- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- Samsung
- RS255BASB
- Manuel utilisateur
RS255BABB | RS255BAWW | RS257BARB | Samsung RS255BASB Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지1 RÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE RS253BA** RS255BA** RS257BA** Écrire le modèle et le numéro de série ici : No de modèle No de série Ces numéros se trouvent sur une étiquette située sur la paroi gauche de votre réfrigérateur. GUIDE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ ................................................................2 MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION ...............................4 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ......................................................4 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES........................................................4 PANNEAU DE CONTRÔLE .........................................................................5 PANNEAU DE CONTRÔLE NUMÉRIQUE .................................................6 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE ........................................................7 DISTRIBUTEURS D’EAU ET DE GLACE...................................................7 TABLETTES ET COMPARTIMENTS...........................................................8 GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS .........................................9 GUIDE DES TIROIRS COOLSELECT ZONE MD ......................................11 RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR ............................13 RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR.........................13 NETTOYAGE DES ACCESSOIRES..........................................................14 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE INTÉRIEURE..................................15 FILTRE À EAU ............................................................................................16 PORTES .....................................................................................................16 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION .........................17 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ...................................................17 RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR ....................................18 RÉINSTALLATION DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR......................21 MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR ..................................................24 AJUSTEMENT DE L’ESPACE ENTRE LES PORTES .............................25 VÉRIFICATION DE LA LIGNE D'ARRIVÉE D'EAU DU DISTRIBUTEUR D’EAU...26 INSTALLATION DE LA LIGNE D'ARRIVÉE D'EAU DU DISTRIBUTEUR D’EAU...26 PROBLÈMES ET DÉPANNAGE................................................................29 Pour toute question concernant les particularités, la performance ou le fonctionnement, les pièces, les accessoires ou le service au Canada, veuillez appeler : 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG) www.samsung.ca Enregistrez votre produit au www.samsung.com/global/register DA68-01468B REV(0.0) DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지2 MESURES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement ce guide avant d’utiliser cet appareil. Le conserver dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure. • Les caractéristiques décrites dans ce guide peuvent différer légèrement de votre modèle en raison des nombreux modèles de réfrigérateurs décrits dans ce guide. • Cet appareil ne devrait pas être utilisé par un enfant ou une personne handicapée sans la supervision d’un AVERTISSEMENTS adulte. • Les enfants devraient être surveillés afin qu’ils ne s’amusent pas avec cet appareil. Pictogrammes d'avertissement utilisés Autres pictogrammes utilisés représente quelque chose à NE PAS faire. MISE EN GARDE représente quelque chose que vous NE devez PAS démonter. indique le risque de mort ou de blessures graves. représente quelque chose que vous NE devez PAS toucher. représente les instructions à suivre. indique qu'il faut débrancher la fiche de la prise. AVERTISSEMENT indique la possibilité de blessures ou de bris matériel représente qu'une mise à la terre est nécessaire pour prévenir les chocs électriques. recommande de faire appel à un réparateur. Respecter les consignes de ces pictogrammes pour éviter des blessures à l’utilisateur ou à d’autres personnes. Après avoir lu attentivement ces consignes, conservez le guide dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure. Ne pas conserver de substances volatiles ou inflammables dans le réfrigérateur. • L'entreposage de benzène, diluant, alcool, éther, gaz basse pression ou toutes autres substances peut occasionner des explosions. Ne pas démonter ou réparer l'appareil soi-même. • Risque d'incendie ou fonctionnement anormal pouvant occasionner des blessures. Déconnecter la fiche de la prise murale avant de remplacer l'ampoule du réfrigérateur. • Si cela n'est pas fait, un risque de choc électrique peut survenir. Retirer les portes et les joints d'étanchéité avant de mettre l'appareil au rebut. • De cette manière, il est impossible à un enfant de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil. L'appareil doit être branché avec la mise à la terre. • Branchez le réfrigérateur avec une mise à la terre afin de prévenir toutes pertes énergétiques ou choc électrique occasionnés par les pertes énergétiques du réfrigérateur. MISES EN GARDE Ne pas brancher plusieurs appareils à la même prise de courant • Ceci pourrait causer une surchauffe et provoquer un incendie. Garder le cordon d'alimentation éloigné de l'arrière du réfrigérateur/congélateur • Un cordon endommagé peut occasionner un incendie dû à la surchauffe. Ne pas vaporiser d'eau directement à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur/congélateur. • Risque de choc électrique. Ne pas vaporiser de gaz inflammable près de l'appareil. • Risque d'explosion ou d'incendie. Ne pas plier excessivement ou déposer d'article lourd sur le cordon d'alimentation • Risque d'incendie. Faites remplacer immédiatement le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant ou un réparateur autorisé.. Ne pas brancher l'appareil avec des mains mouillées. • Risque de choc électrique. Ne pas placer de contenant rempli de liquide sur le dessus de l'appareil • Le déversement des liquides sur les composantes électriques peut provoquer un incendie ou des chocs électriques.. Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide, ou pouvant être en contact avec l'eau • La détérioration de l'isolation des composantes électriques pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. La mise à la terre ne doit pas être faite à l'aide de tuyaux à essence, de fils téléphoniques, ou d’autres tiges parafoudre. • L'utilisation incorrecte de la prise avec mise à la terre représente un risque d'électrocution. Si un cordon prolongateur est nécessaire, utiliser uniquement un cordon prolongateur à trois fils possédant une prise à 3 broches et une connexion femelle à 3 alvéoles adaptée à la fiche de votre appareil. Les caractéristiques assignées au cordon prolongateur sont c.a.115 V - 120 V, 10 A ou plus. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurez-vous que la boîte de la prise murale est entièrement mise à la terre. 2 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지3 MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Ne pas surcharger la capacité du réfrigérateur. • Lors de l'ouverture de la porte, un article peut tomber et occasionner des blessures ou endommager l'appareil. Ne pas mettre de bouteilles ou autres types de verre dans le congélateur. • Le contenant peut se briser et occasionner des blessures. Ne pas insérer la fiche si la prise murale est lâche. • Risque de choc électrique ou d'incendie. Ne jamais insérer les doigts ou autres objets dans le trou du distributeur ou de la goulotte à glace. Risque de blessure corporelle ou d'endommager l'appareil. Ne pas utiliser un chiffon humide pour nettoyer la fiche. Retirer tout débris ou poussière des broches de la fiche. • Risque d'incendie si cela n'est pas fait • Si le réfrigérateur est privé de courant électrique, attendre au moins cinq minutes avant de le rebrancher. Ne pas déconnecter l'appareil en tirant sur le cordon. • Le sectionnement d'un fil peut provoquer un courtcircuit, un incendie et/ou un choc électrique. • Faites remplacer immédiatement tout cordon d'alimentation endommagé par le fabricant ou un réparateur autorisé. Ne pas déposer d'articles sur le dessus de l'appareil • Lors de l'ouverture de la porte, un article peut tomber et occasionner des blessures ou endommager l'appareil. Ne pas conserver de produits pharmaceutiques, matériaux scientifiques ou autres produits thermosensibles dans le réfrigérateur. • Les produits qui nécessitent un contrôle strict de température ne doivent pas être conservés au réfrigérateur. Ne pas laisser un enfant se suspendre à la porte. Risque de blessure grave. Déconnectez immédiatement le cordon d'alimentation l'appareil dès la détection d'une odeur de médicaments ou de fumée, et communiquez avec votre centre de service SAMSUNG Electronics. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, déconnecter le cordon d'alimentation. • La détérioration du matériel d'isolation peut provoquer un incendie. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par un enfant ou une personne handicapée sans une supervision adéquate. Cet appareil n'est pas un jouet. La supervision parentale est fortement conseillée. • Ne pas installer l'appareil directement sous les rayons du soleil, etc. Ne pas toucher aux murs intérieurs du congélateur ou aux produits stockés dans le congélateur avec des mains mouillées. • Risque d'engelures. • Faites remplacer immédiatement tout cordon d'alimentation endommagé par le fabricant ou un réparateur autorisé. Ne pas insérer la main sous la partie inférieure de l'appareil. • Des arêtes vives peuvent occasionner des blessures. • Lors d’une absence prolongée, vider le réfrigérateur et l’éteindre. Éponger le surplus d'humidité à l'intérieur et laisser les portes ouvertes. Si cela n'est pas fait, des odeurs et des moisissures peuvent s'y développer. Ne jamais insérer les doigts ou autres objets dans la fente du distributeur de glace ou la goulotte. • Risque de blessure ou d'endommager le distributeur. 3 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지4 RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Dès que vous aurez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur sera entièrement opérationnel. Dans le cas du contraire, vérifiez l'alimentation et la source d'approvisionnement électrique. Communiquez avec votre centre de service SAMSUNG pour obtenir de plus amples informations. Installer le réfrigérateur dans un emplacement approprié en laissant une distance raisonnable entre le mur et le réfrigérateur. (Se référer aux instructions d'installation du guide) Régler la température au plus froid et attendre une heure. Le congélateur devrait devenir légèrement frais et le moteur devrait bien fonctionner. Lorsque le réfrigérateur est branché, la lumière intérieure s'illumine à l'ouverture des portes Une fois que la température est suffisamment basse, stocker les aliments dans le réfrigérateur. Il faut compter quelques heures après le démarrage du réfrigérateur pour qu'il atteigne la température idéale. Relier le cordon d'alimentation électrique aux autres fils avec le collier de serrage après avoir branché le réfrigérateur. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Twin Cooling system (double système de refroidissement) • Le réfrigérateur et le congélateur disposent de deux évaporateurs. Grâce à ce système indépendant, le congélateur et le réfrigérateur sont refroidis individuellement et fonctionnent de manière plus efficace. Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur n'affectent pas les aliments du congélateur grâce aux circuits de ventilation distincts. Système Multi-Flow (ventaux multiples) • L'air froid circule par de multiples ventaux à niveau de chaque tablette. Ceci assure un refroidissement homogène à l'intérieur de l'appareil pour conserver la fraîcheur des aliments plus longtemps. XtraSpaceMD (espace supplémentaire) • Cavité verticale située à côté de l'appareil à glaçons dans le congélateur qui permet de stocker des pizzas, etc. Alarme de la porte • Un avertisseur sonore indique lorsque la porte est restée ouverte. XtraFreshMD (fraîcheur extra) • Optimisation du contrôle d'humidité pour conserver la fraîcheur des légumes et des fruits. Compartiment CoolSelect ZoneMD(RS255BA, RS257BA) • Sélectionner ≪ Quick Cool ≫ (refroidissement rapide), ≪ Thaw ≫ (dégel) ou les boutons ≪ Select ≫ (sélection) pour réfrigérer rapidement des aliments. Sélectionner ≪ Soft Freeze ≫ (congélation douce), ≪ Cool ≫ (froid) ou ≪ Chill ≫ (réfrigération forte) pour contrôler la température du compartiment. 