- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- DVD-711/XEF
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
19
711-French(00441P) 2000/8/4 10:35 AM Page 1 V I D E O ELECTRONICS LECTEUR DVD DVD/ VIDEO-CD/ CD DVD-711 AH68-00441P 711-French(00441P) 2000/8/4 10:35 AM Page 2 PrŽcaution dÕusage & entretien Consignes de sŽcuritŽ POUR ÉVITER LE RISQUE D’UN CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS RETIRER LE CAPOT DE L’APPAREIL. AUCUN ÉLÉMENT NÉCESSAIRE À L’UTILISATEUR N’EST PLACE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. RÉFÉREZ-VOUS AU SERVICE APRES-VENTE ET FAITES VENIR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ EN CAS DE BESOIN. Ce symbole indique la présence d’une haute tension électrique à l’intérieur de l’appareil qui risque de provoquer un choc électrique et des dégâts corporels. Ce symbole indique des instructions importantes à respecter lors de l’utilisation de cet appareil. ATTENTION : Le lecteur DVD utilise un rayonnement laser visible qui peut provoquer des lésions en cas d’exposition aux radiations dangereuses. Assurez-vous de respecter correctement les instructions pour manipuler le lecteur. ATTENTION Attention : Pour éviter les chocs électriques, introduisez complètement et correctement la fiche mâle dans la prise secteur. Pour prévenir une interférence électromagnétique avec des appareils électriques, tels que poste de radio ou téléviseur, utilisez les câbles et connecteurs prévus pour la connexion. ATTENTION Protégez l’appareil de l’humidité et d’une chaleur excessive. En cas de dysfonctionnement, déconnectez le câble d’alimentation de la prise secteur. Assurezvous en particulier que le tiroir à disque motorisé peut se déplacer correctement. Si le système de chargement de disque est obstrué, le mécanisme risque d’être endommagé. Disposez le lecteur DVD horizontalement et loin de toute source de chaleur ou d’appareils susceptibles de provoquer un champs magnétique ou électrique. • Ne rien poser de lourd sur le lecteur. • Ne pas empiler d’autres composants sur le lecteur. REMARQUE Les piles utilisées dans la télécommande de ce lecteur contiennent des produits chimiques nuisibles à l’environnement. Ne pas jeter les piles avec les déchets ordinaires. Quand vous changez les piles, si possible, confiez-les à un spécialiste. En cas de remplacement, déposer les piles usagées dans les compartiments prévus à cet effet. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas le lecteur DVD à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION CE PRODUIT UTILISE UN FAISCEAU LASER. EN OPÉRANT UN CONTRÔLE, UN AJUSTEMENT, OU TOUTE PROCÉDURE AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS CE MANUEL, VOUS VOUS EXPOSEZ À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE JAMAIS OUVRIR LE CAPOT ET NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE LECTEUR VOUS-MÊME. TOUTE RÉPARATION DOIT ETRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Note : • Cet appareil ne fonctionne qu’avec une alimentation électrique en 110-240V CA et 50/60Hz. Il n’est pas opérationnel dans d’autres conditions. • Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour répondre au Region Management Information. Si le code régional du disque DVD ne correspond pas à celui du lecteur DVD, l’appareil ne peut pas lire le disque. • Cet appareil est protégé par les brevets américains 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et par d’autres contrôles de la propriété intellectuelle. L’utilisation dans cet appareil de la technologie Macrovison, de protection contre la copie doit être autorisée par Macrovision et est réservée à l’usage domestique, aux services de paiement à la carte et à ceux expressement autorisés par Macrovision. Aucune modification technique ou démontage n’est autorisé. Attention • Avant de connecter d’autres éléments au lecteur, assurez-vous que tout est débranché. • Ne déplacez pas le lecteur pendant qu’il est en marche. Sinon le disque risque d’être rayé ou brisé et les parties intérieures du lecteur risquent également d’être endommagées. • Ne placez jamais sur le lecteur un vase rempli d’eau ou des objets en métal, quelle que soit leur taille. • Ne touchez pas le plateau du disque avec les mains. • Toutes les influences extérieures telles que les lumières et l’électricité statique peuvent provoquer un dysfonctionnement du lecteur. Si c’est le cas, éteignez le lecteur et remettez-le en marche en appuyant sur la touche POWER. Ou bien débranchez, puis rebranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Le lecteur fonctionnera ainsi normalement. • Enlevez le disque et débranchez le lecteur après usage. • Déconnectez le câble secteur si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. • Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite du centre vers l’extérieur. Rangement des disques Faites attention à ne pas endommager les disques car les données qu’ils renferment sont très vulnérables aux conditions extérieures. • N’exposez pas directement les disques au soleil. • Gardez-les dans un endroit bien aéré. • Rangez-les verticalement. • Rangez-les dans un étui propre. Entretien du lecteur CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT 2 Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le câble d’alimentation est bien débranché de la prise secteur. • Ne vous servez pas de benzène, de diluants ou d’autres solvants pour le nettoyage. • Essuyez le lecteur avec un chiffon doux. 3 711-French(00441P) 2000/8/4 10:35 AM Page 4 TABLE DES MATIERES Accessories Accessories Description .............................................. 8 • Face avant ............................................8 Télécommande • Afficheur ................................................ 8 • Face arrière ........................................... 9 Télécommande......................................... 10 Câble de connexion Vidéo/Audio Piles pour la télécommande Choix de la connexion .....................12 • Connexion au téléviseur..........................13 • Connexion à un système audio ............12 Câble S-Vidéo Mode d’emploi Si la télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez la polarité des piles. 2 Insérez 2 nouvelles piles de type “AA”. Assurez-vous qu’elles sont bien placées en accord avec la polarité indiquée. • Vérifiez que le capteur de la télécommande n’est pas obstrué. 3 • Vérifiez l’état d’usure des piles. • Vérifiez l’absence de lumière fluorescente à proximité. Refermez le couvercle du compartiment. Aperçu du contenu d’un disque ...............20 Sélection de la lanque d’écoute ..............21 Sélection de la langue des sous-titres ....22 Sélection de l’angle de prise de vue à l’écran ...................................................... 23 Utilisation du menu de configuration ....... 26 Configuration des options de langue .......27 Configuration des options audio ..............30 Configuration des options d’affichage ......31 Programmation de la lecture dans un ordre choisi .........................................................19 Utilisation des repères ............................. 