Mode d'emploi | Panasonic KXTCA155CE Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic KXTCA155CE Operating instrustions | Fixfr
Poste DECT
Manuel Utilisateur
Modèle N°
1
2
4
7
5
8
KX-TCA155
3
6
9
0
Merci d’avoir acquis le poste DECT KX-TCA155 de Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit et gardez-le pour toute
consultation ultérieure.
Ce manuel a été conçu pour être utilisé avec le poste DECT KX-TCA155 et un PBX
Panasonic de la série KX-TDA.
Veuillez utiliser des batteries Panasonic R03P (Ni-MH) et chargez les
batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Table des matières
Avant la première utilisation ......................................................................... 4
Avant d’utiliser le DECT ................................................................................ 5
Emplacement des contrôles........................................................................ 5
Connexion ................................................................................................... 6
Installation des batteries ............................................................................. 7
Chargement des batteries........................................................................... 7
Allumer/éteindre .......................................................................................... 8
Icônes de l’écran ......................................................................................... 8
Guide de fonctionnement ............................................................................ 9
Affichage du menu des fonctions .............................................................. 10
Menu Fonction PBX .................................................................................. 11
Affichage des touches programmables..................................................... 12
Affichage des touches polyvalentes.......................................................... 13
Réglage du volume de la sonnerie............................................................ 14
Réglage du volume de l’écouteur/du Haut Parleur ................................... 14
Verrouillage des touches........................................................................... 14
Sélection de la langue de l’écran .............................................................. 15
Quand vous appelez .................................................................................... 16
Appeler un autre poste.............................................................................. 16
Appeler un correspondant externe............................................................ 16
Utilisation du Journal d’appels .................................................................. 17
Utilisation du répertoire ............................................................................. 18
Numérotation par touche de raccourci ...................................................... 20
Réception d’appels ...................................................................................... 21
Appels internes/Appels externes/Appels de groupe ................................. 21
Réglage temporaire du volume de la sonnerie ......................................... 21
ID de l’appelant ......................................................................................... 22
Lors d’une communication ......................................................................... 23
Transférer un appel................................................................................... 23
Mise en attente d’appels ........................................................................... 23
Activer/Désactiver le microphone.............................................................. 24
Utilisation du répertoire............................................................................... 25
Répertoire du combiné.............................................................................. 25
Mémoriser un élément dans le répertoire du combiné.............................. 27
Numérotation par touche de raccourci ...................................................... 29
Saisie des caractères................................................................................ 29
Liste des fonctions ...................................................................................... 32
Programmation............................................................................................. 36
Modification des paramètres d’origine ...................................................... 36
Autres ............................................................................................................ 44
Talkie-Walkie............................................................................................. 44
2
Table des matières
Utilisation du clip ceinture ......................................................................... 45
Montage mural .......................................................................................... 46
Guide de dépannage.................................................................................... 47
Dépannage................................................................................................ 47
Informations importantes ............................................................................ 48
Informations sur les batteries .................................................................... 48
Instructions de sécurité ............................................................................. 50
3
Avant la première utilisation
Veuillez lire attentivement les “Informations importantes” de la page 48 avant
la première utilisation.
Avant la première utilisation
Enregistrement
Vous devez enregistrer votre DECT sur le PBX et définir son numéro de poste avant la
première utilisation.
Accessoires (inclus)
j Adaptateur secteur
(PQLV200CE)
j Chargeur
Un
j Couvercle
compartimenes batteries
j Clip ceinture
Un
j Batteries rechargeablestaille AAA
(HHR-4EPT/BA2)
Un
j CD-ROM....................Un
j Guide rapide ..............Un
Un
Deux
• Dans ce manuel, le suffixe á deux lettres de chaque numéro de modèle a été
volontairement omis.
Certaines des fonctions décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles lorsque le DECT
est utilisé avec un PBX KX-TD816/KX-TD1232 PANASONIC, seules les fonctions de poste
simple (PS) sont disponibles.
4
Avant d’utiliser le DECT
Avant d’utiliser le DECT
Emplacement des contrôles
Voyant de charge/sonnerie
Ecouteur
Prise casque
–Le casque est une option.
Ecran
Veuillez n’utiliser que les
casques Panasonic
KX-TCA89.
Touches
polyvalentes
Ouvrez le
couvercle.
Annulation/
Marche/Arret
PRISE DE LIGNE
MAINS-LIBRES
1
2
3
4
5
6
8
9
7
0
Contact de chargement
EFFACER/
TRANSFERT
Navigateur
INTERNE
Contact de chargement
R (FLASH)
Microphone
Vue arrière
Haut-parleur
5
Avant d’utiliser le DECT
Touche PRISE DE LIGNE:
Utilisée pour faire ou recevoir des
appels.
Touche INTERNE:
Sert à effectuer ou à recevoir des
appels internes.
Navigateur:
Utilisé pour régler le volume de la
sonnerie/écouteur sélectionner le
mode Fonction et la fonction
affichée au sommet, et pour
déplacer le curseur sur les
éléments désirés.
Touche EFFACER/TRANSFERT:
Utilisée pour effacer des chiffres
ou des caractères, ou transférer
un appel à un autre utilisateur.