4 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지5 PANNEAU DE CONTRÔLE MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION RS253BA RS255BA, RS257BA Bouton ≪ Freezer Temp. ≫ (température du congélateur) Appuyer à répétition sur ce bouton pour modifier séquentiellement le réglage de la température du congélateur entre 8°F et -14°F. ≪ POWER COOL ≫ (RÉFRIGÉRATION BOUTON≪ RAPIDE) Accélère le processus de refroidissement dans le réfrigérateur BOUTON ≪ FRIDGE TEMP. ≫ (TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR) Appuyer à répétition sur ce bouton pour modifier séquentiellement le réglage de la température du réfrigérateur entre 34°F et 46°F. BOUTON ≪ POWER FREEZE ≫ (CONGÉLATION RAPIDE) Accélère le processus de congélation dans le congélateur. Bouton ≪ Ice type - Filter Change ≫ (type de glace - remplacement du filtre) Utiliser ce bouton pour choisir des glaçons, de la glace pilée ou pas de glace. Appuyer sur le bouton pendant trois secondes pour réinitialiser le témoin après avoir changé le filtre. Bouton ≪ Lock ≫ (verrouillage parental) Appuyer sur ce bouton pendant trois secondes pour verrouiller toutes les fonctions et interdire la modification des réglages. La fonction ≪ Ice type ≫ (type de glace) opérera normalement. Les distributeurs d'eau et de glace ne seront pas verrouillés et seront utilisables. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton ≪ Lock ≫ (verrouillage parental). Bouton ≪ Filter Change ≫ (remplacement du filtre) Appuyer sur le bouton pendant trois secondes pour réinitialiser le témoin après avoir remplacé le filtre. 5 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지6 PANNEAU DE CONTRÔLE NUMÉRIQUE or RS253BA RS255BA,RS257BA ≪ Freezer ≫ (congélateur) indique la température actuelle du congélateur ≪ Fridge ≫ (réfrigérateur) indique la température actuelle du réfrigérateur ≪ Quick Cool ≫ (refroidissement rapide), ≪ Thaw ≫ (dégel), ≪ Select ≫ (sélection) indiquent l'état du compartiment CoolSelect ZoneMD • Le rétroéclairage de l'écran ACL du panneau de contrôle fonctionne comme suit : 1) Luminosité intense (dans les conditions suivantes, le rétroéclairage de l'affichage est d'une grande brillance pendant trente secondes) -Lorsque le réfrigérateur est branché -Lorsque vous appuyez sur un bouton de fonction -Lorsqu'une porte (réfrigérateur, congélateur) est ouverte 2) Luminosité faible (le rétroéclairage de l'affichage est faiblement illuminé automatiquement pour des économies énergétiques) -En moins de trente secondes après le branchement -En moins de trente secondes après la fermeture de la porte -Lorsque aucun bouton n'est appuyé pendant trente secondes suite à la dernière demande. Note) Des lignes noires peuvent apparaître sur l'écran ACL pendant un moment. Ceci est causé par l'électricité statique et est un phénomène normal général pour l'écran ACL. Les lignes disparaîtront après un certain temps. (Ceci survient lorsque vous essuyez le panneau d'affichage avec un chiffon sec ou par la manipulation des boutons dans un environnement sec.) Power Freeze (congélation rapide) • Ce témoin s'illumine lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze (congélation rapide). • Appuyez sur ce bouton pour que le congélateur rejoigne rapidement la température réglée. • Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction Power Freeze (congélation rapide). Cette fonction augmente la consommation énergétique. Éteindre cette fonction si elle n'est pas utilisée. Power Cool (refroidissement rapide) • Ce témoin s'illumine lorsque vous appuyez sur le bouton Power Cool (réfrigération rapide). • Appuyez sur ce bouton pour que le réfrigérateur rejoigne rapidement la température réglée. • Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction Power Cool (réfrigération rapide). Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée), Ice Off (pas de glace) • Appuyez sur le bouton ≪ Ice type ≫ (type de glace) • séquentiellement pour sélectionner ≪ Cubed Ice ≫ (glaçons), ≪ Crushed Ice ≫(glace pilée) ou ≪ Ice Off ≫ (pas de glace). Le témoin illuminé indique le type de glace choisi. Filter Indicator (témoin du filtre) • Lorsque ce témoin est illuminé il faut remplacer le filtre. • Lorsque vous avez remplacé le filtre, réinitialiser le témoin en appuyant sur le bouton ≪ Ice type ≫ (type de glace) et le bouton ≪ Lock ≫ (verrouillage parental) simultanément et maintenir la position pendant cinq secondes. 6 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지7 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Congélateur Réfrigérateur • Le réglage de la température du congélateur peut se situer entre 8°F et -14°F. • Appuyez à répétition sur le bouton ≪ Freezer ≫ • Le réglage de la température du réfrigérateur peut se situer entre 46°F et 34°F. • Appuyer à répétition sur le bouton ≪ Fridge ≫ (réfrigérateur) jusqu'à ce que la température désirée soit affichée. • La séquence d'affichage de la température se modifie et effectue un retour à l'affichage de la température tout comme le congélateur. • La crème glacée risque de fondre si le réglage de la température du congélateur est supérieur à 4°F. • TLa température du congélateur et du réfrigérateur s'élève en raison des ouvertures de portes et du stoc Mise en garde age d'aliments trop chauds. L'afficheur numérique cessera de clignoter lorsque le congélateur et le réfrigérateur auront rejoint la température réglée. DISTRIBUTEURS DE GLACE ET D'EAU FROIDE Distributeur de glace Chaque cycle du distributeur de glace produit 8 cubes — environ 120 glaçons par période de 24 heures selon la température du congélateur et autres conditions d'utilisation. La fonction ≪ Power Freeze ≫ (congélation rapide) et la fréquence des ouvertures de porte sont des facteurs influents. Lors du branchement du réfrigérateur, le mode ≪ Cubed Ice ≫ (glaçons) est automatiquement sélectionné. Appuyer sur le bouton ≪ Ice Type ≫ (type de glace) pour sélectionner le type de glace : Distributeur d'eau • ≪ Cubed ice ≫ Eau froide • Appuyer sur le levier du distributeur d'eau avec une tasse. (glaçons) La capacité du réservoir d'eau est d'environ 1,13 litres. Pour des glaçons • ≪ Crushed ice ≫ (glace pilée) • ≪ No ice ≫ (pas de glace) • Après avoir effectué l'installation de l'arrivée d'eau Pour de la glace pilée du réfrigérateur, jetez les six premières tasses pleines d'eau pour purifier le système d'alimentation d'eau. No ice Pas de glace Appuyer sur le levier du distributeur de glace avecune tasse. • Aligner la tasse avec le levier pour éviter le débordement de la glace. Appuyez Appuyez Pour éviter les fuites d'eau lors de vos absences prolongées (voyages, Avertissement vacances), et lorsque les distributeurs de glace et d'eau ne seront pas utilisés, fe mez le robinet d'arrivée d'eau et coupez l'alimentation d'eau du réfrigérateur. Vous risquez de vous blesser si vous introduisez vos doigts ou d'autres objets dans l'ouverture du NOTE distributeur. 