- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Panasonic
- KXTCA155CE
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
52
Poste DECT Manuel Utilisateur Modèle N° 1 2 4 7 5 8 KX-TCA155 3 6 9 0 Merci d’avoir acquis le poste DECT KX-TCA155 de Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit et gardez-le pour toute consultation ultérieure. Ce manuel a été conçu pour être utilisé avec le poste DECT KX-TCA155 et un PBX Panasonic de la série KX-TDA. Veuillez utiliser des batteries Panasonic R03P (Ni-MH) et chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Table des matières Avant la première utilisation ......................................................................... 4 Avant d’utiliser le DECT ................................................................................ 5 Emplacement des contrôles........................................................................ 5 Connexion ................................................................................................... 6 Installation des batteries ............................................................................. 7 Chargement des batteries........................................................................... 7 Allumer/éteindre .......................................................................................... 8 Icônes de l’écran ......................................................................................... 8 Guide de fonctionnement ............................................................................ 9 Affichage du menu des fonctions .............................................................. 10 Menu Fonction PBX .................................................................................. 11 Affichage des touches programmables..................................................... 12 Affichage des touches polyvalentes.......................................................... 13 Réglage du volume de la sonnerie............................................................ 14 Réglage du volume de l’écouteur/du Haut Parleur ................................... 14 Verrouillage des touches........................................................................... 14 Sélection de la langue de l’écran .............................................................. 15 Quand vous appelez .................................................................................... 16 Appeler un autre poste.............................................................................. 16 Appeler un correspondant externe............................................................ 16 Utilisation du Journal d’appels .................................................................. 17 Utilisation du répertoire ............................................................................. 18 Numérotation par touche de raccourci ...................................................... 20 Réception d’appels ...................................................................................... 21 Appels internes/Appels externes/Appels de groupe ................................. 21 Réglage temporaire du volume de la sonnerie ......................................... 21 ID de l’appelant ......................................................................................... 22 Lors d’une communication ......................................................................... 23 Transférer un appel................................................................................... 23 Mise en attente d’appels ........................................................................... 23 Activer/Désactiver le microphone.............................................................. 24 Utilisation du répertoire............................................................................... 25 Répertoire du combiné.............................................................................. 25 Mémoriser un élément dans le répertoire du combiné.............................. 27 Numérotation par touche de raccourci ...................................................... 29 Saisie des caractères................................................................................ 29 Liste des fonctions ...................................................................................... 32 Programmation............................................................................................. 36 Modification des paramètres d’origine ...................................................... 36 Autres ............................................................................................................ 44 Talkie-Walkie............................................................................................. 44 2 Table des matières Utilisation du clip ceinture ......................................................................... 45 Montage mural .......................................................................................... 46 Guide de dépannage.................................................................................... 47 Dépannage................................................................................................ 47 Informations importantes ............................................................................ 48 Informations sur les batteries .................................................................... 48 Instructions de sécurité ............................................................................. 50 3 Avant la première utilisation Veuillez lire attentivement les “Informations importantes” de la page 48 avant la première utilisation. Avant la première utilisation Enregistrement Vous devez enregistrer votre DECT sur le PBX et définir son numéro de poste avant la première utilisation. Accessoires (inclus) j Adaptateur secteur (PQLV200CE) j Chargeur Un j Couvercle compartimenes batteries j Clip ceinture Un j Batteries rechargeablestaille AAA (HHR-4EPT/BA2) Un j CD-ROM....................Un j Guide rapide ..............Un Un Deux • Dans ce manuel, le suffixe á deux lettres de chaque numéro de modèle a été volontairement omis. Certaines des fonctions décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles lorsque le DECT est utilisé avec un PBX KX-TD816/KX-TD1232 PANASONIC, seules les fonctions de poste simple (PS) sont disponibles. 4 Avant d’utiliser le DECT Avant d’utiliser le DECT Emplacement des contrôles Voyant de charge/sonnerie Ecouteur Prise casque –Le casque est une option. Ecran Veuillez n’utiliser que les casques Panasonic KX-TCA89. Touches polyvalentes Ouvrez le couvercle. Annulation/ Marche/Arret PRISE DE LIGNE MAINS-LIBRES 1 2 3 4 5 6 8 9 7 0 Contact de chargement EFFACER/ TRANSFERT Navigateur INTERNE Contact de chargement R (FLASH) Microphone Vue arrière Haut-parleur 5 Avant d’utiliser le DECT Touche PRISE DE LIGNE: Utilisée pour faire ou recevoir des appels. Touche INTERNE: Sert à effectuer ou à recevoir des appels internes. Navigateur: Utilisé pour régler le volume de la sonnerie/écouteur sélectionner le mode Fonction et la fonction affichée au sommet, et pour déplacer le curseur sur les éléments désirés. Touche EFFACER/TRANSFERT: Utilisée pour effacer des chiffres ou des caractères, ou transférer un appel à un autre utilisateur. Touche MAINS-LIBRES: Utilisée pour les conversations mains-libres. Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE pour ré-utiliser l’écouteur. Touche R (FLASH): Utilisée pour déconnecter l’appel en cours et effectuer un autre appel sans raccrocher ou répondre à un Appel en attente de l’opérateur téléphonique. Touche Annulation/Marche/ Arret: Utilisée pour terminer des appels, quitter les modes Répertoire ou Fonction ou allumer/éteindre le DECT. Touches polyvalentes: Utilisées pour sélectionner la fonction affichée en haut de chaque touche. Les fonctions affichées dépendent de l’état d’utilisation. Connexion Prise secteur Brancher le câble de l’adaptadeur secteur et fixer le câble. Adaptadeur secteur • A N’UTILISER QU’AVEC L’ADAPTATEUR AC PQLV200CE de Panasonic. 6 Avant d’utiliser le DECT Installation des batteries Insérez les batteries comme illustré. L’extrémité négative Fermez le couvercle comme indiqué par la flèche. doit être insérée d’abord. • Lorsque vous remplacez les batteries, l’extrémité positive d’abord. doit être retirée Chargement des batteries A la livraison, les batteries ne sont pas chargées. Veuillez charger la batterie pendant environ 7 heures avant la première utilisation. • Lorsque la batterie est totalement chargée, la couleur du voyant de charge passera du rouge au vert. Reportez-vous à “Informations sur les batteries” à la page 48. • Il est normal que le DECT et le chargeur chauffent lors du chargement des batteries. • Maintenez éloignés du chargeur les dispositifs sensibles aux champs magnétiques. 7 Avant d’utiliser le DECT Allumer/éteindre Allumer Eteindre Appuyez sur POWER (Marche) pendant environ 2 secondes. Appuyez sur POWER (Marche) pendant environ 2 secondes. L’écran s’éteindra. • Lorsque vous allumez le DECT, il sera en mode attente. Le mode attente est l’état du DECT dans lequel il n’exécute aucune opération et attend des appels. Icônes de l’écran Réception borne radio correcte 301:Paul Hors zone, Aucun enregistrement 3.JUL 10:08 Indicateur tonalité interne Etat décroché Message en attente Mode répertoire Etat des batteries Appel au décroché ACTIF Volume sonnerie DESACTIVE Renvoi d’appel Ne pas déranger 8 Avant d’utiliser le DECT Guide de fonctionnement Vous pouvez accéder aux fonctions du DECT par le menu de l’écran et les sélectionner avec le navigateur et les touches polyvalentes. L’affichage du guide est illustré en mode attente pour une utilisation facile. <Répertoire système PBX> <Répertoire poste PBX> <Journal d’appels entrants Groupe> 01 JUL.15:03 Panasonic 99998822 Anne 103 <Répertoire du combiné> <Journal d’appels entrants> David Baker 9876543210 <Touche BIS> 02 JUL.14:59 David Baker 9876543210 James Smith 0123456789 <Menu Fonction PBX> <en mode veille> Anne 103 <Affichage des touches programmables> Affichage guide 1 2 1:Simple LR 2:Groupe LR 3:Boucle LR 3 0 PAUSE <Menu Principal> ID APPELANT Affichage normal 301:Paul NOUV. APPELS 3.JUL 10:08 • Vous ne pouvez changer les affichages en mode de verrouillage des touches ou quand le DECT est sur un chargeur. • Vous pouvez sélectionner si l’affichage du guide sera affiché ou non. (Voir page 39.) 9 Avant d’utiliser le DECT Affichage du menu des fonctions Appuyez sur le navigateur pour afficher le menu des fonctions. Menu principal – en mode veille ID APPELANT: Affiche le journal d’appels entrants. OPTION SONNERIE: Accès aux “OPTION SONNERIE”. ID APPELANT REPERTOIRE: Mémorisation d’un nouvel élément dans le répertoire du combiné. PROG.COMBINE: Accès à la “PROG.COMBINE”. PROG-PBX: Passer en mode PBX programmation. TALKIE-WALKIE: Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie. (Voir page 44.) Sous-menu – à l’état décroché/lors d’une communication REPERTOIRE: Accès au répertoire du combiné. ID APPELANT: Affiche le journal d’appels entrants. REPERTOIRE BIS: Affiche le touche BIS. Coupure micro: Activer/désactiver le microphone. 10 Avant d’utiliser le DECT Menu Fonction PBX Vous pouvez activer les fonctions du DECT par la liste des touches de l’écran. Poussez le navigateur vers la gauche pour afficher la liste des touches. 1 2 0 PAUSE 1 PAUSE: Permet d’insérer une pause dans la numérotation. 2 RNV/NPD: Active Renvoi d’appels ou Ne Pas Déranger. 3 MESSAGE: Permet de laisser une notification de message en attente à un autre poste ou de rappeler le correspondant ayant laissé un tel message. 3 RECH.RADIO: Recherche le signal radio de la borne radio la plus puissante. 0 PROG-PBX: Passer en mode PBX programmation. 11 Avant d’utiliser le DECT Affichage des touches programmables Vous pouvez utiliser une touche programmable pour obtenir une ligne en faisant ou en recevant un appel externe (touche LR programmable) ou l’utiliser en tant que touche de fonction. Poussez le navigateur vers la droite pour afficher la liste des touches programmables. L’icône en face de chaque touche LR indique l’état de la ligne, comme le font les indicateurs LED d’un téléphone propriétaire; équivaut à une LED verte équivaut à une LED rouge. Exemple: 1:Simple LR 2:Groupe LR 3:Boucle LR Numéro de touche Fonctionnement des icônes de la touche LR programmable* (allumé): Vous utilisez actuellement cette ligne. (clignotant rapidement): Vous avez un appel entrant sur cette ligne. (clignotant lentement): Vous avez un appel en attente sur cette ligne. (allumé): La ligne est occupée par une autre personne. (clignotant rapidement): Il y a un appel entrant reçu par un groupe de distribution d’appels entrants pour lequel “sonnerie” est défini en tant que méthode de distribution du groupe. (clignotant lentement): Une autre personne a un appel en attente sur cette ligne. (aucune icône): Cette ligne est libre. • * La signification de ces icônes varie selon l’état de la ligne LR. • Pour plus d’informations, reportez-vous à “Indication LED” dans le guide des fonctions des systèmes PBX série KX-TDA. • Pour sélectionner une touche, appuyez sur son numéro de touche ou utilisez le navigateur pour sélectionner le jour désiré et appuyez sur . • Pour attribuer une fonction à une touche programmable, reportez-vous à la page 42. 12 Avant d’utiliser le DECT Affichage des touches polyvalentes Les icônes et les informations affichées à l’ècran dépendent de l’état d’utilisation. Pour sélectionner un élément affiché à l’écran, appuyez sur les touches polyvalentes correspondantes. Affiche le répertoire du combiné. Affiche le menu principal. Affiche le menu des fonctions. Affiche le touche BIS. Utilisé pour effacer la programmation de l’alarme mémo ou saisissez un X lorsque vous programmer le “ACCÈS LIGNES LR”. Désactive la sonnerie. Permet de sélectionner un élément en mode programmation. Affiche le répertoire du système PBX. Affiche mode d’entrée des caractères (Alphabet). Affiche le répertoire poste PBX. Affiche mode d’entrée des caractères (Numérique). Permet de confirmer la sélection. Affiche le journal d’appels entrants. Affiche le journal d’appels entrants groupe. Ecran suivant. Permet d’effacer des chiffres ou des caractères. Permet d’insérer une pause dans la numérotation. Retourne à l’écran précédent. Permet de programmer l’heure d’alarme. Affiche les informations de l’appelant enregistrées dans le répertoire du combiné lors de la réception d’un appel. Affiche mode d’entrée des caractères (Grec). Affiche mode d’entrée des caractères (Etendu 1). Affiche mode d’entrée des caractères (Etendu 2). Affiche mode verrouillé et permet de déverrouiller les touches de numérotation. Utilisé pour rechercher un élément dans le répertoire par ordre alphabétique. Permet de mettre un appel en attente. Permet d’établir une conférence à plusieurs interlocuteurs. Affiche les informations de l’appelant enregistrées dans le système lors de la réception d’un appel. 