▼
Scroll to page 2
of
23
SYSTEME AUDIO ULTRA SLIM LECTURE DE CD-R/RW EV-1S Mode d’emploi Avertissement F APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION Ce lecteur de disque laser est classé dans la catégorie des appareils laser de classe 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE. DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. AVIS: Risque de choc électrique- ne pas ouvrir ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. 1 Précautions F Standby Function + VOL. Function + Mode — VOL. — Mode Standby Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est conçu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Standby Function + VOL. Mode Standby — Function + VOL. Mode — En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Standby Ne placezpas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. Function + VOL. Mode — Phones Protegéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas concu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait consitiuer une violation au Code de la Propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle resultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques onl passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soient effectué par un technicien. 2 Vous venez d’acquérir une audio ULTRA SLIM SAMSUNG. Sommaire Prenez le temps de lire ce mode d’emploi, car il vous permettra de vous servir plus facilement de votre audio ULTRA SLIM et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. F AVERTISSEMENT ........................................................................................................................................................................................ 1 Précautions ............................................................................................................................................................................................2 INSTALLATION DE VOTRE SYSTEME AUDIO ULTRA SLIM Panneau avant............................................................................................................................................................................................4 Panneau arrière..........................................................................................................................................................................................4 TéIécommande ..........................................................................................................................................................................................5 Branchement des haut-parleurs ................................................................................................................................................................6 Branchement de la audio ULTRA SLIM sur le secteur ..............................................................................................................................6 Connexion des antennes FM et AM(MW/LW) ............................................................................................................................................7 Branchement à un appareil externe ..........................................................................................................................................................8 Affichage des diverses fonctions de votre audio ULTRA SLIM ..................................................................................................................8 Réglage de la luminosité de l’affichage LCD ............................................................................................................................................8 Utilisation de la touche Fonction ................................................................................................................................................................9 Utilisation de la touche Mode ................................................................................................................................................9 Réglage de l’horloge ................................................................................................................................................................................10 ÉCOUTEZ UN DISQUE COMPACT Ecouter un CD..........................................................................................................................................................................................10 lecture d'un CD-R/RW ..............................................................................................................................................................................10 Sélection d'une plage ..............................................................................................................................................................................11 Recherche d'un passage musical particulier sur un CD ..........................................................................................................................11 Fonction permettant de sauter 10 plages à la fois ..................................................................................................................................11 Fonction de lecture Random (aléatoire) ..................................................................................................................................................12 Répéter une ou plusieurs pistes du CD ..................................................................................................................................................12 Programmation de l’ordre d’écoute ..........................................................................................................................................................13 