- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Télévision à écran plasma
- Panasonic
- TH42PWD5UY
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
44
® PLASMA DISPLAY Large écran à plasma progressif Mode d’emploi + — VOL INPUT POWE R / BY R - STAND ON G POWER Numéro de modèle TH-42PWD5 Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence. Français TQBC0400-1 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Le symbole de l'éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées portées à une "tension dangereuse" qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse électrique. Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). AVERTISSEMENTS: 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié. 2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la fiche hors norme. Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre. 2 Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2) Conservez ces instructions. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. 3) Prenez en compte tous les avertissements. Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte. 4) Suivez toutes les instructions. Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. 6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. 7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation, aident au bon fonctionnement de l’appareil et le protègent des échauffements anormaux. Ces orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. 8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant sont respectées. 9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la fiche ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise. 10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil. 11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot pour éviter tout risque de blessures. Un arrêt brusque, une force excessive et une surface inégale peuvent causer le renversement de l’ensemble. 13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Cela évitera qu’il soit endommagé pendant un orage ou par une surtension. 14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. 15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation est effectivement branchée. 3 Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi. Sommaire Précautions de sécurité importantes ......................... 3 Mesures de sécurité .................................................... 6 Accessoires .................................................................. 8 Accessoires fournis ..................................................... 8 Accessoires en option ................................................. 8 Piles de la télécommande ........................................... 9 Commandes de base ................................................. 10 Raccordements .......................................................... 11 Raccordement des enceintes ................................... 12 Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo .. 12 Sortie AV ................................................................... 13 Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB ............. 14 Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ....... 15 Raccordement à la borne SERIAL (série) ................. 17 Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ............... 18 Raccordement du cordon d'alimentation ................... 18 Mise en service, mise hors service ........................... 18 Sélection du signal d'entrée ...................................... 19 Sélection de la langue d'affichage ............................ 19 Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ............ 20 Format d’image (ASPECT) ........................................ 22 Réglage de la position et de la taille de l’image ...... 24 Réglages des sons .................................................... 26 4 coupure du son .......................................................... 26 Effet ambiophonique ..................................................27 Réglages de l’image ................................................... 28 Réglages avancés .....................................................29 Réglage de la minuterie .............................................. 30 Réglage de l'heure actuelle .........................................30 Réglage de la minuterie .............................................. 31 Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) ....... 32 Heure de mise en service de l'économiseur d'écran .. 33 Ajustement SP ............................................................33 Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) .. 34 Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) ........................................ 34 Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma .. 35 Configuration pour les signaux d’entrée ..................36 Sélection de l'entrée à composantes/RVB ..................36 Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC ..................36 Système couleur / Panasonic Auto .............................37 3:2 Pulldown ............................................................... 37 SYNC ..........................................................................38 H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) ..........................................38 Dépannage ...................................................................39 Spécifications ..............................................................42 Fixation du tore de ferrite La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un appareil vidéo (voir page 15 et 17). Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Remarque: Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à plasma à haute définition. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. Marques de commerce VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation. Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA. S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association. Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées. • • • 5 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT IInstallation Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables. L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser. • Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma. Si vous renversez de l'eau sur l'écran plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Panasonic. • Ne couvrez pas les trous de ventilation. Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma. • Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm (2 3/8 po) ou plus au côté inférieur, et de 7 cm (2 3/4 po) ou plus vers l'arrière. Si vous installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm (3/4 po) ou plus à l'arrière. Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques. Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin de ce produit. • Cordon alimentation L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V.c.a., 50/60 Hz. Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise. Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas. • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Vous risqueriez d'être électrocuté. • Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation, tirezle par la fiche et non par le câble. Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic. • Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. En cas d'anomalie de fonctionnement Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vousmême l'écran plasma, car ceci est très dangereux. • Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation. Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic. • 6 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures. • • • • • • • • • • (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) Enceintes ............................................................ TY-SP42PWD3W ou TY-SP42P5W-K Piédestal ............................................................. TY-ST05-K Pied mural ........................................................... TY-ST42PW1 Pied mobile ......................................................... TY-ST42PF3 Appareil de plafond ............................................. TY-CE42PS1 Applique de suspension au mur (verticale) ......... TY-WK42PV1 Applique de suspension au mur (en biais) .......... TY-WK42PR1 Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ...... TY-WK42DR1 Carte de connexion RVB (numérique) .......................................... TY-42TM4D Carte de connexion active RVB .......................... TY-42TM5G Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié. Utilisation de l'écran plasma N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma. De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé. Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma. Si vous déplacez l'écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux de nettoyage. Sinon, il y aura risque d'électrocution. Nettoyez régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussière ne s'y accumule pas. Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer l'isolation et d'entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec. • • • • Nettoyage et entretien L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement un chiffon doux sans peluche. Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit bien sèche. Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé. Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran à plasma. Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront. Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC. • • • • • Remarques: Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran plasma. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. 7 Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Mode d’emploi Télécommande EUR646525 INPUT Piles pour la télécommande (format AA (R6) × 2) Garantie Colliers serre-câble Cordon d'alimentation SURROUND VOL N R PICTURE PICTURE POS. /SIZE PC SOUND SET UP ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Bague en ferrite (Petite taille) J0KF00000018 × 1 Bague en ferrite (Grande taille) J0KG00000054 × 2 Accessoires en option • Enceintes TY-SP42PWD3W TY-SP42P5W-K • Piédestal TY-ST05-K • Applique de suspension au • Applique de suspension • Carte de connexion RVB • Carte de connexion mur (verticale) TY-WK42PV1 (numérique) TY-42TM4D au mur (en biais) TY-WK42PR1 • Pied mural TY-ST42PW1 • Pied mobile TY-ST42PF3 • Applique de suspension • Appareil de plafond au mur (Type en tiroir) TY-WK42DR1 TY-CE42PS1 active RVB TY-42TM5G Concernant le montage Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran plasma. 8 Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles AA. 1. Retournez le boîtier et appuyez sur le couvercle du logement pour le faire glisser. 2. Mettez en place les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement. (Les pôles + et – des piles doivent être en regard des marquages que porte le logement.) 3. Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond. 2 piles AA (R6) Conseil: Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines. Précautions d'usage des piles L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. Respectez les précautions suivantes: 1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. 3. N'utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”). 4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu. 5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout. 9 Commandes de base INPUT R - STANDBY G POWER ON Interrupteur d’alimentation principal — VOL + TH-42PWD5 Témoin d’alimentation Capteur de Le témoin d’alimentation s’allume alors. télécommande Appareil éteint....Le témoin est éteint. (L'appareil continue de consommer de l'énergie aussi longtemps que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale.) Appareil en veille ....Rouge Appareil allumé....Vert • • • Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportezvous à la page 18). Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma en circuit à partir du mode VEILLE. Touche d’entrée (INPUT) (Sélection du mode AV(SVidéo), Composants/RVB, PC) (reportez-vous à la page 19) Détecteur CATS Plasma CATS (Contrast Automatic Tracking System) Plasma CATS détecte automatiquement les conditions d'éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité et la gradation de manière à optimiser le contraste. (Fonctionne quand le mode Picture est réglé sur Auto.) Touche d’ambiophonie (reportez-vous à la page 27) Touche d’entrée (INPUT) (Sélection du mode AV(S-Vidéo), Composants/RVB, PC) Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S-Vidéo), Composants/RVB, PC dans cet ordre. (reportez-vous à la page 19) Touche d’état Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système 1 AV 4:3 2 INPUT Minuterie veille 90 3 1 Mode AV(S-Vidéo), Composants/RVB, PC 2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 22) 3 Minuterie veille La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée. SURROUND VOL N R Touche N (reportez-vous aux pages 25, 26, 28 et29) PICTURE SOUND SET UP Touche du mode image (reportez-vous à la page 28) PICTURE POS. /SIZE ASPECT Touche PICTURE POS./SIZE (reportez-vous à la page 24) PC Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. OFF TIMER Interrupteur de coupure du son (reportez-vous à la page 26) Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Touche R (reportez-vous à la page 21) Touche ACTION Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Touches de position Touche SET UP (reportez-vous à la page 20) Touche SOUND (reportez-vous à la page 26) Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image (reportez-vous à la page 22) Sélection du mode PC Appuyez sur la touche de sélection de mode PC pour sélectionner le Touche OFF TIMER mode PC. Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode Cette touche permet de veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, passer directement en 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée). mode PC. 30 60 90 Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote. La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant. 0 10 Raccordements Bornes d’enceinte (D) Bornes d’enceinte (G) Raccordement du cordon d'alimentation (reportez-vous à la page 18) – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles. Engagez la lanière dans la boucle du collier serre-cable, comme le montre l'illustration. Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourezles de la lanière puis engagez l'extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration. Tout en s'assurant qu'il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d'alimentation), attacher soigneusement les câbles à l'aide du serre-câble fourni. 1 2 Pour desserrer: Appuyez sur la languette Pour serrer: Tirez Tirez AUDIO R L AUDIO IN S VIDEO IN AV Prises AV (reportez-vous aux pages 12 et 13) VIDEO IN VIDEO OUT R L AUDIO VD HD PR/CR/R PB/CB/B COMPONENT/RGB IN Prises Composants/RVB IN et AUDIO IN (reportez-vous à la page 14) Y/G PC De la prise EXIT pour écran de l'ordinateur (reportez-vous à la page 15) IN SERIAL De la prise SERIAL de l'ordinateur (reportezvous à la page 17) 11 Raccordements Raccordement des enceintes Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi. 1 Enceintes (accessoires en option) 2 1 2 Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal. Connexion d’un magnétoscope S VIDEO R Audio OUT L Video OUT S Video OUT Prise S VIDEO 4 broches Masse de luminance Masse de chrominance Entr e de luminance Entr e de chrominance AUDIO R L AUDIO IN S VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT AV Remarque: Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil. 12 Raccordements Raccordement du signal Vidéo R Audio OUT L Video OUT AUDIO R L AUDIO IN Audio R OUT L S VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT AV Video OUT Fiche d’adaptation RCA/BNC AUDIO Remarques: (1) L’entrée S vidéo à la priorité sur le signal vidéo composite quand le câble S vidéo est connecté. (2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. Sortie AV Moniteur R L AUDIO IN S VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT AV (Exemple) moniteur couleur à tube cathodique 13 Raccordements Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB Raccordement pour les composantes de signal (Y, PB, PR) Fiche d’adaptation RCA/BNC Lecteur DVD Y Y, PB, PR PB PR L AUDIO R Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (Reportez-vous à la page 36.) (2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. R L AUDIO VD HD PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD) Exemple de source de signal d’entrée R L VD AUDIO HD PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN AUDIO Fiche d’ adaptation RCA/BNC Ordinateur VD HD R B G Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (Reportez-vous à la page 36.) (2) Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. 14 Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Adaptateur de conversion Bague en ferrite (Grande taille)(fournis) D-sub 15 broches RVB Moins de 3" 15/16 (10 cm) Bague en ferrite (Petite taille)(fournis) Moins de 3" 15/16 (10 cm) AUDIO Pose de la bague en ferrite (Petite taille) 1 2 3 Ouvrez Abaissez les languettes (deux emplacements) Pose de la bague en ferrite (Grande taille) 1 2 3 Ouvrez Abaissez les languettes (deux emplacements) Remarques: (1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,6 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.) (2) La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante. (3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/ 2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement. (4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma. (5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V. (6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement. (7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil. (8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée. 15 Raccordements Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches 11 12 13 14 15 6 7 1 9 10 8 2 3 4 5 Disposition des broches pour la borne d’entrée PC N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal 1 R 6 GND (masse) 11 GND (masse) 2 V 7 GND (masse) 12 SDA 3 B 8 GND (masse) 13 HD/SYNC 4 GND (masse) 9 NC (non branché) 14 VD 5 GND (masse) 15 SCL 10 GND (masse) Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI AUDIO R L AUDIO IN S VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT R L AUDIO VD HD PR/CR/R PB/CB/B AV COMPONENT/RGB IN Entrée AV Entrée Composantes/RVB Y/G Entrée AV Nom du signal 1 2 3 4 5 NTSC PAL PAL60 SECAM NTSC modifié Fréquence horizontale (kHz) 15,734 15,625 15,734 15,625 15,734 Fréquence verticale (Hz) 59,95 50 59,95 50 59,95 PC IN SERIAL Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB Marque ∗: Les signaux d'entrée peuvent être affichés. Marque ∗: En installant la carte de connexion RGB (numérique) (TY-42TM4D) sur cet appareil, il est possible d’afficher le signal d’entrée de l’ordinateur. Entrée Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI Nom du signal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 16 525 (480) /60i 625 (575) /50i 525 (480) /60p 625 (575) /50p 750 (720) /60p 1 125 (1 080) /60i 1 125 (1 080) /50i 1 125 (1 080) /24p 1 125 (1 080) /24sF 640 × 400 @70 640 × 480 @60 Macintosh13” (640 × 480) 640 × 480 @75 852 × 480 @60 800 × 600 @60 800 × 600 @75 800 × 600 @85 Macintosh16” (832 × 624) 1 024 × 768 @60 1 024 × 768 @70 1 024 × 768 @75 1 024 × 768 @85 Macintosh21” (1 152 × 870) 1 280 × 1 024 @60 1 280 × 1 024 @75 1 280 × 1 024 @85 1 600 × 1 200 @60 Fréquence horizontale (kHz) 15,734 15,625 31,468 31,25 45 33,75 28,125 27 27 31,5 31,5 35 37,5 31,7 37,9 46,9 