13 Avant d’utiliser le DECT Réglage du volume de la sonnerie Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “ OPTION SONNERIE”. Ajustez le niveau de volume (6 niveaux/NON). Appuyez Sélectionnez sur le “VOLUME navigateur. SONNERIE”. Appuyez sur le navigateur. Appuyez sur le navigateur. Réglage du volume de l’écouteur/du Haut Parleur Lors d’une communication Poussez le navigateur vers le HAUT ou vers le BAS pour régler le volume. (Volume du récepteur - 3 niveaux, Volume de la sonnerie - 6 niveaux) Verrouillage des touches Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation lorsque le DECT est en veille. <Icône de l’écran> Déverrouillé Appuyez pendant plus de 2 secondes sur le navigateur pour verrouiller/déverrouiller. 14 Verrouillé Avant d’utiliser le DECT Sélection de la langue de l’écran Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “ PROG. COMBINE”. Sélectionnez “CHOIX LANGAGE”. Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “CHOIX AFFICHAGE”. Appuyez Sélectionnez la sur le navigateur. langue désirée. Appuyez sur le navigateur. Appuyez sur le navigateur. • Vous pouvez sélectionner une des 16 langues ou “AUTO”: Deutsch, English, Español, FRANCAIS, Italiano, Dansk, Nederlands, Svenska, Suomi, E HNIKA, Magyar, Português, Polski, slovensky, c eština, Hrvatski Si vous choisissez “AUTO”, la langue configurée dans le PBX sera automatiquement sélectionnée. • La langue affichée sur le DECT et sur le système de téléphonie commerciale peut être sélectionnée; la même langue devrait être sélectionnée pour les deux. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du PBX pour de plus amples détails. 15 Quand vous appelez Quand vous appelez Appeler un autre poste N˚ de poste Appuyez sur PRISE DE LIGNE. Composez numéro de poste. Parlez. Appuyez sur Annulation. Appeler un correspondant externe Utilisation des codes d’accès à la ligne 0 * N˚ de téléphone externe OU 8 Appuyez sur PRISE DE LIGNE. N˚ de groupe de lignes LR Saisissez le code d’accès à la ligne. Composez numéro de téléphone externe. Parlez. Appuyez sur Annulation. Utilisation des touches LR programmables X Appuyez sur le numéro LR libre (1-3). OU Appuyez le navigateur vers la DROITE. Sélectionnez Appuyez la touche LR sur le libre. navigateur. N˚ de téléphone externe Parlez. Appuyez Composez sur numéro de Annulation. téléphone externe. • * Le numéro d’accès de ligne (par défaut) dépend du pays/de la zone. Consultez votre installateur pour de plus amples détails. • Vous pouvez vérifier si un numéro sera composé correctement avant d’appeler (pré-numérotation) en saisissant le numéro et en appuyant sur . • Pour effacer un numéro entier en prénumérotation, maintenez appuyé . • Si “ ” clignote, approchez-vous de la borne radio et essayez à nouveau. • Pour annuler la numérotation, appuyez sur . 16 Quand vous appelez Utilisation du Journal d’appels Fonction Description Icône Touche BIS Vous pouvez faire un appel en utilisant les numéros que vous avez composé préalablement. Journal d’appels entrants Vous pouvez faire un appel en utilisant les numéros d’appels que vous avez reçu. Journal d’appels entrants Groupe Vous pouvez faire un appel en utilisant les numéros d’appels que les groupes de distribution d’appels entrants ont reçu. Utilisation du touche BIS Appuyez sur la touche polyvalente droite. Sélectionnez l’élément désiré. OU Appuyez sur PRISE DE LIGNE. Appuyez sur PRISE DE LIGNE. Pour appeler le dernier numéro composé. Parlez. Appuyez sur Annulation. Utilisation du journal d’appels entrants Sélectionnez l’élément désiré. Appuyez sur PRISE DE LIGNE. Parlez. Appuyez sur Annulation. 17 Quand vous appelez Utilisation du journal d’appels entrants groupe N˚ de groupe Appuyez sur la touche polyvalente droite. Appuyez sur la touche polyvalente droite. Appuyez sur Sélectionnez le navigateur. l’élément désiré. Appuyez sur la touche polyvalente droite. Saisissez le numéro du journal d’appels entrants groupe. Parlez. Appuyez sur PRISE DE LIGNE. Appuyez sur Annulation. • Un numéro externe mémorisé avec un nom dans le répertoire du combiné sera affiché avec le numéro et le nom dans le journal d’appels. • Lorsqu’un appel est fait par le biais du répertoire système PBX, le nom de l’appelé n’est pas enregistré dans le journal des appels sortants. Pour mettre dans le journal le nom et le numéro, copiez l’élément dans le répertoire du combiné avant de le composer. (Voir page 27.) Utilisation du répertoire Fonction 18 Icône Description Répertoire du combiné Vous pouvez faire un appel en utilisant les numéros mémorisés dans le répertoire du combiné. Répertoire du système PBX Vous pouvez faire un appel en utilisant les numéros mémorisés dans le PBX. Répertoire poste PBX Vous pouvez faire un appel en utilisant les numéros de poste mémorisés dans le PBX. Quand vous appelez Utilisation du répertoire du combiné nom Appuyez sur la Saisissez la touche polyvalente première lettre gauche. du nom désiré. Selectionnez l’élément désiré. Appuyez sur PRISE DE LIGNE. Utilisation du répetoire du système PBX nom Appuyez sur la touche polyvalente gauche. Appuyez sur la touche polyvalente gauche. Saisissez la première lettre du nom désiré. Selectionnez l’élément désiré. Appuyez sur PRISE DE LIGNE. Utilisation du répetoire poste PBX nom Appuyez sur la touche polyvalente gauche. Appuyez sur la touche polyvalente gauche. Selectionnez Appuyez sur Appuyez sur la Saisissez la première lettre l’élément PRISE DE touche du nom désiré. désiré. LIGNE. polyvalente gauche. 19 Quand vous appelez • Vous pouvez rechercher l’élément mémorisé sous: <Recherche d’index-Répertoire du combiné> lettre initiale Sélectionnez “RECH.ALPHAB.”. <Recherche de catégorie-Répertoire du combiné> Sélectionnez “CATEGORIE”. Sélectionnez le numéro de la catégorie désirée ou TOUTES. <Recherche d’index-Répertoire du système PBX> lettre initiale <Recherche d’index-Répertoire poste PBX> lettre initiale • Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 29. Numérotation par touche de raccourci Vous pouvez effectuer un appel en appuyant simplement sur le numéro préprogrammé pour la fonction appel rapide. X Maintenez appuyée la touche de raccourci désignée comme telle. Appuyez sur PRISE DE LIGNE. • Pour désigner un numéro de téléphone à une touche de raccourci, reportezvous à la page 29. 