Vérification ou modification de la programmation ....................................................................................................................................13 RADIO Recherche et programmation des stations de radio ................................................................................................................................14 Écoute d’une station de radio mémorisée................................................................................................................................................14 Pour améliorer la qualité de la réception..................................................................................................................................................14 À propos de la fonction RDS....................................................................................................................................................................15 À propos de la fonction RDS DISPLAY (Affichage RDS) ........................................................................................................................15 Information sur le genre de programme (PTY) et fonction de recherche PTY ........................................................................................16 FONCTIONS DIVERSES Programmation de la minuterie ................................................................................................................................................................17 Annulation de la programmation de la minuterie ....................................................................................................................................17 Fonction sourdine ....................................................................................................................................................................................18 Choix d’une égalisation prédéfinie ..........................................................................................................................................................18 Fonction Superbasses..............................................................................................................................................................................18 Power Sound ............................................................................................................................................................................................18 Programmation de la mise en veille automatique ....................................................................................................................................19 Branchement d’un casque ......................................................................................................................................................................19 CONSEILS D’UTILISATION Nettoyage de votre système audio ULTRA SLIM ....................................................................................................................................19 Précautions à prendre avec les disques compacts..................................................................................................................................19 Avant de contacter le service après-vente ..............................................................................................................................................20 Fiche technique ........................................................................................................................................................................................21 Symboles Appuyez 3 Pousser Important Note Panneau avant F Standby Function + VOL. Mode 1 2 3 4 1. Marche/Veille 5. Mode 2. Tiroir 6. Fonctions (TUNER/CD/AUX) 3. Ouverture/fermeture 7. Volume — 5 6 7 4. Touche Multifunction (multi-fonctions) *Selon le mode sélectionné, le fait d’appuyer sur la touche correspondante activera cette touche Panneau arrière PHONES DIGITAL OUT OPT. AM ANTENNA AUX IN COAXIAL L FM 75 R 1 2 L SPEAKERS (6 ) 3 R 4 5 6 1. Borne d’antenne AM 2. Borne d’antenne FM 3. Haut-parleurs Borne d’antenne 4. Prises d’entrée - AUX 5. Connecteur de la sortie casque 6. Borne de sortie audionumérique 4 TéIécommande F Timer/ Clock Timer On/Off Marche/Veille Minuterie : horloge Minuterie : marche/arrêt P.Sound Sleep AUX Son ambiophonique (Power Surround) Superbasses Égaliseur S.Bass EQ Demo Open/Close +10 Display AUX Repos Dimmer Dimmer RDS Démonstration PTY Ouverture/fermture Genre de programme (PTY-RDS) Affichage (RDS) CD +10 CD Skip ou Search (Saut ou recherche) Lecture CD Arrêt CD Programmation/Réglages Réglage supérieur/inférieur Bande Program/ Set VOL. Band Volume Mode Mode de réglage VOL. FM mono/stéréo Mute Mono/ST INSÉRER LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE. 1 2 Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche. Insérez deux piles 1.5V LR03 , en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –) Mute Gamme de fonctionnement de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 23 pieds/7 mètres en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande. Standby Function + VOL. Mode 30 30 7~10m Timer/ Clock Timer On/Off P.Sound Sleep S.Bass EQ Open/close +10 Demo Display AUX Dimmer RDS PTY CD 3 ATTENTION 5 Remplacez le cache piles. Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles: • Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs polarités: (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaires peuvent avorir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Program/ Set VOL. Band Mode VOL. Mono/ST Mute — Branchement des haut-parleurs F • Branchement des haut-parleurs principaux: branchez les cordons de chacun des haut-parleurs principaux (rouge/noir) aux connecteurs correspondants sur le système PHONES DIGITAL OUT OPT. AM ANTENNA AUX IN COAXIAL L L FM 75 SPEAKERS (6 ) R R – + L SPEAKERS (6 ) R – + (Haut-parleur gauche) (Haut-parleur droit) Instructions pour l’installation des haut-parleurs • L’installation à côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu humide, peut provoquer une diminution des performances des haut-parleurs. • N’installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d’un pilier ou dans tout autre lieu instable pour éviter tout risque d’accident en cas de chute. • Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou de l’écran d’un ordinateur. Ils pourraient avoir un effet sur la qualité de l’image et de l’affichage. Branchement de la audio ULTRA SLIM sur le secteur Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise secteur appropriée. Avant de brancher votre appareil à la prise principale, vous devez vérifier le voltage. 1. Branchez le cordon d’alimentation (indiqué AC Cord à l’arrière du système) sur une prise appropriée. 2. Appuyez sur la touche On/Standby (marche/pause) afin d’allumer votre système audio ULTRA SLIM. PHONES DIGITAL OUT OPT. AM ANTENNA AUX IN COAXIAL L FM 75 L SPEAKERS (6 ) R R 6 Connexion des antennes FM et AM(MW/LW) F Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie). Antenne-cadre AM (fournie) ANTENNA Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’an tenne-cadre AM. Antenne FM (fournie) PHONES DIGITAL OUT OPT. AM ANTENNA AUX IN COAXIAL L L FM 75 SPEAKERS (6 ) R R Ventilateur de refroidissement (Voir “À propos du ventilateur de refroidissement” ci-dessous.) Connexion de l’antenne FM 1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIAL. 2. Déplacez lentement le câble de l'antenne jusqu'à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. Connexion de l’antennecaadreAM(MW/LW) 1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et . 2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée). • Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie. (À propos du ventilateur de refroidissement) Un ventilareur de reforidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil central et sert à empêcher qu’une température anormale se crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un fonctionnement correct de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil quand la température interne s’élève. 7 Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit. • Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil central. • NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refoidissement ni les ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé correctement.) Affichage des diverses fonctions de votre audio ULTRA SLIM Branchement à un appareil externe F L’entrée auxiliaire peut être utilisée afin de tirer partie de la qualité de son de votre système audio ULTRA SLIM lorsque vous écoutez d’autres sources. Exemple: un téléviseur un lecteur de disque vidéo un magnétoscope hi-fi stéréo Vous pouvez afficher les différentes fonctions qu’offre votre audio ULTRA SLIM. 1 Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de connexion de type RCA. 2 1 Mettez la audio ULTRA SLIM en veille et débranchez-la du secteur. Faites de même avec l’appareil externe. 2 Connectez le câble audio à l'arrière de l'appareil audio ULTRA SLIM. Branchez... sur la prise marquée... La fiche rouge La fiche blanche R (droite) L (gauche) Appuyez sur la touche Demo. Résultat: Les diverses fonctions dont dispose la audio ULTRA SLIM s’affichent à tour de rôle. Chacune de ces fonctions est expliquée en détail dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux sections correspondantes. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche Demo. Sleep P.Sound Pour une meilleure qualité sonore, n’invertissez pas les canaux gauche et droit. 3 4 5 6 Rebranchez la audio ULTRA SLIM dans la prise électrique et appuyez sur On/Standby ( ) pour la mettre sous alimentation. Timer/ Clock Timer On/Off S.Bass Open/Close EQ AUX Demo Dimmer Display +10 RDS PTY CD Sélectionnez la source AUX en appuyant sur la touche AUX Résultat: AUX s’affiche Mettez en marche la source externe. Réglez à votre convenance : Volume sonore Égaliseur Superbasses Exemple: Avec un magnétoscope hi-fi stéréo, vous pouvez ainsi regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous étiez dans une salle de cinéma (pour autant que la piste sonore originale soit en stéréo). Réglage de la luminosité de l’affichage LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage LCD en fonction des conditions d’éclairage ambiantes. Appuyez sur la touche Dimmer (Intensité) de la télécommande afin de régler la luminosité AUX IN L La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche Dimmer1 (Bright) ➞ Dimmer2 (Medium) ➞ Dimmer3 (Dim). L SPEAKERS (6 ) R R Timer/ Clock Timer On/Off Sleep P.Sound S.Bass Timer/ Clock Timer On/Off Open/Close EQ Demo Display +10 AUX Dimmer RDS PTY CD P.Sound Sleep AUX Program/ Set S.Bass EQ Demo VOL. Band Dimmer RDS 8 Utilisation de la touche Fonction Utilisation de la touche Mode F Function Mode Function + + VOL. VOL. — • Appuyez sur la touche Function Chaque fois que vous appuyez sur la touche, une des fonctions suivantes est sélectionnée. Sélectionner le CD — Mode • Appuyez sur la touche Mode de la façade avant. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change de la manière suivante. Vous pouvez appuyer sur la touche qui se trouve sous l’affichage afin de sélectionner la fonction que vous souhaitez. Au cours du fonctionnement du CD (Par exemple, 15 pistes avec une durée de lecture de 53:05) Mode Normal Play Back Next Stop Mode Sélectionner la source AUX Mode 1 Repeat Random Repeat Random Mode Rpt-1 Rand-On Rpt-All Mode 2 Sélectionner le TUNER Pass Psnd SBass Mode Pass (Par exemple, FM 89.1 MHz) Classic Psnd SBass Rock Pop Psnd-On SBass-1 SBass-2 Au cours du fonctionnement du TUNER Mode Normal FM Down Up Manual Mode A propos de la touche Mode FM MW LW Si vous n’appuyez sur aucune touche au bout de 8 secondes lorsque vous êtes en Mode 1 ou 2, l’affichage revient au mode normal. Mode 1 Pass Psnd SBass Mode Pass Classic Rock Pop Psnd SBass Psnd-On SBass-1 SBass-2 La fonction Mode ne fonctionne lorsque la Fonction AUX est sélectionnée 9 Réglage de l’horloge Ecouter un CD F Votre audio ULTRA SLIM est équipée d’une horloge qui vous permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille automatiques. Il est nécessaire de régler l’horloge : Le moment où vous avez acheté le système audio ULTRA SLIM après une coupure de courant. après le débranchement de la audio ULTRA SLIM Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer. 1 Mettez la audio ULTRA SLIM sous alimentation en appuyant sur la touche On/Standby ( ). 2 Appuyez deux fois sur la touche Timer/Clock. Résultat: Clock s’affiche. 3 Appuyez sur la touche Program/Set. Résultat: l’heure clignote. 4 Pour... N’utilisez pas de CD de formes irrégulières comme par exemple des formes octogonales ou en cœur. Cela pourrait endommager la performance du lecteur. Les CDs de 12 ou 8 cm sans l’utilisation d’un adaptateur. 1 2 3 4 5 6 Pour... appuyez sur la touche... ). Placez le CD dans le tiroir l’image vers le haut. Appuyez sur la touche Open/Close ( ) afin de fermer le tiroir. Résultat: Le nombre de pistes et la durée totale de lecture s’affichent. Appuyez sur la touche CD( 7 Si vous souhaitez arrêter le CD en cours de lecture, appuyez sur la touche CD ( ). augmenter les heures Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Program/Set. Résultat: les minutes clignotent. Appuyez sur la touche Open/Close ( Résultat : Le tiroir à CD s’ouvre. 5 6 appuyez sur la touche... diminuer les heures Appuyez sur la touche CD de la façade et sélectionnez CD. ) pour la lecture. Réglez le volume comme vous le souhaitez en respectant les indications suivantes. Appuyez sur la touche VOL.+ de – la télécommande. Appuyez sur la touche VOL.+ de – la façade avant. Appuyez sur la touche CD ( relancer la lecture. 8 Appuyez sur la touche ( ) une nouvelle fois afin de ) afin d’arrêter la lecture. augmenter les minutes diminuer les minutes 7 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Program/Set. Résultat: l’horloge est réglée. Elle s’affiche même lorsque l’appareil est en veille. Open/Close Timer/ Clock Timer On/Off 1 P.Sound S.Bass Open/Close Sleep EQ Demo Display +10 VOL. Program/ Set Band 6 Mode VOL. Dimmer PTY PTY 5,7 8 2AUX RDS RDS CD 2,4 Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche Timer/Clock. Display +10 6 CD 3,5,7 Program/ Set lecture d'un CD-R/RW VOL. Band Mode VOL. 4,6 Mono/ST 4,6 Mute Dans le cas d'un original CD-R (enregistrable) enregistré en format CD audio, d'un CD-RW (Réinscriptible) et modifiés par l'utilisateur, la lecture s'effectue selon leur état respectif. (Le lecteur pourrait ne pas effectuer la lecture selon les caractéristiques du CD ou de l'enregistrement.) Les CD-RW réagissent beaucoup moins bien que les CD et donc votre lecteur pourrait employer plus de temps à lire un CD-RW qu'un CD standard. 10 Fonction permettant de sauter 10 plages à la fois Sélection d'une plage F Vous pouvez sélectionner la plage que vous souhaitez écouter, lorsque le lecteur de CD est arrêté ou pendant la lecture d'un disque. Pour commencer la lecture au début de... appuyez sur la touche... la plage suivante une fois la plage en cours une fois la plage précédente deux fois la plage de votre choix ou le nombre approprié de fois. Appuyez brièvement sur la touche +10 pendant la lecture d'un CD. L'appareil lira la plage de la dizaine (10, 20, 30,…) suivant celle en cours. Par exemple: Si vous souhaitez sélectionner la plage 43 pendant la lecture de la plage 15, appuyez trois fois sur la touche +10, puis appuyez trois fois sur la touche . 15 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43 +10 +10 +10 CD P.Sound Program/ Set VOL. Band Sleep S.Bass EQ Demo Open/Close +10 Display AUX Dimmer RDS PTY Mode CD VOL. Mono/ST Mute Recherche d'un passage musical particulier sur un CD Program/ Set VOL. Band Mode VOL. Quand vous écoutez un disque compact, vous pouvez rapidement chercher un passage particulier de la chanson Pour rechercher un passage musical... appuyez sur la touche... vers l'avant en la maintenant appuyée pendant au moins une seconde en la maintenant appuyée pendant au moins une seconde vers l'arrière Il est recommandé de diminuer le volume avant d'utiliser cette fonction. CD Program/ Set VOL. Band Mode VOL. Mono/ST 11 Mute Mono/ST Mute Fonction de lecture Random (aléatoire) Répéter une ou plusieurs pistes du CD F Vous pouvez écouter les pistes d’un CD dans un ordre différent à chaque fois. Les pistes sont sélectionnées automatiquement de manière aléatoire Vous pouvez répéter indéfiniment Une piste en particulier sur un CD Toutes les pistes du CD sélectionné 1 1 Appuyez sur la touche Mode de la façade avant jusqu’à ce que “Répétition” s’affiche 2 Pour répéter… Appuyez sur la touche Repeat (Répétition) une ou plusieurs fois jusqu’à ce que... La piste actuelle indéfiniment Tous les morceaux Repeat 1(répéter 1) s’affiche Repeat All(répéter tout) s’affiche Appuyez sur la touche Mode de la façade avant jusqu’à ce que “Random” apparaisse Si vous appuyez sur cette touche lorsque le CD est en cours de lecture ou est arrêté, n’importe quelle piste enregistrée sur le CD peut être sélectionnée et lue à nouveau. 2 En appuyant sur la touche Random, l’indication “Rand-On” s’affiche. 