Samsung DVD-711/XEF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Samsung DVD-711/XEF Manuel utilisateur | Fixfr
711-French(00441P)
2000/8/4 10:35 AM
Page 1
V I D E O
ELECTRONICS
LECTEUR DVD
DVD/ VIDEO-CD/ CD
DVD-711
AH68-00441P
711-French(00441P)
2000/8/4 10:35 AM
Page 2
PrŽcaution dÕusage & entretien
Consignes de sŽcuritŽ
POUR ÉVITER LE RISQUE D’UN CHOC ÉLECTRIQUE,
NE JAMAIS RETIRER LE CAPOT DE L’APPAREIL. AUCUN
ÉLÉMENT NÉCESSAIRE À L’UTILISATEUR N’EST PLACE
À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. RÉFÉREZ-VOUS AU
SERVICE APRES-VENTE ET FAITES VENIR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ EN CAS DE BESOIN.
Ce symbole indique la présence
d’une haute tension électrique à
l’intérieur de l’appareil qui risque
de provoquer un choc électrique
et des dégâts corporels.
Ce symbole indique des
instructions importantes à
respecter lors de l’utilisation de
cet appareil.
ATTENTION : Le lecteur DVD utilise un rayonnement laser visible qui peut provoquer des
lésions en cas d’exposition aux radiations dangereuses. Assurez-vous de
respecter correctement les instructions pour manipuler le lecteur.
ATTENTION
Attention : Pour éviter les chocs électriques, introduisez complètement et
correctement la fiche mâle dans la prise secteur.
Pour prévenir une interférence électromagnétique avec des appareils électriques, tels
que poste de radio ou téléviseur, utilisez les câbles et connecteurs prévus pour la
connexion.
ATTENTION
Protégez l’appareil de l’humidité et d’une chaleur excessive. En cas de
dysfonctionnement, déconnectez le câble d’alimentation de la prise secteur. Assurezvous en particulier que le tiroir à disque motorisé peut se déplacer correctement. Si le
système de chargement de disque est obstrué, le mécanisme risque d’être
endommagé. Disposez le lecteur DVD horizontalement et loin de toute source de
chaleur ou d’appareils susceptibles de provoquer un champs magnétique ou électrique.
• Ne rien poser de lourd sur le lecteur.
• Ne pas empiler d’autres composants sur le lecteur.
REMARQUE
Les piles utilisées dans la télécommande de ce lecteur contiennent des produits
chimiques nuisibles à l’environnement.
Ne pas jeter les piles avec les déchets ordinaires.
Quand vous changez les piles, si possible, confiez-les à un spécialiste.
En cas de remplacement, déposer les piles usagées dans les compartiments prévus à cet effet.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez
pas le lecteur DVD à
la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
CE PRODUIT UTILISE UN FAISCEAU LASER. EN
OPÉRANT UN CONTRÔLE, UN AJUSTEMENT, OU TOUTE
PROCÉDURE AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS CE
MANUEL, VOUS VOUS EXPOSEZ À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE JAMAIS OUVRIR LE CAPOT ET NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE LECTEUR VOUS-MÊME.
TOUTE RÉPARATION DOIT ETRE EFFECTUÉE PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Note :
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec une alimentation électrique en 110-240V CA et
50/60Hz.
Il n’est pas opérationnel dans d’autres conditions.
• Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour répondre au Region Management
Information. Si le code régional du disque DVD ne correspond pas à celui du lecteur
DVD, l’appareil ne peut pas lire le disque.
• Cet appareil est protégé par les brevets américains 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et
par d’autres contrôles de la propriété intellectuelle. L’utilisation dans cet appareil de la
technologie Macrovison, de protection contre la copie doit être autorisée par Macrovision
et est réservée à l’usage domestique, aux services de paiement à la carte et à ceux
expressement autorisés par Macrovision. Aucune modification technique ou démontage
n’est autorisé.
Attention
• Avant de connecter d’autres éléments au lecteur, assurez-vous que tout est débranché.
• Ne déplacez pas le lecteur pendant qu’il est en marche. Sinon le disque risque d’être
rayé ou brisé et les parties intérieures du lecteur risquent également d’être
endommagées.
• Ne placez jamais sur le lecteur un vase rempli d’eau ou des objets en métal, quelle que
soit leur taille.
• Ne touchez pas le plateau du disque avec les mains.
• Toutes les influences extérieures telles que les lumières et l’électricité statique peuvent
provoquer un dysfonctionnement du lecteur. Si c’est le cas, éteignez le lecteur et
remettez-le en marche en appuyant sur la touche POWER. Ou bien débranchez, puis
rebranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Le lecteur fonctionnera ainsi
normalement.
• Enlevez le disque et débranchez le lecteur après usage.
• Déconnectez le câble secteur si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite du centre vers l’extérieur.
Rangement des disques
Faites attention à ne pas endommager les disques car les données qu’ils renferment sont
très vulnérables aux conditions extérieures.
• N’exposez pas directement les disques au soleil.
• Gardez-les dans un endroit bien aéré.
• Rangez-les verticalement.
• Rangez-les dans un étui propre.
Entretien du lecteur
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
2
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le câble d’alimentation est bien
débranché de la prise secteur.
• Ne vous servez pas de benzène, de diluants ou d’autres solvants pour le nettoyage.
• Essuyez le lecteur avec un chiffon doux.
3
711-French(00441P)
2000/8/4 10:35 AM
Page 4
TABLE DES MATIERES
Accessories
Accessories
Description .............................................. 8
• Face avant ............................................8
Télécommande
• Afficheur ................................................ 8
• Face arrière ........................................... 9
Télécommande......................................... 10
Câble de connexion
Vidéo/Audio
Piles pour la
télécommande
Choix de la connexion .....................12
• Connexion au téléviseur..........................13
• Connexion à un système audio ............12
Câble S-Vidéo
Mode d’emploi
Si la télécommande ne
fonctionne pas
• Vérifiez la polarité des piles.
2
Insérez 2 nouvelles piles
de type “AA”.
Assurez-vous qu’elles
sont bien placées en
accord avec la polarité
indiquée.
• Vérifiez que le capteur de la
télécommande n’est pas
obstrué.
3
• Vérifiez l’état d’usure des
piles.
• Vérifiez l’absence de
lumière fluorescente à proximité.
Refermez le couvercle
du compartiment.
Aperçu du contenu d’un disque ...............20
Sélection de la lanque d’écoute ..............21
Sélection de la langue des sous-titres ....22
Sélection de l’angle de prise de vue à
l’écran ...................................................... 23
Utilisation du menu de configuration ....... 26
Configuration des options de langue .......27
Configuration des options audio ..............30
Configuration des options d’affichage ......31
Programmation de la lecture dans un ordre
choisi .........................................................19
Utilisation des repères ............................. 24
Utilisation des fonctions avancées ...........25
Configuration du contrôle parental ..........29
CONFIGURATION
Enlevez le couvercle du
compartiment des piles
de la face arrière de la
télécommande.
Lecture répétée ........................................18
FONCTIONS
AVANCEES
1
Lecture des disques ................................14
Recherche et saut de chapitre ou de plage..16
Utilisation de la fonction d’affichage ........17
FONCTIONS
DE BASE
Installation des piles
dans la télécommande
CONNEXIONS
Mod
e d’e
mplo
i
Car
te
gar de
anti
e
PRÉSENTATION
Caractéristiques des disques ...................6
Types et caractéristiques des disques .... 7
Apparition d’humidité
4
Contrôle du téléviseur avec la
télécommande..........................................32
Spécifications ......................................... 34
Warranty card ......................................... 35
Problèmes et solutions ...........................33
5
ANNEXE
En cas de changement subit de température et d’humidité, un phénomène de
condensation peut s’opérer, si de l’air chaud entre en contact avec une partie intérieure
froide du lecteur.
• Si l’humidité s’accumule dans le lecteur, celui-ci ne fonctionnera pas correctement. Dans
cette éventualité, laissez le lecteur dans une pièce à température ambiante pour qu’il
puisse sécher et retrouver un fonctionnement normal.
• Si la condensation apparaît sur le disque, essuyez-le avec un chiffon doux et sec du
centre vers l’extérieur.