20 Réception d’appels Réception d’appels Appels internes/Appels externes/Appels de groupe Lors de la réception d’un appel Appels internes/Appels externes/Appels de groupe Pour répondre à un appel lorsque le DECT sonne Appuyez sur PRISE DE LIGNE. Parlez. Appuyez sur Annulation. Appels internes Pour répondre à un appel lorsque le DECT sonne Appuyez sur INTERNE. Appuyez sur Annulation. Parlez. Appels externes Pour répondre à un appel sur une ligne spécifique X Appuyez sur le numéro LR (1-3). (Sélectionnez une ligne LR avec une icône clignotante .) OU Appuyez le navigateur vers la DROITE. Appuyez sur Sélectionnez la touche LR. (Sélectionnez une ligne LR avec le navigateur. une icône clignotante .) Parlez. Appuyez sur Annulation. • Vous pouvez également répondre à un appel comme suit: – REPONSE AUTO (Voir page 40.) – REPONSE TOUCHE (Voir page 40.) – REPONSE AUTO (Voir page 40.) Réglage temporaire du volume de la sonnerie Lors de la réception d’un appel OU Poussez le navigateur vers le HAUT ou vers le BAS pour régler le volume. Appuyez sur le navigateur pour désactiver la sonnerie. 21 Réception d’appels ID de l’appelant Lorsqu’un appel externe contenant des informations d’ID de l’appelant est reçu, ces informations seront enregistrées dans le journal d’appels entrants. <L’affichage de l’ID de l’appelant> <Mode veille> Date de réception 301:Paul Heure de réception Etat de l’appel 02 JUL. 14:59 Anc:Non répond. James Smith 0123456789 NOUV. APPELS 3.JUL 10:08 De nouveaux appels ont été reçus. N˚ de téléphone James Smith 0123456789 Nom Accès au groupe du journal d’appels entrants N˚ de groupe Appuyez sur la touche polyvalente droite. Saisissez le numéro de groupe désiré. Appuyez sur le navigateur. Rappel de l’appelant Sélectionnez l’élément désiré. Appuyez sur PRISE DE LIGNE. Parlez. Appuyez sur Annulation. Mémorisation des informations de l’appelant dans le répertoire du combiné nom no. téléphone no. catégorie Sélectionnez l’élément désiré. Sélectionnez Appuyez Appuyez Appuyez Saisissez un nom, un “SAUVEG. sur le sur le numéro de téléphone sur le navigateur. REPERT.”. navigateur. et sélectionnez le numéro navigateur. de catégorie ou NON.* Suppression Sélectionnez l’élément désiré. Appuyez Sélectionnez Appuyez Sélectionnez sur le “EFFACEMENT”. sur le “OUI”. navigateur. navigateur. • * Appuyez sur 22 pour confirmer chaque entrée. Appuyez sur le navigateur. Lors d’une communication Lors d’une communication Transférer un appel Transfert vers un poste Lors d’une communication N˚ de poste Composez numéro de poste. Appuyez sur EFFACER/ TRANSFERT. Parlez. Appuyez sur Annulation. Transfert vers un correspondant externe Lors d’une communication 0 * OU 8 Appuyez sur EFFACER/ TRANSFERT. N˚ de groupe de lignes LR Saisissez sur le code d’accès à la ligne. N˚ de téléphone externe Composez numéro Parlez. Appuyez sur de téléphone Annulation. externe. • * Le numéro d’accès de ligne (par défaut) dépend du pays/de la zone. Consultez votre installateur pour de plus amples détails. • Pour retourner à l’appel avant que le destinataire ne réponde, appuyez sur . Mise en attente d’appels Pour mettre en attente (Mise en attente normale) Lors d’une communication Appuyez sur la touche polyvalente gauche. 23 Lors d’une communication Pour mettre en attente (Mise en attente exclusive d’appels) Vous pouvez mettre en attente exclusive un appel pour que d’autres personnes ne puissent intercepter l’appel. Lors d’une communication Appuyez sur la touche polyvalente gauche. Appuyez sur la touche polyvalente gauche. • La méthode utilisée pour la mise en attente dépend du mode de Mise en attente (Mise en attente normale/Mise en attente exclusive d’appels). Consultez votre gestionnaire pour obtenir le mode actuel. • Lorsque vous avez en attente plusieurs appels externes, vous devez désigner préalablement les touches LR (Simple LR/Groupe LR/Boucle LR/Groupe ICD). Pour récupérer Appels internes Appuyez sur INTERNE. Appels externes X Appuyez sur le numéro LR (1-3). (Sélectionnez une ligne LR avec une icône clignotante .) OU Appuyez le navigateur vers la DROITE. Sélectionnez la touche LR. (Sélectionnez une ligne LR avec une icône clignotante .) Appuyez sur le navigateur. Activer/Désactiver le microphone Lors d’une communication Appuyez sur le navigateur. 24 Sélectionnez “ Coupure micro”. Appuyez sur le navigateur. Utilisation du répertoire Utilisation du répertoire Répertoire du combiné Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 éléments avec des noms, des numéros de téléphone et des numéros de groupe sur le combiné. Tous les éléments du répertoire sont mémorisés par ordre alphabétique. Identification des appels entrants Vous pouvez classer les entrées du répertoire du combiné sous une des 9 catégories. Un appel d’une personne mémorisée dans une de ces catégories sera indiqué par le type de sonnerie et les LED attribués à cette catégorie. Elément Programmation Train de sonnerie 15 types de sonneries (Voir page 38.) Train de couleurs des LED 3 trains (Voir page 38.) Mémorisation d’un nouvel élément Appuyez sur le navigateur. Nom Sélectionnez “ REPERTOIRE”. Appuyez sur le navigateur. nom Saisissez nom (16 caractères max.). Numéro de téléphone Appuyez sur le navigateur. N˚ de téléphone Saisissez numéro de téléphone* (24 chiffres max.). Appuyez sur le navigateur. Catégorie Privé Sélectionnez le numéro de la catégorie désirée ou NON. Appuyez sur le navigateur. Appuyez sur le navigateur. • Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 29. • * Les chiffres valables vont de “0” au “9”, “ ”, “#”, PAUSE. • Si vous mémorisez des numéros de correspondants externes, vous devez mémoriser un code d’accès de ligne avec chaque numéro. 25 Utilisation du répertoire Edition Appuyez sur la touche polyvalente gauche. Sélectionnez l’élément désiré. Nom Appuyez sur Appuyez sur Sélectionnez le navigateur. “MODIFICATION”. le navigateur. nom Editez le nom (16 caractères max.). Numéro de téléphone Appuyez sur le navigateur. N˚ de téléphone Editez le numéro de téléphone* (24 chiffres max.). Appuyez sur le navigateur. Catégorie Privé Appuyez sur Sélectionnez le numéro de la catégorie désirée ou NON. le navigateur. Appuyez sur le navigateur. • Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 29. • * Les chiffres valables vont de “0” au “9”, “ ”, “#”, PAUSE. • Pour changer un caractère ou un chiffre, appuyez sur pour le mettre en évidence et sur pour le supprimer, puis saisissez le nouveau caractère ou chiffre. • Pour effacer une ligne entière, maintenez appuyé . • Pour déplacer le curseur à gauche ou à droite, appuyez sur ou sur , respectivement. Suppression Appuyez sur la touche polyvalente gauche. Appuyez sur le navigateur. 26 Sélectionnez l’élément désiré. Sélectionnez “OUI”. Appuyez sur le navigateur. Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “EFFACEMENT”. Utilisation du répertoire Mémoriser un élément dans le répertoire du combiné Utilisation du touche BIS Appuyez sur la touche polyvalente droite. Sélectionnez l’élément désiré. Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “SAUVEG. REPERT.”. Appuyez sur le navigateur. nom no. téléphone no. catégorie Saisissez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez le numéro de catégorie ou NON.* Appuyez sur le navigateur. Utilisation du journal d’appels entrants Sélectionnez l’élément désiré. Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “SAUVEG. REPERT.”. Appuyez sur le navigateur. nom no. téléphone no. catégorie Saisissez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez le numéro de catégorie ou NON.