24 Utilisation des fonctions avancées ...........25 Configuration du contrôle parental ..........29 CONFIGURATION Enlevez le couvercle du compartiment des piles de la face arrière de la télécommande. Lecture répétée ........................................18 FONCTIONS AVANCEES 1 Lecture des disques ................................14 Recherche et saut de chapitre ou de plage..16 Utilisation de la fonction d’affichage ........17 FONCTIONS DE BASE Installation des piles dans la télécommande CONNEXIONS Mod e d’e mplo i Car te gar de anti e PRÉSENTATION Caractéristiques des disques ...................6 Types et caractéristiques des disques .... 7 Apparition d’humidité 4 Contrôle du téléviseur avec la télécommande..........................................32 Spécifications ......................................... 34 Warranty card ......................................... 35 Problèmes et solutions ...........................33 5 ANNEXE En cas de changement subit de température et d’humidité, un phénomène de condensation peut s’opérer, si de l’air chaud entre en contact avec une partie intérieure froide du lecteur. • Si l’humidité s’accumule dans le lecteur, celui-ci ne fonctionnera pas correctement. Dans cette éventualité, laissez le lecteur dans une pièce à température ambiante pour qu’il puisse sécher et retrouver un fonctionnement normal. • Si la condensation apparaît sur le disque, essuyez-le avec un chiffon doux et sec du centre vers l’extérieur. 711-French(00441P) 2000/8/4 10:35 AM Page 6 CaractŽristiques des disques Types et caractŽristiques des disques Contrôle parental Le contrôle parental permet aux utilisateurs de fixer le seuil au-delà duquel ils interdisent à leurs enfants de regarder des films de violence ou réservés aux adultes. Écran Le système Vidéo fait appel à la technologie de compression MPEG2. Vous pouvez choisir entre écran normal (4/3) et grand écran (16/9). Fonctions avancées Vous pouvez sélectionner la langue d’écoute et des sous-titres, ainsi que l’angle de vue que vous préférez pendant la lecture. Ralenti variable Vous pouvez visionner une séquence importante en faisant varier la vitesse du ralenti. Répétition Vous pouvez écouter une chanson ou visionner un film plusieurs fois par une simple pression sur la touche REPEAT. Lecture programmée Vous pouvez programmer les plages dans l’ordre de votre choix. Ce lecteur DVD peut lire les disques des types suivants qui sont identifiables par leur logo. Type Taille des Durée d’enregismaximale trement disques de lecture Type de disque 12 Cm Face unique 240 min. Double face 480 min. 8 Cm Face unique 80 min. Double face 160 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. DVD Audio + Video VIDEO-CD Audio + Video AUDIO-CD 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio DVD-711 OPEN/CLOSE STANDBY/ON PHONES LEVEL MIN PLAY/PAUSE STOP SKIP MAX Caratéristiques • Grâce aux systèmes Dolby Digital, MPEG-2 et DTS, le DVD offre une excellente qualité audio et vidéo. • Les fonctions vidéo et audio peuvent être facilement sélectionnées sur le menu à l’écran. • Qualité vidéo identique au système VHS avec un son de la qualité d’un CD audio et une technologie de compression MPEG1. • Les disques vinyles classiques sont enregistrés avec un signal analogique, ce qui produit plus de distorsion. Les disques compacts étant enregistrés avec un signal numérique, la qualité sonore est irréprochable, avec moins de distorsion et sans risque d’usure ou de détérioration. *Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, CD-I et DVD-ROM (CD-G, uniquement le son sans graphique) Disc Markings STEREO ~ Protection contre la copie • Nombreux sont les disques DVD protéges contre la copie. Ainsi vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection MACROVISION. • Ce lecteur DVD intégre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. 6 • Code régional de lecture • Système de diffusion adopté au Royaume Uni, France, Allemagne, etc. • Disque Dolby numérique • Disque stéréo DIGITAL SOUND • Disque audio numérique • Disque DTS Code régional de lecture Le lecteur DVD et les disques sont codés différemment selon les parties du monde. Il faut donc le code correspondant à chaque région pour un bon fonctionnement du lecteur. Si vous tentez de lire un disque DVD avec un code incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un message d’erreur apparaîtra. Les codes régionaux pour ce lecteur figurent sur la face arrière du lecteur. 7 PRÉSENTATION Excellente qualité sonore (AC-3, MPEG-2 et DTS) Le système Dolby Digital mis au point par Dolby Laboratories vous garantit une reproduction sonore de haute qualité. 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 8 Description - Face avant Description - Face arri•re PRÉSENTATION OPEN/CLOSE STANDBY/ON PHONES LEVEL MIN PLAY/PAUSE STOP SKIP MAX AV2 (EXP) Contrôles en face avant S-VIDEO VIDEO OUT SELECT Voyant STANDBY • Lorsque vous branchez l’appareil, le voyant s’allume. Si vous appuyez sur la touche POWER, il s’éteint. Touche STANDBY • Pour mettre en marche ou éteindre l’appareil. Prise pour casque • Permet une écoute discrète. Réglage du volume d’écoute au casque • Tournez pour ajuster le volume du son. Tiroir à disque • Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque. Afficheur • Il contient tous les indicateurs de fonctionnement. Touche OPEN/CLOSE • Pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque. Touche • Pour démarrer ou arrêter temporairement la lecture du disque. Touche • Pour arrêter la lecture du disque. Touche SKIP • Pour sauter ou rechercher une séquence ou un titre. D INDICATEUR ROTATIF DE FONCTIONNEMENT DU DISQUE INDICATEUR DU TYPE DE DISQUE INDICATEUR DE LECTURE/PAUSE INDICATEUR DE SON 3D COMPTEUR DE CHAPITRES, TITRES ET PLAGES 8 Face arrière Sortie DIGITAL AUDIO OUT (signal audio numérique) • Connectez le lecteur à l’entrée audio numérique d’un amplificateur muni d’un décodeur Dolby numérique, MPEG-2 ou DTS à l’aide d’un cordon coaxial. Sorties MIXED AUDIO OUT (signal audio analogique) • Connectez le lecteur à l’entrée audio de votre téléviseur, magnétoscope ou d’un système audio à l’aide d’un cordon coaxial. Afficheur INDICATEUR DE RÉPÉTITION, RÉPÉTITION TOTALE ET RÉPÉTITION PARTIELLE A-B INDICATEUR PCM LINEAIRE INDICATEUR PAL INDICATEUR DOLBY NUMÉRIQUE INDICATEUR DTS INDICATEUR MPEG COMPTEUR DE MESSAGES AV1 (TV) SCART Sortie VIDEO OUT (signal vidéo) • Connectez le lecteur à l’entrée vidéo de votre téléviseur à l’aide d’un cordon coaxial. Sortie S-VIDEO OUT • Pour une meilleure qualité d’image, utilisez le câble S-vidéo en le connectant à l’entrée S-vidéo de votre téléviseur. Il faut choisir S-Video à l'aide du commutateur VIDEO OUT SELECT. Prise Péritel AV • Connectez le lecteur à l’entrée AV de votre téléviseur s’il est muni d’une prise Péritel. Il faut choisir SCART à l'aide du commutateur VIDEO OUT SELECT. Prise Péritel AV1 • Connectez le lecteur à l’entrée AV de votre téléviseur s’il est muni d’une prise Péritel. Prise Péritel AV2 • Connectez le lecteur à l’entrée AV d’un autre équipement vidéo muni d’une prise Péritel, tel qu’un magnétoscope. 