3 Lorsque vous avez terminé la lecture aléatoire, appuyez nouveau sur la touche Random. 3 Lorsque vous souhaitez arrêter la fonction Répétition, appuyez sur la touche Repeat jusqu’à ce que “Repeat off” (arrêt répétition) s’affiche Function Function + + VOL. Repeat Random Mode 2, 3 1 — VOL. Repeat Random Mode 2, 3 — 1 Si vous n’appuyez sur aucune touche au bout de 8 secondes, l’affichage revient au mode normal. Afin de poursuivre avec la troisième opération, il est nécessaire de recommencer à partir de la première. 12 Vérification ou modification de la programmation Programmation de l’ordre d’écoute F Vous pouvez définir : l'ordre des plages que vous souhaitez écouter les plages que vous ne souhaitez pas écouter On peut programmer un maximum de 24 plages dans l’ordre souhaité. Avant de sélectionner la plage, le lecteur de CD doit être arrêté. On peut utiliser cette fonction simultanément avec la fonction Lecture en reprise du CD. 1 2 3 1 2 Appuyez une fois sur sélection. Appuyez sur Program/Set deux fois. Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage: Numéro du programme Si la fonction CD est sélectionnée, arrêtez la lecture en appuyant sur la touche . Numéro de la piste sur le CD Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur la touche: pour revenir en arrière pour avancer 5 Appuyez sur la touche Program/Set pour confirmer votre sélection. Résultat: la sélection est mémorisée et affichée 6 7 Pour sélectionner d'autres plages, répétez les étapes 5 et 6. Appuyez sur la touche CD ( programmé. 8 Pour... appuyez sur la touche… réécouter la plage en cours écouter la plage précédente écouter le titre suivant Skip forwards or sauter une ou plusieurs plages vers l’avant ou vers l’arrière une fois deux fois une fois ou le nombre approprié de fois 3 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Program/Set jusqu’à l’apparition du numéro à changer. 4 Appuyez sur les touches piste 5 6 Appuyez sur la touche Program/Set pour confirmer la modification. . Open/Close 3, 5 Program/ Set 4,8 7 VOL. Band Mode VOL. Mono/ST Mute PTY CD 4 6 2,3,5 Program/ Set VOL. Band Mode VOL. Mono/ST 2, 9 RDS 4 Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée. 4, 8 afin de sélectionner une autre Display +10 1 Résultat: la Program function (fonction Programme) n’est plus affichée CD ou Appuyez sur la touche CD ( ) pour lancer l'écoute de la sélection. Résultat: la lecture reprend à partir de la première plage programmée. ) pour commencer l’écoute dans l’ordre Pour annuler la sélection, appuyez sur la touche une fois si la lecture est à l’arrêt Numéro de la piste sur le CD Si les 24 plages ont déjà été programmées, la mention Ch s'affiche au lieu de Pr lorsqu'on appuie sur la touche Program/Set. Appuyez sur la touche Program/Set. Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage: 4 13 si vous avez commencé l’écoute de la Insérez le disque compact sélectionné. Numéro du programme 9 Vous pouvez consulter et modifier à tout moment la programmation des plages. Mute Recherche et programmation des stations de radio Écoute d’une station de radio mémorisée F Pour écouter une station de radio mémorisée, procédez comme suit : Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM 15 stations en MW(MO) 7 stations en LW(GO) 1 Mettez la audio ULTRA SLIM sous alimentation en appuyant sur la touche On/Standby ( ). 2 Sélectionnez la bande de fréquence que vous souhaitez en appuyant sur la touche Band de la télécommande. Résultat : l’affichage correspondant apparaît: FM Modulation de fréquence AM(MW) Ondes moyennes LW Ondes longues 3 Pour rechercher une fréquence... 1 Mettez la audio ULTRA SLIM sous alimentation en appuyant sur la touche On/Standby ( ). 2 Sélectionnez la bande de fréquence que vous souhaitez en appuyant sur la touche Band de la télécommande. 3 Sélectionnez la station de la manière suivante : Pour écouter... appuyez sur... une station mémorisée 1. la touche Mode jusqu’à l’affichage de la mention “Preset”. 2. Appuyez sur les touches ou afin de sélectionner le programme que vous souhaitez. appuyez sur la touche Mode manuellement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication Manual apparaisse. automatiquement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication Auto apparaisse. La fonction PRESET est expliquée en détail dans la section “Écoute d’une station de radio mémorisée”. 4 Recherchez la station à mémoriser : en appuyant sur les touches ou pour changer de fréquence vers le bas ou vers le haut, respectivement. Pour balayer plus rapidement les fréquences, maintenez la pression sur les touches ou . En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une fréquence ne correspondant pas à une station radio. Si cela se produit, il convient d’effectuer la recherche en mode manuel. 5 2 Program/ Set Band VOL. 3 Mode Mode 3 3 VOL. Mono/ST Mute Si vous ne souhaitez pas mémoriser la station trouvée, revenez à l'étape 4 et cherchez une autre station. Sinon: a Appuyez sur Program/Set Résultat: ’Program No.’ (Numéro du programme) s’affiche durant quelques secondes b Appuyez sur Program/Set afin d’enregistrer la station radio Résultat: ’Program No.’ n’est plus affiché et la station est enregistrée 6 Pour mémoriser une autre fréquence, recommencez les étapes 3 à 5. On peut utiliser la fonction PROGRAM pour assigner une nouvelle station à un numéro de programme existant. 2 5 Program/ Set 4 On peut améliorer la qualité de la réception radio : en changeant l’orientation de l’antenne FM ou AM(MW) Si la réception d’une radio FM est de mauvaise qualité, appuyez sur la touche Mono/ST pour passer en mode mono. La qualité de la réception s’améliorera. Program/ Set Band VOL. 3 VOL. Band Mode 4 Mode Mode VOL. VOL. Mono/ST Pour améliorer la qualité de la réception Mono/ST Mute Mute 14 À propos de la fonction RDS F À propos de la fonction RDS DISPLAY (Affichage RDS) À propos du mode “PS NAME” Cet appareil dispose d'une fonction RDS (Radio Data System), qui permet de recevoir certaines stations FM, en même temps que le signal radiophonique normal, divers types d'informations, telles que radio texte, heure et genre de programmes (nouvelles, rock, musique classique, etc.). 