711-French(00441P)
2000/8/4 10:35 AM
Page 6
CaractŽristiques des disques
Types et caractŽristiques des disques
Contrôle parental
Le contrôle parental permet aux
utilisateurs de fixer le seuil au-delà
duquel ils interdisent à leurs enfants
de regarder des films de violence
ou réservés aux adultes.
Écran
Le système Vidéo fait appel à la
technologie de compression
MPEG2. Vous pouvez choisir entre
écran normal (4/3) et grand écran
(16/9).
Fonctions avancées
Vous pouvez sélectionner la langue
d’écoute et des sous-titres, ainsi
que l’angle de vue que vous
préférez pendant la lecture.
Ralenti variable
Vous pouvez visionner une
séquence importante en faisant
varier la vitesse du ralenti.
Répétition
Vous pouvez écouter une chanson
ou visionner un film plusieurs fois
par une simple pression sur la
touche REPEAT.
Lecture programmée
Vous pouvez programmer les
plages dans l’ordre de votre choix.
Ce lecteur DVD peut lire les disques des types suivants qui sont identifiables par leur logo.
Type
Taille des Durée
d’enregismaximale
trement disques de lecture
Type de
disque
12 Cm
Face unique
240 min.
Double face
480 min.
8 Cm
Face unique
80 min.
Double face
160 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
DVD
Audio
+
Video
VIDEO-CD
Audio
+
Video
AUDIO-CD
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Audio
DVD-711
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
PHONES
LEVEL
MIN
PLAY/PAUSE
STOP
SKIP
MAX
Caratéristiques
• Grâce aux systèmes
Dolby Digital, MPEG-2 et
DTS, le DVD offre une
excellente qualité audio
et vidéo.
• Les fonctions vidéo et
audio peuvent être facilement sélectionnées sur le
menu à l’écran.
• Qualité vidéo identique
au système VHS avec un
son de la qualité d’un CD
audio et une technologie
de compression MPEG1.
• Les disques vinyles classiques sont enregistrés
avec un signal analogique,
ce qui produit plus de distorsion. Les disques compacts étant enregistrés
avec un signal numérique,
la qualité sonore est
irréprochable, avec moins
de distorsion et sans
risque d’usure ou de
détérioration.
*Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, CD-I et DVD-ROM
(CD-G, uniquement le son sans graphique)
Disc Markings
STEREO
~
Protection contre la copie
• Nombreux sont les disques DVD protéges contre la copie. Ainsi vous ne pouvez
connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non au magnétoscope. Si
vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par
le système de protection MACROVISION.
• Ce lecteur DVD intégre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle
dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de
la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette
technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage
domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les
modifications techniques ou le démontage sont interdits.
6
• Code
régional
de lecture
• Système de
diffusion
adopté au
Royaume
Uni, France,
Allemagne,
etc.
• Disque
Dolby
numérique
• Disque
stéréo
DIGITAL
SOUND
• Disque
audio
numérique
• Disque DTS
Code régional de lecture
Le lecteur DVD et les disques sont codés différemment selon les parties du monde. Il faut
donc le code correspondant à chaque région pour un bon fonctionnement du lecteur. Si
vous tentez de lire un disque DVD avec un code incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas
et un message d’erreur apparaîtra.
Les codes régionaux pour ce lecteur figurent sur la face arrière du lecteur.
7
PRÉSENTATION
Excellente qualité sonore
(AC-3, MPEG-2 et DTS)
Le système Dolby Digital mis au
point par Dolby Laboratories vous
garantit une reproduction sonore
de haute qualité.
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 8
Description - Face avant
Description - Face arri•re
PRÉSENTATION
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
PHONES
LEVEL
MIN
PLAY/PAUSE
STOP
SKIP
MAX
AV2
(EXP)
Contrôles en face avant
S-VIDEO
VIDEO OUT
SELECT
Voyant STANDBY
• Lorsque vous branchez l’appareil, le voyant
s’allume. Si vous appuyez sur la touche
POWER, il s’éteint.
Touche STANDBY
• Pour mettre en marche ou éteindre l’appareil.
Prise pour casque
• Permet une écoute discrète.
Réglage du volume d’écoute au casque
• Tournez pour ajuster le volume du son.
Tiroir à disque
• Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
Afficheur
• Il contient tous les indicateurs de fonctionnement.
Touche OPEN/CLOSE
• Pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
Touche
• Pour démarrer ou arrêter temporairement
la lecture du disque.
Touche
• Pour arrêter la lecture du disque.
Touche SKIP
• Pour sauter ou rechercher une séquence
ou un titre.
D
INDICATEUR ROTATIF DE
FONCTIONNEMENT DU DISQUE
INDICATEUR DU TYPE DE DISQUE
INDICATEUR DE LECTURE/PAUSE
INDICATEUR DE SON 3D
COMPTEUR DE CHAPITRES,
TITRES ET PLAGES
8
Face arrière
Sortie DIGITAL AUDIO OUT (signal
audio numérique)
• Connectez le lecteur à l’entrée audio
numérique d’un amplificateur muni
d’un décodeur Dolby numérique,
MPEG-2 ou DTS à l’aide d’un cordon
coaxial.
Sorties MIXED AUDIO OUT (signal
audio analogique)
• Connectez le lecteur à l’entrée audio
de votre téléviseur, magnétoscope ou
d’un système audio à l’aide d’un cordon coaxial.
Afficheur
INDICATEUR DE RÉPÉTITION,
RÉPÉTITION TOTALE
ET RÉPÉTITION PARTIELLE A-B
INDICATEUR PCM LINEAIRE
INDICATEUR PAL
INDICATEUR DOLBY NUMÉRIQUE
INDICATEUR DTS
INDICATEUR MPEG
COMPTEUR DE MESSAGES
AV1
(TV)
SCART
Sortie VIDEO OUT (signal vidéo)
• Connectez le lecteur à l’entrée vidéo
de votre téléviseur à l’aide d’un
cordon coaxial.
Sortie S-VIDEO OUT
• Pour une meilleure qualité d’image,
utilisez le câble S-vidéo en le
connectant à l’entrée S-vidéo de votre
téléviseur. Il faut choisir S-Video à
l'aide du commutateur VIDEO OUT
SELECT.
Prise Péritel AV
• Connectez le lecteur à l’entrée AV de
votre téléviseur s’il est muni d’une
prise Péritel. Il faut choisir SCART à
l'aide du commutateur VIDEO OUT
SELECT.
Prise Péritel AV1
• Connectez le lecteur à l’entrée AV de
votre téléviseur s’il est muni d’une
prise Péritel.
Prise Péritel AV2
• Connectez le lecteur à l’entrée AV
d’un autre équipement vidéo muni
d’une prise Péritel, tel qu’un magnétoscope.
9
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 10
TŽlŽcommande
TŽlŽcommande
Touches de fonction DVD
Touche BOOKMARK
• Pour la mise en marche et l’arrêt du
lecteur.
• Pour retrouver rapidement un emplacement sur le disque.
Touches numériques
Touche OPEN/CLOSE
Touche
• Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
Touches
Touche SETUP
• Pour passer un titre, un chapitre ou une
plage.
• Pour afficher le menu de configuration
du lecteur DVD.
• Pour commencer/suspendre la lecture.
et
Touche CLEAR
• Pour agrandir une partie de l’image.
• Pour supprimer le menu ou l’affichage
à l’écran.
Touches
Touche MODE
Touche ZOOM
et
Touche
• Permet de programmer une commande
spécifique.
• Pour arrêter la lecture.
Touche DISPLAY
Touche STEP
• Affiche le type de disque lu.
• Pour avancer la lecture image par
image.
Touche MENU
• Affiche le menu disque.
Touche RETURN
Touche de direction (
• Pour revenir au menu précédent.
• Déplacez le bouton ENTER vers le haut/
bas ou vers la gauche/droite pour choisir
des options de menus.
• Permet une recherche avant ou arrière.
Touche TOP MENU
• Pour avoir accès direct à la présentation
audio ou vidéo du disque.
Touche AUDIO
• Appuyez sur cette touche pour modifier
les options audio.
Touche REPEAT
• Pour répéter un titre ou tous les titres.