9 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 10 TŽlŽcommande TŽlŽcommande Touches de fonction DVD Touche BOOKMARK • Pour la mise en marche et l’arrêt du lecteur. • Pour retrouver rapidement un emplacement sur le disque. Touches numériques Touche OPEN/CLOSE Touche • Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque. Touches Touche SETUP • Pour passer un titre, un chapitre ou une plage. • Pour afficher le menu de configuration du lecteur DVD. • Pour commencer/suspendre la lecture. et Touche CLEAR • Pour agrandir une partie de l’image. • Pour supprimer le menu ou l’affichage à l’écran. Touches Touche MODE Touche ZOOM et Touche • Permet de programmer une commande spécifique. • Pour arrêter la lecture. Touche DISPLAY Touche STEP • Affiche le type de disque lu. • Pour avancer la lecture image par image. Touche MENU • Affiche le menu disque. Touche RETURN Touche de direction ( • Pour revenir au menu précédent. • Déplacez le bouton ENTER vers le haut/ bas ou vers la gauche/droite pour choisir des options de menus. • Permet une recherche avant ou arrière. Touche TOP MENU • Pour avoir accès direct à la présentation audio ou vidéo du disque. Touche AUDIO • Appuyez sur cette touche pour modifier les options audio. Touche REPEAT • Pour répéter un titre ou tous les titres. Touche VOLUME CON. • Pour régler le volume général en sortie du lecteur. ) Touche ANGLE • Permet de choisir divers angles de vue d’une scène. Touche SUBTITLE • Pour activer et changer la langue des sous-titres. Touche REPEAT • Pour délimiter entre A et B une partie d’un titre à répéter. Touche 3D SOUND • Pour activer le son 3D. Touches de fonction TV Touches CHANNEL • Pour sélectionner les chaînes. Touche TV POWER • Pour faire fonctionner un téléviseur compatible à l’aide de la télécommande. Touche de sélection TV/VIDEO • Pour sélectionner la source TV ou VIDEO. Touches VOLUME +/– • Pour régler le volume sonore. 10 11 PRÉSENTATION Touche DVD POWER 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 12 Choix de la connexion Choix de la connexion Cette page présente quelques exemples de connexions généralement utilisées pour raccorder le lecteur DVD au téléviseur ou à d’autres appareils. Connexions au téléviseur (vidéo) TV (modèle courant, grand écran, projecteur vidéo ou RVB, etc.) Avant de connecter le lecteur DVD • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles, assurez-vous que le lecteur DVD, le téléviseur et les autres appareils sont bien débranchés du secteur. • Pour obtenir des informations supplémentaires relatives aux éléments ajoutés, reportez-vous aux modes d’emploi de ces éléments. (Modes 1 et 2) R Câble S-Vidéo (inclus) Câble AV (inclus) Câbles Péritel (non inclus) OU OU Décodeur Dolby numérique Prise d’entrée audio numérique OPTICAL L COAXIAL MIXED AUDIO OUT R2 OU VIDEO OUT R2 S-VIDEO OUT V2 Lecteur DVD AV1 (TV) R1 L2 V1 DIGITAL AUDIO OUT MIXED AUDIO OUT L2 OPTICAL COAXIAL Entrée audio R2 Image idéale (Si l’option RVB est choisie dans le menu de configuration) Mode 2 Amplificateur stéréo Prise d’entrée audio R1 Image de bonne qualité Mode 3 L Système audio R Mode 2 Image de qualité supérieure CONNEXIONS TV Connexion à un système audio Mode 1 Mode 1 Connexion audio simple L1 Sortie audio analogique Sortie audio numérique Lecteur DVD • Mode 1 Lecteur DVD + Amplificateur stéréo ou décodeur Dolby Pro Logic • Mode 2 Lecteur DVD + Amplificateur avec décodeur Dolby numérique, MPEG-2 ou DTS • Mode 1 • Mode 2 • Mode 3 Entrée vidéo Entrée S-Vidéo Entrée Péritel Lecteur DVD + TV avec entrée Vidéo Lecteur DVD + TV avec entrée S-Vidéo (Si S-Video est sélectionné en VIDEO OUT SELECT) Lecteur DVD + TV avec entrée Péritel (Audio et Vidéo) (Si SCART est sélectionné à l'aide de VIDEO OUT SELECT) Exemple de raccordement du lecteur DVD AV2 (EXP) DVD TV VIDEO AV1 (TV) AV1/TV AV2/Autre EQUIPMENT équipement AV2/OTHER Autre équipement 12 NOTE • Si SCART est sélectionné, S-Video risque de ne pas fonctionner. • Si S-Video est sélectionné, SCART risque de ne pas fonctionner. 13 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 14 Lecture des disques Lecture des disques Avant la lecture SELECT MENU LANGUAGE Press Touche Drucken Pulsar Premere Toets 1 2 3 4 5 6 for English pour Français fur Deutsch para Español per Italiano voor Nederlands • Mettez en marche le téléviseur, appuyez sur la touche TV/VIDEO et choisissez le mode VIDEO. • Choisissez un système audio parmi AUX, CD ou DVD. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre système audio. Dès que vous appuyez sur la touche DVD POWER, après branchement du lecteur, l’écran suivant apparaît : Plusieurs options sont disponibles pendant la lecture d’un DVD. 1 2 3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. Le voyant STANDBY s’éteint et le tiroir à disque s’ouvre. 2 Mettez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut. 3 Appuyez sur la touche ou OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir à disque. Fonction mémoire Lorsque vous arrêtez la lecture, l’appareil mémorise l’endroit où vous l’avez arrêtée. Si vous appuyez sur pour recommencer, il reprendra la lecture là où vous l’avez quittée. (Sauf si vous retirez le disque, si vous appuyez 2 fois sur le bouton ou si le lecteur est débranché.) NOTE • Si vous laissez le lecteur en pause, l’appareil se met en position arrêt après 5 minutes. • Si vous laissez le lecteur en mode arrêt plus d’une minute sans intervention, l’économiseur d’écran se met en marche et l’image disparaît de l’écran du téléviseur. Appuyez sur pour revenir à la lecture normale. • Lorsque la lecture est à l’arrêt pendant environ 30 minutes, l’alimentation de l’appareil se coupe automatiquement. • Le symbole indique une pression sur une touche invalide. 14 pendant la lecture. Retrait du disque Appuyez sur OPEN/CLOSE. Interruption de la lecture Appuyez sur la touche ou STEP. 4 5 Lecture pas à pas (Sauf CD) Appuyez sur la touche STEP de la télécommande ou bien tournez la molette Jog sur la face avant du lecteur pendant la lecture. - A chaque pression sur la touche, une image vient remplacer la précédente. - En mode STEP, le son est coupé. - Appuyez sur pour retourner au mode normal. (Le mode pas à pas n’est possible qu’en lecture avant.) Lecture au ralenti (Sauf CD) Appuyez sur les touches ou de la télé- commande ou bien tournez la molette Shuttle sur la face avant du lecteur après avoir mis la lecture en pause ou en mode pas à pas. - Cette procédure vous permettra de voir les images à la moitié, au quart, ou au huitième de la vitesse normale. - En mode ralenti, le son est coupé. - Appuyez sur pour revenir au mode normal. - Avec un VCD, la lecture arrière au ralenti n’est pas possible. 15 FONCTIONS DE BASE 1 Appuyez sur la touche - L’image devient fixe et il n’y a plus de son. - Pour redémarrer, appuyez de nouveau sur . Pour choisir une langue, appuyez sur une touche numérique. (Cet écran apparaît uniquement lors de la première mise en marche du lecteur.) Lecture Arrêt de la lecture 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 16 Recherche et saut de chapitre ou de plage Vous pouvez rechercher rapidement un chapitre ou une plage que vous appréciez pendant la lecture. Utilisation de la fonction dÕaffichage Si vous voulez obtenir des informations sur le titre, le chapitre, la durée, la configuration audio et les sous-titres en lecture DVD, appuyez sur DISPLAY. Si vous voulez vous renseigner sur la plage et la durée en lecture VCD ou CD, appuyez également sur DISPLAY. Lecture d’un DVD Recherche par chapitre ou plage 1 Appuyez sur les touches ou ou bien tournez la molette Shuttle sur la face avant du lecteur pendant la lecture. • Pour un DVD, appuyez sur ou de la télécommande et ensuite sur la même touche pour une recherche plus rapide (2X/ 4X/ 8X/ 16X/ 32X). • Pour un VCD ou un CD, appuyez sur ou de la télécommande et ensuite sur la même touche pour une recherche plus rapide (4X/ 8X). • Pour retrouver la vitesse normale, appuyez sur . DVD T:01 ENG 5.1 CH C:04 0:06:54 KOR Non 99 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. 