* Appuyez sur le navigateur. 27 Utilisation du répertoire Utilisation du journal d’appels entrants groupe N˚ de groupe Appuyez le navigateur vers le HAUT ou vers le BAS. Appuyez sur la touche polyvalente droite. Sélectionnez Saisissez le numéro Appuyez sur du journal d’appels le navigateur. l’élément désiré. entrants groupe. nom no. téléphone no. catégorie Sélectionnez Appuyez sur le navigateur. “SAUVEG. REPERT.”. Saisissez un nom, un Appuyez sur le navigateur. numéro de téléphone et sélectionnez le numéro de catégorie ou NON.* Appuyez sur le navigateur. Utilisation du répertoire du système PBX Appuyez sur la touche polyvalente gauche. Appuyez sur la touche polyvalente gauche. Sélectionnez Appuyez sur l’élément désiré. le navigateur. Sélectionnez “SAUVEG. REPERT.”. nom no. téléphone no. catégorie Appuyez sur le navigateur. Saisissez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez le numéro de catégorie ou NON.* Appuyez sur le navigateur. • * Appuyez sur pour confirmer chaque entrée. • Lorsque vous mémorisez un numéro de téléphonique externe, le code d’accès à la ligne sera automatiquement mémorisé. Le code d’accès à la ligne doit être identique au paramètre “ACCÈS LIGNES LR”(OPTION APPEL). (Voir page 39.) 28 Utilisation du répertoire Numérotation par touche de raccourci Les numéros de téléphone mémorisés dans le répertoire du combiné peuvent être désignés en tant que touches de raccourci. Appuyez sur la Sélectionnez Appuyez sur touche polyvalente l’élément désiré. le navigateur. gauche. Sélectionnez un numéro de touche de raccourci vide (1-9). Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “INSC TOUCHE RAP”. Appuyez sur le navigateur. Appuyez sur le navigateur. • “ ” sera affiché à côté des numéros abrégés auxquels il a été attribué un élément du répertoire. Saisie des caractères Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres en utilisant les touches de numérotation. Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de caractères en appuyant sur la touche polyvalente droite lors de la saisie d’un nom. L’icône de fonction au-dessus de la touche polyvalente indique le mode de caractère actuel. Voir le “Tableau des types de caractères” (page 31) pour tous les caractères disponibles. A, a B, b C, c 2 Pour modifier le type de caractères pendant de l’édition d’un nom dans le répertoire, appuyez sur la touche polyvalente droite. Normal Numérique Grec Etendu 1 Etendu 2 29 Utilisation du répertoire Exemple: Pour saisir “Anne” en mode normal. 2 6 6 6 3 6 3 • Pour saisir un caractère situé sur la même touche que le caractère précédent déplacez le curseur avec le navigateur et sélectionnez le caractère désiré. • Si vous saisissez un caractère erroné, déplacez le navigateur pour le mettre en évidence et sur pour le supprimer, puis saisissez le caractère correct. • Pour effacer une ligne entière, maintenez appuyé • Pour déplacer le curseur, déplacez le navigateur 30 . . Numérique Alors, la même lettre que la majuscule (ou minuscule) sera affichée. • Appuyez sur pour alterner entre minuscules et majuscules. • Les lettres suivantes en grec, polonais, tchèque et slovaque ne sont pas disponibles: Touches Utilisation du répertoire Tableau des types de caractères 31 Liste des fonctions Liste des fonctions Tonalité R.B.: Tonalité de retour d’appel Groupe ICD: Groupe de distribution d’appels entrants PIN: Numéro d’identification personnel Fonction Utilisation Quand vous appelez Pour enregistrer Sélectionnez “ PROG-PBX”. Numérotation “une-touche” Choisir la touche programmable. N˚ désiré 2 Pour numéroter Sélectionnez la touche désigné comme touche de Numérotation à “une touche”. Pour enregistrer 4 7 0 2 N˚ de téléphone désiré Pour vaider/annuler Appel au décroché 7 4 0 1 Valider 0 Annuler Pour numéroter Appel poste accueil Numérotation abrégée systéme 9 Pour numéroter N˚ abrégé du système (3 chiffres) Appel interphone Rappel automatique sur occupation 3 1 N˚ d’interphone (2 chiffres) Pour valider Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation 6 Pour répondre à partir d’un poste libre Lors d’une sonnerie de rappel Pour annuler 4 6 Pour répondre à partir d’une ligne externe libre Lors d’une sonnerie de rappel N˚ de téléphone externe Tonalité R.B. 32 Liste des fonctions Liste de la fonction Fonction Utilisation Lors d’une communication Pour ajouter un autre correspondant à une communication N˚ de téléphone désiré Conversation à plusieurs interlocuteursConférence Parlez à plusieurs correspondant. Parlez au nouveau correspondant. Pour quitter une conférence Fonctions utiles 1 7 Renvoi d’appels 2 3 4 Tous les appels Occupation 5 Occupation/ Non Réponse 0 Annuler 7 A distance Annulation d’appel à distance 8 Ne Pas Déranger 1 Tous les appels 1 Appels externes 2 Appels internes N˚ de poste OU Non Réponse 7 0 code d’accès à la ligne LR. N˚ de téléphone externe votre N˚ de poste 0 Tous les appels 1 Appels externes 2 Appels internes 1 Valider 0 Annuler 33 Liste des fonctions Fonction Utilisation Fonctions utiles Ciblé Interception d’appels Envoi d’une tonalité d’appel en attente 4 1 N˚ de poste 4 0 N˚ de groupe (2 chiffres) Groupe Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation 1 Attendez une réponse. Pour valider/annuler pour les appels internes 7 3 1 0 Aucun appel 1 Valider Pour valider/annuler pour les appels externes Appel en attente (2nd Appel) 7 3 2 0 Aucune tonalité 1 Tonalité Pour parler au second correspondant Lorsque vous entendez une tonalité d’appel en attente OU Pour lancer un appel général 3 Appel général 3 Attendez une réponse. Pour répondre 4 34 3 N˚ d’appel général du groupe (2 chiffres) Effectuez l’appel général. Liste des fonctions Fonction Utilisation Fonctions utiles Pour valider 5 7 Paramètre (si requis) N˚ de message (1-9) 0 Message d’absence Pour annuler 5 7 Présent/ Absent 0 7 3 6 1 7 3 6 0 7 9 0 Effacement de programmation poste 0 Pour se déclarer Présent Pour se déclarer Absent N˚ de poste Groupe ICD Spécifié Tous Pour laisser une indication de message en attente Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas 4 OU Sélectionnez “ MESSAGE”. Appelant Pour annuler une indication de message en attente Message en attente 7 0 0 N˚ de poste Pour rappeler l’émetteur du message 7 Poste appelé 0 2 OU Sélectionnez “ MESSAGE”. Pour verrouiller Verrouillage poste* 7 7 1 7 7 0 Pour déverrouiller PIN de poste (10 chiffres max.) • * Si un PIN de poste n’a pas été programmé pour le DECT, le poste ne peut pas être verrouillé. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du PBX) • Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du PBX ou consultez votre installateur. 35 Programmation Programmation Modification des paramètres d’origine Vous pouvez personnaliser le combiné en modifiant les paramètres du menu “PROG.COMBINE” dans la liste des menus: Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “ PROG. COMBINE”. Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez Appuyez sur l’élément le navigateur. principal désiré. programmation Sélectionnez l’élément secondaire désiré. Appuyez sur le navigateur. Suivez la programmation. Appuyez sur le navigateur. • Pour retourner au menu précédent, appuyez sur . • Pour annuler, appuyez sur . • Le poste émettra un bip pour indiquer que les nouveaux paramètres ont été enregistrés. 