53,7 49,7 48,4 56,5 60 68,7 68,7 64 80 91,1 75 Fréquence verticale (Hz) 59,94 50 59,94 50 60 60 50 24 48 70 59,94 67 75 60 60 75 85 75 60 70 75 85 75 60 75 85 60 Composantes RVB PC ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ DVI ∗ ∗ ∗ Raccordements Raccordement à la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur. Ordinateur 6 Bague en ferrite (Grande taille) (fournis) 1 7 2 8 3 9 4 5 SERIAL Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C D-sub 9 broches Pose de la bague en ferrite (Grande taille) Moins de 3" 15/16 (10 cm) Ouvrez Remarques: (1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur. (2) L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration. (3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis. La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique. Paramètres de communication Niveau de signal Méthode de synchronisation Débit binaire Parité Longueur des caractères Bit d’arrêt Commande du débit Câble de conversion RS-232C Femelle D-sub 9 broches Details 2 RXD 3 TXD 5 GND 4 • 6 Non utilisé 7 Court-circuité 8 1 • 9 NC Conforme à RS-232C Asynchrone 9600 bps Aucune 8 bits 1 bit – Commande Format de base des données de contrôle La transmission des données de contrôle à partir de Commande Paramètre l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la PON Néant commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans Néant POF cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas AVL nécessaire d’envoyer le signal de paramètre. ** 0 AMT 1 STX C1 C2 C3 : P1 P2 P3 P4 P5 ETX Néant IIS Deux Paramètre(s) Fin (03h) VID points (1 - 5 octets) Départ YP1 (02h) Commande à 3 caractères (3 octets) Remarques: (1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante. (2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur. DAM RG1 Néant NORM ZOOM FULL JUST SELF Détails de commande En circuit Hors circuit Augmentation de volume Coupure du son désactivée Coupure du son activée Sélection du mode d’entrée (basculement) Mode AV Composants/RVB (traité comme signal Y/PB/PR ou RVB en fonction du réglage de cet appareil) Mode PC Sélection du mode d’écran (basculement) 4:3 Zoom 16:9 Élargi Panasonic Auto Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON. 17 Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma. Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma pour le mettre sous tension. Mise sous tension: Témoin vert R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant quelques instants après la mise en service de l'écran plasma (les conditions de réglage sont données à titre d'exemple). R - STANDBY G POWER ON TY-42PWD5 Témoin d’alimentation Capteur de télécommande Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s'affiche. À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s'effectuer, le cas échéant, grâce au menu de configuration (reportez-vous à la page 19). Choisissez la langue désirée au moyen des touches et puis appuyez sur la touche (ACTION). Langues OSD English (UK) Deutsch Fran ais Italiano Espa ol ENGLISH (US) À partir de la deuxième mise en service, la page ci-dessous s’affiche quelques instants (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple). AV 4:3 Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service. INPUT Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service. SURROUND Mise sous tension: Témoin vert VOL N 18 Mise sous tension: Témoin rouge (veille) R Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma. Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal vidéo fourni par les différents appareils reliés à l’écran à plasma, tels qu'un magnétoscope. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: R - STANDBY — INPUT VOL Dans le cas de l’entrée Composants INPUT (reportez-vous à la page 36) + G POWER ON AV — INPUT VOL Composants PC + Dans le cas de l'entrée RVB INPUT (reportezvous à la page 36) AV RVB PC INPUT SURROUND VOL N R Sélection de la langue d'affichage SET UP Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. INPUT Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues OSD”. SURROUND VOL N Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée. R Configuration RVB Signal PICTURE SOUND SET UP Langues possibles Langues OSD MULTI DISPLAY English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Chinois) 19 Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste. Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 28) Image Normaliser Mode Image Contraste Couleur Teinte Balance blancs Normal 20 0 0 0 0 Normal Oui INPUT Configuration Menu des réglages “Réglages avancés”.(reportez-vous aux page 28 et 29) SURROUND RVB Signal VOL Langues OSD Normaliser Extension noire W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma N PICTURE Menu des réglages sonores “Son” (reportez-vous à la page 26) SOUND SET UP Configuration RVB Signal PICTURE POS. /SIZE ASPECT Son Normaliser Mode Son Grave Aigu Balance Surround MULTI DISPLAY R Langues OSD MULTI DISPLAY PC OFF TIMER Configuration Menu d’emplacement et de taille d’image “Taille/Pos. Image” (reportez-vous à la page 24) Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV(S-Vidéo)” ou “Composants”. RVB PLASMA DISPLAY Signal Langues OSD MULTI DISPLAY Taille/Pos. Image Normaliser Position H Taille H Position V Taille V Configuration Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou “PC”. Taille/Pos. Image Normaliser Position H Taille H Position V Taille V Phase de l’horloge 20 RVB Signal Langues OSD MULTI DISPLAY Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Appuyez sur cette touche pour accéder au menu “Signal”. R Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage. Vers la page écran Signal pour AV (reportez-vous aux pages 36 et 37) [ AV ] Signal Filtre 3D Y/C (NTSC) 3:2 Pulldown Panasonic Auto (4:3 ) Vers la page écran Signal pour Composants (reportezvous à la page 37) Oui Auto Non 4:3 Vers la page écran Signal pour RVB (reportez-vous à la page 38) [ Composants ] Signal [ RVB ] Signal Non 3:2 Pulldown H&V Sync H-Freq. V-Freq. Vers la page écran Signal pour PC (reportez-vous à la page 38) [ PC ] Signal H&V Sync 31,5 kHz 60,0 Hz H-Freq. V-Freq. 31,5 kHz 60,0 Hz Remarque: Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 19). Vers la page écran de réglage de l'économiseur d'écran. (reportez-vous à la page 32) fonction Mode Ajustement SP Appuyez sur ces commandes pour accéder à chaque page écran de réglage d'heure. Appuyez sur cette commande pour afficher chaque page écran de réglage. Intervalle 0:00 0:00 Fort R Vers la page écran de réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) (reportez-vous à la page 34). Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de l'économiseur d'écran. MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Format Emplacement 0:00 00 00 Operating Time Oui 2 2 A1 Vers la page de sélection de la minuterie. (reportez-vous à la page 30) Heure actuelle F. Mise sous tension Tps Mise ss tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension Ajustement des heures Ajustement des minutes 0:52 Non 0:00 Non 0:00 Appuyez sur ces commandes pour accéder à chaque poste de réglage de la minuterie. Après sélection d'un poste de réglage de la minuterie, appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la minuterie. Operating Time Ajustement des heures Ajustement des minutes 0 : 00 00 00 Heure actuelle Ajustement des heures Ajustement des minutes 99 : 99 00 00 Tps Mise ss tension Ajustement des heures Ajustement des minutes 0 : 00 00 00 Heure de mise hors tension Ajustement des heures Ajustement des minutes 0 : 00 00 00 R Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage. 21 Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT. INPUT SURROUND É VOL N R PICTURE PICTURE POS. /SIZE PC SOUND SET UP ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY 22 Remarques: (1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles sont “4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement. (2) Avec un signal du type 1 125i (1 080i) 750p (720p) et l’entrée “Composants”, le format est “16:9” et ne peut pas être modifié. Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p (575p) et l’entrée “Composants”, le format “Panasonic Auto” ne peut être sélectionné. (3) Le format de l’image est mis en mémoire pour chacune des entrées possibles (AV(S-Vidéo), Composants, signaux RVB et signaux PC). Format d’image (ASPECT) Remarque Image Format “4:3” donne une image au format standard 4:3. 4 4:3 4:3 3 4 Zoom 3 4 16:9 9 “16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9. 16 3 4 Élargi “Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image. 16 9 16 3 4 9 L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran. 16 3 Panasonic For an elongated image 4 Auto 3 “Élargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’origine. 9 Image is expanded Changement conforme au réglage du mode Panasonic Auto (reportez-vous à la page 37). Remarque: “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format 4:3, par exemple les images des cours de bourse, peuvent provoquer une modification inattendue du format de l’image. Nous conseillons donc d’employer le format 4:3 dans le cas de ces images. For a 4:3 image Remarque: Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. 23 Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage 1 PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Taille/Pos. Image”. INPUT SURROUND 2 Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”. Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV(S-Vidéo)” ou “Composants”. Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou “PC”. Taille/Pos. Image Taille/Pos. Image Normaliser Position H Taille H Position V Taille V Normaliser Position H Taille H Position V Taille V Phase de l'horloge 3 Appuyez sur cette touche pour régler la taille et la position. VOL N R PICTURE PICTURE POS. /SIZE PC SOUND SET UP ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY R Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Remarques: (1) Les régslages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1 125i (1 080i) et 625p (575p), 750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour chaque fréquence.) (2) Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos. Image”. 24 Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ” Position H Taille H Position V Taille V Phase de l'horloge (Entrée RVB/PC) Pour effectuer ces réglages, l’oscillation et la distorsion peuvent être éliminées avec les touches de positionnement vers la gauche “ ” ou la droite “ ” Conseil ( N / Normaliser) Lorsque la page écran “Taille/Pos. Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine. 25 Réglages des sons 1 SOUND Appuyez sur la touche SOUND menu “Son”. pour afficher le INPUT SURROUND 2 Choisissez le paramètre à régler. VOL Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. N R Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré. PICTURE PICTURE POS /SIZE Grave Réglage des sons graves SOUND SET UP ASPECT Son Aigu Réglage des sons aigus Balance Réglage de l'équilibre entre les voies gauche et droite Surround (reportez-vous à la page suivante) Choisissez Oui ou Non • Pour abandonner les réglages, Normaliser Mode Son Grave Aigu Balance Surround Émission du signal au niveau initial Réglage automatique du niveau d'écoute R appuyez sur la touche R. Remarque: Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (Reportez-vous à la page 27.) Le réglage des graves, des aigus et de l’effet ambiophonique sont mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore (Normal, Auto). Conseil ( N / Normaliser) Lorsque le menu "Son" est affiché et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine. Coupure du son La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs. Appuyez sur cette touche pour couper les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le niveau d'écoute est modifié. 26 Effet ambiophonique SURROUND INPUT Touche SURROUND Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. L‘effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. SURROUND Oui VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC Non ASPECT OFF TIMER Remarque: Le réglage de l‘effet ambiophonique est mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore (Normal, Auto). PLASMA DISPLAY 27 Réglages de l’image 1 2 PICTURE Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le menu “Image”. Image Normaliser Mode Image Contraste Couleur Teinte Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Balance blancs Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu. Utilisez la flèche vers la gauche droite pour changer de mode. Auto Couleur Teinte Balance blancs Normal Oui ou la flèche vers la Normal Dynamique Image Normaliser Mode Image Contraste Normal 20 0 0 0 0 Normal 20 0 0 0 0 Normal Oui Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour choisir “Oui”. Utilisez la flèche vers le bas pour adopter le mode “Réglages avancés”. Avec le mode “Réglages avancés”, des réglages fins sont possibles mais réservés aux professionnels (reportezvous à la page 29). Normaliser Extension noire W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma Réglages avancés hors service Affichage des images avec les réglages du menu des images (PICTURE). Conseil ( N / Auto Choisit automatiquement le mode qui convient le mieux à la luminosité environnante. Normal Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir). Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste normaux. Dynamique Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée. Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste élevés. Cinéma Idéal pour les films. Peut être choisi pour les appareils audiovisuels. • Remarque: Pour changer les caractéristiques de couleur ou d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page 29 où des explications détaillées sont données. Utilisez la flèche vers la gauche droite pour changer de mode. ou la flèche vers la Normaliser) Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine. 28 Réglages de l’image Poste Effet Réglages Pour ajuster le contraste de l’image. Contraste Moins Plus Luminosité Plus sombre Plus lumineux Pour ajuster la densité chromatique. Couleur Moins Teinte (NTSC uniquement) Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs. Plus Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Rougeâtre Verdâtre Moins Plus Pour obtenir une image nette. Netteté Remarques: (1) “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être modifiés pour les signaux d’entrée “RVB” et “PC”. (2) Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (contraste, luminosité, couleur, teinte et netteté) pour chaque menu “Image”. (3) Les réglages pour “Normal”, “Dynamique” et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (AV(S-Vidéo), Composants/RVB et PC). (4) Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour les signaux NTSC uniquement lors de l’entrée d’un signal “AV(S-Vidéo)”. Remarque: L’augmentation de “Contraste” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement. Réglages avancés Poste Extension noire Effet Détails Pour régler les gradations des ombres. Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires. W/B High R W/B High B Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires. W/B Low R Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres. W/B Low B Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres. Gamma 2.0 2.2 2.5 Remarques: (1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante: A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”. B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”. C Répétez les opérations A et B . Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré. (2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (appareil AV(S-Vidéo), Composants de signal, RVB et PC). (3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence. Conseil ( N / Normaliser) Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine. 29 Réglage de la minuterie de la minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service. Affichez la page écran de réglage de la minuterie. Configuration 1 SET UP RVB Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (configuration). INPUT SURROUND Signal Langues OSD MULTI DISPLAY VOL N R PICTURE SOUND 2 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage de la minuterie. SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la minuterie. Heure actuelle F. Mise sous tension Tps Mise ss tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension 0:52 Non 0:00 Non 0:00 Réglage de l'heure actuelle Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous. 1 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l'heure actuelle. Heure actuelle Ajustement des heures Ajustement des minutes 99 : 99 00 00 Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de l'heure actuelle. 2 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage des heures Ajustement des heures, ou le réglage des minutes Ajustement des minutes. Appuyez sur ces commandes pour régler les heures et les minutes Touche : Augmentation Touche : Diminution Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure actuelle. 30 Heure actuelle Ajustement des heures Ajusement des minutes 0 : 52 00 52 Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l'heure de mise en service (TPS mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise hors tension). 1 0:52 Non 0:00 Non 0:00 Heure actuelle F. Mise sous tension Tps Mise ss tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la mise en service (Reg. de mise sous tension), ou de la mise hors service (Reg. de mise hors tension). 2 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement des heures) ou le réglage des minutes (Ajustement des minutes). Appuyez sur ces commandes pour régler chaque hors. Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure de mise en service (TPS MISE SS TENSION) et celui de l'heure de mise hors service Heure de mise hors tension). 3 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner la fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la fonction de mise hors service (F.Mise hors tension). Appuyez sur ces commandes pour sélectionner en service (Oui). F. Mise sous tension Ajustement des heures Ajustement des minutes Heure de mise hors tension Ajustement des heures Ajustement des minutes Heure actuelle F. Mise sous tension Tps Mise ss tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension 0 : 52 00 52 0 : 00 00 00 0:52 Non 0:00 Non 0:00 4 R Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Congifuration). Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée. 31 Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. 1 SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage. Configuration RVB Appuyez sur cette touche pour selectionner “Economisateur d'ecran”. 2 Signal Langues OSD MULTI DISPLAY Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page écran de l'économiseur d'écran. Sélection de l'image négative ou du défilement Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction. 3 Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée. Défil. barre blanche fonction Mode Ajustement SP Intervalle 0:00 0:00 Moyen Image négative Défil. barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite. Image négative : Une image négative est affichée sur l'écran. Sélection du mode de fonctionnement (MODE) 4 Appuyez sur ces touches pour sélectionner le mode. Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles. fonction Mode 0:00 0:00 Moyen Ajustement SP Non Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée (Operating time), selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure. Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (Start time) et jusqu'à une certaine heure (Finish time), selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l'heure. Oui: Si le ode et sur oui l' ecran de menu s'efface et l'écran fonctionne quand vous appuyez sur la touche (ACTION). Pour arrêter l'économiseur d'écran quand il est en service, appuyez sur la touche Si le mode de fonctionnement est .Oui, la page de menu s'efface et l'économiseur d'écran entre en service. R Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée (Operating time) peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “oui” ou sur “non”.) fonction Mode fonction Mode Ajustement SP 32 0:00 0:00 Moyen Oparating Time Ajustement SP Intervalle 0:00 0:00 Fort fonction Mode Ajustement SP Intervalle 0:00 0:00 Fort Économiseur d'écran Heure de mise en service de l'économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Designation de l'heure). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Intervalle) et la durée (Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle). 5 Appuyez sur cette touche pour sélectionner chacune des pages de réglage des heures. fonction Mode fonction Mode Ajustement SP 0:00 0:00 Moyen Oparating Time Ajustement SP Intervalle 0:00 0:00 Fort Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement des heures) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes). 6 Appuyez sur ces touches pour régler les heures ou les minutes. Touche : Augmentation Touche : Diminution Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage. 0:00 00 00 Ajustement des heures Ajustement des minutes Operating Time Operating Time Ajustement des heures Ajustement des minutes 0 : 00 00 00 Remarque: Lla minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle). Ajustement SP N'affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage. Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les panneaux latéraux. 1 Panneaux latéraux Zone d'affichage 4:3 Pour afficher la page de l'économiseur d'écran. (Reportez-vous à la page précéclente, opérations 1 et 2.) Appuyez sur ces touches pour choisir SP SDJ. 2 Appuyez sur ces touches pour choisir Non, Faible, Moyen, Fort. Non 3 Faible Moyen Fort Images rémanentes R Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de l'économiseur d'écran. Remarques: • Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes. • Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un tel cas, utilisez le mode cinéma. fonction Mode Ajustement SP 0:00 0:00 Moyen 33 Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) Il est possible d'assembler 4 ou 9 écrans plasma, comme le montre l'illustration ci-dessous, et d'obtenir sur l'ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu'un numéro soit attribué à chaque écran à l'aide de la page écran DISPLAY. Groupe de 4 (2 x 2) Groupe de 9 (3 x 3) Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) 1 SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (Configuration). INPUT 2 SURROUND VOL N PICTURE R SOUND Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage d'un ensemble d'écrans (MULTI DISPLAY). Appuyez sur cette commande pour accéder au menu de réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY). SET UP 3 RVB Signal Langues OSD MULTI DISPLAY Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage d'un ensemble d'écrans (MULTI DISPLAY). Appuyez sur ces commandes pour choisir la mise en service (ON), ou la mise hors service (OFF). 34 Configuration MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Format Emplacement Oui 2 2 A1 Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma 4 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le rapport (Format) (2e étape). Appuyez sur ces commandes pour sélectionner "2 x 2" ou "3 x 3". 5 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l'emplacement. Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le numéro d'écran en fonction de son emplacement (A1-C3: reportez-vous ci-dessous). MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Format Emplacement Oui 2 2 A1 MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Format Emplacement Oui 2 2 A1 Numéro d'écran affiché pour chacune des deux dispositions (2×2) 6 (3×3) A1 A2 A1 A2 A3 B1 B2 B1 B2 B3 C1 C2 C3 R Appuyez deux fois sur cette touche pour quitter le réglage. Remarques: (1) Dans le cas de signaux d'entrée PC ou RVB, l'agrandissement normal d'un ensemble d'écrans n'est possible qu'avec la définition VGA. (2) Le fonctionnement d'un ensemble d'écrans n'est pas possible avec les signaux de composantes vidéo. (3) La fonction MultiDisplay (ensemble d'écrans) n'affiche pas certains signaux provenant des bornes des cartes en option mentionnées ci-dessous: • Signaux d'entrée numériques RVB venant de la prise DV1 de la carte RVB (Numérique) (TY-42TM4D) 35 Configuration pour les signaux d’entrée Sélection de l'entrée à composantes/RVB Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à composantes de signal ou RVB. Signaux Y, PB, PR Composants Signaux R, V, B, HD, VD RVB 1 SET UP Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. INPUT 2 SURROUND Appuyez sur cette touche pour choisir “Selection entrée en composantes/RVB”. Appuyez sur cette touche pour choisir le mode convenable. VOL N R Configuration RVB Signal Langues OSD PICTURE SOUND PICTURE POS. /SIZE MULTI DISPLAY SET UP ASPECT Composants R RVB Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type AV(S-Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Configuration RVB Signal Appuyez sur cette touche pour choisir le “Filtre 3D Y/C (NTSC)”. Langues OSD MULTI DISPLAY Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service. Appuyez sur la touche (ACTION) [ AV ] Signal R Filtre 3D Y/C (NTSC) Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. Remarque: Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC. 36 3:2 Pulldown Panasonic Auto (4:3 ) Oui Auto Non 4:3 Configuration pour les signaux d’entrée Système couleur / Panasonic Auto Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est de type AV(S-Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Configuration RVB Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur” ou “Panasonic Auto”. Signal Langues OSD Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre. Si l’image devient instable: Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée. MULTI DISPLAY Appuyez sur la touche (ACTION) [ AV ] Signal Filtre 3D Y/C (NTSC) Oui Auto Non 4:3 3:2 Pulldown Panasonic Auto (4:3 ) Mode Système couleur Fonction Choisissez le système couleur en fonction du signal d'entrée. Si vous choisissez “Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement. Panasonic Auto (4:3) Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi, choisissez “Élargi”. 