2 Appuyez sur la touche DISPLAY deux fois. - Le titre, le numéro du chapitre et la durée écoulée s’affichent à l’écran. • Servez-vous de la touche de direction pour sélectionner un titre ou un numéro de chapitre. Utilisez ensuite la touche de direction ou les touches numériques pour présélectionner un autre titre ou un autre numéro de chapitre. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER. • Si vous voulez choisir le point de départ de votre lecture, utilisez la touche de direction pour sélectionner l’option COMPTEUR. Ensuite, entrez le point de départ avec les touches numériques et appuyez enfin sur la touche ENTER. Saut des plages 2 NOTE • Pendant la recherche (4X/ 8X/16X/ 32X) en DVD ou lecture à grande vitesse en VCD, vous n’entendrez pas le son. • Lorsque l’option LECTURE AUDIO 2X est activée pour des disques enregistrés avec LPCM, DTS ou MPEG-2 AUDIO, vous n’entendrez pas le son. • En lecture 2X, le son peut être coupé ou non en fonction du disque. 16 Appuyez sur les touches pendant la lecture. ou • Si vous appuyez sur pendant la lecture d’un DVD, vous passerez au chapitre suivant. Si vous appuyez sur , vous retournerez au début du chapitre. En appuyant de nouveau sur la touche, vous passerez au début du chapitre précédent. • Lors de la lecture d’un VCD version 2.0 (mode MENU OFF), d’un VCD version 1.1 ou d’un CD, si vous appuyez sur , vous passerez à la plage suivante. Si vous appuyez sur , vous retournerez au début de la plage. Une nouvelle pression vous permettra d’avoir le début de la plage précédente. • Lors de la lecture d’une plage d’un VCD dépassant 15 minutes, si vous appuyez sur , la lecture avance de 5 minutes et si vous appuyez sur , elle recule de 5 minutes. • Lors de la lecture d’un VCD version 2.0 (mode MENU ou fonction Aperçu de plages), si vous appuyez sur , vous passerez au menu suivant ou à la configuration Aperçu de plages suivante. Si vous appuyez sur , vous passerez au menu précédent ou à la configuration Aperçu de plages précédente (voir p. 20). - Les informations sur le mode audio, le sous-titre et le volume général s’affichent à l’écran. - Pour faire disparaître les informations, appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY. CD T:01 0:06:54 99 Lecture d’un CD/VCD 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. - Le numéro de la piste, la durée écoulée et le volume NOTE Qu’est-ce qu’un chapitre ? Chaque titre d’un DVD peut être divisé en plusieurs chapitres (comme les plages pour un CD audio). Qu’est-ce qu’un titre ? Un DVD peut contenir plusieurs titres : si un disque contient par exemple 4 films différents, chaque film est considéré comme un titre. général appaissent sur l’écran. • Utilisez la touche de direction pour choisir une piste. Appuyez ensuite sur la touche de direction ou les touches numériques pour sélectionner un autre numéro de plage et sur la touche ENTER pour valider. • Pour entrer le point de départ de la lecture, sélectionnez l’option COMPTEUR avec la touche de direction . Utilisez les touches numériques pour afficher le temps et appuyez sur ENTER pour valider. • Pour faire disparaître les informations, appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY. 17 FONCTIONS DE BASE 1 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 18 Lecture rŽpŽtŽe Programmation de la lecture dans un ordre choisi Répéter une plage, un chapitre, un titre du segment choisi (A-B) ou l'ensemble du disque (VCD/CD uniquement). La programmation de la lecture vous permet de définir l’ordre de lecture des titres, des chapitres ou des plages sur un disque. Cette fonction n’est possible que lecture arrêtée. Lecture en DVD DVD Arret Chapitre Titre A-B 1 2 Pressez la touche REPEAT. Le menu répétition apparaît l' écran. Choisissez entre Chapitre, Titre ou A-B en utilisant la touche . Programmation de la lecture DVD PROGRAMMATION 01 Chap. (T:01) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 RETURN VCD/CD Off Plage Dique A-B 3 4 Plage 01 02 03 04 05 06 07 08 09 RETURN CLEAR Order Programme 01 -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER Pressez la touche MODE. 3 Utilisez la touche pour sélectionner le premier chapitre (ou plage) qui sera ajouté au programme. Appuyez sur la touche ENTER. Les numéros choisis s'affichent dans l'ordre programmé. 4 Pressez la touche PLAY/PAUSE. La lecture du disque se réalisera dans l'ordre programmé. PLAY PROGRAMMATION 01 PLAY Utilisez la touche pour choisir PROGRAM. Appuyez sur la touche ENTER. Pour démarrer la lecture aléatoire 1 2 Pour revenir en mode lecture normale, pressez de nouveau sur la touche REPEAT. Appuyez ensuite sur la touche pour choisir OFF et puis pressez sur la touche ENTER. • La répétition d’un DVD se fait par chapitre ou par titre tandis que celle d’un CD ou d’un VCD se fait par disque ou par plage. • La lecture répétée peut ne pas s’appliquer sur certains disques. • Avec un VCD 2.0 (mode MENU ON), cette fonction n’est pas disponible. ENTER VCD/CD Appuyez sur la touche ENTER. NOTE 18 CLEAR 1 2 Appuyez sur la touche MODE alors que la lecture est arrêtée. Utilisez la touche de direction pour choisir ALEATOIRE et appuyez sur la touche ENTER. - La lecture du disque commence dans un ordre aléatoire. NOTE • Avec certains disques, les fonctions "Programmation de la lecture" et "Lecture Aléatoire" peuvent ne pas fonctionner. • Avec un VCD 2.0 (mode MENU ON), cette fonction n’est pas disponible. • Appuyez sur la touche CLEAR pour reprendre la lecture normale. 19 FONCTIONS DE BASE - Répétition A-B 1 Pressez la touche REPEAT. Choisissez A-B à l'écran avec la touche ou appuyez sur la touche A-B de la télécommande. 2 Appuyez sur la touche ENTER à la position (A) où vous voulez faire démarrer la lecture répétée. L'indicateur B s'allume automatiquement. 3 Pressez la touche ENTER à la position (B) où vous voulez faire arréter la lecture répétée. 4 La lecture A-B que vous avez programmé se répéte jusqu'au moment où vous éteignez le mode REPEAT. Order Programme 01 -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -- 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 20 SŽlection de la langue dÕŽcoute Aper•u du contenu dÕun disque Vous pouvez directement accéder à la plage musicale ou vidéo que vous souhaitez sans avoir recours au menu. - APERÇU DE PLAGES vous permet de visualiser le commencement de chaque plage et son numéro. - APERÇU DES INDEX vous montre 9 aperçus également répartis de la plage en cours de lecture. APERÇU DU DISQUE ENTER 1 Aperçu Des Plages 2 Aperçu Des Index APERÇ DES PLAGES 01 02 03 04 05 06 07 08 09 1 2 Appuyez sur TOP MENU pendant la lecture. 3 Sélectionnez l’aperçu que vous voulez à l’aide de la touche de direction . 4 Appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche de direction pour choisir l’option APERÇU DES PLAGES puis sur ENTER. (exemple) Aperçu des index APERÇ DES PLAGES INDEX 02 03 04 05 06 07 08 09 (exemple) 1 2 Appuyez sur la touche de direction pour choisir l’option APERÇU DES INDEX puis sur ENTER. ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH Stereo 3 4 Choisissez l’aperçu que vous désirez à l’aide de la touche de direction . Appuyez sur ENTER. • Pour afficher l’aperçu avec un VCD, appuyez sur la touche TOP MENU lorsque la lecture est à l’arrêt. • Si vous appuyez sur TOP MENU pendant la lecture d’un DVD: le menu des titres du disque s’affiche. Pour que le menu soit opérationnel, un disque doit contenir au moins deux titres. • Si vous appuyez sur TOP MENU pendant la lecture d’un CD: le balayage des introductions débute. Cette fonction vous permet d’écouter le début de chaque morceau pendant 10 secondes. 1 2 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. 3 Utilisez la touche de direction pour sélectionner STEREO, DROITE ou GAUCHE. (VCD/CD) Utilisez la touche de direction pour sélectionner la langue désirée. (DVD) - Les langues d’écoute et de sous-titres sont inscrits en abrégé. Utilisation de la touche MENU 1 Audio 2 Sous-titre 1 Français 2 English (exemple) NOTE NOTE 20 Utilisation de la touche AUDIO • L’utilisation de cette fonction dépend de la langue enregistrée sur le disque et n’est pas disponible sur tous les lecteurs DVD. • Un disque DVD peut proposer jusqu’à 8 langues d’écoute. • Comment configurer une même langue d’écoute chaque fois que vous démarrez le lecteur DVD ? Voir la rubrique “Configuration des options de langue” à la page 28. Avec un DVD 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche MENU. Utilisez la touche de direction sélectionner l’option AUDIO. pour Appuyez sur ENTER. Utilisez la touche de direction sélectionner “FRANÇAIS”. pour Appuyez sur ENTER. Avec un VCD Avec un disque VCD version 2.0, la touche MENU permet de sélectionner la conversion (choix entre MENU ON et MENU OFF). Avec un disque VCD 1.1 ou un CD, la touche MENU n’est pas active. 21 FONCTIONS AVANCEES 01 Appuyez sur TOP MENU pendant la lecture. Vous pouvez rapidement et facilement choisir la langue que vous désirez entendre, même si le menu est déjà enregistré sur le disque. Vous pouvez utiliser la touche AUDIO ou la touche MENU pour la sélection. 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 22 SŽlection de lÕangle de prise de vue ˆ lÕŽcran SŽlection de la langue des sous-titres Si votre DVD est doté de sous-titres dans différentes langues, vous pouvez visualiser sur l’écran les informations des sous-titres même si le menu est déjà enregistré sur le disque. Vous pouvez utiliser la touche SUBTILE ou la touche MENU pour la sélection. Certains DVD permettent de voir une séquence sous plusieurs angles de vue. Modification de l’angle de vue Utilisation de la touche SUBTITLE ENG Oui ENG Non 1 2 3 Appuyez sur la touche SUBTITLE. Utilisez la touche de direction choisir la langue. 4/4 )” est 1. 2. Lorsque le symbole “ANGLE” apparaît, appuyez sur la touche ANGLE. pour Utilisez la touche de direction pour décider de la présence des sous-titres. Vérifiez que le symbole “ANGLE ( affiché. (exemple) - Par défaut, les sous-titres ne sont pas affichés à l’écran. - Les langues d’écoute et des sous-titres sont indiquées en abrégé. Utilisez la touche de direction pour sélectionner l’angle de vue et appuyez sur ENTER. 3. Pour faire disparaître l'affichage, pressez de nouveau la touche ANGLE. Utilisation de la touche MENU Avec un DVD Audio 2 Sous-titre 1 Français 2 English (exemple) NOTE • La possibilité d’utiliser cette fonction dépend de la langue enregistrée sur le disque. • Un disque DVD peut proposer jusqu’à 32 langues. • Comment configurer une même langue de sous-titresà chaque utilisation du lecteur DVD ? Voir la rubrique “Configuration des options de langue” à la page 28. 22 1 2 3 4 5 Appuyez sur MENU. FONCTIONS AVANCEES 1 Utilisez la touche de direction pour sélectionner le menu SOUS-TITRE. Appuyez sur ENTER. Utilisez la touche de direction choisir la langue. pour Appuyez sur ENTER. Avec un VCD Avec un disque VCD version 2.0, la touche MENU permet de sélectionner la conversion (choix entre MENU ON et MENU OFF). Avec un disque VCD 1.1 ou un CD, la touche MENU n’est pas active. Contrôle du Volume Pressez deux fois la touche DISPLAY et de la touche de direction . • La touche DISPLAY permet de régler le volume en sortie du lecteur. Cette option est utile pour adapter le niveau de sortie en fonction de l’entrée de l’équipement audio auquel le lecteur est raccordé. • La fonction de contrôle du volume ne supporte pas un volume inférieur à 96 lors de la lecture de CD encodés avec la norme DTS. • Si l’option Dolby DIGITAL OUT ou MPEG-2 DIGITAL OUT est réglée sur BITSTREAM dans le menu de configuation, le contrôle du volume en sortie ne fonctionne pas. 23 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 24 Utilisation des fonctions avancŽes Utilisation des rep•res Cette fonction vous permet de sélectionner certaines séquences d’un DVD ou d’un VCD (mode MENU OFF) et de les retrouver ainsi rapidement ultérieurement. Zoom sur une partie de l’image (DVD/VCD) Repérage d’une séquence (DVD/VCD) --- ENTER 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK. “REPERE” s’affiche sur l’écran. 2 Utilisez la touche de direction pour accéder au symbole (-) du repère que vous voulez. 3 Lorsque vous avez trouvé la séquence que vous voulez repérer, appuyez sur la touche ENTER. Le symbole se transforme en numéro (1, 2 ou 3). 4 Appuyez sur BOOKMARK pour effacer le menu. PLAY CLEAR 3 Appuyez sur pour aller à la séquence marquée. Non Utilisez la touche de direction pour sélectionner le numéro du repère auquel vous voulez accéder. Suppression d’un repère NOTE • Vous pouvez marquer jusqu’à trois séquences en même temps. • Avec un VCD 2.0, cette fonction n’est pas disponible. • Avec certains disques, cette fonction peut ne pas être disponible. 24 1 2 Pendant la lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK. 3 Appuyez sur CLEAR pour supprimer le numéro du repère. Appuyez sur BOOKMARK pour effacer le menu. Utilisez la touche de direction pour sélectionner le numéro du repère que vous voulez supprimer. Utilisez la touche de direction pour sélectionner la partie de l’image à agrandir. 3 Appuyez sur ENTER. NOTE L’effet sonore simulé (SPATIALIZER N-2-2) dépend du disque. Cette fonction est valable si vous raccordez votre lecteur à un système audio stéréo par la sortie analogique. (La fonction son 3D n’est pas compatible avec les disques enregistrés avec LPCM ou DTS. Si l’option Dolby DIGITAL OUT ou MPEG-2 DIGITAL OUT est réglée sur BITSTREAM dans le menu de configuation, le son 3D n’est pas disponible.) 1 Pendant la lecture, appuyez sur 3D SOUND. Le menu SON 3D s’affiche à l’écran. Assurez-vous que la sortie audio est réglée sur PCM. 2 Appuyez sur la touche de direction pour activer ou non la fonction SON 3D. • La fonction son 3D ne s’applique que pour les disques entregistrés en DOLBY SURROUND ou DOLBY DIGITAL. Cependant tous les disques de ce type ne contiennent pas le signal des canaux arrières. • Avec certains disques, les fonctions de zoom et de son 3D peuvent ne pas être disponibles. • Certaines caractéristiques sonores de ce produit, fabriqués avec l’autorisation de Desper Products, Inc. dont le Spatializer® et le dispositif “carré circulaire” sont des marques déposées détenues par Desper Products, Inc. • DTS est une norme de son surround qui offre comme le Dolby numérique six canaux audio séparés. Pour écouter un son DTS, vous devez raccorder la sortie DIGITAL AUDIO OUT à un équipement compatible DTS. 25 FONCTIONS AVANCEES Pendant la lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK. 2 Utilisation de la fonction son 3D 3D 1 2 Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur la touche ZOOM. Une