençant pas +++. Si vous arrêtez de communiquer et déconnectez le téléphone, le fax modem se remet à fonctionner en mode Commande. Utilisation du mode Commande en cours de communication Il est parfois nécessaire d’utiliser une commandeAT en cours de communication avec d’autres personnes par modem. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la commande +++ sans raccrocher votre téléphone. Lorsque vous appuyez trois fois sur « + », le fax modem passe en mode Commande. Bien entendu, le téléphone n’est pas déconnecté (n’appuyez pas sur la touche Entrée après avoir tapé +++) La connexion peut être interrompue à cause du serveur. Pour revenir en mode Données à partir du mode Commande, il suffit d’entrerATO, puis d’appuyer sur la touche Entrée pour redémarrer les communications. Dépannage 93 French Maverick Plus Manual.fm Page 94 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Avec certains serveurs, il n’est pas possible de passer du mode Commande au mode Données. Utilisation de commandes AT Vous pouvez utiliser des commandes AT de la manière suivante. Ne faites aucune différence entre les majuscules et les minuscules. Toutes les commandes doivent comprendre les lettres « AT » comme préfixe, à l’exception de celles qui contiennent « A/ » à la place. De même, il convient d’entrer le retour de chariot enregistré dans le registre S3 afin de marquer la fin de la commande. Commande ATAppuyer sur Entrée. Exemple: ATDT 123-4567Entrée ; le modem compose le numéro 123-4567 Affichage de la valeur du résultat Après que vous avez entré des commandes AT, la valeur du résultat s’affiche à l’écran. Cette valeur peut s’afficher en cours de communication. Généralement, le résultat est OK. Selon la commande ATV introduite, le résultat s’affiche sous forme de mots ou de chiffres (ATV0: afficher comme chiffres, ATV1: afficher comme mots anglais) Commandes AT de base A/ Répète la commande précédente dans la mémoire tampon. ATA Répond manuellement à des signaux RING entrants. +++ Bascule du mode En ligne en mode Commande. ATO Bascule du mode Commande en mode En ligne. ATEn Contrôle d’écho. E0 Désactive l’écho des commandes à l’écran. E1 Active l’écho des commandes à l’écran. ATDT numéro d’appelNumérotation par tonalités. ATDP numéro d’appelNumérotation par impulsions. ATHn Contrôle de raccrochage. H0 Raccrochage activé (identique à raccrocher). H1 Raccrochage désactivé (identique à rester en ligne). ATLn Contrôle de puissance du haut-parleur du modem. 94 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 95 Friday, March 2, 2001 4:36 PM L0~1 Volume bas. L2 Volume moyen. L3 Volume élevé. ATMn Contrôle du haut-parleur du modem. M0 Désactive le haut-parleur du modem. M1 N’active le haut-parleur que durant une procédure de connexion. M2 Active toujours le haut-parleur. M3 Active le haut-parleur jusqu’à ce qu’une porteuse ait été détectée après connexion. ATS0=n Définit la valeur du registre S0 (plage n: 0~255). Définit le nombre de signaux de sonnerie entrants avant la réponse. Le modem répond après le nombre de sonneries spécifié par la valeur n. Si la valeur de n est « 0 », il faut entrer la commande ATA pour la réponse automatique. ATS0? Affiche la valeur du registre S0 sur le terminal. ATX3 Numérote après avoir attendu le temps spécifié. ATX4 Numérote après détection de la tonalité. ATZ Initialise le modem. AT&F Charge la configuration usine par défaut (profil). AT&V Montre la configuration actuelle. AT&W Enregistre le profil utilisateur. AT&Zn=x Stocke la chaîne de numérotation dans la mémoire du modem (n=0~3, x=numéro de téléphone). Par ex. AT&Z0=1235678 Appelle automatiquement le numéro enregistré à l’aide de la commande suivante. ATDTS0Rappelle le numéro de téléphone enregistré comme AT&Z0 avec numérotation par tonalités. ATDPS0Rappelle le numéro de téléphone enregistré comme AT&Z0 avec numérotation par impulsions. AT+MS=X Définit le protocole de connexion par modem (X=V90, V34) AT+MS=V90 (paramètre par défaut) Essayer connexion V.90 (max. 56 Kbits/s) AT+MS=V34 Essayer connexion V.34 (max. 33.6 Kbits/s) Dépannage 95 French Maverick Plus Manual.fm Page 96 Monday, March 5, 2001 9:54 AM Installation/réinstallation du pilote de LAN de Windows Me Avant de commencer, vérifiez si la carte « 3Com 10/100 Mini PCI Ethernet Adapter » est installée. Si elle ne l’est pas, vous devez l’installer. (Ré)Installation du pilote LAN Windows Me possèdant son propre pilote d'adaptateur Ethernet PCI, il vous suffit d'installer le pilote LAN en suivant les instructions ci-dessous. 