Touche VOLUME CON.
• Pour régler le volume général en sortie
du lecteur.
)
Touche ANGLE
• Permet de choisir divers angles de vue
d’une scène.
Touche SUBTITLE
• Pour activer et changer la langue des
sous-titres.
Touche REPEAT
• Pour délimiter entre A et B une partie
d’un titre à répéter.
Touche 3D SOUND
• Pour activer le son 3D.
Touches de fonction TV
Touches CHANNEL
• Pour sélectionner les chaînes.
Touche TV POWER
• Pour faire fonctionner un téléviseur compatible à
l’aide de la télécommande.
Touche de sélection TV/VIDEO
• Pour sélectionner la source TV ou VIDEO.
Touches VOLUME
+/–
• Pour régler le volume sonore.
10
11
PRÉSENTATION
Touche DVD POWER
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 12
Choix de la connexion
Choix de la connexion
Cette page présente quelques exemples de connexions généralement utilisées pour
raccorder le lecteur DVD au téléviseur ou à d’autres appareils.
Connexions au téléviseur (vidéo)
TV (modèle courant, grand écran, projecteur vidéo ou RVB, etc.)
Avant de connecter le lecteur DVD
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles, assurez-vous que
le lecteur DVD, le téléviseur et les autres appareils sont bien
débranchés du secteur.
• Pour obtenir des informations supplémentaires relatives aux éléments
ajoutés, reportez-vous aux modes d’emploi de ces éléments.
(Modes 1 et 2)
R
Câble
S-Vidéo
(inclus)
Câble AV
(inclus)
Câbles
Péritel
(non inclus)
OU
OU
Décodeur Dolby numérique
Prise d’entrée audio numérique
OPTICAL
L
COAXIAL
MIXED AUDIO OUT
R2
OU
VIDEO OUT
R2
S-VIDEO OUT
V2
Lecteur
DVD
AV1
(TV)
R1
L2
V1
DIGITAL AUDIO OUT
MIXED AUDIO OUT
L2
OPTICAL
COAXIAL
Entrée audio
R2
Image idéale
(Si l’option RVB est choisie
dans le menu de configuration)
Mode 2
Amplificateur stéréo
Prise d’entrée audio
R1
Image de
bonne qualité
Mode 3
L
Système
audio
R
Mode 2
Image de
qualité
supérieure
CONNEXIONS
TV
Connexion à un système audio
Mode 1
Mode 1
Connexion
audio simple
L1
Sortie audio analogique
Sortie audio numérique
Lecteur
DVD
• Mode 1
Lecteur DVD + Amplificateur stéréo ou décodeur Dolby Pro Logic
• Mode 2
Lecteur DVD + Amplificateur avec décodeur Dolby numérique,
MPEG-2 ou DTS
• Mode 1
• Mode 2
• Mode 3
Entrée vidéo
Entrée S-Vidéo
Entrée Péritel
Lecteur DVD + TV avec entrée Vidéo
Lecteur DVD + TV avec entrée S-Vidéo
(Si S-Video est sélectionné en VIDEO OUT SELECT)
Lecteur DVD + TV avec entrée Péritel (Audio et Vidéo)
(Si SCART est sélectionné à l'aide de VIDEO OUT SELECT)
Exemple de raccordement du lecteur DVD
AV2
(EXP)
DVD
TV
VIDEO
AV1
(TV)
AV1/TV
AV2/Autre EQUIPMENT
équipement
AV2/OTHER
Autre équipement
12
NOTE
• Si SCART est sélectionné, S-Video risque de ne pas fonctionner.
• Si S-Video est sélectionné, SCART risque de ne pas fonctionner.
13
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 14
Lecture des disques
Lecture des disques
Avant la lecture
SELECT MENU LANGUAGE
Press
Touche
Drucken
Pulsar
Premere
Toets
1
2
3
4
5
6
for English
pour Français
fur Deutsch
para Español
per Italiano
voor Nederlands
• Mettez en marche le téléviseur, appuyez sur la
touche TV/VIDEO et choisissez le mode VIDEO.
• Choisissez un système audio parmi AUX, CD ou
DVD.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre système
audio.
Dès que vous appuyez sur la touche DVD
POWER, après branchement du lecteur,
l’écran suivant apparaît :
Plusieurs options sont disponibles pendant la lecture d’un DVD.
1
2
3
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE. Le voyant STANDBY
s’éteint et le tiroir à disque s’ouvre.
2
Mettez le disque avec soin dans le
tiroir, étiquette de présentation du
disque vers le haut.
3
Appuyez sur la touche
ou
OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir à
disque.
Fonction mémoire
Lorsque vous arrêtez la lecture, l’appareil mémorise l’endroit où vous l’avez arrêtée. Si vous
appuyez sur
pour recommencer, il reprendra la lecture là où vous l’avez quittée. (Sauf si
vous retirez le disque, si vous appuyez 2 fois sur le bouton
ou si le lecteur est
débranché.)
NOTE
• Si vous laissez le lecteur en pause, l’appareil se met en position arrêt après 5 minutes.
• Si vous laissez le lecteur en mode arrêt plus d’une minute sans intervention,
l’économiseur d’écran se met en marche et l’image disparaît de l’écran du téléviseur.
Appuyez sur
pour revenir à la lecture normale.
• Lorsque la lecture est à l’arrêt pendant environ 30 minutes, l’alimentation de l’appareil
se coupe automatiquement.
• Le symbole
indique une pression sur une touche invalide.
14
pendant la lecture.
Retrait du disque
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Interruption de la lecture
Appuyez sur la touche
ou STEP.
4
5
Lecture pas à pas (Sauf CD)
Appuyez sur la touche STEP de la télécommande ou bien tournez la molette Jog sur la
face avant du lecteur pendant la lecture.
- A chaque pression sur la touche, une image
vient remplacer la précédente.
- En mode STEP, le son est coupé.
- Appuyez sur
pour retourner au mode normal.
(Le mode pas à pas n’est possible qu’en lecture avant.)
Lecture au ralenti (Sauf CD)
Appuyez sur les touches
ou
de la télé-
commande ou bien tournez la molette Shuttle
sur la face avant du lecteur après avoir mis la
lecture en pause ou en mode pas à pas.
- Cette procédure vous permettra de voir les
images à la moitié, au quart, ou au huitième
de la vitesse normale.
- En mode ralenti, le son est coupé.
- Appuyez sur
pour revenir au mode
normal.
- Avec un VCD, la lecture arrière au ralenti n’est
pas possible.
15
FONCTIONS
DE BASE
1
Appuyez sur la touche
- L’image devient fixe et il n’y a plus de son.
- Pour redémarrer, appuyez de nouveau sur
.
Pour choisir une langue, appuyez sur une touche
numérique. (Cet écran apparaît uniquement lors de la
première mise en marche du lecteur.)
Lecture
Arrêt de la lecture
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 16
Recherche et saut de chapitre ou de plage
Vous pouvez rechercher rapidement un chapitre ou une plage que vous appréciez pendant la
lecture.
Utilisation de la fonction dÕaffichage
Si vous voulez obtenir des informations sur le titre, le chapitre, la durée, la configuration
audio et les sous-titres en lecture DVD, appuyez sur DISPLAY. Si vous voulez vous
renseigner sur la plage et la durée en lecture VCD ou CD, appuyez également sur DISPLAY.
Lecture d’un DVD
Recherche par chapitre ou plage
1
Appuyez sur les touches
ou
ou
bien tournez la molette Shuttle sur la
face avant du lecteur pendant la lecture.
• Pour un DVD, appuyez sur
ou
de la
télécommande et ensuite sur la même touche pour une
recherche plus rapide (2X/ 4X/ 8X/ 16X/ 32X).
• Pour un VCD ou un CD, appuyez sur
ou
de la
télécommande et ensuite sur la même touche pour une
recherche plus rapide (4X/ 8X).
• Pour retrouver la vitesse normale, appuyez sur
.
DVD T:01
ENG 5.1 CH
C:04 0:06:54
KOR Non
99
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
2
Appuyez sur la touche DISPLAY deux
fois.
- Le titre, le numéro du chapitre et la durée écoulée
s’affichent à l’écran.