fenêtre apparaît sur l’image. - Pendant la lecture d’un DVD, zoomez à 2X/4X par une simple pression sur la touche ENTER. - Pendant la lecture d’un VCD, vous pouvez zoomer uniquement à 2X. Rappel d’une séquence marquée 1-- 1 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 26 Configuration des options de langue Utilisation du menu de configuration Ce menu vous permet de personnaliser votre lecteur DVD. Grâce à lui, vous pouvez choisir une langue parmi les différentes proposées, mettre au point le contrôle parental et même ajuster le lecteur au format d’écran de votre téléviseur. MENU DE CONFIGURATION 1 2 3 4 5 6 7 Menus du Lecteur Menus du Disque Audio Sous-Titre Cont. Parental Options Audio Options D’affichage RETURN Français Français Français Automatique Arret 1 ex Configuration en Français. Sans laisser aucun disque dans le lecteur, pressez la touche SETUP. MENU DE CONFIGURATION MENUS DU LECTEUR : Choix de la langue dans laquelle vous désirez que soient affichées les consignes à l’écran. (Voir p.27) Utilisez ce sous-menu pour sélectionner la langue d’affichage du menu. ENTER Après avoir validé, dans le menu principal du lecteur DVD, vos choix de langue d’écoute et de sous-titres, ce choix de langues est pris en compte automatiquement chaque fois que vous regardez un film. MENUS DU DISQUE : Sélection de la langue dans laquelle sont affichées les options du disque (voir p.27). Utilisez ce sous-menu pour choisir la langue que vous désirez. 1 2 3 4 5 6 7 RETURN 1 2 3 4 5 6 SOUS-TITRE : Choix de la langue des sous-titres (voir p.28). Utilisez ce sous-menu pour choisir la langue des sous-titres parmi celles affichées. OPTIONS D’AFFICHAGE : Mise au point des caractéristiques d’affichage (voir p.31). Utilisez ce sous-menu pour choisir le format de l’écran que vous utilisez et d’autres caractéristiques d’affichage. NOTE Certaines sélections que vous opérez dans le menu de configuration peuvent ne pas fonctionner avec certains disques. 26 2 3 Utilisez la touche de direction sélectionner le sous-menu. pour Appuyez sur la touche ENTER pour accéder aux fonctions plus détaillées du sous-menu. Pour faire disparaître l’écran de configuration, appuyez de nouveau sur la touche SETUP. ENTER English Français Deutsch Español Italiano Nederlands RETURN 1 2 3 4 5 Sans laisser aucun disque dans le lecteur, pressez la touche SETUP. Utilisez la touche de direction pour sélectionner le sous-menu MENUS DU LECTEUR. Appuyez sur la touche ENTER. Utilisez la touche de direction choisir l’option FRANÇAIS. pour Appuyez sur la touche ENTER pour valider. ENTER - Une fois “FRANÇAIS” choisi, vous retournez à l’écran MENU DE CONFIGURATION. - Pour faire disparaître le menu de configuration, appuyez sur la touche RETURN. ex Configuration en français. LANGUE DE MENU DISQUE 1 2 3 4 5 6 7 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autre RETURN ENTER Choix de la langue du menu disque Cette fonction vous permet de changer la langue uniquement pour le texte qui s’affiche sur l’écran du menu disque. laisser aucun disque dans le 1 Sans lecteur, pressez la touche SETUP. la touche de direction pour 2 Utilisez choisir MENUS DU DISQUE. 3 Appuyez sur la touche ENTER. la touche de direction pour 4 Utilisez choisir l’option FRANÇAIS. CONFIGURATION OPTIONS AUDIO : Configuration des caractéristiqes audio (Voir p.30) Pour définir les caractéristiques audio comme par exemple celles liées aux enceintes. Français Français Français Automatique Arret LANGUE DES MENUS DU LECTEUR AUDIO : Choix de la langue d’écoute (voir p.28). Utilisez ce sous-menu pour choisir la langue d’écoute. CONT. PARENTAL : Configuration du contrôle parental (voir p.29). Cette fonction permet aux utilisateurs de définir le seuil au-delà duquel ils désirent interdire à leurs enfants de regarder certains films comprenant des scènes de violence ou réservées aux adultes, etc. Menus du Lecteur Menus du Disque Audio Sous-Titre Cont. Parental Options Audio Options D’affichage Choix de la langue du menu du lecteur - Choisissez “AUTRE” si la langue que vous désirez n’est pas sur la liste. 5 Appuyez sur la touche ENTER. - Une fois “FRANÇAIS” choisi, vous retournez au MENU DE CONFIGURATION. 27 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 28 Configuration du contr™le parental Configuration des options de langue Choix de la langue de la bande son LANGUE DE LA BANDE SON 1 2 3 4 5 6 5 6 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Originals Autre RETURN ENTER laisser aucun disque dans le lecteur, pressez la touche SETUP. 1 Sans la touche de direction pour choisir AUDIO. 2 Utilisez 3 Appuyez sur la touche ENTER. la touche de direction pour choisir l’option FRANÇAIS. 4 Utilisez Le contrôle parental fonctionne avec certains DVD sur lesquels le niveau de contrôle est enregistré. Cela vous permet de contrôler les DVD que votre famille regarde. Huit niveaux différents sont disponibles. CONTROLE PARENTAL 1 Utiliser le Code 5 FIXER LE CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 Automatique English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autre RETURN ENTER • Si la langue que vous choisissez n’est pas enregistrée sur le disque, la langue originale sera choisie par défaut. • Comment faire dis- paraître le menu de configuration ou retourner à l’écran du menu pendant la configuration ? Appuyez sur la touche RETURN. 28 - Choisissez “AUTOMATIQUE” si vous voulez que la langue de sous-titrage soit la même que celle choisie pour la bande sonore (AUDIO). - Choisissez “AUTRE” si la langue que vous voulez n’est pas sur la liste. Sur certains disques, la langue que vous choisissez peut ne pas exister. Dans ce cas, les sous-titres apparaitront dans l’une des langues prioritaires. 5 Appuyez sur la touche ENTER. - Une fois “FRANÇAIS” choisi, vous retournez au MENU DE CONFIGURATION. 3 Choisissez "Oui" avec la touche vous voulez vous servir d'un code secret. Le menu "Fixer le Code" apparaît à l'écran. 4 Composez un code secret. Le menu "Confirmer le Code Secret" s'affiche l'écran pour la confirmation du code. Composez de nouveau le m me code. Le menu "Controle Parental" figure à l'écran. 5 Sur le Niveau de Contrôle ; 6 Sur le Changement du code secret ; CONTROLE PARENTAL 1 2 3 Utiliser le Code Niveau de Controle Modif. Code Secret Oui 1 ENTER RETURN (Défaut) ex Configuration du niveau 6 NIVEAU DE CONTROLE Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau RETURN 8 Adulte 7 6 5 4 3 2 1 Tout Public ENTER si La fonction "Niveau de Controle" n'est disponible que quand vous choisissez Yes au menu "Utiliser le Code". Pour débloquer le lecteur, utilisez la touche pour choisir "Non". - Utilisez la touche pour changer le niveau et pressez la touche ENTER. - Pour changer le niveau de controle, utilisez la touche pour choisir "Non" au menu "Utiliser le Code". CONFIGURATION NOTE Utilisez la touche pour choisir Parental. Appuyez ensuite sur ENTER. L'affichage "Controle Parental" s'affiche à l'écran. ____ PRESS 0 - 9 laisser aucun disque dans le lecteur, 1 Sans pressez la touche SETUP. la touche de direction pour choisir SOUS-TITRE. 2 Utilisez 3 Appuyez sur la touche ENTER. la touche de direction pour choisir l’option FRANÇAIS. 