1. Démarrer > Paramètres >Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône . 3. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques. 4. Double-cliquez sur Adaptateurs réseau dans la zone de liste. 5. Cliquez sur "Samsung SEM-2100iL MiniPCI LAN Adapter". 6. Cliquez sur Mettre à jour le pilote dans l'onglet Pilote. 7. Sélectionnez Spécifier l'emplacement du pilote (Avancé). 8. Cliquez sur Suivant. 9. Sélectionnez Afficher la liste de tous les pilotes d'un emplacement spécifique, afin de choisir le pilote qui vous convient. 10. Cliquez sur Suivant. 11. Cliquez sur Insérer disque. (Insérez le CD de récupération dans le lecteur de CD). 12. Tapez “D:\Driver\Combodrv\Landrv\WinMe” dans "Copier fichiers constructeur dans :" 13. Cliquez sur "Samsung SEM-2100iL MiniPCI LAN Adapter". 14. Cliquez sur OK. 15. Vérifiez que "Samsung SEM-2100iL MiniPCI LAN Adapter" s'affiche dans l'assistant du périphérique. 16. Cliquez sur Suivant. 17. Cliquez sur Terminer. (Windows a terminé l'installation/la réinstallation d'un pilote mis à jour pour votre périphérique.) 18. Cliquez sur Oui pour redémarrer votre ordinateur et achever l'installation/la réinstallation du pilote. 96 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 97 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Installation/réinstallation du pilote de contrôleur son de Windows Me Lorsque vous ajoutez un nouveau périphérique son, Windows Me reconnaît l’ajout d’un Périphérique audio multimédia PCI et lance automatiquement le processus d’installation/réinstallation du pilote. Ceci est également valable pour une réinstallation suite à des problèmes. Installation/réinstallation du pilote de contrôleur son Lorsque Windows Me détecte automatiquement un « Périphérique audio multimédia PCI », cliquez sur Suivant, puis sur Terminer. 1. Insérez le CD-ROM System Software dans le lecteur. 2. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur l’icône Système. 4. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 5. Sélectionnez Contrôleurs son, vidéo et jeu, puis ESS Allegro PCI Audio (WDM). 6. Cliquez sur Propriétés. 7. Cliquez sur Mettre le pilote à jour. 8. Activez l’option Spécifier l’emplacement du pilote (avancé) 9. Cliquez sur Suivant. 10. Activez l’option Définir un emplacement, puis tapez D:\Audio\Winme. 11. Cliquez sur Suivant. 12. Lorsque la boîte de dialogue indiquant que Windows est prêt à installer/réinstaller le pilote s’affiche, cliquez sur Suivant. 13. Lorsque la boîte de dialogue indiquant que Windows a terminé l’installation s’affiche, cliquez sur OK. 14. Redémarrez l’ordinateur pour mettre les fichiers à jour. Dépannage 97 French Maverick Plus Manual.fm Page 98 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Modification du pilote vidéo Il se peut que vous deviez mettre à jour votre pilote vidéo ou que le pilote vidéo installé soit corrompu en sorte que l’écran est inutilisable. Réinstallation de Windows Me Si, suite à une panne du système, vous devez réinstaller Windows Me, vous devrez également réinstaller le pilote vidéo S3 Savage IX. Pour réinstaller le pilote, procédez comme suit. 1. Insérez le CD-ROM System Software dans le lecteur. 2. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur l’icône . 4. Dans la fenêtre Propriétés de Affichage, cliquez sur Paramètres >Avancé. 5. Cliquez sur l’onglet Carte. 6. Cliquez sur Modifier. La fenêtre Assistant Mise à jour de pilote de périphérique s’affiche. 7. Activez l’option Spécifier l’emplacement du pilote (avancé). 8. Cliquez sur Suivant. 9. Activez l’option Définir un emplacement, puis entrez « D:\Driver\Graphics\WinME ». 10. Cliquez sur Suivant. 11. Cliquez sur Suivant. 12. Redémarrez le système. 