• Servez-vous de la touche de direction
pour
sélectionner un titre ou un numéro de chapitre. Utilisez
ensuite la touche de direction
ou les touches
numériques pour présélectionner un autre titre ou un
autre numéro de chapitre. Pour valider, appuyez sur la
touche ENTER.
• Si vous voulez choisir le point de départ de votre
lecture, utilisez la touche de direction
pour
sélectionner l’option COMPTEUR. Ensuite, entrez le
point de départ avec les touches numériques et
appuyez enfin sur la touche ENTER.
Saut des plages
2
NOTE
• Pendant la recherche (4X/
8X/16X/ 32X) en DVD ou
lecture à grande vitesse en
VCD, vous n’entendrez pas
le son.
• Lorsque l’option LECTURE
AUDIO 2X est activée pour
des disques enregistrés
avec LPCM, DTS ou
MPEG-2 AUDIO,
vous n’entendrez pas le
son.
• En lecture 2X, le son peut
être coupé ou non en fonction du disque.
16
Appuyez sur les touches
pendant la lecture.
ou
• Si vous appuyez sur
pendant la lecture d’un DVD,
vous passerez au chapitre suivant. Si vous appuyez sur
, vous retournerez au début du chapitre. En
appuyant de nouveau sur la touche, vous passerez au
début du chapitre précédent.
• Lors de la lecture d’un VCD version 2.0 (mode MENU
OFF), d’un VCD version 1.1 ou d’un CD, si vous
appuyez sur
, vous passerez à la plage suivante. Si
vous appuyez sur
, vous retournerez au début de la
plage. Une nouvelle pression vous permettra d’avoir le
début de la plage précédente.
• Lors de la lecture d’une plage d’un VCD dépassant
15 minutes, si vous appuyez sur
, la lecture avance
de 5 minutes et si vous appuyez sur
, elle recule de
5 minutes.
• Lors de la lecture d’un VCD version 2.0 (mode MENU
ou fonction Aperçu de plages), si vous appuyez sur
,
vous passerez au menu suivant ou à la configuration
Aperçu de plages suivante. Si vous appuyez sur
,
vous passerez au menu précédent ou à la configuration
Aperçu de plages précédente (voir p. 20).
- Les informations sur le mode audio, le sous-titre
et le volume général s’affichent à l’écran.
- Pour faire disparaître les informations, appuyez de
nouveau sur la touche DISPLAY.
CD
T:01
0:06:54 99
Lecture d’un CD/VCD
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
- Le numéro de la piste, la durée écoulée et le volume
NOTE
Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre d’un DVD
peut être divisé en
plusieurs chapitres
(comme les plages pour
un CD audio).
Qu’est-ce qu’un titre ?
Un DVD peut contenir
plusieurs titres : si un
disque contient par
exemple 4 films différents,
chaque film est considéré
comme un titre.
général appaissent sur l’écran.
• Utilisez la touche de direction
pour choisir une
piste. Appuyez ensuite sur la touche de direction
ou
les touches numériques pour sélectionner un autre
numéro de plage et sur la touche ENTER pour valider.
• Pour entrer le point de départ de la lecture, sélectionnez
l’option COMPTEUR avec la touche de direction
.
Utilisez les touches numériques pour afficher le temps
et appuyez sur ENTER pour valider.
• Pour faire disparaître les informations, appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY.
17
FONCTIONS
DE BASE
1
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 18
Lecture rŽpŽtŽe
Programmation de la lecture dans un ordre choisi
Répéter une plage, un chapitre, un titre du segment choisi (A-B) ou l'ensemble du disque
(VCD/CD uniquement).
La programmation de la lecture vous permet de définir l’ordre de lecture des titres, des
chapitres ou des plages sur un disque. Cette fonction n’est possible que lecture arrêtée.
Lecture en DVD
DVD
Arret Chapitre Titre A-B
1
2
Pressez la touche REPEAT. Le menu
répétition apparaît l' écran.
Choisissez entre Chapitre, Titre ou A-B
en utilisant la touche
.
Programmation de la lecture
DVD
PROGRAMMATION 01
Chap. (T:01)
01 02 03 04
05 06 07 08
09
RETURN
VCD/CD
Off
Plage Dique A-B
3
4
Plage
01 02 03 04
05 06 07 08
09
RETURN
CLEAR
Order Programme
01 -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER
Pressez la touche MODE.
3
Utilisez la touche
pour sélectionner
le premier chapitre (ou plage) qui sera
ajouté au programme. Appuyez sur la
touche ENTER. Les numéros choisis
s'affichent dans l'ordre programmé.
4
Pressez la touche PLAY/PAUSE. La
lecture du disque se réalisera dans l'ordre programmé.
PLAY
PROGRAMMATION 01
PLAY
Utilisez la touche
pour choisir
PROGRAM. Appuyez sur la touche
ENTER.
Pour démarrer la lecture aléatoire
1
2
Pour revenir en mode lecture normale,
pressez de nouveau sur la touche
REPEAT. Appuyez ensuite sur la touche
pour choisir OFF et puis pressez sur
la touche ENTER.
• La répétition d’un DVD se fait par chapitre ou par titre tandis que celle d’un CD ou d’un
VCD se fait par disque ou par plage.
• La lecture répétée peut ne pas s’appliquer sur certains disques.
• Avec un VCD 2.0 (mode MENU ON), cette fonction n’est pas disponible.
ENTER
VCD/CD
Appuyez sur la touche ENTER.
NOTE
18
CLEAR
1
2
Appuyez sur la touche MODE alors que
la lecture est arrêtée.
Utilisez la touche de direction
pour
choisir ALEATOIRE et appuyez sur la
touche ENTER.
- La lecture du disque commence dans un ordre aléatoire.
NOTE
• Avec certains disques, les fonctions "Programmation de la lecture" et "Lecture Aléatoire"
peuvent ne pas fonctionner.
• Avec un VCD 2.0 (mode MENU ON), cette fonction n’est pas disponible.
• Appuyez sur la touche CLEAR pour reprendre la lecture normale.
19
FONCTIONS
DE BASE
- Répétition A-B
1 Pressez la touche REPEAT. Choisissez A-B à l'écran
avec la touche
ou appuyez sur la touche A-B de la
télécommande.
2 Appuyez sur la touche ENTER à la position (A) où vous
voulez faire démarrer la lecture répétée. L'indicateur B
s'allume automatiquement.
3 Pressez la touche ENTER à la position (B) où vous
voulez faire arréter la lecture répétée.
4 La lecture A-B que vous avez programmé se répéte
jusqu'au moment où vous éteignez le mode REPEAT.
Order Programme
01 -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 20
SŽlection de la langue dÕŽcoute
Aper•u du contenu dÕun disque
Vous pouvez directement accéder à la plage musicale ou vidéo que vous souhaitez sans avoir
recours au menu.
- APERÇU DE PLAGES vous permet de visualiser le commencement de chaque plage et
son numéro.
- APERÇU DES INDEX vous montre 9 aperçus également répartis de la plage en cours de
lecture.
APERÇU DU DISQUE
ENTER
1 Aperçu Des Plages
2 Aperçu Des Index
APERÇ DES PLAGES
01
02
03
04
05
06
07
08
09
1
2
Appuyez sur TOP MENU pendant la
lecture.
3
Sélectionnez l’aperçu que vous voulez
à l’aide de la touche de direction
.
4
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche de direction
pour choisir l’option APERÇU DES
PLAGES puis sur ENTER.
(exemple)
Aperçu des index
APERÇ DES PLAGES INDEX
02
03
04
05
06
07
08
09
(exemple)
1
2
Appuyez sur la touche de direction
pour choisir l’option APERÇU DES
INDEX puis sur ENTER.
ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH
Stereo
3
4
Choisissez l’aperçu que vous désirez
à l’aide de la touche de direction
.
Appuyez sur ENTER.
• Pour afficher l’aperçu avec un VCD, appuyez sur la touche TOP MENU lorsque la
lecture est à l’arrêt.
• Si vous appuyez sur TOP MENU pendant la lecture d’un DVD: le menu des titres du
disque s’affiche. Pour que le menu soit opérationnel, un disque doit contenir au moins
deux titres.