36 Programmation Synoptique du menu de Programmation du combine PROG.COMBINE MÉMO ALARM OPTION SONNERIE VOLUME SONNERIE TYPE SONN EXT TYPE SONN INT TYPE SONN GRP APPEL PRIV. Chargeur OPTION BIP BIP TOUCHE O/N CHOIX AFFICHAGE ECRAN VEILLE CHOIX LANGAGE COULEUR LED COULEUR PRIVEE TRI PAR NOM AFFICHE APPEL. Contraste LCD Guide OPTION APPEL NO.APPEL DIRECT APPEL DIRECT INSCRIPTION ACCÈS LIGNES LR INSCRIP.COMBINE ANNULATION BASE SELECTION BASE AUTRE OPTION PIN COMBINE REPONSE AUTO EFFACER COMBINE REPONSE TOUCHE REPONSE AUTO DELAI REP.AUTO Touche PROG. 37 Programmation Elément principal Elément secondaire MÉMO ALARM Icône de l’écran Une alarme retentira à l’heure programmée. Vous pouvez également afficher un mémo. (Voir page 41.) Programmation Par défaut N˚ d’alarme Mode Alarme (NON/UNE FOIS/ CHAQUE JOUR) Non mémorisé Heure d’alarme Entrer Avis. 15 types de sonnerie OPTION SONNERIE VOLUME SONNERIE Réglez le volume de la sonnerie. TYPE SONN EXT Sélectionnez le type de sonnerie pour chaque type d’appel. (Appel interne, Appel externe, Appel de groupe) TYPE SONN INT TYPE SONN GRP OPTION BIP CHOIX AFFICHAGE 38 6 niveaux/ NON Niveau 3 15 types de sonnerie Sonnerie 1 APPEL PRIV. Sélectionnez le type de sonnerie pour chaque catégorie d’appel. Sélectionnez une catégorie. 15 types de sonnerie Chargeur Sélectionnez si un DECT en chargement doit sonner ou non. Rég. Sonnerie/ Rég. Sonnerie Arrêt Son. BIP TOUCHE O/N Désactivez les tonalités des touches ou sélectionnez le type de tonalité de touche. OUI/NON OUI ECRAN VEILLE Sélectionnez l’écran du mode Attente. 4 types d’écran (NO.DE BASE/ NO COMBINE/ BASE&COMB. NO. NOM COMBINÉ/ BASE&COMB. NO.)/ NON CHOIX LANGAGE Sélectionnez la langue à l’écran. AUTO/ 16 langues COULEUR LED Sélectionnez la couleur de la LED pour chaque type d’appel. (Appel interne, Appel externe, Appel de groupe) Type d’appel (SONN EXT/ SONN INT-VERT, SONN INT/ SONN EXT-ROUGE SONN GROUPE) SONN GROUPECouleur (VERT/ ORANGE ROUGE/ORANGE) COULEUR PRIVEE Sélectionnez la couleur de la LED pour chaque catégorie d’appel. Le paramètre “COULEUR PRIVEE” est prioritaire sur le paramètre “COULEUR LED”. Sélectionnez une catégorie. Couleur (VERT/ ROUGE/ORANGE) English VERT Programmation Elément principal Elément secondaire CHOIX AFFICHAGE TRI PAR NOM Icône de l’écran Modifiez le nom de catégorie. AFFICHE APPEL. Sélectionne quelles informations de l’appelant seront affichées lorsqu’un appel est reçu. Les informations mémorisées dans le répertoire du combiné ou les informations mémorisées dans l’autocommutateur peuvent être affichées. REPERT.DECT Param.PBX Param.PBX Niveau 2 Guide Sélectionnez si l’affichage de guide sera affiché ou non en mode attente. OUI/NON OUI NO.APPEL DIRECT Mémorisez un numéro de téléphone en appuyant sur la PRISE DE LIGNE. Saisissez le N˚ de téléphone. Si ACTIVE, vous pourrez appeler le numéro mémorisé dans “NO.APPEL DIRECT” en appuyant sur PRISE DE LIGNE. Vous ne pourrez faire des appels vers d’autres numéros de téléphone. OUI/NON Compoze le code d’accès au réseau (code d’accès de ligne) correspondant à la programmation de votre PBX. Jusqu’à trois codes d’accès à la ligne peuvent être enregistrés. Sélectionnez un NO.1 0 numéro.+ NO.2 8XX* Compoze le NO.3 NON MEM. code. ACCÈS LIGNES LR SELECTION BASE Sélectionnez une Catégorie 1-9 catégorie. 3 niveaux APPEL DIRECT INSCRIPTION Par défaut Ajustez le contraste de l’écran. Contraste LCD OPTION APPEL Programmation Non mémorisé NON INSCRIP.COMBINE Enregistrez le combiné dans une unité de base. N˚ de base PIN de base Non mémorisé [Numéro d’identification personnel] ANNULATION BASE Annuler l’enregistrement d’un combiné. PIN COMBINE (Par défaut: 0000) Non mémorisé N˚ de base Sélectionnez une unité de base. AUTO/N˚ de base AUTO • * XX est identique au numéro de ligne LR de groupe et 8XX représente un code de 3 chiffres commençant par “8”. 39 Programmation Elément principal Elément secondaire AUTRE OPTION Programmation Par défaut Saisissez le PIN précédent.+nouveau PIN+confirmer nouveau PIN. 0000 Si OUI, vous permet de répondre à un appel en décrochant le combiné du chargeur. OUI/NON OUI EFFACER COMBINE Récupérer les paramètres par défaut du combiné à l’exception (de l’enregistrement). aisissez PIN COMBINE. + Sélectionnez “OUI”. REPONSE TOUCHE Si OUI, vous permet de répondre à un appel en appuyant sur une touche quelconque. OUI/NON NON Sélectionne le type d’appels auxquels répondre par REPONSE AUTO. 2 types d’appel (INTERNE SEUL/ INT/EXT)/NON NON Sélectionnez le nombre de secondes avant la réponse automatique lorsque Réponse automatique est activée. 5-20 sec. Vous permet d’attribuer une fonction à une touche programmable et de l’utiliser comme touche de raccourci. Voir page 42. PIN COMBINE REPONSE AUTO REPONSE AUTO DELAI REP.AUTO Touche PROG. 40 Icône de l’écran Modifiez le PIN du combiné. 6 sec. Programmation Programmation de l’alarme (rappel de RDV) Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “ PROG. COMBINE”. Sélectionnez “MÉMO ALARM”. Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez le Sélectionnez Appuyez mode d’alarme le numéro sur le d’alarme (1-3). navigateur. (NON/UNE FOIS/ CHAQUE JOUR). Appuyez sur le navigateur. Appuyez sur le navigateur. Lorsque “UNE FOIS/CHAQUE JOUR” est séléctionne DATE/HEURE* mémo Appuyez sur le navigateur. UNE FOIS: Saisissez la date et l’heure. CHAQUE JOUR: Saisissez l’heure. Appuyez Sélectionnez le sur le type de sonnerie. navigateur. (1-15). Appuyez sur le navigateur. Entrer mémo. Appuyez sur le navigateur. Quand “NON” est sélectionné Appuyez sur le navigateur. Pour arrêter l'alarme Appuyez sur Annulation. • * Vous pouvez choisir entre le format de 12 heures (AM/PM) ou le format de 24 heures en appuyant sur . • Pour effacer l’alarme mémo affichée, appuyez sur et sélectionnez “OUI”. • Lors d’une communication, l’alarme ne retentira pas jusqu’à la fin de l’appel. 41 Programmation Edition de touche programmable Appuyez Sélectionnez sur le “ PROG. navigateur. COMBINE”. Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez Appuyez Sélectionnez Appuyez “AUTRE sur le “Touche sur le navigateur. PROG.”. navigateur. OPTION”. Choisir la touche programmable. Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez l’élément désiré.* OU Appuyez sur le navigateur. Appuyez sur la touche polyvalente droite. • * Les éléments de la page 43 peuvent être attribuées et atteintes via l’écran. • Pour attribuer un élément différent que “Param.PBX” à une touche programmable ayant déjà été utilisée, configurez d’abord la touche à “NON MEM.”, comme illustré ci-dessous. Sélectionnez “ PROGPBX”. 42 Choisir la touche programmable. 2 Programmation Elément principal Eléments secondaires Param.PBX MENU ID APPELANT OPTION SONNERIE VOLUME SONNERIE TYPE SONN EXT TYPE SONN INT TYPE SONN GRP APPEL PRIV. Chargeur REPERTOIRE PROG.COMBINE MÉMO ALARM OPTION SONNERIE OPTION BIP CHOIX AFFICHAGE OPTION APPEL VOLUME SONNERIE TYPE SONN EXT TYPE SONN INT TYPE SONN GRP APPEL PRIV. Chargeur BIP TOUCHE O/N ECRAN VEILLE CHOIX LANGAGE COULEUR LED COULEUR PRIVEE TRI PAR NOM AFFICHE APPEL. Contraste LCD Guide NO.APPEL DIRECT APPEL DIRECT ACCÈS LIGNES LR INSCRIPTION SELECTION BASE AUTRE OPTION PIN COMBINE REPONSE AUTO EFFACER COMBINE REPONSE TOUCHE REPONSE AUTO DELAI REP.AUTO Touche PROG. PROG-PBX NUMERO Journal TALKIE-WALKIE REPERTOIRE COMB NUM.ABRG.SYS. NUM.ABRG.PST BIS MEM.APP.ENTR MEM.APP.EntGR • Pour accéder à des éléments secondaires, appuyez sur . 