3:2 Pulldown Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde. Si l’image n’est pas stable, mettez ce réglage hors service. Configuration Sélectionnez “Signal” dans le menu “Configuration” pendant le mode d’entrée de signal AV(S-Vidéo) ou Composants. Appuyez sur cette touche pour choisir 3:2 Pulldown. RVB Signal Langues OSD MULTI DISPLAY Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non. Appuyez sur la touche (ACTION) [ AV ] Signal Remarques: Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants. • Signaux NTSC pendant le mode d’entrée de signal “AV(S-Vidéo)”. • Signaux 525i (480i) pendant le mode d’entrée de signal “Composants”. Filtre 3D Y/C (NTSC) 3:2 Pulldown Panasonic Auto (4:3 ) Signal R Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. 3:2 Pulldown Oui Auto Non 4:3 [ Composants ] Non 37 Configuration pour les signaux d’entrée SYNC Configuration Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. RVB Signal Langues OSD MULTI DISPLAY Appuyez sur cette touche pour régler. Appuyez sur la touche (ACTION) [ RVB ] Signal H&V Sync H-Freq. V-Freq. 31,5 kHz 60,0 Hz R Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. [ PC ] Signal H&V Sync H-Freq. V-Freq. 31,5 kHz 60,0 Hz Réglage du signal de synchronisation RVB Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur RVB (ce réglage n’a d’effet que pour un signal RVB). H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD. Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G. Sur VIDEO: L’entrée vidéo composite venant de la prise d’entrée VIDEO est utilisée pour dériver les signaux de synchronisation. Réglage du signal de synchronisation PC Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur PC (ce réglage n’a d’effet que pour un signal PC ). H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD. Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G. H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la fréquence de balayage vertical. Cette page ne concerne que les entrées RVB et PC. Plage d’affichage: Balayage horizontal: 15,6 à 110 kHz Balayage vertical: 48 à 120 Hz 38 H-Freq. V-Freq. 31,5 kHz 60,0 Hz Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Image Vérifications Son Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Interférences Son bruyant Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Image normale Pas d’image Pas de son Pas de son Non branché dans la prise secteur Interrupteur non mis sur marche Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume (Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.) Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée. Pas d’image Son normal Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportez-vous aux pages 28 et 29) Système des couleurs (reportez-vous à la page 37) Pas de couleurs Panneau de l’écran plasma Symptômes Certaines parties de l’écran ne s’allument pas. Son normal Vérifications Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie. Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4/3. Des image rémanentes apparaissent Remarque: L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée. 39 Mémo : 40 Mémo : 41 Spécifications TH-42PWD5 Source d’alimentation Consommation Secteur 120 V c.a. 50/60 Hz Maximum État veille État hors tension Panneau de l’écran plasma Rapport de contraste Taille d’écran 395 W 2,3 W 0,8 W 42 pouces, taux d'aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 3000:1 920 mm (L) × 518 mm (H) × 1 056 mm (diagonale) Nombre de pixels 408 960 (852 (L) × 480 (H)) [2 556 × 480 points] Conditions de fonctionnement 34°F - 104°F (0 °C - 40 °C) 20 % - 80 % Température Humidité Signaux applicables Système de couleur Format de balayage Signaux PC NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p),625p (575p), 750p (720p), 1 125/60i, 50i, 24p, 24sF (1 080/60i, 50i, 24p, 24sF) ................... SMPTE 274M Affichage VGA VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA ................... (compressés) Fréquence de balayagl 15,6 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz Bornes de branchement AV COMPOSANTES/RVB PC Série Enceintes (6 Ω) 42 VIDEO IN/OUT (BNC) S VIDEO IN (Mini-prise à 4 broches) AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2) Y/G (BNC) 1,0 V c. à-c. (75 ohms) Y: 1 V c. à-c. (75 ohms), C: 0,286 V c. à-c. (75 ohms) 0,5 Vrms (haute impédance) 1,0 V c. à-c./composite (75 ohms) 0,7 V c. à-c./non composite (75 ohms) PB/B (BNC) 0,7 V c. à-c. (75 ohms) PR/R (BNC) 0,7 V c. à-c. (75 ohms) HD (BNC) 1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance) VD (BNC) 1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance) AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2) 0,5 Vrms (haute impédance) Connecteur D-SUB 15 broches haute densité R,V,B/0,7 V c. à-c. (75 ohms) HD, VD/1,0 -5,0 V c. à-c. (haute impédance) AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm) 0,5 Vrms (haute impédance) Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C 16 W [8 W + 8 W] (10% THD) Spécifications TH-42PWD5 Accessoires fournis Télécommande Piles Tore en ferrite Colliers serre-câble EUR646525 Format AA × 2 J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2 (TMME203 ou TMME 187) × 2 Accessoires en option Enceintes TY-SP42PWD3W TY-SP42P5W-K Piédestal Pied mural Pied mobile Appareil de plafond Applique de suspension au mur (verticale) Applique de suspension au mur (en biais) Applique de suspension au mur (Type en tiroir) Équerre pour fixation murale de l‘écran à plasma etdu PC Carte de connexion RVB (numérique) TY-ST05-K TY-ST42PW1 TY-ST42PF3 TY-CE42PS1 Dimensions (L × H × P) TY-WK42PV1 TY-WK42PR1 TY-WK42DR1 TY-WK42PRE1 TY-42TM4D 40,2” (1 020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm) 89 mm (3,5 po) POWER Masse (Poids) / R - STANDBY G POWER ON INPUT – VOL + 610 mm (24 po) 1 020 mm (40,2 po) 28,5 kg (62,7 lbs ) (appareil uniquement) 32,7 kg (72,0 lbs) (avec les enceintes) Remarque: La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs. 43 Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle Numéro de série Panasonic Broadcast & Television Systems Company Unit of Matsushita Electric Corporation of America Executive Office : One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200 WASTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500 Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726 No. CA/Northwest Region : 5870 Stone ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108 Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840 Imprimé au Japon MBS0702S0