• Si vous appuyez sur TOP MENU pendant la lecture d’un CD: le balayage des introductions débute. Cette fonction vous permet d’écouter le début de chaque morceau
pendant 10 secondes.
1
2
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
3
Utilisez la touche de direction
pour
sélectionner STEREO, DROITE ou
GAUCHE. (VCD/CD)
Utilisez la touche de direction
pour
sélectionner la langue désirée. (DVD)
- Les langues d’écoute et de sous-titres sont inscrits en
abrégé.
Utilisation de la touche MENU
1
Audio
2
Sous-titre
1
Français
2
English
(exemple)
NOTE
NOTE
20
Utilisation de la touche AUDIO
• L’utilisation de cette fonction dépend de la langue
enregistrée sur le disque
et n’est pas disponible sur
tous les lecteurs DVD.
• Un disque DVD peut proposer jusqu’à 8 langues
d’écoute.
• Comment configurer
une même langue d’écoute chaque fois
que vous démarrez le
lecteur DVD ?
Voir la rubrique
“Configuration des options
de langue” à la page 28.
Avec un DVD
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche de direction
sélectionner l’option AUDIO.
pour
Appuyez sur ENTER.
Utilisez la touche de direction
sélectionner “FRANÇAIS”.
pour
Appuyez sur ENTER.
Avec un VCD
Avec un disque VCD version 2.0, la touche MENU
permet de sélectionner la conversion (choix entre MENU
ON et MENU OFF). Avec un disque VCD 1.1 ou un CD,
la touche MENU n’est pas active.
21
FONCTIONS
AVANCEES
01
Appuyez sur TOP MENU pendant la
lecture.
Vous pouvez rapidement et facilement choisir la langue que vous désirez entendre, même si
le menu est déjà enregistré sur le disque. Vous pouvez utiliser la touche AUDIO ou la touche
MENU pour la sélection.
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 22
SŽlection de lÕangle de prise de vue ˆ lÕŽcran
SŽlection de la langue des sous-titres
Si votre DVD est doté de sous-titres dans différentes langues, vous pouvez visualiser sur
l’écran les informations des sous-titres même si le menu est déjà enregistré sur le disque.
Vous pouvez utiliser la touche SUBTILE ou la touche MENU pour la sélection.
Certains DVD permettent de voir une séquence sous plusieurs angles de vue.
Modification de l’angle de vue
Utilisation de la touche SUBTITLE
ENG
Oui
ENG
Non
1
2
3
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
Utilisez la touche de direction
choisir la langue.
4/4
)” est
1.
2.
Lorsque le symbole “ANGLE” apparaît,
appuyez sur la touche ANGLE.
pour
Utilisez la touche de direction
pour
décider de la présence des sous-titres.
Vérifiez que le symbole “ANGLE (
affiché.
(exemple)
- Par défaut, les sous-titres ne sont pas affichés à l’écran.
- Les langues d’écoute et des sous-titres sont indiquées
en abrégé.
Utilisez la touche de direction
pour
sélectionner l’angle de vue et appuyez
sur ENTER.
3.
Pour faire disparaître l'affichage,
pressez de nouveau la touche ANGLE.
Utilisation de la touche MENU
Avec un DVD
Audio
2
Sous-titre
1
Français
2
English
(exemple)
NOTE
• La possibilité d’utiliser cette
fonction dépend de la
langue enregistrée sur le
disque.
• Un disque DVD peut proposer jusqu’à 32 langues.
• Comment configurer
une même langue de
sous-titresà chaque
utilisation du lecteur
DVD ?
Voir la rubrique
“Configuration des options
de langue” à la page 28.
22
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU.
FONCTIONS
AVANCEES
1
Utilisez la touche de direction
pour
sélectionner le menu SOUS-TITRE.
Appuyez sur ENTER.
Utilisez la touche de direction
choisir la langue.
pour
Appuyez sur ENTER.
Avec un VCD
Avec un disque VCD version 2.0, la touche MENU permet
de sélectionner la conversion (choix entre MENU ON et
MENU OFF). Avec un disque VCD 1.1 ou un CD, la touche
MENU n’est pas active.
Contrôle du Volume
Pressez deux fois la touche DISPLAY et de la touche de direction
.
• La touche DISPLAY permet de régler le volume en sortie du lecteur. Cette option est utile
pour adapter le niveau de sortie en fonction de l’entrée de l’équipement audio auquel le
lecteur est raccordé.
• La fonction de contrôle du volume ne supporte pas un volume inférieur à 96 lors de la lecture de CD encodés avec la norme DTS.
• Si l’option Dolby DIGITAL OUT ou MPEG-2 DIGITAL OUT est réglée sur BITSTREAM
dans le menu de configuation, le contrôle du volume en sortie ne fonctionne pas.
23
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 24
Utilisation des fonctions avancŽes
Utilisation des rep•res
Cette fonction vous permet de sélectionner certaines séquences d’un DVD ou d’un VCD
(mode MENU OFF) et de les retrouver ainsi rapidement ultérieurement.
Zoom sur une partie de l’image (DVD/VCD)
Repérage d’une séquence (DVD/VCD)
---
ENTER
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
BOOKMARK.
“REPERE” s’affiche sur l’écran.
2
Utilisez la touche de direction
pour
accéder au symbole (-) du repère que
vous voulez.
3
Lorsque vous avez trouvé la séquence
que vous voulez repérer, appuyez sur la
touche ENTER. Le symbole se
transforme en numéro (1, 2 ou 3).
4
Appuyez sur BOOKMARK pour effacer
le menu.
PLAY
CLEAR
3
Appuyez sur
pour aller à la
séquence marquée.
Non
Utilisez la touche de direction
pour
sélectionner le numéro du repère auquel
vous voulez accéder.
Suppression d’un repère
NOTE
• Vous pouvez marquer
jusqu’à trois séquences
en même temps.
• Avec un VCD 2.0, cette
fonction n’est pas
disponible.
• Avec certains disques,
cette fonction peut ne pas
être disponible.
24
1
2
Pendant la lecture, appuyez sur la
touche BOOKMARK.
3
Appuyez sur CLEAR pour supprimer le
numéro du repère.
Appuyez sur BOOKMARK pour effacer
le menu.
Utilisez la touche de direction
pour
sélectionner le numéro du repère que
vous voulez supprimer.
Utilisez la touche de direction
pour sélectionner la partie de l’image à
agrandir.
3
Appuyez sur ENTER.
NOTE
L’effet sonore simulé (SPATIALIZER N-2-2) dépend du
disque. Cette fonction est valable si vous raccordez votre
lecteur à un système audio stéréo par la sortie
analogique. (La fonction son 3D n’est pas compatible
avec les disques enregistrés avec LPCM ou DTS. Si
l’option Dolby DIGITAL OUT ou MPEG-2 DIGITAL OUT
est réglée sur BITSTREAM dans le menu de
configuation, le son 3D n’est pas disponible.)
1
Pendant la lecture, appuyez sur 3D
SOUND. Le menu SON 3D s’affiche à
l’écran. Assurez-vous que la sortie audio
est réglée sur PCM.
2
Appuyez sur la touche de direction
pour activer ou non la fonction SON 3D.
• La fonction son 3D ne s’applique que pour les disques entregistrés en DOLBY SURROUND ou DOLBY DIGITAL. Cependant tous les disques de ce type ne contiennent pas
le signal des canaux arrières.
• Avec certains disques, les fonctions de zoom et de son 3D peuvent ne pas être
disponibles.
• Certaines caractéristiques sonores de ce produit, fabriqués avec l’autorisation de Desper
Products, Inc. dont le Spatializer® et le dispositif “carré circulaire” sont des marques
déposées détenues par Desper Products, Inc.
• DTS est une norme de son surround qui offre comme le Dolby numérique six canaux
audio séparés. Pour écouter un son DTS, vous devez raccorder la sortie DIGITAL AUDIO
OUT à un équipement compatible DTS.
25
FONCTIONS
AVANCEES
Pendant la lecture,
appuyez sur la touche BOOKMARK.
2
Utilisation de la fonction son 3D
3D
1
2
Pendant la lecture ou en mode pause,
appuyez sur la touche ZOOM. Une
fenêtre apparaît sur l’image.