7 Préparatifs pour les absences prolongées Appuyer sur ≪ Ice type ≫ (type de glace). régler à la position ≪ Ice Off ≫ (pas de glace) et fermer le robinet d'alimentation d'eau du réfrigérateur. MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION (congélateur) jusqu'à ce que la température désirée soit affichée. • La séquence d'affichage de la température se situe entre 8°F et -14°F. L'étape suivante pour atteindre 8 °F est la fonction ≪ Power Freeze ≫ (congélation rapide). Lorsque l'affichage atteint la température préréglée de la fonction ≪ Power Freeze ≫ (congélation rapide), il revient à -14°F. • Après cinq secondes, l'afficheur effectue un retour à la température actuelle du congélateur et se modifie au fur et à mesure que le congélateur atteint la nouvelle température. DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지8 TABLETTES ET COMPARTIMENTS Congélateur Xtra SpaceMD (espace supplémentaire) Compartiment de porte Appareil à glaçons Lumière Goulotte à glace Tablette métallique grillagée Commutateur de lumière Tablette en verre Compartiments inclinables Tiroirs en plastique Tiroirs métalliques grillagés Plinthe Modèle RS253BA Modèle RS255BA Modèle RS257BA Réfrigérateur Compartiment pour produits laitiers Filtre à eau Lumière (supérieure) Commutateur de lumière Support pour bouteilles de vin Compartiment de porte pour grosses bouteilles Tablette antigouttes en verre Désodorisant Lumières (inférieures) (RS255BA et RS257BS) Compartiment pour les oeufs Compartiment ≪ CoolSelect ZoneMD ≫ (compartiment de réfrigération sur modèle RS253BA) Compartiment de porte pour grosses bouteilles Tiroirs pour les fruits et les légumes Rebords protecteurs de compartiments de porte 8 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지9 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR Goulotte à glace Mise en garde Vous risquez de vous blesser ou endommager le dispositif si vous introduisez vos doigts ou d'autres objets dans la goulotte ou le bac de l'appareil à glaçons. Compartiment de porte (compartiment inclinable) • Peut être utilisé pour les petits emballages ou les aliments surgelés. Xtra SpaceMD (espace supplémentaire) • Peut être utilisé pour les aliments surgelés comme les pizzas, les pâtes, les burritos et les fajitas. • Toujours bien emballer les aliments afin d’éviter que les odeurs pénètrent la glace. Tablette en verre trempé (tablette métallique grillagée) • Peut être utilisée pour conserver toutes sortes d’aliments surgelés. Tiroirs en plastique (tiroir métallique grillagé) • Peuvent être utilisés pour stocker les viandes et aliments déshydratés. Les aliments stockés doivent être emballés adéquatement avec de la feuille d'aluminium ou tout autre matériau d'emballage ou contenant conçus pour la congélation des aliments. 9 MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지10 GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS STOCKAGE DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR Support pour bouteilles de vin • Déposer vos bouteilles de vin sur ce support pour en conserver le goût. Tablette antigouttes en verre trempé • Peut être utilisée pour conserver n’importe quelle sorte d’aliments froids. • Sécuritaire et incassable. • Les traces circulaires sur la surface en verre sont un phénomène normal. Compartiment pour les œufs • Mettre les œufs dans le bac et déposer le compartiment sur la tablette. Compartiment réfrigéré ou tiroir CoolSelect ZoneMD • Contribue à conserver le goût et la fraîcheur de vos aliments. Utilisez-le pour conserver le fromage, la viande, la volaille, le poisson et tout autre aliment destinés à être consommés rapidement. Tiroirs des fruits et légumes (supérieur et inférieur) • Utilisés pour conserver les fruits et légumes. • Ce tiroir est hermétique. Un contrôle optimisé de l’humidité permet de conserver la fraîcheur de vos fruits et légumes. Compartiment pour les produits laitiers • Peut être utilisé stocker le beurre ou la margarine. Compartiments de porte pour les grosses bouteilles • Peuvent être utilisés pour stocker de petits emballages d'aliments comme le lait et le yogourt. Les bouteilles seront stockées et maintenues à l'étroit pour prévenir leur chute. NOTE • Lors d’une absence prolongée, videz le réfrigérateur et éteignez-le. Épongez le surplus d'humidité à l'intérieur et MISE EN GARDE laissez les portes ouvertes. Si cela n'est pas fait, des odeurs et des moisissures peuvent s'y développer. 10 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지11 GUIDE DU COMPARTIMENT CoolSelect ZoneMD Bouton ≪ Quick Cool ≫ (refroidissement rapide) • Utiliser la caractéristique ≪ Quick Cool ≫ (refroidissement rapide) avec CoolSelect Zone • La fonction ≪ Quick Cool ≫ (refroidissement rapide) vous permet le MD NOTE MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION refroidissement d'une à trois cannettes de breuvage en moins de soixante minutes. • Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton ≪ Quick Cool ≫ (refroidissement rapide). Le compartiment CoolSelect ZoneMD retourne à la température préalablement réglée. • Lorsque le cycle ≪ Quick Cool ≫ (refroidissement rapide) est teminé, le compartiment retourne à la température ≪ Cool ≫ (refroidissement) préalablement réglée Le temps de refroidissement varie selon le type de breuvage. • Avec la sélection de la fonction ≪ Quick Cool ≫ (refroidissement rapide), les NOTE aliments stockés dans le compartiment CoolSelect ZoneMDdoivent être retirés. Bouton ≪ Thaw ≫ (dégel) • Le dégouttement et la détérioration de la qualité des viandes affectent la fraîcheur des aliments. • Après avoir sélectionné la fonction ≪ Thaw ≫ (dégel), le compartiment CoolSelect ZoneMDest alimenté par un afflux d'air élevé et froid en alternance. • Selon le poids de la viande, vous pouvez sélectionner un temps de décongélation de quatre, six dix et douze heures, séquentiellement pour conserver l'aliment partiellement surgelé. • Lorsque le cycle MD≪ Thaw ≫ (dégel) est terminé, l'affichage du CoolSelect Zone retourne à la condition ≪ Chill ≫ (réfrigération forte). • Lorsque le cycle ≪ Thaw ≫ (dégel) est terminé, la viande est en état de semi décongélation pour permettre la découpe. Pour annuler cette fonction, appuyez sur n'importe lequel des boutons à l'exception de ≪ Thaw ≫ (dégel) • Les temps approximatifs de décongélation de la viande et des poissons sont comme suit: (Basé sur une épaisseur de2,54 cm ) Temps de décongélation Poids NOTE 4 heures 0,36 kg 6 heures 0,59 kg 10 heures 0,77 kg 12 heures 1 kg Le temps de décongélation peut varier selon le poids et l'épaisseur de la viande et des poissons. Le tableau ci-dessus représente le poids total d'aliments dans le compartiment CoolSelect ZoneMD • Lorsque vous sélectionner la fonction ≪ Thaw ≫ (dégel) vous devriez retirer les aliments stockés dans NOTE le compartiment CoolSelect ZoneMD 11 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지12 GUIDE POUR LE COMPARTIMENT CoolSelect ZoneMD Bouton ≪ Select ≫ (sélection) (RS255BA et RS2257BA) Soft Freeze (congélation douce) • Lorsque vous sélectionnez la fonction ≪ Soft Freeze ≫ (congélation douce), la température affichée sur le panneau de commande est 23°F, sans égard au réglage de la température du réfrigérateur. • La fonction ≪ Soft Freeze ≫ (congélation douce) permet de conserver la fraîcheur de la viande et du poisson plus longtemps. Chill (réfrigération forte) • Lorsque vous sélectionnez la fonction Chill (réfrigération forte), la température sera identique au réglage de la température du réfrigérateur. • L'utilisation de la fonction ≪ Chill ≫MD (réfrigération forte) du compartiment CoolSelect Zone vous offre plus d'espace de rangement dans le réfrigérateur. Cool (froid) • Lorsque vous sélectionnez la fonction ≪ Cool ≫ (froid), • la température sera identique au réglage de la température du réfrigérateur. Le panneau de commande numérique affiche la même température que le panneau d'affichage. L'utilisation de la fonction ≪ Cool ≫ (froid) du compartiment CoolSelect ZoneMD vous offre plus d'espace de rangement dans le réfrigérateur. 12 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지13 RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR • Tirer la tablette vers soi Bac de l'appareil à glaçons • Tirer le bac vers soi tout en le soulevant légèrement pour le retirer. Compartiment de porte • Ouvrez les portes du Tablette en verre jusqu'à son point d'arrêt. Soulevez et retirez la tablette. congélateur et du réfrigérateur, retirer les trois vis pour le détacher. • Pour replacer la plinthe, replacez-le dans la position originale et serrez les trois vis. • Maintenir le compartiment de porte avec les deux mains. Soulevez et retirez le compartiment. Tiroir en plastique (tiroir métallique grillagé) • Ne pas recourir à une force excessive NOTE • Tirer le tiroir vers soi tout en pour retirer la plinthe. Risque de blessure. le soulevant légèrement pour le retirer. RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablette antigouttes en verre • Tirer la tablette vers soi jusqu'à son point d'arrêt. Soulever et retirer doucement. Tiroir de fruits et légumes • Appuyez sur les cornières droite et gauche situées à l'intérieur du couvercle du tiroir à légumes ou du tiroir pour aliments déshydratés et tirez le tiroir vers soi pour le retirer. • Tenir le tiroir avec une main, soulever légèrement tout en tirant le tiroir vers soi et sortez-le du réfrigérateur. Compartiment pour les grosses bouteilles • Tenir le compartiment avec les deux mains et soulever légèrement pour le retirer. Support pour bouteilles de vin • Le support est fixé à la paroi du réfrigérateur. Soulevez le support en suivant la direction indiquée par la flèche pour le retirer. • Sortir simplement le support de ses rails. NOTE • Enlevez préalablement les aliments du congélateur et du réfrigérateur et les stocker à un autre endroit avant de retirer les accessoires. 13 MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION Plinthe DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지14 NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Intérieur • Nettoyer les accessoires avec un détergent doux, rincer à l'eau et assécher complètement. • Assurez-vous que les accessoires sont secs avant de les utiliser à nouveau. Extérieur • Essuyez le panneau numérique et le tableau d'affichage avec un chiffon propre. • La surface des portes et de l'appareil ainsi que les poignées peuvent être nettoyés avec un détergent doux et un chiffon doux. Assécher les surfaces avec un chiffon propre. - Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou de javellisant pour le nettoyage. - Ne pas vaporiser d'eau directement sur la surface du réfrigérateur. • Polir les surfaces extérieures du réfrigérateur une à deux fois par année. Arrière • Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière une à deux fois par année. • Ne pas retirer le couvercle. Risque de choc électrique. Mise en garde Distributeurs de glace et d'eau • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les distributeurs de glace et d'eau. Asséchez complètement avec un chiffon sec. • Ne pas toucher aux distributeurs de glace et d'eau pour que la grille de drainage demeure sèche. Joints d'étanchéité de porte • La porte ne fermera pas adéquatement si les joints d'étanchéité sont sales. Le réfrigérateur ne fonctionnera pas efficacement. Nettoyer les portes avec un détergent doux et un chiffon humide. Assécher complètement avec un chiffon sec. Mise en garde • Ne vaporisez pas d'eau sur le réfrigérateur. Risque mortel d'électrocution. • Ne pas utiliser de benzène, diluant ou détersif pour voiture pour le nettoyage. Risque de provoquer un incendie. 14 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지15 NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Désodorisant double • Retirer le couvercle à l’aide d’un tournevis à tête plate • Enlever la cartouche du couvercle et la faire tremper dans de l'eau propre et tiède pendant au moins quatre Faire sécher complètement la cartouche au soleil pendant au moins huit heures dans un endroit aéré. • Refaire cette opération une fois ou deux par année. NOTE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE INTÉRIEURE Avant de remplacer l'ampoule intérieure, débrancher le réfrigérateur. Si vous éprouvez des difficultés concernant le remplacement de l'ampoule, communiquez avec votre centre de service. MISE EN GARDE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE DU RÉFRIGÉRATEUR Supérieure Enlevez le capuchon de la vis ➀ et retirez la vis poussez le capot de l'a poule en suivant la direction indiquée par les flèches. Une fois l'ampoule remplacée, remettez le capot et revissez- Les ampoules de remplacement du congélateur et du réfrigérateur sont disponibles dans les magasins de détail tels que Lowe's, Wal-mart et Home Depot. Utiliser une ampoule de remplacement avec culot E17, maximum 30 watts. NOTE Inférieure (RS255BA et RS257BA) Enlevez le capot à l'aide d'un tournevis. NOTE Retirer le capot de l'ampoule en suivant la direction indiquée par les flèches. Après avoir remplacé l'ampoule, replacer le capot de l'ampoule revissez-le. Les ampoules de remplacement du congélateur et du réfrigérateur sont disponibles dans les magasins de détail tels que Lowe's, Wal-mart et Home Depot. Utiliser une ampoule de remplacement avec culot E17, maximum 30 watts. 