43 Autres Autres Talkie-Walkie En utilisant le mode Talkie-Walkie, vous pouvez communiquer avec un autre combiné même si vous êtes hors de portée d’une borne radio. Seuls les DECT Panasonic prenant en charge le mode Talkie-Walkie peuvent être utilisés. Les combinés doivent être en mode Talkie-Walkie et avoir le même numéro de groupe Talkie-Walkie. En mode TalkieWalkie, vous ne pouvez pas passer ou recevoir un appel via le PBX. Activer le mode Talkie-Walkie Appuyez sur Sélectionnez Appuyez sur Sélectionnez le navigateur. “ TALKIE-WALKIE”. le navigateur. “OUI”. Appuyez sur le navigateur. Désactiver le mode Talkie-Walkie Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “NON”. Appuyez sur le navigateur. • Pour quitter le mode, appuyez sur . • Lorsque le mode Talkie-Walkie est ACTIVE, le numéro du combiné est affiché à l’écran derrière “TALKIE-WALKIE”. 44 Autres Activer le mode Talkie-Walkie Appuyez sur le navigateur. Sélectionnez “ TALKIEWALKIE”. Appuyez sur Sélectionnez le navigateur. “RÉGLAGE”. Nº de groupe Appuyez sur le navigateur. N˚ de combiné Saisissez le numéro Appuyez sur Saisissez le numéro de groupe* (3 chiffres). le navigateur. de combiné (1-9). Appuyez sur Appuyez sur le navigateur. le navigateur. • Pour quitter le mode, appuyez sur . • * Toute combinaison à trois chiffres peut etre utililisée; notez votre propre code. • Chaque combiné devrait avoir son propre numéro unique. Converser en mode Talkie-Walkie Répondre Appeler N˚ de combiné Appuyez sur INTERNE. Saisissez le numéro du combiné désiré.* Appuyez sur PRISE DE LIGNE . • Pour quitter le mode, appuyez sur . • * L’appelant peut appuyer sur pour appeler tous les combinés au même mode Talkie-Walkie. Utilisation du clip ceinture Vous pouvez accrocher le combiné à votre ceinture. Pour retirer le clip ceinture. 45 Autres Montage mural 1 Connectez l’adaptateur secteur au 2 Vissez les vis dans le mur en vous chargeur. guidant avec le gabarit cidessous. Chargeur 28 mm Guidecordon Vis Adaptateur secteur Vers secteur 3 Montez le chargeur fermement sur les vis. 28 mm 46 Guide de dépannage Guide de dépannage Dépannage Probléme Description et solution Le DECT ne fonctionne pas. • La batterie est vide. → Chargez complètement la batterie. (Voir “Chargement des batteries” à la page 7.) • Le DECT a été supprimé ou n’est pas enregistré. → Consultez votre installateur. • L’alimentation est éteinte. → Allumez le combiné. (Voir “Allumer/éteindre” à la page 8.) Le DECT ne sonne pas. • Le volume de la sonnerie est “NON”. → Réglez le volume de la sonnerie. (Voir “Réglage du volume de la sonnerie” à la page 14.) Vous ne pouvez effecteur/ recevoir des appels. • Le DECT est hors de portée ou la borne radio (BR) est occupée. → Approchez-vous de la BR ou essayez plus tard. • Le canal radio est occupé ou une erreur de communication radio est survenue. → Essayez plus tard. Vous n’arrivez pas à numéroter. • Le numéro que vous avez composé est interdit par le système de téléphonie commerciale. → Consultez votre installateur. • Le mode de verrouillage des touches est activé. → Appuyez sur le navigateur pendant 2 secondes pour désactiver ce mode. (Voir “Verrouillage des touches” à la page 14.) • Le canal radio est occupé ou une erreur de communication radio est survenue. → Essayez plus tard. Il y a souvent des interférences de bruit. → Eloignez le DECT et la BR d’appareils électriques. → Approchez-vous de la BR. “BR Occupé” est affiché. • La BR est occupée. → Essayez plus tard. “DECT Non Connect” est affiché. • Le DECT appelé est hors de portée ou le DECT est éteinte. → Essayez plus tard. Le DECT s’arrête de fonctionner lors de son utilisation. → Eteignez et rallumez l’alimentation, essayez de nouveau. (Voir “Allumer/éteindre” à la page 8.) → Replacez les batteries et essayez de nouveau. (Voir “Installation des batteries” à la page 7.) 47 Informations importantes Informations importantes Informations sur les batteries Après que vos batteries Panasonic soient complètement chargées [à 25 °C]: Utilisation Autonomie En utilisation (PRISE DE LIGNE) Environ 10 h. Sans utilisation (Veille) Environ 120 h. • La charge des batteries pourrait être réduite selon les conditions d’utilisation et la température ambiante. • Les batteries ne risquent pas une surcharge. • Les batteries se déchargent, même si l’appareil est éteint. • Le DECT peut recevoir des appels lors du chargement. • La consommation de la batterie augmente lorsque le DECT est utilisé hors de portée. Lorsque “ ” clignote, éteignez le DECT. • Nettoyer les contacts du combiné et du chargeur avec un chiffon doux et sec une fois par mois. Les nettoyer plus souvent si l’appareil est soumis à des graisses, de la poussière ou à un taux élevé d’humidité. Sinon, les batteries risquent de ne pas charger correctement. • Lire “Avis important concernant l’utilisation et la charge correctes des batteries Ni-MH”. Avertissement batterie faible Les batteries doivent être remplacées lorsque “ ” clignote ou quand l’alarme retentit toutes les minutes lors d’une communication.* * Si l’avertissement de batterie faible survient lors d’une communication, vous pourrez encore converser pendant une minute puis, l’appel sera automatiquement interrompu. Remplacement des batteries Lorsque “ ” clignote après quelques appels, alors que les batteries avaient été totalement chargées, vous devrez remplacer les batteries par de nouvelles. Avant de remplacer les batteries, éteignez l’appareil pour éviter des pertes de mémoire. Remplacez les batteries. Chargez les nouvelles batteries pendant environ 7 heures. Si vous remplacez les batteries avant que le voyant de puissance apparaisse, l’indication de puissance des batteries peut ne pas s’ afficher correctement. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le DECT avec les nouvelles batteries installées. Lorsque l’avertissement de batterie faible apparaîtra, chargez les batteries pendant environ 7 heures. Alors, l’indication de puissance des batteries affiché sera correct. • Veuillez remplacer avec des batteries PANASONIC, numéro de composant HHR-4EPT/ BA2. • Remplacez les deux batteries et fermez le couvercle, chargez ensuite le combiné pendant environ 7 heures. Veuillez commander des batteries Panasonic R03P (Ni-MH), numéro de composant HHR-4EPT/BA2. 48 Informations importantes Précaution Lire attentivement les instructions suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessures. 1) Utiliser uniquement les batteries indiquées. 2) Ne pas utiliser de batteries non rechargeables. 3) Ne jamais mélanger des vieilles et des nouvelles batteries. 4) Ne jamais jeter la batterie dans un feu car elle risquerait d’exploser. Les batteries doivent être jetées conformément aux réglementations locales. 5) Ne jamais ouvrir ou détériorer les batteries. L’électrolyte qui pourrait s’en dégager est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou sur la peau. L’électrolyte peut s’avérer toxique en cas d’ingestion. 