- Pendant la lecture d’un DVD, zoomez à 2X/4X par une
simple pression sur la touche ENTER.
- Pendant la lecture d’un VCD, vous pouvez zoomer
uniquement à 2X.
Rappel d’une séquence marquée
1--
1
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 26
Configuration des options de langue
Utilisation du menu de configuration
Ce menu vous permet de personnaliser votre lecteur DVD. Grâce à lui, vous pouvez choisir
une langue parmi les différentes proposées, mettre au point le contrôle parental et même
ajuster le lecteur au format d’écran de votre téléviseur.
MENU DE CONFIGURATION
1
2
3
4
5
6
7
Menus du Lecteur
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’affichage
RETURN
Français
Français
Français
Automatique
Arret
1
ex Configuration en Français.
Sans laisser aucun disque dans le
lecteur, pressez la touche SETUP.
MENU DE CONFIGURATION
MENUS DU LECTEUR : Choix de la langue dans
laquelle vous désirez que soient affichées les consignes à l’écran. (Voir p.27)
Utilisez ce sous-menu pour sélectionner la langue
d’affichage du menu.
ENTER
Après avoir validé, dans le menu principal du lecteur DVD, vos choix de langue d’écoute et
de sous-titres, ce choix de langues est pris en compte automatiquement chaque fois que
vous regardez un film.
MENUS DU DISQUE : Sélection de la langue dans
laquelle sont affichées les options du disque (voir
p.27). Utilisez ce sous-menu pour choisir la langue
que vous désirez.
1
2
3
4
5
6
7
RETURN
1
2
3
4
5
6
SOUS-TITRE : Choix de la langue des sous-titres
(voir p.28). Utilisez ce sous-menu pour choisir la
langue des sous-titres parmi celles affichées.
OPTIONS D’AFFICHAGE : Mise au point des
caractéristiques d’affichage (voir p.31).
Utilisez ce sous-menu pour choisir le format de
l’écran que vous utilisez et d’autres caractéristiques
d’affichage.
NOTE
Certaines sélections que
vous opérez dans le menu
de configuration peuvent
ne pas fonctionner avec
certains disques.
26
2
3
Utilisez la touche de direction
sélectionner le sous-menu.
pour
Appuyez sur la touche ENTER pour
accéder aux fonctions plus détaillées du
sous-menu.
Pour faire disparaître l’écran de configuration, appuyez de
nouveau sur la touche SETUP.
ENTER
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
RETURN
1
2
3
4
5
Sans laisser aucun disque dans le
lecteur, pressez la touche SETUP.
Utilisez la touche de direction
pour
sélectionner le sous-menu MENUS DU
LECTEUR.
Appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez la touche de direction
choisir l’option FRANÇAIS.
pour
Appuyez sur la touche ENTER pour
valider.
ENTER
- Une fois “FRANÇAIS” choisi, vous retournez à l’écran
MENU DE CONFIGURATION.
- Pour faire disparaître le menu de configuration, appuyez
sur la touche RETURN.
ex
Configuration en français.
LANGUE DE MENU DISQUE
1
2
3
4
5
6
7
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autre
RETURN
ENTER
Choix de la langue du menu disque
Cette fonction vous permet de changer la langue uniquement pour le texte qui s’affiche sur l’écran du menu
disque.
laisser aucun disque dans le
1 Sans
lecteur, pressez la touche SETUP.
la touche de direction
pour
2 Utilisez
choisir MENUS DU DISQUE.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
la touche de direction
pour
4 Utilisez
choisir l’option FRANÇAIS.
CONFIGURATION
OPTIONS AUDIO : Configuration des caractéristiqes audio (Voir p.30)
Pour définir les caractéristiques audio comme par
exemple celles liées aux enceintes.
Français
Français
Français
Automatique
Arret
LANGUE DES MENUS DU LECTEUR
AUDIO : Choix de la langue d’écoute (voir p.28).
Utilisez ce sous-menu pour choisir la langue d’écoute.
CONT. PARENTAL : Configuration du contrôle
parental (voir p.29).
Cette fonction permet aux utilisateurs de définir le
seuil au-delà duquel ils désirent interdire à leurs
enfants de regarder certains films comprenant des
scènes de violence ou réservées aux adultes, etc.
Menus du Lecteur
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’affichage
Choix de la langue du menu du lecteur
- Choisissez “AUTRE” si la langue que vous désirez n’est
pas sur la liste.
5
Appuyez sur la touche ENTER.
- Une fois “FRANÇAIS” choisi, vous retournez au MENU
DE CONFIGURATION.
27
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 28
Configuration du contr™le parental
Configuration des options de langue
Choix de la langue de la bande son
LANGUE DE LA BANDE SON
1
2
3
4
5
6
5
6
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Originals
Autre
RETURN
ENTER
laisser aucun disque dans le lecteur,
pressez la touche SETUP.
1 Sans
la touche de direction
pour
choisir AUDIO.
2 Utilisez
3 Appuyez sur la touche ENTER.
la touche de direction
pour
choisir l’option FRANÇAIS.
4 Utilisez
Le contrôle parental fonctionne avec certains DVD sur lesquels le niveau de contrôle est
enregistré. Cela vous permet de contrôler les DVD que votre famille regarde. Huit niveaux différents sont disponibles.
CONTROLE PARENTAL
1
Utiliser le Code
5
FIXER LE CODE
1
2
3
4
5
6
7
8
Automatique
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autre
RETURN
ENTER
• Si la langue que vous choisissez n’est pas enregistrée sur le disque, la
langue originale sera
choisie par défaut.
• Comment faire dis-
paraître le menu de
configuration ou
retourner à l’écran du
menu pendant la configuration ?
Appuyez sur la touche
RETURN.
28
- Choisissez “AUTOMATIQUE” si vous voulez que la langue
de sous-titrage soit la même que celle choisie pour la
bande sonore (AUDIO).
- Choisissez “AUTRE” si la langue que vous voulez n’est pas
sur la liste. Sur certains disques, la langue que vous choisissez peut ne pas exister. Dans ce cas, les sous-titres
apparaitront dans l’une des langues prioritaires.
5
Appuyez sur la touche ENTER.
- Une fois “FRANÇAIS” choisi, vous retournez au MENU DE
CONFIGURATION.
3
Choisissez "Oui" avec la touche
vous voulez vous
servir d'un code secret. Le menu
"Fixer le Code" apparaît à l'écran.
4
Composez un code secret. Le menu
"Confirmer le Code Secret" s'affiche
l'écran pour la confirmation du code.
Composez de nouveau le m me code.
Le menu "Controle Parental" figure à
l'écran.
5
Sur le Niveau de Contrôle ;
6
Sur le Changement du code secret ;
CONTROLE PARENTAL
1
2
3
Utiliser le Code
Niveau de Controle
Modif. Code Secret
Oui
1
ENTER
RETURN
(Défaut)
ex
Configuration du
niveau 6
NIVEAU DE CONTROLE
Niveau
Niveau
Niveau
Niveau
Niveau
Niveau
Niveau
Niveau
RETURN
8 Adulte
7
6
5
4
3
2
1 Tout Public
ENTER
si
La fonction "Niveau de Controle" n'est
disponible que quand vous choisissez
Yes au menu "Utiliser le Code". Pour
débloquer le lecteur, utilisez la touche
pour choisir "Non".
- Utilisez la touche
pour changer le
niveau et pressez la touche ENTER.
- Pour changer le niveau de controle,
utilisez la touche
pour choisir
"Non" au menu "Utiliser le Code".
CONFIGURATION
NOTE
Utilisez la touche
pour choisir
Parental. Appuyez ensuite sur ENTER.
L'affichage "Controle Parental" s'affiche
à l'écran.
____
PRESS 0 - 9
laisser aucun disque dans le lecteur,
1 Sans
pressez la touche SETUP.
la touche de direction
pour
choisir SOUS-TITRE.
2 Utilisez
3 Appuyez sur la touche ENTER.
la touche de direction
pour
choisir l’option FRANÇAIS.
4 Utilisez
2
Enter Code Secret
- Une fois “FRANÇAIS” choisi, vous retournez au MENU DE
CONFIGURATION.