15 MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION • Si le séchage a lieu dans un endroit fermé, la cartouche développera des odeurs désagréables. • Garder l’eau contaminée hors de la portée des enfants. Risque d'ingestion. DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지16 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE INTÉRIEURE AMPOULE INTÉRIEURE DU CONGÉLATEUR L'ampoule du congélateur est située au fond du boîtier du boîtier protecteur du moteur. Enlevez le capot à l'aide d'un tournevis.(➀). NOTE Remplacer l'ampoule. (➁) Remettez le capot. Les ampoules de remplacement du congélateur et du réfrigérateur sont disponibles dans les magasins de détail tels que Lowe's, Wal-mart et Home Depot. Utiliser une ampoule de remplacement avec culot E17, maximum 30 watts. FILTRE À EAU Le témoin lumineux ≪ Filter Indicator ≫ (indicateur de filtre) • Le témoin lumineux de ≪ Filter indicator ≫ (indicateur de filtre) vous prévient lorsqu’il est temps de remplacer la cartouche du filtre à eau. Le témoin passera du vert au orange. Cela vous indique que le temps de remplacement votre cartouche est proche. Il est recommandé de maintenir le bouton enfoncé pendant trois secondes après avoir remplacé la cartouche. (voir ≪ Installation du filtre à eau ≫ pour plus d’information) • Après avoir effectué le remplacement du filtre à eau, jetez les six premières tasses pleines d'eau, ou laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit claire pour purifier le système d'alimentation d'eau. Utilisation du distributeur sans le filtre à eau • On ne peut se servir du distributeur d’eau et de glace sans la cartouche de filtre à eau car l’alimentation de l’eau se bloque. Commande de filtres de remplacement • Pour commander des cartouches de filtres à eau supplémentaires, téléphonez au 1-800-SAMSUNG et demandez l’accessoire numéro DA29-00003A ou communiquez avec un détaillant autorisé Samsung. PORTES Les portes du réfrigérateur sont dotées d'une caractéristique d’ouverture et de fermeture particulière pour assurer une fermeture complète et hermétique. Les portes s’ouvrent jusqu’à un certain point et restent ouvertes à ce point. Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle se referme automatiquement. 16 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지17 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Vérification des dimensions pour votre porte d’entrée Vérifier les dimensions de votre porte d’entrée pour s’assurer que le réfrigérateur peut passer la porte. Modèle RS253B/RS255BA/RS257BA Capacité (pieds cubes) 64,01 centimètres Dimension (centimètres) Largeur sans charnières Hauteur avec charnières avec portes Profondeur sans portes 91,44 centimètres 175,26 centimètres 177,80 centimètres 88,90 centimètres 71,12 centimètres Choix de l’emplacement du réfrigérateur NOTE • Avant de démonter la porte du congélateur, fermer la ligne d'arrivée d’eau. (Si cela n'est pas fait, vous risquez d'endommager la ligne d'arrivée d’eau) • Voir ≪ séparation de l’alimentation d’eau du réfrigérateur ≫ à la page suivante. Laisser suffisamment d’espace pour que la circulation d’air du système de refroidissement interne se fasse. • Lorsque le réfrigérateur n’a pas suffisamment d’espace, le système de refroidissement interne ne fonctionne pas correctement. 2,54 centimètres 2,54 centimètres 0,38 centimètres NOTE Laisser suffisamment d’espace à la droite, à gauche, derrière et au-dessus du réfrigérateur. Cela contribue à réduire la consommation énergétique 17 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION • Choisir un emplacement où on peut accéder facilement à l’alimentation d’eau. • Choisir un emplacement avec un espace adéquat pour le réfrigérateur. • Choisir un emplacement qui ne soit pas directement exposé au soleil. • Choisir un emplacement avec un plancher à niveau ou presque à niveau. DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지18 RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Retrait de la plinthe Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur, ensuite enlever la plinthe en dévissant les trois vis en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre a plinthe vis Séparation de l’alimentation d’eau du réfrigérateur 1) Retirer la vis de l'étrier ( a ). 2) Pour séparer le tuyau d'arrivée d'eau du réfrigérateur, presser sur le coupleur (➁) et en tirant sur le tuyau (➀) d'arrivée d'eau. NOTE Ne pas couper le tuyau de la ligne d'arrivée d'eau dans le but de le séparer du coupleur. 18 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지19 RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR NOTE • Levez la porte verticalement. • Faites attention de ne pas percer la ligne d’eau ni de pincer les fils couplés de la porte. • Mettez les portes en lieu sûr. Retrait de la porte du congélateur 1) Lorsque la porte est fermée, enlevez le capot de la charnière supérieure (➀) à l’aide d’un tournevis, puis débranchez les fils (➁). 3) Enlevez la porte de la charnière inférieure (➆) en la levant avec précaution (➇). 19 4) Retirez la charnière inférieure (➈) de son support (➉) en levant la charnière inférieure (➈) suivant le sens de la flèche. MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION 2) Retirez les vis de la charnière (➂) et la vis de terre (➃) en tournant dans le sens inverse des aiguilles ‘une montre, puis enlevez la charnière supérieure (➄) en suivant le sens de la flèche (➅). Lorsque vous enlevez la porte, veillez à ce qu’elle ne vous tombe pas dessus. DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지20 RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Retrait de la porte du réfrigérateur 1) Lorsque la porte est fermée, retirez le capot de la charnière supérieure (➀) à l’aide d’un tournevis. 2) Retirez les vis de la charnière (➁) et la vis inférieure (➂) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis sortez la charnière supérieure (➃) en suivant le sens de la flèche (➄). Lorsque vous enlevez la porte, veillez à ce qu’elle ne vous tombe pas dessus. 3 2 4 5 3) Enlevez la porte de la charnière inférieure (➅) en la soulevant (➆). 4) Retirez la charnière inférieure (➇) de son support (➈) en soulevant la charnière inférieure (➇) suivant le sens de la flèche. 8 9 6 20 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지21 REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Remise en place de la porte du congélateur 1) Insérez la charnière inférieure (➀) dans le support prévu à cet effet (➁). 2) Remettez la porte du congélateur en place en insérant le boyau (➂) en partie basse de la porte dans le trou de la charnière basse (➃) et en tirant le boyau vers le bas. 4) Raccordez les fils. 5) Mettez la partie avant du capot de la charnière supérieure ( 11 ) sur la partie avant de la charnière supérieure ( 12 ) et fixez-le en commençant par la partie avant du capot de la charnière supérieure. 