98 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 99 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Caractéristiques techniques Le tableau 8 récapitule les caractéristiques techniques de votre ordinateur portable. Tableau 8. Caractéristiques matérielles Dimension Zone d’affichage de l’écran LCD 12,1 pouces Système 27.3 mm(w) x 22.7 mm(d) x 21-24.3 mm(h) Sur station d’accueil 27.4 mm(w) x 23.0 mm(d) x 25-27 mm(h) Poids total 2,4~2,5 k Environment Température ambiante de fonctionnement 10 o à 32oC Température ambiante de stockage -5 o à 40 oC Humidité relative (sans condensation) de fonctionnement 20 à 80 % Humidité relative (sans condensation) de stockage 5 à 90 % Altitude de fonctionnement 0 à 2 348 m Altitude de stockage 0 à 12 192 m Tolérance aux chocs en cours de fonctionnement Choc demi-sinusoïdal de 10 G pendant 11 ms Tolérance aux chocs hors fonctionnement Choc demi-sinusoïdal de 60 G pendant 11 ms Batterie intelligente Lithium-Ion Longue durée Standard Poids normal 420 g 200 g Tension nominale de circuit ouvert 7,4 V CC, 7200 mAh 7,4 V CC, 3300 mAh Capacité normale 53,28 wh 24,42 wh Temps de charge approximatif normal, ordinateur éteint ~4,0 h. ~1,5 h. Temps de charge approximatif normal, ordinateur allumé ~8,0 h. ~3,0 h. Autonomie moyenne de la batterie, sans activation ~5,0 h. ~2,0 h. du système de gestion de l’alimentation Transformateur CA externe Tension de fonctionnement 100-240 V CA Fréquence de ligne 50-60 Hz Courant d’entrée 1,2 A 100 V CA ~ 0,6 A 240 V CA Courant de sortie 3,2 A Tension de sortie 12,0 V CC Caractéristiques techniques 99 French Maverick Plus Manual.fm Page 100 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Abréviations Your computer’s documentation uses the following abbreviations: A . . . . . . . . . Amperes AC . . . . . . . . Alternating current ACPI . . . . . . Advanced Configuration and Power management Interface APM . . . . . . Advanced Power Management ATA. . . . . . . AT attachment (refers to the hard-drive interface in an ATcompatible computer) ATAPI. . . . . AT attachment packet interface BBS . . . . . . . Bulletin board system BIOS . . . . . . Basic input/output system C . . . . . . . . . Centigrade CD . . . . . . . . Compact disc CD-ROM . . Compact disc read-only memory cm . . . . . . . . Centimeters COM . . . . . . Communication (as in communication port) CMOS . . . . . Complementary metal-oxide semiconductor DC . . . . . . . . Direct current DMA . . . . . . Direct memory access DPMS . . . . . Display power-management signaling DRAM. . . . . Dynamic random access memory DSTN . . . . . Double layer super twist nematic ECP . . . . . . . Extended capabilities port EPP . . . . . . . Enhanced parallel port F. . . . . . . . . . Fahrenheit FIR . . . . . . . Fast infrared ft. . . . . . . . . . Feet g . . . . . . . . . . gram G . . . . . . . . . Gravity GB . . . . . . . . Gigabytes hr . . . . . . . . . hour 100 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 101 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Hz . . . . . . . . Hertz IDE . . . . . . . Integrated drive electronics in . . . . . . . . . Inches I/O . . . . . . . . Input/output IrDA . . . . . . Infrared Data Association IRQ . . . . . . . Interrupt request line ISA . . . . . . . Industry Standard Architecture KB . . . . . . . . Kilobytes kg . . . . . . . . . Kilograms LAN. . . . . . . Local-area network lb.. . . . . . . . . Pounds LBA . . . . . . . Logical block addressing LCD. . . . . . . Liquid-crystal display m . . . . . . . . . Meters mA . . . . . . . . Milliampere mAhr . . . . . . Milliampere hour MB. . . . . . . . Megabyte mm . . . . . . . millimeter MPEG . . . . . Motion Picture Experts Group MPU . . . . . . Microprocessor unit ms . . . . . . . . Millisecond PDF . . . . . . . Portable document format PC . . . . . . . . Personal computer PCI . . . . . . . Peripheral component interconnect PCMCIA. . . Personal Computer Memory Card International Association POST. . . . . . Power-on self-test PNP . . . . . . . Plug and play PS/2 . . . . . . . Personal System/2 RAM . . . . . . Random-access memory ROM . . . . . . Read-only memory SVGA . . . . . Super video graphics array S-VHS . . . . . Super VHS TFT . . . . . . . Thin-film transistor Abréviations 101 French Maverick Plus Manual.fm Page 102 Friday, March 2, 2001 4:36 PM USB . . . . . . . Universal serial bus V . . . . . . . . . Volt VAC . . . . . . Voltage alternating current VCC . . . . . . Voltage collector current VDC . . . . . . Voltage direct current whr . . . . . . . Watt hour 102 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 103 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Glossaire AC adapter The AC (or alternating current) adapter regulates current coming into your computer from the