1 2 3 Appuyez sur la touche On/Standby ( ). Syntonisez une station en fréquence modulée (FM). Pour des détails concernant l’écoute de stations de radio, reportez-vous à la page 14. La mention FM et la fréquence s'affichent. Si la station syntonisée transmet des informations RDS, la mention ‘RDS’ apparaît automatiquement sur l'afficheur. Appuyez sur la touche RDS Display (affichage RDS) pour sélectionner le mode RDS souhaité. Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le mode RDS bascule dans l’ordre suivant : PS NAME RT CT Ce mode permet d’afficher le nom de la station émettrice. Appuyez sur la touche RDS Display et sélectionnez le mode PS NAME. La mention “PS NAME” s'affiche. Si l'information est reçue, le nom de la station (BBC, AFO, NDR, etc.) s'affiche. Dans le cas contraire, c'est la fréquence FM d’origine qui est affichée. Même si on n'appuie pas sur la touche RDS Display, la réception des informations provenant de la station émettrice fait en sorte que son nom s’affiche. S.Bass EQ Demo Open/Close +10 Display Dimmer RDS PTY Current FM frequency CD La fonction RDS est disponible uniquement en fréquence modulée (FM). Description de la fonction RDS 1. PTY (Program Type) : affiche le genre de programme en cours de diffusion. 2. PS NAME (Program Service Name) : indique de nom de la station émettrice (8 caractères). 3. RT(Radio Text) : décode un texte diffusé par une station, le cas échéant (maximum de 64 caractères). 4. CT(Clock Time) : décode l'horloge en temps réel à partir de la fréquence modulée. Certaines stations pourraient ne pas transmettre d'informations PTY, RT ou CT. Ces dernières ne sont donc pas affichées dans tous les cas. À propos du mode ‘RT’ Ce mode permet d’afficher les textes transmis depuis la station émettrice. Appuyez sur la touche RDS Display et sélectionnez le mode RT. La mention “RT” s'affiche. Si l'information est reçue, elle s'affiche.shown on the display. Dans le cas contraire, c'est la mention “NO RT” qui est affichée. S.Bass EQ Demo Open/Close +10 Display Dimmer RDS PTY CD 5. TA(Traffic Announcement) : le clignotement de ce symbole indique que des annonces concernant la circulation sont en cours de diffusion. À propos du mode CT(Horloge) Ce mode permet d’afficher l'heure de l'horloge RDS. Timer/ Clock Timer On/Off 1 Sleep P.Sound S.Bass EQ Demo Open/Close +10 Display AUX Dimmer RDS PTY Pour sélectionner l'horloge CT, appuyez sur la touche RDS Display et sélectionnez le mode CT. Le décodage de l'information CT pouvant nécessiter jusqu'à deux minutes, l'horloge ne s'affichera pas immédiatement. Si aucune information CT n'est reçue, la mention “NO CT” s'affiche. S.Bass EQ Demo Open/Close +10 Display 3 CD CD 15 Dimmer RDS PTY Information sur le genre de programme (PTY) et fonction de recherche PTY F ◆ L'information PTY comporte un symbole destiné à identifier le genre de programme diffusé par chaque station FM. À propos de la recherche PTY ◆ Les 30 genres de programmes suivants peuvent s'afficher lorsqu'on appuie sur la touche PTY : 1 Syntonisez une station FM émettant en mode PTY. Sur la façon de capter une station FM, reportez-vous à la page 14. La FM et la fréquence apparaissent à l’affichage. Si la station syntonisée transmet les informations RDS, la mention Genre de programme Affichage “RDS” s'allume News • Nouvelles, y compris programmes d’information et d'opinion Affairs • Divers formats d'informations, tels que : accident en cours, documentaire, débat ou analyse. Info • Informations concernant notamment les poids et mesures, les cotes boursières et les projections, divers sujets d'intérêt pour le consommateur, des informations concernant la santé, etc. Sport • Sports Educate • Éducation Drama • Dramatiques, séries radiodiffusées, etc. Culture • Culture : culture nationale ou régionale, y compris questions religieuses, sciences sociales, langue, théâtre, etc. Science • Sciences et technologies Varied • Autres genres : discours, amusement et jeux, entrevues, comédie et pièce satirique, etc. Pop M • Musique pop Rock M • Musique rock M.O.R.M • Musique large public, vocale ou instrumentale Light M • Musique classique légère : classique, instrumentale et chorale Classic • Musique classique : musique orchestrale, symphonies, musique de chambre et opéra. Other M • Autres musiques : jazz, rhythm'n'blues, country Weather • Météo Finance • Finances Children • Programmes pour enfants Social • Questions sociales Religion • Religion Phone In • Programmes avec appels téléphoniques Travel • Voyages Leisure • Loisirs Jazz • Jazz Country • Musique country National M • Musique du monde Oldies • Vieux succès Folk M • Musique populaire Document • Documentaires Test • Test d'alarme 2 Appuyez sur la touche PTY. Le genre de programme PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) s'affiche. Appuyez sur la touche TUNING ou pour sélectionner le genre PTY souhaité. Si la station ne transmet pas d’informations PTY, la mention “NO PTY” s'affiche. Lorsque le mode PTY est sélectionné (la mention “PTY MODE” est affichée), appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY pour passer au mode PTY-SEARCH et lancer la recherche automatique séquentielle des stations. Si une station émettant en mode PTY est trouvée, la station recherchée est sélectionnée. Si le mode PTY n'est pas trouvé, l'appareil revient à la fréquence en cours lors du lancement de la recherche PTY. La recherche automatique en mode PTY SEARCH est alors interrompue. S.Bass EQ Demo Open/Close +10 Display Dimmer RDS PTY 2 CD Program/ Set VOL. Band 2 2 Mode VOL. Mono/ST Mute 16 Programmation de la minuterie F La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la audio ULTRA SLIM à des horaires prédéfinis. Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable. Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer. 1 Mettez la audio ULTRA SLIM sous alimentation en appuyant sur la touche On/Standby ( ). 2 Appuyez sur la touche Timer/Clock jusqu’à ce que l’indication TIMER apparaisse. 3 Appuyez sur la touche Program/Set. Résultat: la mention ON TIME apparaît pendant quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer l’heure de début d’écoute. 4 Programmez le début de l’écoute. a Réglez l'heure en appuyant sur la touche ou . b Appuyez sur Program/Set. Résultat: les minutes clignotent. c Réglez les minutes en appuyant sur la touche ou . d Appuyez sur Program/Set. Résultat: la mention OFF TIME apparaît pendant quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée; vous pouvez maintenant programmer l’heure de fin d’écoute. 5 Programmez la fin de l’écoute. a Réglez l'heure en appuyant sur la touche ou . b Appuyez sur Program/Set. Résultat: les minutes clignotent. c Réglez les minutes en appuyant sur la touche ou d Appuyez sur Program/Set. Résultat: VOL 20 apparaît dans l’affichage, le chiffre 20 correspondant au préréglage du volume). 1,9 P.Sound Sleep S.Bass EQ Demo Open/Close +10 Display AUX Dimmer RDS PTY CD 3,4,5,6,7,8 Program/ Set Band VOL. 4,5,6,7 4,5,6,7 Mode VOL. Annulation de la programmation de la minuterie . 6 Appuyez sur la touche ou pour ajuster le volume et appuyez sur la touche Program/Set. Résultat: la source à sélectionner s’affiche. 7 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la source qui devra être lue lors de la mise en marche du système. Si vous sélectionnez... vous devez également... TUNER (radio) a appuyer sur la touche Program/Set. b Sélectionnez une station mémorisée en appuyant sur la touche Tuning ou . insérer un disque compact. CD (disque compact) Timer/ Clock2 Timer On/Off Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation. 8 Appuyez sur la touche Program/Set pour confirmer l'horaire programmé. 9 Appuyez sur la touche On/Standby ( ) pour mettre le système en attente. s’affiche en bas à droite de l’heure, Résultat: le symbole indiquant ainsi que le minuteur a été configuré. Le système va s’allumer et s’éteindre automatiquement en respectant les horaires souhaités. Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver. Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie à tout moment, que la chaîne soit en veille ou en marche. Pour... appuyez sur la touche Timer On/Off... désactiver la minuterie une fois. Résultat: le symbole l’afficheur. disparaît de deux fois Résultat:le symbole nouveau. s’affiche de réactiver la minuterie Timer/ Clock Timer On/Off P.Sound Sleep AUX Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot Error s’affiche SB 17 EQ D Di Fonction Superbasses Fonction sourdine F Vous pouvez couper temporairement le son de votre audio ULTRA SLIM. Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone. 1 2 Appuyez sur la touche S.Bass. Faites tourner le bouton vers la gauche ou vers la droite pour S-Bass OFF ➔ S-Bass 1 ➔ S-Bass 2. Appuyez sur la touche Mute. Appuyez de nouveau sur Mute ou sur les touches Volume pour rétablir le son (le réglage antérieur du volume est conservé). Sélectionnez le niveau souhaité pour les basses. Band VOL. Program/ Set La fonction S.Bass (Super Basses) renforce les graves afin de donner un effet d’explosion S.Bass EQ Demo Dimmer Open/Close +10 Display RDS PTY CD Mode VOL. Mono/ST Power Sound Choix d’une égalisation prédéfinie Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences prédéfinies, vous permettant de choisir l’équilibre entre graves et aiguës le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez. Appuyez sur la touche EQ de la télécommande jusqu’à ce que l’option souhaitée soit sélectionnée Press the button repeatedly to select Pass ➞ Classic ➞ Rock ➞ Pop. Sleep P.Sound Cet appareil est équipé de la fonction Power Sound qui amplifie la tonalité en sortie afin d’obtenir un son de grande qualité 1 Appuyez sur la touche P. Sound Appuyez sur la touche à plusieurs reprises afin de sélectionner P-Sound On ➞ P-Sound Off. 2 Afin d’annuler cette fonction appuyez à nouveau sur la touche P. Sound. AUX Sleep P.Sound S.Bass Open/Close EQ Demo Display +10 Band VOL. Program/ Set Mute AUX Dimmer S.Bass EQ Demo Open/Close +10 Display Dimmer RDS PTY RDS PTY CD CD 18 Programmation de la mise en veille automatique Nettoyage de votre système audio ULTRA SLIM F Pendant l’écoute d’un disque compact ou d’une cassette, vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre audio ULTRA SLIM. Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio. 1 Afin d’obtenir les meilleurs résultats de votre système audio ULTRA SLIM, vous devez nettoyer les éléments suivants régulièrement le coffret de la audio ULTRA SLIM le lecteur de disques compacts Vous devez toujours débrancher la audio ULTRA SLIM du secteur: avant de la nettoyer pendant une période prolongée d’inutilisation. Appuyez sur la touche Sleep. Résultat: les indications suivantes s’affichent: Sleep 90 2 Appuyez à nouveau sur la touche Sleep autant de fois que nécessaire, afin de définir combien de temps l’appareil doit continuer à fonctionner avant la mise en veille automatique : Sleep 90 Sleep Off Sleep 60 Sleep 45 Sleep 10 Sleep 20 Sleep 30 À tout moment, vous pouvez : vérifier le temps restant en appuyant sur la touche Sleep. modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2. 