LANGUE DES SOUS-TITRES
ENTER
Appuyez sur la touche ENTER.
Choix de la langue des sous-titres
Sans laisser aucun disque dans le
lecteur, pressez la touche SETUP. Le
menu "Menu de Configuration" apparaît
à l'écran.
Non
RETURN
- Choisissez “ORIGINAL” si vous voulez que la bande son
soit dans la langue originale.
- Choisissez “AUTRE” si la langue que vous désirez n’est pas
sur la liste.
1
- Utilisez la touche
pour choisir le
menu "Modif. Code Secret". Le menu
"Modif. Code Secret" s'affiche à
l'écran.
- Composez votre nouveau code
secret. Composez-le encore une fois.
NOTE
• SPATIALIZER est fabriqué sous licence de Desper Products Inc. Le symbole et le nom
®
SPATIALIZER sont des marques déposées de Desper Products Inc.
• Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories, Dolby et le symbole Double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
29
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 30
Configuration des options dÕaffichage
Configuration des options audio
OPTIONS AUDIO
1
2
3
4
5
Dolby Digital
MPEG-2 Digtal
DTS
Compression Dynamique
Lecture Audio X2
RETURN
PCM
PCM
Non
Oui
Non
ENTER
laisser aucun disque dans le
lecteur, pressez la touche SETUP.
1 Sans
la touche de direction
pour
choisir OPTIONS AUDIO. Appuyez
2 Utilisez
ensuite sur ENTER.
Utilisez la touche de direction
pour
l’option voulue. Utilisez la touche
3 choisir
de direction
pour choisir le format
OPTIONS D’AFFICHAGE
1
2
3
4
5
6
7
Format Ecran
Mode arret sur Image
Messages Ecran
Luminosite Afficheur
Niveau des Noirs
Quasi-PAL
SCART Peritel
RETURN
4:3 L-Box
Auto
Oui
Auto
Non
Oui
Video
ENTER
sur la touche SETUP pendant la
lecture ou en mode pause.
1 Appuyez
la touche de direction
choisissez
OPTIONS D’AFFICHAGE. Appuyez
2 Avec
ensuite sur la touche ENTER pour valider.
3
audio selon le disque.
sur la touche de direction
tionner la ligne.
pour sélec-
FORMAT ÉCRAN
DOLBY DIGITAL OUT
4:3 LETTER BOX : Sélectionnez cette option lorsque
vous voulez visionner le DVD en mode 16/9 alors que
vous avez un téléviseur 4/3. Des barres noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
2 4:3 PAN-SCAN : Lorsque l’écran de votre téléviseur
est de format classique, sélectionnez cette option. Si
vous voulez regarder la partie centrale de l’écran 16/9,
les parties droite et gauche de l’image seront
recadrées.
3 16:9 LARGE : Le téléviseur au format 16/9 assure
une répartition optimale sur l’écran.
1
1
PCM : Conversion Dolby Digital en PCM (2 canaux)
fréquence 48 KHz/16 Bit pour utiliser la
sortie numerique analogique en stéréo.
2 BITSTREAM : Mode Dolby Digital BITSTREAM
(5+1 canaux) pour utiliser la sortie
numérique.
MPEG-2 DIGITAL OUT
PCM : Conversion MPEG-2 en PCM (2 canaux)
fréquence 48 KHz/16 Bit pour utiliser la
sortie analogique en stéréo.
2 BITSTREAM : Mode MPEG-2 Audio BITSTREAM
(7+1 canaux) pour utiliser la sortie numérique.
1
MODE ARRÊT SUR IMAGE
TRAME: Sélectionnez cette option lorsque les
images tremblent en mode AUTO.
2 DOUBLE TRAME : Sélectionnez cette option lorsque
vous voulez mieux voir les petits caractères qu’en
mode AUTO.
3 AUTO : Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil gère
au mieux la qualité de l’image.
1
DTS
1
OUI : Sortie DTS BITSTREAM. Uniquement par sortie numérique. Activez ce mode lors de la connexion
à un décodeur compatible DTS.
2 NON : Ne produit pas de signal numérique.
MESSAGES ÉCRAN
Utilisez cette fonction pour activer ou supprimer
l'affichage des messages à l’écran.
COMPRESSION DYNAMIQUE
1
2
Avec la touche de direction
, choisissez l’option que vous désirez. Appuyez
OUI : Réduit la dynamique sonore.
NON : Conserve la dynamique standard.
LUMINOSITÉ AFFICHEUR
LECTURE AUDIO 2X
OUI : Activation du son.
NON : Son coupé.
Avec des disques LPCM, DTS ou MPEG-2 AUDIO,
aucun son n’est délivré en mode lecture audio 2X.
1
2
NIVEAU DES NOIRS
Permet de régler la luminosité de l’écran.
QUASI-PAL
NOTE
NOTE
Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories, Dolby, et le symbole Double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
30
Comment faire disparaître le
menu de configuration ou
retourner à l’écran du menu
pendant la configuration ?
Appuyez sur la touche
RETURN.
Certains disques NTSC peuvent être lus dans ce mode.
Quasi-PAL conserve la fréquence de trame d’origine
avec un disque NTSC 60 Hz.
SCART PÉRITEL
RVB : Le signal en sortie de la prise Péritel est de type
RVB.
2 VIDEO : Le signal en sortie de la prise Péritel est de
type composite.
3 S-VIDEO : Le signal en sortie de la prise Péritel
est de type S-VIDEO.
1
31
CONFIGURATION
NORMALE : L’afficheur est lumineux en permanence.
REDUITE : La luminosité de l’afficheur est réduite en
permanence.
3 AUTO : La luminosité de l’afficheur est réduite
pendant la lecture d’un DVD.
1
2
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 32
Contr™le du tŽlŽviseur avec la tŽlŽcommande
Vous pouvez configurer votre télécommande pour qu’elle fonctionne avec un téléviseur de marque différente. Pour configurer la télécommande, servez-vous du code correspondant à votre
appareil.
Probl•mes et solutions
Problèmes/Pannes
MARQUE
0
SAMSUNG D
SAMSUNG F, LG A, LOEWE, PHILPS, FINLUX A,
YOKO, LOEWE OPTA A, MITSUBISHI A,
PHONOLA A, RADIOLA A,SCHNEIDER
SAMSUNG A
SAMSUNG B
SAMSUNG C
SAMSUNG E
TOSHIBA A
PANASONIC A
GRUNDIG A, BLAUPUNKT, SIEMENS
SHARP A
HITACHI A
SANYO A, AKAI, FISHER
HITACH B, SABA A, THOMSON A, NORDMENDE A
THOMSON B, SABA B, TELEFUNKEN A, NORDMENDE B
BRANDT, FERGUSON, PIONEER A, TELEAVIA, HITACH C
SONY A
TOSHIBA B, SANYO B, SHARP B, SONY B, MITSUBISHI B
TOSHIBA C, GRUNDIG B, FINLUX B
TOSHIBA D
TOSHIBA E
PHILIPS A, PHONOLA B, RADIOLA B
TOSHIBA F, GRUNDIG C, CGE, IMPERIAL, MIVAR
SABA C, BANG&OLUFSEN, LOEWE OPTA B, BRIONVEGA
FINLUX C, FORMENTI, PHILIPS B, SINGER, SINUDYNE
METZ, WEGA, PHONOLA C, RADIOMARELLI
NOKIA, PANASONIC B, SABA D, PIONEER B
REX, SELECO, SALORA
HITACHI D, NORDMENDE C, PANASONIC C,THOMSON C
SABA E, TELEFUNKEN B, CONTINENTAL EDISON
PANASONIC D
PANASONIC E
PANASONIC F
TELEFUNKEN C
MIVAL
LG B
SHARP C
JVC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SETUP
DISPLAY
OPEN/CLOSE
AUDIO
SUB TITLE
DVD POWER
ANGLE
TOP MENU
MENU
RETURN
REV SEARCH
REPEAT
FWD SEARCH
BACK SKIP
PLAY/PAUSE
NEXT SKIP
STOP
STEP
CLEAR
MODE
A-B REPEAT
BOOKMARK
1
2
3
La télécommande ne
fonctionne pas.