4 Utilisez 2 Enter Code Secret - Une fois “FRANÇAIS” choisi, vous retournez au MENU DE CONFIGURATION. LANGUE DES SOUS-TITRES ENTER Appuyez sur la touche ENTER. Choix de la langue des sous-titres Sans laisser aucun disque dans le lecteur, pressez la touche SETUP. Le menu "Menu de Configuration" apparaît à l'écran. Non RETURN - Choisissez “ORIGINAL” si vous voulez que la bande son soit dans la langue originale. - Choisissez “AUTRE” si la langue que vous désirez n’est pas sur la liste. 1 - Utilisez la touche pour choisir le menu "Modif. Code Secret". Le menu "Modif. Code Secret" s'affiche à l'écran. - Composez votre nouveau code secret. Composez-le encore une fois. NOTE • SPATIALIZER est fabriqué sous licence de Desper Products Inc. Le symbole et le nom ® SPATIALIZER sont des marques déposées de Desper Products Inc. • Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories, Dolby et le symbole Double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Tous droits réservés. 29 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 30 Configuration des options dÕaffichage Configuration des options audio OPTIONS AUDIO 1 2 3 4 5 Dolby Digital MPEG-2 Digtal DTS Compression Dynamique Lecture Audio X2 RETURN PCM PCM Non Oui Non ENTER laisser aucun disque dans le lecteur, pressez la touche SETUP. 1 Sans la touche de direction pour choisir OPTIONS AUDIO. Appuyez 2 Utilisez ensuite sur ENTER. Utilisez la touche de direction pour l’option voulue. Utilisez la touche 3 choisir de direction pour choisir le format OPTIONS D’AFFICHAGE 1 2 3 4 5 6 7 Format Ecran Mode arret sur Image Messages Ecran Luminosite Afficheur Niveau des Noirs Quasi-PAL SCART Peritel RETURN 4:3 L-Box Auto Oui Auto Non Oui Video ENTER sur la touche SETUP pendant la lecture ou en mode pause. 1 Appuyez la touche de direction choisissez OPTIONS D’AFFICHAGE. Appuyez 2 Avec ensuite sur la touche ENTER pour valider. 3 audio selon le disque. sur la touche de direction tionner la ligne. pour sélec- FORMAT ÉCRAN DOLBY DIGITAL OUT 4:3 LETTER BOX : Sélectionnez cette option lorsque vous voulez visionner le DVD en mode 16/9 alors que vous avez un téléviseur 4/3. Des barres noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. 2 4:3 PAN-SCAN : Lorsque l’écran de votre téléviseur est de format classique, sélectionnez cette option. Si vous voulez regarder la partie centrale de l’écran 16/9, les parties droite et gauche de l’image seront recadrées. 3 16:9 LARGE : Le téléviseur au format 16/9 assure une répartition optimale sur l’écran. 1 1 PCM : Conversion Dolby Digital en PCM (2 canaux) fréquence 48 KHz/16 Bit pour utiliser la sortie numerique analogique en stéréo. 2 BITSTREAM : Mode Dolby Digital BITSTREAM (5+1 canaux) pour utiliser la sortie numérique. MPEG-2 DIGITAL OUT PCM : Conversion MPEG-2 en PCM (2 canaux) fréquence 48 KHz/16 Bit pour utiliser la sortie analogique en stéréo. 2 BITSTREAM : Mode MPEG-2 Audio BITSTREAM (7+1 canaux) pour utiliser la sortie numérique. 1 MODE ARRÊT SUR IMAGE TRAME: Sélectionnez cette option lorsque les images tremblent en mode AUTO. 2 DOUBLE TRAME : Sélectionnez cette option lorsque vous voulez mieux voir les petits caractères qu’en mode AUTO. 3 AUTO : Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil gère au mieux la qualité de l’image. 1 DTS 1 OUI : Sortie DTS BITSTREAM. Uniquement par sortie numérique. Activez ce mode lors de la connexion à un décodeur compatible DTS. 2 NON : Ne produit pas de signal numérique. MESSAGES ÉCRAN Utilisez cette fonction pour activer ou supprimer l'affichage des messages à l’écran. COMPRESSION DYNAMIQUE 1 2 Avec la touche de direction , choisissez l’option que vous désirez. Appuyez OUI : Réduit la dynamique sonore. NON : Conserve la dynamique standard. LUMINOSITÉ AFFICHEUR LECTURE AUDIO 2X OUI : Activation du son. NON : Son coupé. Avec des disques LPCM, DTS ou MPEG-2 AUDIO, aucun son n’est délivré en mode lecture audio 2X. 1 2 NIVEAU DES NOIRS Permet de régler la luminosité de l’écran. QUASI-PAL NOTE NOTE Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories, Dolby, et le symbole Double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Tous droits réservés. 30 Comment faire disparaître le menu de configuration ou retourner à l’écran du menu pendant la configuration ? Appuyez sur la touche RETURN. Certains disques NTSC peuvent être lus dans ce mode. Quasi-PAL conserve la fréquence de trame d’origine avec un disque NTSC 60 Hz. SCART PÉRITEL RVB : Le signal en sortie de la prise Péritel est de type RVB. 2 VIDEO : Le signal en sortie de la prise Péritel est de type composite. 3 S-VIDEO : Le signal en sortie de la prise Péritel est de type S-VIDEO. 1 31 CONFIGURATION NORMALE : L’afficheur est lumineux en permanence. REDUITE : La luminosité de l’afficheur est réduite en permanence. 3 AUTO : La luminosité de l’afficheur est réduite pendant la lecture d’un DVD. 1 2 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 32 Contr™le du tŽlŽviseur avec la tŽlŽcommande Vous pouvez configurer votre télécommande pour qu’elle fonctionne avec un téléviseur de marque différente. Pour configurer la télécommande, servez-vous du code correspondant à votre appareil. Probl•mes et solutions Problèmes/Pannes MARQUE 0 SAMSUNG D SAMSUNG F, LG A, LOEWE, PHILPS, FINLUX A, YOKO, LOEWE OPTA A, MITSUBISHI A, PHONOLA A, RADIOLA A,SCHNEIDER SAMSUNG A SAMSUNG B SAMSUNG C SAMSUNG E TOSHIBA A PANASONIC A GRUNDIG A, BLAUPUNKT, SIEMENS SHARP A HITACHI A SANYO A, AKAI, FISHER HITACH B, SABA A, THOMSON A, NORDMENDE A THOMSON B, SABA B, TELEFUNKEN A, NORDMENDE B BRANDT, FERGUSON, PIONEER A, TELEAVIA, HITACH C SONY A TOSHIBA B, SANYO B, SHARP B, SONY B, MITSUBISHI B TOSHIBA C, GRUNDIG B, FINLUX B TOSHIBA D TOSHIBA E PHILIPS A, PHONOLA B, RADIOLA B TOSHIBA F, GRUNDIG C, CGE, IMPERIAL, MIVAR SABA C, BANG&OLUFSEN, LOEWE OPTA B, BRIONVEGA FINLUX C, FORMENTI, PHILIPS B, SINGER, SINUDYNE METZ, WEGA, PHONOLA C, RADIOMARELLI NOKIA, PANASONIC B, SABA D, PIONEER B REX, SELECO, SALORA HITACHI D, NORDMENDE C, PANASONIC C,THOMSON C SABA E, TELEFUNKEN B, CONTINENTAL EDISON PANASONIC D PANASONIC E PANASONIC F TELEFUNKEN C MIVAL LG B SHARP C JVC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SETUP DISPLAY OPEN/CLOSE AUDIO SUB TITLE DVD POWER ANGLE TOP MENU MENU RETURN REV SEARCH REPEAT FWD SEARCH BACK SKIP PLAY/PAUSE NEXT SKIP STOP STEP CLEAR MODE A-B REPEAT BOOKMARK 1 2 3 La télécommande ne fonctionne pas. Aucune lecture possible • Vérifiez que le disque est installé correctement sur le plateau (face imprimée dirigée vers le haut). • Vérifiez le code régional du disque DVD. • Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-ROM, DVD-ROM, CD-R etc. Utilisez uniquement des disques DVD, CD-VIDEO ou CD. P7 Pas de son • Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique correcte dans le menu OPTIONS AUDIO. P30 Orientez la télécommande du lecteur DVD vers le téléviseur. En gardant la touche TV POWER enfoncée, composez le code de la marque correspondant à votre téléviseur. Pour les téléviseurs Samsung D En maintenant la touche TV POWER enfoncée, appuyez sur la touche numérique 0. 32 4 Le symbole apparaît sur l’écran. • Les fonctions ne s’appliquent pas car : 1) Le logiciel du disque DVD ne l’autorise pas. 2) Le logiciel du disque DVD ne possède pas cette fonction. 3) Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de fonctionnement. 4) Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou un temps de recherche qui dépassent la limite. Pour mettre en marche le téléviseur, reportez-vous aux touches de fonctionnement TV de la page 14. NOTE La télécommande ne fonctionne pas avec tous les modèles de téléviseurs des marques indiquées sur la liste. P12-13 P16-19 P22-26 Le menu du disque n’apparaît pas. Le mode de lecture est différent de celui sélectionné dans le menu de configuration. Le format de l’écran ne peut être adapté. • Les fonctions préréglées dans le menu de configuration fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD. • Votre disque DVD n’est prévu que pour un seul format d’écran. P31 Oubli du code secret. • Pressez la touche "Power" sans disque dans l'appareil. Pressez ensuite les touches et en même temps sur la façade pendant trois secondes. Le menu Select Menu Language apparaîtra. Choisissez la touche de la langue désirée. Pressez la touche SETUP et choisissez le Controle Parental qui sera ainsi débloqué comme il est indiqué à l'écran. Pressez la touche pour choisir Cont. Parental. Appuyez sur la touche ENTER. L'affichage Fixer le Code figurera à l'écran. Vous pouvez maintenant programmer le niveau de controle souhaité et changer le code secret. P29 Si vous rencontrez d’autres problèmes. • Ouvrez le manuel à la page de la table des matières et reportez-vous à la page correspondante à votre problème. Effectuez ensuite une nouvelle fois la procédure. • Si le problème rencontré ne peut pas être corrigé, contactez le service après-vente Samsung le plus proche de chez vous ou contactez notre service consommateurs. Si le téléviseur s’éteint, la programmation est validée. Si le premier code que vous avez composé ne fonctionne pas, essayez les autres codes donnés pour la même marque. 5 Aucun son en mode 5+1 canaux • Le mode 5+1 canaux est produit uniquement dans les conditions suivantes : 1) Le lecteur DVD est connecté à un amplificateur approprié. 2) Le disque est codé en mode 5+1 canaux. • Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien l’indication “Dolby 5,1 ch” sur sa pochette. • Vérifiez que le système audio connecté fonctionne correctement. P4 • Assurez-vous que le disque possède bien un menu de présentation. P21-22 P26-31 ANNEXE ex Allumez le téléviseur. Mode d’emploi • Vérifiez les piles de la télécommande. Elles peuvent être usées. • Utilisez la télécommande à moins de 6 m du téléviseur. • Enlevez les piles et gardez une ou plusieurs touches enfoncées quelques minutes pour réinitialiser le microprocesseur de la télécommande. Remettez les piles et vérifiez que la télécommande fonctionne. Codes des téléviseurs CODE Solutions 33 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 34 SpŽcifications Alimentation Consommation électrique Généralité Poids FRANCE 110-240V CA, 50/60Hz 18 W 3,1 kg 430 x 280 x 89 mm Dimension (L x P x H) Température de fonctionnement +5°C à +35°C Humidité ambiante 10% à 75% DVD Vitesse de lecture : 3,49 m/sec. (DIGITAL VERSATILE DISC) Durée approximative de lecture Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG. Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous vous invitons à retourner ce produit au revendeur qui en a effectué la vente. Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante: DEVELOPPEMENT MAINTENANCE SERVICE 305, rue de la Belle Etoile PARIS NORD II 95950 ROISSY CDG CEDEX Tél. 49. 38. 65. 65 Fax. 48. 63. 06. 38 (Disque monoface, Disque monocouche) : 135 min. Disque CD : 12 Cm (Disque compact) Vitesse de lecture : 1,2 à 1,4 m/sec. CD : 8 Cm (Disque compact) Vitesse de lecture : 1,2 à 1,4 m/sec. Durée maximale de lecture : 74 min. Durée maximale de lecture : 20 min. Vitesse de lecture : 1,2 à 1,4 m/sec. VCD : 12 Cm Sortie Vidéo Vidéo S-VIDÉO 2 canaux Sortie Audio *Réponse en fréquence *Rapport signal/bruit *Limites dynamiques *Distorsion harmonique totale Durée maximale de lecture : 74 min. (Vidéo + Audio) 2 canaux : 1,0 Vcc (impédance de 75 Ω) Signal de luminescence : 1 Vcc (impédance de 75 Ω) Signal de chrominance : 0,286 Vcc (impédance de 75 Ω) L (1/L), R (2/R), niveau de sortie : 0,5 V 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz) 115 dB 105 dB 0,003 % *: Spécifications nominales GARANTIE Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur conformément à l’article 1641 du Code Civil, la société SAMSUNG applique les garanties suivantes: Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE garantit que ce produit est exempt de défaut de matière et de fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez un distributeur pour un délai d’un an (pièces et main d’oeuvre), pour les appareils audio, video, télévision et micro ondes. La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil. Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil. Si ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie en raison de matière ou de fabrication incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci-après. Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORP. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques agréées des autres états membres de la C.E.E. honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la réparation. CONDITIONS DE GARANTIE • Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. • Les poids et dimensions sont approximatifs. 1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la carte de garantie remises au consommateur par le distributeur sont présentées et si elles mentionnent: a) Le nom de l’acheteur, b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur, c) Le nom du modèle et le numéro de série du produit acquis d) La date d’acquisition de ce produit. En aucun cas, la carte de garantie seule ne fera preuve de garantie. 2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a été enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client chez le distributeur. 3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux en matière ou en fabrication s’il doit être adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l’origine. Cette garantie ne s’applique pas: 34 35 711-French(00441P) 2000/8/4 10:36 AM Page 36 a) À ces adaptations, changements ou réglages qu’ils soient exécutés de façon correcte ou pas, b) Aux dommages qui en résulteraient. 4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants: A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et remplacement de pièces par suite d’usure normale; B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en oeuvre de la garantie de ce produit; C. Le dommage du produit résultant: 1) D’abus et de mauvais usag, en particulier mais non de façon exclusive à: a. La négligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prévue, fausse manoeuvre, chute, cassure, félure accidentelle), etc. b. L’installation ou l’utilisation de ce prokuit en contradiction avec les standards tech niques ou de sécurité en vigueur dans le pays où le produit est utilisé; 2) De réparations faites par les réparateurs non agréés; 3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du contrôle de SAM SUNG ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre, l’inondation, l’incendie les troubles publics, des piles qui ont coulé, une mauvaise venti lation, etc..... 5. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur. Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son applicatio dans la C.E.E. sera l’unique et exclusif recours légal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORP., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des dommages directs ou indirects résultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE 36