3 Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur la touche Sleep autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que la mention Sleep Off s’affiche. Timer/ Clock Timer On/Off P.Sound S.Bass Sleep EQ Demo AUX Coffret de la audio ULTRA SLIM Nettoyez régulièrement le coffret de la audio ULTRA SLIM à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un détergent léger. N’utilisez en aucun cas de poudre abrasive, de solvants liquides ou en aérosol. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Lecteur de disques compacts 1 Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant spécial pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyles. Essuyez le disque avec précaution en partant du centre vers les bords. 2 Nettoyez régulièrement la lentille du lecteur à l’aide d’un disque de nettoyage (disponible chez votre revendeur). Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. Malgré sa grande robustesse, votre audio ULTRA SLIM est sensible aux excès de poussière, aux chocs et aux chaleurs trop élevées (exposition directe aux rayons du soleil ou à d’autres sources de chaleur, etc.). Si la audio ULTRA SLIM dégage une odeur suspecte lors de son fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service après-vente. Dimmer RDS Branchement d’un casque Vous pouvez brancher un casque à votre système audio ULTRA SLIM afin de pouvoir écouter de la musique ou une émission de radio sans déranger les autres personnes présentes. Les écouteurs doivent être pourvus d’une prise de 3,5ø ou d’un adaptateur adéquat Branchez le casque dans la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Résultat: les haut-parleurs n’émettent plus de sons. L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente des dangers pour le système auditif. Précautions à prendre avec les disques compacts Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords sans toucher la surface irisée. Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et n’inscrivez rien sur l’étiquette. Nettoyez-les avec un chiffon spécial. Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées. N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la mention . COMPACT DIGITAL AUDIO PHONES AUX IN L EAKERS (6 ) R 19 Avant de contacter le service après-vente F Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil. En cas de problèmes avec votre audio ULTRA SLIM, il convient d’effectuer les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG. Problème L’appareil ne fonctionne pas G É N É R A L I T É S C D R A D I O Il n’y a pas de son Explication/remède • Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché ou la prise n’est pas alimentée. • Les piles de la télécommande sont usées ou la polarité n’a pas été respectée. • On n'a pas appuyé sur la touche On/Standby. • Le volume est réglé sur la position minimale. • La fonction (TUNER, CD, AUX) n’a pas été correctement sélectionnée. • Un casque est branché sur l’appareil. • Les fils des haut-parleurs sont débranchés. • La touche Mute a été activée. La minuterie (TIMER) ne fonctionne pas • La minuterie a été désactivée en appuyant sur la touche Timer On/Off. Le système ne fonctionne toujours pas, même après avoir suivi les étapes ci-dessus. • Appuyez sur la touche Sound Mode pendant 5 secondes, l'appareil étant hors alimentation (Standby). L’appareil reviendra alors à sa configuration d’origine (RESET). Le lecteur de disques compacts ne démarre pas • La fonction CD n’a pas été sélectionnée. • Le disque n’a pas été inséré correctement, avec l’étiquette vers le haut, ou bien il est sale ou rayé. • Le capteur laser est sale ou recouvert de poussière. • La chaîne n’est pas placée sur une surface plane. • De la condensation s’est formée dans le lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins une heure dans une pièce aérée et chauffée. La réception radio est mauvaise ou inexistante • La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée • La fréquence n’est pas réglée correctement sur la station. • L’antenne est débranchée ou mal orientée. Essayez une autre orientation • Vous vous trouvez dans un bâtiment qui bloque la transmission des ondes ; vous devez utiliser une antenne extérieure. Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez: les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil les données relatives à la garantie une description claire de votre problème. Contactez ensuite le service après-vente de SAMSUNG le plus proche. 20 Fiche technique F SAMSUNG ne cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques techniques ainsi que le guide de l‘utilisateur sont sujets à modification sans préavis. RADIO LW Sensibilité utilisable 60 dB AM (MW) Rapport signal/bruit 40 dB Sensibilité utilisable 54 dB Distorsion harmonique totale 2% FM Rapport signal/bruit 62 dB Sensibilité utilisable 5 dB Distorsion harmonique totale 1,0 % LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Gamme de fréquence 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Rapport signal/bruit 90 dB (à 1 KHz) avec filtre Distorsion 0.05 % (à 1 KHz) Séparation des voies 75 dB Taille des disques Diamètre : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm AMPLIFICATEUR Puissance de sortie principaux(6 Ω) 2x30 Watts RMS (distorsion harmonique totale: 10%) Séparation des voies 50 dB Rapport signal/bruit 75 dB GÉNÉRALITÉS Dimensions 21 350(W) x 60 (H) x 290(D) mm Cet appareil est distribué par: ELECTRONICS Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au : N°Indigo 0 825 08 65 65 0.98 TTC / MN Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet : http://www.samsung.fr Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre pour la France (métropolitaine) La facture d’achat faisant office de bon de garantie. AH68-01169D