21 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION 3) Insérez l’axe de la charnière supérieure (➄) dans le trou (➅). Adaptez ensuite le niveau entre le trou de la charnière supérieure (➆) et le trou de l’appareil (➇). Remettez les vis de la charnière en place (➈) et la vis inférieure (➉) en vissant dans le sens des aiguilles d’une montre. DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지22 REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Remise en place de la porte du réfrigérateur 1) Insérez la charnière inférieure (➀) dans le support prévu à cet effet (➁). 2) Positionnez le trou de la porte du réfrigérateur (➂) sur la charnière inférieure (➃). 3) Insérez l’axe de la charnière supérieure (➄) dans le trou (➅). Adaptez ensuite le niveau entre le trou de la charnière supérieure (➆) et le trou de l’appareil (➇). Remettez les vis de la charnière en place (➈) et la vis inférieure (➉) et vissez dans le sens des aiguilles d’une montre. 10 9 4) Mettez la partie avant du capot de la charnière supérieure ( 11) sur la partie avant de la charnière supérieure ( 12) et fixez-le en commençant par la partie avant du capot de la charnière supérieure. 22 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지23 REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Raccorder la ligne d’arrivée d’eau 1) En appuyant sur la face avant du coupleur (➁), insérez le tuyau d’arrivée d'eau (➀) dans le coupleur. 2) Fixez la vis sur le coupleur ( a ). a Réinstallation de la plinthe NOTE plinthe vis 23 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION Réinstallez la plinthe en vissant les trois vis dans le sens des aiguilles d’une montre, comme démontré sur l'illustration. Vérifier les raccords et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite provenant du coupleur avant de réinstaller la plinthe. DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지24 RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT DES PORTES ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉFRIGÉRATEUR EST AU NIVEAU AVANT D'AJUSTER LES PORTES Les portes ne seront pas droites si le réfrigérateur n'est pas à niveau. Vous pouvez régler la partie avant du réfrigérateur NOTE Pour mettre à niveau le réfrigérateur insérez un tournevis plat (-) (➀) dans une fente du levier de contrôle (➁), et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. DIFFÉRENCE DE HAUTEUR 1er cas) La porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur. ➀ TOURNEVIS(-) ➁ LEVIER DE CONTRÔLE DIFFÉRENCE DE HAUTEUR 2ème cas) La porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur Pour mettre à niveau le réfrigérateur, insérez un tournevis plat (-) (➀) dans une fente du levier de contrôle (➁), et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. ➀ TOURNEVIS(-) ➁ LEVIER DE CONTRÔLE Voir la page suivante pour effectuer les réglages précis. NOTE 24 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지25 RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT DES PORTES Mettre le réfrigérateur à niveau avant de procéder aux réglages précis NOTE Réglages précis pour l'alignement des portes Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur. Si la porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur. Emplacement du réglage Emplacement du réglage Ouvrez les portes et ajustez celles-ci de la manière suivante : 1) Desserrez l'écrou (①) de la charnière inférieure jusqu'à l'extrémité supérieure du boulon (➁). Lorsque vous desserrez l'écrou (①), utilisez la clé hexagonale (➂) pour serrer l'écrou (➁)légèrement en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Ceci vous perNOTE mettra de desserrer l'écrou (①) avec vos doigts. ➂ CLÉ HEXAGONALE ➀ ÉCROU ➀ ÉCROU ➁ BOULON ➁ BOULON 2) Ajustez la différence de hauteur entre les portes en tournant le boulon (➁) dans le sens des aiguilles d'une ( ) montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ( ). Si vous tournez dans le sens ( ) des aiguilles d'une montre, la porte se relève. NOTE ➂ CLÉ HEXAGONALE ➂ CLÉ HEXAGONALE ➁ BOULON ➁ BOULON 3) Une fois les portes ajustées, tournez l'écrou (①) dans le sens des ( ) aiguilles d'une montre jusqu'à lapartie inférieure du boulon, puis serrez le boulon à l'aide de la clé hexagonale (➂)afin de bloquer l'écrou(①). ➂ CLÉ HEXAGONALE ➂ CLÉ HEXAGONALE ➀ ÉCROU ➁BOULON ➀ ÉCROU ➁ BOULON Si vous ne fixez pas fermement l'écrou (①), le boulon (➁) peut se desserrer. NOTE 25 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION ➂ CLÉ HEXAGONALE DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지26 VÉRIFICATION DE LA LIGNE D’ARRIVÉE DU DISTRIBUTEUR 1) L'appareil à glaçons nécessite une pression d’eau de 20 à 125 psi afin de pouvoir fonctionner adéquatement. Avec une telle pression, un verre de 170 cm3 peut être rempli en 10 secondes. 2) Le filtre à eau retient les particules. Il ne stérilise pas l’eau et ne détruit pas les microorganismes 3) Utiliser une pompe de surpression si le réfrigérateur est installé dans une région où la pression d’eau est inférieure à 20 psi. 4) En premier lieu, s’assurer que le réservoir interne d’eau est rempli adéquatement. Appuyez sur le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau coule. Le kit d’installation de l’arrivée d’eau est disponible à part chez votre distributeur. Le fabricant du NOTE réfrigérateur vous recommande d’utiliser un kit d’arrivée d’eau comprenant un tube de cuivre. Raccordement au réseau d'alimentation en eau - Coupez l'arrivée d'eau principale et arrêtez l'opération de l'appareil à glaçons en positionnant le bouton << Ice off >>. - Localiser l'arrivée d'eau potable froide la plus proche. - Suivez les instructions de la trousse d'installation de l'appareil à glaçons. - Après le raccordement de la ligne d'eau et du filtre, laissez couler 16 litres d'eau ou plus dans une chaudière afin de nettoyer le filtre. 1.Conduite d'eau froide 2. Collier de serrage du tube. 3. Kit d’Installation de l’Arrivée d’Eau 4.Valve de Fermeture 26 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지27 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Reliez l’arrivée d’eau au réfrigérateur 1) Glissez le boulon de compression à travers le tube en plastique fourni. Réfrigérateur Bague (achetée) 2) Serrez le boulon de compression dans le raccord à compression de 1/4”. Ne pas trop serrer le boulon de NOTE compression. ● Avec un tube en cuivre - Insérez le boulon de compression et la bague sur le tube en cuivre comme indiqué. ● Avec un tube en plastique - Insérez l’embout moulé du tube en plastique dans le raccord à compression. 3) Serrez le boulon de compression dans le raccord à compression de 1/4”. 