6) Manipuler soigneusement les batteries afin de ne pas les court-circuiter avec des objets conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. Les batteries et/ou l’élément conducteur pourraient chauffer et provoquer des brûlures. 7) Charger les batteries fournies ou celles conçues pour une utilisation avec cet appareil conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. Avis important concernant l’utilisation et la charge correctes des batteries Ni-MH Les batteries, étant donné leur conception, souffrent d’usure et de vieillissement. La durée de vie d’une batterie dépend également d’un entretien correct. La charge et la décharge sont les facteurs les plus importants et il convient de prendre note des points suivants pour préserver autant que possible la durée de vie des batteries. Les batteries Ni-MH ont un “effet mémoire.” Si des batteries chargées à fond sont utilisées plusieurs fois pendant 15 minutes uniquement dans le combiné puis qu’elles sont rechargées, leur capacité sera réduite à 15 minutes à cause de cet effet mémoire. Il convient dès lors de les décharger complètement, notamment en les utilisant dans le combiné jusqu’à ce que “ ” se mette à clignoter à l’écran. Les recharger ensuite comme décrit dans le manuel. Lorsque l’effet de mémoire s’est produit, il est possible de retrouver la capacité presque intégrale des batteries Ni-MH en les chargeant et en les déchargeant plusieurs fois de suite. Les batteries Ni-MH peuvent égalément se décharger d’elles-mêmes, en fonction de la température ambiante. La décharge automatique est plus faible à des températures inférieures à 0 ° C elle est plus forte en cas d’humidité et de températures élevées. Une longue conservation épuise également les batteries. Une batterie Ni-MH épuisée ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ordinaires. Ces batteries contiennent de l’hydrure de métal fort toxique et doivent dès lors être recyclées. 49 Informations importantes Instructions de sécurité Suivez avec beaucoup d’attention les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Sécurité 1) Alimentation: L’adaptateur secteur ne peut être connecté qu’à une source de courant du type indiqué sur l’adaptateur secteur. Le cordon secteur est utilisé en tant que dispositif principal de déconnexion; assurez-vous que la prise de courant soit installée près de l’unité et qu’elle est facilement accessible. 2) Périodes de non-utilisation: Lorsque vous n’utilisez pas le DECT, éteignez-le. S’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, le chargeur doit être débranché de la prise de courant. 3) Ne placez jamais d’objets métalliques, tels que des bagues ou des pièces de monnaie sur le chargeur. Ils pourraient chauffer et vous bruler lorsque vous les touchez. Installation Environnement 1) Eau et humidité: N’utilisez pas le DECT ou le chargeur près de l’eau — par exemple des baignoires, éviers, etc. Evitez également les caves humides. 2) Chaleur: Le DECT et le chargeur doivent être éloignés de sources de chaleur, telles que radiateurs, fours, etc. Ne les placez pas non-plus dans des endroits où la température est de moins de 5 °C ou plus de 40 °C. 3) L’appareil a été conçu pour être installé et utilisé sous des conditions de température ambiante et d’humidité relative. Emplacement 1) Empilement: Ne placez pas d’objets lourds sur le DECT ou le chargeur. 2) Matériaux étrangers: Ne laissez pas tomber d’objets sur le DECT ou le chargeur et faites attention de ne pas y verser de liquides. Ne soumettez pas le DECT ou le chargeur à des fumées denses, de la poussière, des vibrations mécaniques o des chocs. 3) Surface: Placez le chargeur sur une surface plane. Si vous placez le chargeur sur le mur, installez-le droit. Pour obtenir les meilleures performances Portée 1) La portée dépend de la topographie de votre bureau, des conditions atmosphériques et d’utilisation, puisque les signaux sont transmis entre la borne radio (BR) et le DECT par des ondes radio. 2) Normalement, vous obtiendrez une meilleure portée à l’extérieur qu’à l’intérieur. S’il y a des obstacles tels que des murs, vous pourriez avoir des interférences lors de vos appels. Des étagères métalliques ou des murs en béton armé limiteront particulièrement la portée. 3) Selon la structure de l’immeuble, le DECT pourrait ne pas fonctionner lorsqu’il est trop éloigné de la borne radio. 50 Informations importantes Bruit Des bruits ou interférences occasionnels pourraient provenir des rayons électromagnétiques émis par des réfrigérateurs, fours à micro-ondes, télécopieurs, télévisions, radios ou ordinateurs. Si vous avez des interférences lors de vos appels, éloignez le DECT de tels appareils électriques. AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE COURT-CIRCUIT, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE DEMONTEZ PAS CETTE UNITE AFIN D’EVITER DES DECHARGES ELECTRIQUES. FAITES REPARER L’UNITE PAR UN CENTRE TECHNIQUE AGREE S’IL DOIT ETRE DEPANNE. L’ECOUTEUR DU COMBINE EST MAGNETISE ET PEUT RETENIR DE PETITS OBJETS METALLIQUES. Lorsqu’une défaillance se présente qui donnerait accès aux composants internes, déconnectez immédiatement l’adaptateur AC et renvoyez cette unité chez le revendeur ou au centre de service. REMARQUE IMPORTANTE: Ce téléphone sans fils pourrait ne pas fonctionner lors de coupures du secteur. Veuillez vous assurer qu’un téléphone séparé, qui ne dépend pas du secteur pour son alimentation, est disponible lors d’urgences. • Cet appareil a été conçu pour aider les malvoyants à retrouver les touches de numérotation. Spécifications RF (Radio Fréquences) Elément Description Méthode d’accès radio Opérateurs multiples TDMA-TDD Bande de fréquences 1880 MHz-1900 MHz Nombre d’opérateurs 10 Espacement opérateurs 1728 kHz Taux de bits 1152 kbps Multiplexage d’opérateurs TDMA, 24 connecteurs (T×12, R×12) par séquence Longueur de frame 10 ms Modulation GFSK Encodage vocal 32 kbps ADPCM (CCITT G.721) Sortie de transmission Max. 250 mW • Les spécifications peuvent être sujettes à modifications. • Les illustrations utilisées dans le présent manuel peuvent différer légèrement de l’appareil réel. 51 0436 Cet équipement est un poste DECT fonctionnant dans la bande de fréquences de 1880 MHz à 1900 MHz. L’utilisation de ce dispositif est généralement autorisé dans tous les pays de la CE. Nous, Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd., déclarons que le présent équipement est conforme aux principales exigences d’origine et aux autres dispositions correspondantes de la Directive 1999/5/CE. Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité d’origine de nos produits concernant les équipements RTT, veuillez vous connecter sur notre site web: http://doc.panasonic-tc.de Copyright: Ce manuel est soumis au copyright de la Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC). Vous ne pouvez imprimer ce manuel que pour votre utilisation interne avec ce modèle. A l’exception de ce qui précède, vous ne pouvez reproduire ce manuel sous aucune forme, entièrement ou partiellement, sans autorisation écrite préalable de PCC et de ses propriétaires de licence. © 2003 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. Pencarn Way, Duffryn, Newport, South Wales, NP10 8YE, United Kingdom PSQX2988YA KK0703TT1093