wall outlet. The current at the wall outlet is alternating current and needs to be changed by the adapter to DC (direct current) before your computer can use it for power. ACPI ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)- a method for describing hardware interfaces in terms abstract enough to allow flexible and innovative hardware implementations and concrete enough to allow shrink-wrap OS code to use such hardware interfaces. BIOS BIOS stands for basic input/output system. The BIOS is software (often called firmware) that is independent of any operating system. It enables the computer to communicate with the screen, keyboard, and other peripheral devices without using programs on the hard disk. The BIOS on your computer is flash BIOS, which means that it has been recorded on a flash memory chip that can be updated if needed. Boot To start your computer. A cold boot resets the entire computer and runs through all computer self-tests. A warm boot clears out computer memory only. Boot disk A disk containing operating system programs required to start your computer. A boot disk can be a floppy disk, hard drive, or compact disc. Byte The basic unit of measure for computer memory. A character—such as a letter of the alphabet—uses one byte of memory. Computer memory is often measured in kilobytes (1,024 bytes) or megabytes (1,048,576 bytes). Each byte is made up of eight bits. For more information on bytes and bits, see an introductory book on computers. Cache memory Cache is very fast, zero-wait-state memory located between the microprocessor and main memory. Cache reduces the average time required by the Glossaire 103 French Maverick Plus Manual.fm Page 104 Friday, March 2, 2001 4:36 PM microprocessor to get the data it needs from the main memory by storing recently accessed data in the cache. CardBus CardBus technology enables the computer to use 32-bit PC Cards. Hardware in the computer and the Windows operating system provide support for the 32-bit cards. The voltage of 32-bit cards (3.3 volts) is lower than that of 16-bit cards (5 volts). The 32-bit cards can transmit more data at a time than the 16-bit cards, thus increasing their speed. CMOS memory CMOS (complementary metal oxide semiconductor) memory is powered by the CMOS battery. The System Setup settings and other parameters are maintained in CMOS memory. Even when you turn your computer off, the information in CMOS memory is saved. COM port COM stands for communication. COM ports are the serial ports in your computer. Compact Disc A compact disc (CD). Conventional memory The first 640 KB of system memory. Operating systems and application programs can directly access this memory without using memory-management software. Disk The device used by the computer to store and retrieve information. Disk can refer to a floppy disk, hard disk, or RAM disk. Disk cache A software device that accumulates copies of recently used disk sectors in RAM. The application program can then read these copies without accessing the disk. This, in turn, speeds up the performance of the application. A cache is a buffer for transferring disk sectors in and out of RAM. Data stored in a disk cache is a copy of data already stored on the physical disk. DMA (direct memory access) A method of transferring data from a device to memory without having the data pass through the microprocessor. Using DMA can speed up system performance. 104 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 105 Friday, March 2, 2001 4:36 PM DPMS Display Power Management Signalling. Displays or monitors that comply with this can be managed by the Power Management features found in the system setup. Floppy disk A removable disk, also called floppy or diskette. Hard drive Also called fixed disk. A hard drive is connected to the computer and can be installed or removed. Data written to a hard drive remains until it is overwritten or corrupted. The 2.5-inch hard drive in your computer was designed for use in a notebook computer. Because hard drives in notebook computers are smaller than those in desktop computers, their maximum storage capacity may be less than that of desktop hard drives. However, because of their smaller size, the drives handle shock and vibration better than larger drives, which is important for a notebook computer. I/O