4) Ouvrez l’eau et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites. NOTE Boulon de compression (1/4”) (fourni) Raccord à compression (Fourni) Boulon de compression (1/4”) (acheté) Tube en plastique (acheté) Tube en cuivre (acheté) Arrivée d’eau domestique L’arrivée d’eau doit être reliée à une arrivée d’eau potable. Coupez de manière nette un quart de pouce du tube en plastique fourni pour éviter les fuites lors du branchement. 1) Le capuchon s’enlève du réfrigérateur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, comme démontré sur l'illustration. Retirer le filtre à eau de son emballage et apposer l'étiquette du mois correspondant sur le filtre comme démontré sur l'illustration. NOTE Conserver le capuchon protecteur (A) dans un endroit sûr pour pouvoir le réinstaller si vous n'utilisez pas le filtre. 2) Si vous remplacez votre filtre au mois de mars, apposer l'étiquette ≪ SEP ≫ sur le filtre. La durée de vie d'un filtre est d'environ six mois. 3) Retirer le capuchon protecteur, insérez le filtre et le positionner, comme démontré sur l'illustration. 4) Tourner lentement le filtre à eau de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’aligner avec la marque du couvercle pour bloquer le filtre en place. Ne pas trop serrer. (A) Couvercle du filtre Séparation du capuchon rouge Aligner la ligne d'indication avec la position de verrouillage Étiquette (date) S’assurer que la ligne d’indication s’aligne avec la position de verrouillage. NOTE 27 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION Installation du filtre à eau DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지28 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Éliminer tout résidu à l’intérieur de la ligne d'arrivée d’eau après l’installation du filtre 1) Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau principal et fermer le robinet de la ligne d'arrivée d'eau. 2) Faire couler l’eau du distributeur jusqu’à se qu’elle soit claire (de 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le système d’alimentation d’eau et d’éliminer l’air dans les tuyaux. 3) Un nettoyage prolongé peut s’avérer nécessaire dans certains foyers. 4) Ouvrir la porte du réfrigérateur pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite provenant du filtre à eau. NOTE eau glace • Une cartouche nouvellement installée peut faire gicler l’eau du distributeur un bref instant. • Avant de réinstaller le filtre à eau, enlever le support pour les bouteilles de vin (RS257BA). Vérifier la quantité d’eau fournie au tiroir à glace 1) Soulever (①) pour retirer (➁) le seau de la machine à glaçons du congélateur. appareil à glaçons 2) Le bac à glaçons se remplit d’eau par la prise d’eau lorsque vous appuyez sur le bouton de vérification. Vérifier la quantité d’eau (voir l’illustration ci-dessous). Si le niveau d’eau est trop bas, les glaçons seront petits. Ce n’est pas un Vérifier le niveau d'eau problème causé par la machine à glaçons, mais plutôt par la pression d’eau dans les tuyaux. Ce problème surgit fréquemment. Si vous rencontrez ce problème, communiquez avec Bras votre centre de service pour vérifier la quantité d'eau fournie. Bouton de vérification trop haut niveau maximum trop bas 28 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지29 DÉPANNAGE Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou il ne Le distributeur de glace ne fonctionne pas refroidit pas suffisamment • Avez-vous arrêté la machine à glaçons? • S’assurer que le cordon d'alimentation est bien • Y a t'il de la glace dans le bac à glaçons? branché. • Est-ce que l'arrivée d'eau est raccordé et le robinet ouvert? • La température indiquée sur le panneau d’affichage est-elle adéquate?Tentez de d'abaisser la température. • Est que la température du congélateur est assez froide? (Abaissez le réglage de la température) • Le réfrigérateur est-il placé dans un endroit trop • Avez-vous attendu 12 heures après l'installation pour ensoleillé ou près d’une source de chaleur? commencer à fabriquer de la glace? • Le panneau arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur? Les aliments dans le réfrigérateur sont congelés • La température indiquée sur le panneau d’affichage est-elle adéquate?Réglez la température à un niveau plus élevé. • La température de la pièce est-elle trop basse? • Avez-vous rangé les aliments contenant beaucoup d’eau dans la partie la plus froide du réfrigérateur? Vous entendez un bouillonnement d'eau provenant du réfrigérateur • Ce bouillonnement est provoqué par la circulation du liquide frigorigène du réfrigérateur. Ce bruit est normal. Le réfrigérateur dégage de mauvaises odeurs • Emballez hermétiquement les aliments qui dégagent de fortes odeurs. Vous entendez des bruits ou des sons inhabituels réfrigérateur? • On peut entendre un ≪ cliquetis ≫ provenant de l’intérieur du réfrigérateur. Ce son se produit car certains accessoires se contractent ou s’élargissent. Les coins avant et les côtés de l’appareil sont chauds; il y a de la condensation • Des anti-condensateurs sont installés dans les coins du réfrigérateur pour empêcher la condensation. • Il peut se former de la condensation si vous laissez la porte ouverte trop longtemps. Présence de givre sur les parois du congélateur • La grille de ventilation est-elle obstruée? • Laissez un espace suffisant entre les aliments pour permettre une circulation d'air efficace. • La porte est-elle fermée correctement? L'eau ne coule pas • Est-ce que la ligne d'arrivée d'eau est raccordée?Le robinet est-il ouvert? • Est-ce que la ligne d'arrivée d'eau est écrasée? • L'eau du réservoir est-elle gelée parce que la température est trop basse?Sélectionnez une température plus chaude sur le panneau d'affichage. 29 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION • Vous assurez que le plancher est stable et à niveau. • Le panneau arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur? • Quelque chose a-t-il pu tomber derrière ou sous le DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지30 MEMO 30 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지31 MEMO 31 DA68-01468B(FR)2006.5.810:36AM페이지32 Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,INC. 55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA TEL : 905-542-3535 TÉLÉC. : 905-542-3835 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de réparation, ou par nos réparateurs autorisés. Il suffut de composer le 1-800-361-3400 Pour plus d'information vous pouvez nous contacter au: Directeur Service à la clientèle Camco, Inc. 1 Factory Lane Moncton, Nouveau Brunswick E1C 9M3 Vous pouvez également consulter notre site web: www.electromenagersge.ca