Aucune lecture possible
• Vérifiez que le disque est installé correctement sur le plateau
(face imprimée dirigée vers le haut).
• Vérifiez le code régional du disque DVD.
• Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-ROM, DVD-ROM,
CD-R etc.
Utilisez uniquement des disques DVD, CD-VIDEO ou CD.
P7
Pas de son
• Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique
correcte dans le menu OPTIONS AUDIO.
P30
Orientez la télécommande du
lecteur DVD vers le téléviseur.
En gardant la touche TV POWER
enfoncée, composez le code de la
marque correspondant à votre
téléviseur.
Pour les téléviseurs Samsung D
En maintenant la touche TV POWER
enfoncée, appuyez sur la touche
numérique 0.
32
4
Le
symbole apparaît sur l’écran.
• Les fonctions ne s’appliquent pas car :
1) Le logiciel du disque DVD ne l’autorise pas.
2) Le logiciel du disque DVD ne possède pas cette fonction.
3) Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de
fonctionnement.
4) Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou
un temps de recherche qui dépassent la limite.
Pour mettre en marche le téléviseur,
reportez-vous aux touches de fonctionnement TV de la page 14.
NOTE
La télécommande ne fonctionne pas avec tous
les modèles de téléviseurs des marques
indiquées sur la liste.
P12-13
P16-19
P22-26
Le menu du disque
n’apparaît pas.
Le mode de lecture est
différent de celui sélectionné
dans le menu de configuration.
Le format de l’écran ne
peut être adapté.
• Les fonctions préréglées dans le menu de configuration
fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD.
• Votre disque DVD n’est prévu que pour un seul format
d’écran.
P31
Oubli du code secret.
• Pressez la touche "Power" sans disque dans l'appareil.
Pressez ensuite les touches
et
en même temps sur
la façade pendant trois secondes. Le menu Select Menu
Language apparaîtra. Choisissez la touche de la langue
désirée. Pressez la touche SETUP et choisissez le Controle
Parental qui sera ainsi débloqué comme il est indiqué à
l'écran. Pressez la touche
pour choisir Cont. Parental.
Appuyez sur la touche ENTER. L'affichage Fixer le Code
figurera à l'écran. Vous pouvez maintenant programmer le
niveau de controle souhaité et changer le code secret.
P29
Si vous rencontrez
d’autres problèmes.
• Ouvrez le manuel à la page de la table des matières et
reportez-vous à la page correspondante à votre problème.
Effectuez ensuite une nouvelle fois la procédure.
• Si le problème rencontré ne peut pas être corrigé, contactez
le service après-vente Samsung le plus proche de chez vous
ou contactez notre service consommateurs.
Si le téléviseur s’éteint, la programmation est validée.
Si le premier code que vous avez composé ne
fonctionne pas, essayez les autres codes donnés
pour la même marque.
5
Aucun son en mode
5+1 canaux
• Le mode 5+1 canaux est produit uniquement dans les conditions
suivantes :
1) Le lecteur DVD est connecté à un amplificateur approprié.
2) Le disque est codé en mode 5+1 canaux.
• Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien
l’indication “Dolby 5,1 ch” sur sa pochette.
• Vérifiez que le système audio connecté fonctionne
correctement.
P4
• Assurez-vous que le disque possède bien un menu de
présentation.
P21-22
P26-31
ANNEXE
ex
Allumez le téléviseur.
Mode
d’emploi
• Vérifiez les piles de la télécommande. Elles peuvent être
usées.
• Utilisez la télécommande à moins de 6 m du téléviseur.
• Enlevez les piles et gardez une ou plusieurs touches
enfoncées quelques minutes pour réinitialiser le
microprocesseur de la télécommande. Remettez les piles et
vérifiez que la télécommande fonctionne.
Codes des téléviseurs
CODE
Solutions
33
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 34
SpŽcifications
Alimentation
Consommation électrique
Généralité
Poids
FRANCE
110-240V CA, 50/60Hz
18 W
3,1 kg
430 x 280 x 89 mm
Dimension (L x P x H)
Température de fonctionnement +5°C à +35°C
Humidité ambiante
10% à 75%
DVD
Vitesse de lecture : 3,49 m/sec.
(DIGITAL VERSATILE DISC)
Durée approximative de lecture
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG. Au cas où vous auriez besoin
de notre service après-vente, nous vous invitons à retourner ce produit au revendeur qui en
a effectué la vente. Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse
suivante:
DEVELOPPEMENT MAINTENANCE SERVICE
305, rue de la Belle Etoile
PARIS NORD II
95950 ROISSY CDG CEDEX
Tél. 49. 38. 65. 65
Fax. 48. 63. 06. 38
(Disque monoface, Disque monocouche) : 135 min.
Disque
CD : 12 Cm
(Disque compact)
Vitesse de lecture : 1,2 à 1,4 m/sec.
CD : 8 Cm
(Disque compact)
Vitesse de lecture : 1,2 à 1,4 m/sec.
Durée maximale de lecture : 74 min.
Durée maximale de lecture : 20 min.
Vitesse de lecture : 1,2 à 1,4 m/sec.
VCD : 12 Cm
Sortie
Vidéo
Vidéo
S-VIDÉO
2 canaux
Sortie
Audio
*Réponse en fréquence
*Rapport signal/bruit
*Limites dynamiques
*Distorsion harmonique totale
Durée maximale de lecture : 74 min. (Vidéo + Audio)
2 canaux : 1,0 Vcc (impédance de 75 Ω)
Signal de luminescence : 1 Vcc (impédance de 75 Ω)
Signal de chrominance : 0,286 Vcc (impédance de 75 Ω)
L (1/L), R (2/R), niveau de sortie : 0,5 V
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
115 dB
105 dB
0,003 %
*: Spécifications nominales
GARANTIE
Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur conformément à l’article
1641 du Code Civil, la société SAMSUNG applique les garanties suivantes:
Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE garantit que ce produit est
exempt de défaut de matière et de fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez
un distributeur pour un délai d’un an (pièces et main d’oeuvre), pour les appareils audio,
video, télévision et micro ondes.
La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil. Elle n’est en aucun cas
prolongée par l’échange de l’appareil.
Si ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie en raison de matière ou de
fabrication incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG
ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci-après.
Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORP. ainsi que ses distributeurs et les stations
techniques agréées des autres états membres de la C.E.E. honoreront aussi cette garantie
selon les termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la réparation.
CONDITIONS DE GARANTIE
• Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
• Les poids et dimensions sont approximatifs.
1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la carte de garantie remises
au consommateur par le distributeur sont présentées et si elles mentionnent:
a) Le nom de l’acheteur,
b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur,
c) Le nom du modèle et le numéro de série du produit acquis
d) La date d’acquisition de ce produit.
En aucun cas, la carte de garantie seule ne fera preuve de garantie.
2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou
partie de ces mentions a été enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client
chez le distributeur.
3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux en matière ou en fabrication s’il
doit être adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux standards techniques ou de
sécurité nationaux ou locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été
fabriqué à l’origine.
Cette garantie ne s’applique pas:
34
35
711-French(00441P)
2000/8/4 10:36 AM
Page 36
a) À ces adaptations, changements ou réglages qu’ils soient exécutés de façon correcte
ou pas,
b) Aux dommages qui en résulteraient.
4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants:
A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et remplacement de pièces par suite
d’usure normale;
B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en oeuvre de la
garantie de ce produit;
C. Le dommage du produit résultant:
1) D’abus et de mauvais usag, en particulier mais non de façon exclusive à:
a. La négligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non
prévue, fausse manoeuvre, chute, cassure, félure accidentelle), etc.
b. L’installation ou l’utilisation de ce prokuit en contradiction avec les standards tech
niques ou de sécurité en vigueur dans le pays où le produit est utilisé;
2) De réparations faites par les réparateurs non agréés;
3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du contrôle de SAM
SUNG ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre,
l’inondation, l’incendie les troubles publics, des piles qui ont coulé, une mauvaise venti
lation, etc.....
5. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales
en vigueur. Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son applicatio dans la
C.E.E. sera l’unique et exclusif recours légal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS
CORP., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des dommages directs ou indirects résultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus.
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
36

Manuels associés