Input/output. Refers to peripheral devices, such as printers, that are addressed through an I/O address. I/O address I/O stands for input/output. Peripheral devices, such as printers, are addressed through the I/O port address. IRQ (interrupt request line) The IRQ is a hardware line that a device uses to signal the microprocessor when the device needs the microprocessor’s services. The number of IRQs is limited by industry standards. LCD (liquid-crystal display) The LCD screen on your computer differs from the display screen of a desktop monitor. Most desktop monitors use CRT (cathode-ray tube) displays, which work by moving an electron beam across phosphor dots on the back of the screen. The phosphor dots light up to show the image. LCDs use a liquid-crystal solution between two sheets of polarizing material. Electric current passing through the liquid aligns the crystals so that light can or cannot pass through them, creating an image. Glossaire 105 French Maverick Plus Manual.fm Page 106 Friday, March 2, 2001 4:36 PM MB (megabyte) 1,024 kilobytes. Megabit 1,048,576 bits or about 128 kilobytes. Operating system A program that supervises the computer's operation, including handling I/O. Application programs and users can request operating-system services. A user might request operation-system services to copy files or format a disk. An application program might use the operating system to obtain keyboard input, write data to a file, or write data to a screen. PC Card PC Card stands for personal computer card. The Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) defines the standards used to develop all PC Cards. PC Card types include: modems, Ethernet adapters, SCSI adapters, ATA cards, and memory cards. PC slot The PC slot is the hardware slot in the computer where the PC Card is placed. Pixel A pixel is an individual dot in a graphic displayed on your computer. The pixels are so close together that they look as though they are connected. An LCD screen displays thousands or millions of pixels. Plug and Play A plug and play operating system automatically configures computer components to work with your system. With this type of operating system, you normally do not need to set jumpers on devices or set memory addresses or IRQs. RAM (random access memory) The computer's system memory, including conventional and extended memory. You can write to and read from RAM. Information stored in RAM is temporary, and is erased when the system is turned off. Refresh rate The refresh rate is the rate at which the image on the LCD screen is rewritten to the screen. A fast refresh rate helps keep the image from flickering. 106 Manuel utilisateur French Maverick Plus Manual.fm Page 107 Friday, March 2, 2001 4:36 PM Resolution The resolution is the sharpness or clarity of the image on your LCD screen. Resolution is measured by the number of pixels the computer’s screen can display. For example, a resolution of 800x600 means that the screen can display 800 pixels in row and can display 600 rows. The more pixels displayed, the higher the resolution and the better the image. ROM (read-only memory) Permanent computer memory dedicated to a particular function. For example, the instructions for starting the computer when you first turn on power are contained in ROM. You cannot write to ROM. (ROM is not the same as RAM). Sector Also known as disk sector. The portion of a track that is numbered and can hold a specified number of characters (usually 512 KB). Shadow RAM A write-protected area of RAM that contains a copy of the BIOS. As the computer boots, the BIOS is copied from its permanent location in ROM to RAM. The BIOS can be executed much faster in RAM than in ROM. The BIOS remains in shadow RAM until you turn off the computer. TFT (thin film transistor) LCD A TFT LCD uses a separate transistor circuit to control each pixel. This technology provides the best resolution for an LCD screen. A TFT LCD is also sometimes called an active matrix LCD. Zoomed video Zoomed video technology enables zoom video PC Card to transfer data directly from the card to video and audio systems without going through the microprocessor. This process improves video performance. Video conferencing and real-time multimedia devices, such as video cameras, are supported by zoom video. Glossaire 107