Touche MAINS-LIBRES:
Utilisée pour les conversations
mains-libres. Appuyez sur la
touche PRISE DE LIGNE pour
ré-utiliser l’écouteur.
Touche R (FLASH):
Utilisée pour déconnecter l’appel
en cours et effectuer un autre
appel sans raccrocher ou
répondre à un Appel en attente
de l’opérateur téléphonique.
Touche Annulation/Marche/
Arret:
Utilisée pour terminer des appels,
quitter les modes Répertoire ou
Fonction ou allumer/éteindre le
DECT.
Touches polyvalentes:
Utilisées pour sélectionner la
fonction affichée en haut de
chaque touche. Les fonctions
affichées dépendent de l’état
d’utilisation.
Connexion
Prise secteur
Brancher le câble de
l’adaptadeur secteur
et fixer le câble.
Adaptadeur secteur
• A N’UTILISER QU’AVEC L’ADAPTATEUR AC PQLV200CE de Panasonic.
6
Avant d’utiliser le DECT
Installation des batteries
Insérez les batteries comme illustré. L’extrémité négative
Fermez le couvercle comme indiqué par la flèche.
doit être insérée d’abord.
• Lorsque vous remplacez les batteries, l’extrémité positive
d’abord.
doit être retirée
Chargement des batteries
A la livraison, les batteries ne sont pas chargées. Veuillez charger la batterie pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
• Lorsque la batterie est totalement chargée, la couleur du voyant de charge
passera du rouge au vert. Reportez-vous à “Informations sur les batteries” à la
page 48.
• Il est normal que le DECT et le chargeur chauffent lors du chargement des
batteries.
• Maintenez éloignés du chargeur les dispositifs sensibles aux champs
magnétiques.
7
Avant d’utiliser le DECT
Allumer/éteindre
Allumer
Eteindre
Appuyez sur POWER (Marche) pendant
environ 2 secondes.
Appuyez sur POWER (Marche) pendant
environ 2 secondes. L’écran s’éteindra.
• Lorsque vous allumez le DECT, il sera en mode attente. Le mode attente est
l’état du DECT dans lequel il n’exécute aucune opération et attend des appels.
Icônes de l’écran
Réception borne radio correcte
301:Paul
Hors zone, Aucun enregistrement
3.JUL 10:08
Indicateur tonalité interne
Etat décroché
Message en attente
Mode répertoire
Etat des batteries
Appel au décroché ACTIF
Volume sonnerie DESACTIVE
Renvoi d’appel
Ne pas déranger
8
Avant d’utiliser le DECT
Guide de fonctionnement
Vous pouvez accéder aux fonctions du DECT par le menu de l’écran et les sélectionner
avec le navigateur et les touches polyvalentes. L’affichage du guide est illustré en mode
attente pour une utilisation facile.
<Répertoire système PBX>
<Répertoire poste PBX>
<Journal d’appels entrants Groupe>
01 JUL.15:03
Panasonic
99998822
Anne
103
<Répertoire du combiné>
<Journal d’appels entrants>
David Baker
9876543210
<Touche BIS>
02 JUL.14:59
David Baker
9876543210
James Smith
0123456789
<Menu Fonction PBX>
<en mode veille>
Anne
103
<Affichage des touches programmables>
Affichage guide
1
2
1:Simple LR
2:Groupe LR
3:Boucle LR
3
0
PAUSE
<Menu Principal>
ID APPELANT
Affichage normal
301:Paul
NOUV. APPELS
3.JUL 10:08
• Vous ne pouvez changer les affichages en mode de verrouillage des touches ou
quand le DECT est sur un chargeur.
• Vous pouvez sélectionner si l’affichage du guide sera affiché ou non.
(Voir page 39.)
9
Avant d’utiliser le DECT
Affichage du menu des fonctions
Appuyez sur le navigateur pour afficher le menu des fonctions.
Menu principal – en mode veille
ID APPELANT:
Affiche le journal d’appels entrants.
OPTION SONNERIE:
Accès aux “OPTION SONNERIE”.
ID APPELANT
REPERTOIRE:
Mémorisation d’un nouvel élément dans le
répertoire du combiné.
PROG.COMBINE:
Accès à la “PROG.COMBINE”.
PROG-PBX:
Passer en mode PBX programmation.
TALKIE-WALKIE:
Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie.
(Voir page 44.)
Sous-menu – à l’état décroché/lors d’une communication
REPERTOIRE:
Accès au répertoire du combiné.
ID APPELANT:
Affiche le journal d’appels entrants.
REPERTOIRE
BIS:
Affiche le touche BIS.
Coupure micro:
Activer/désactiver le microphone.
10
Avant d’utiliser le DECT
Menu Fonction PBX
Vous pouvez activer les fonctions du DECT par la liste des touches de l’écran.
Poussez le navigateur vers la gauche pour afficher la liste des touches.
1
2
0
PAUSE
1
PAUSE:
Permet d’insérer une pause dans la
numérotation.
2
RNV/NPD:
Active Renvoi d’appels ou Ne Pas Déranger.
3
MESSAGE:
Permet de laisser une notification de message
en attente à un autre poste ou de rappeler le
correspondant ayant laissé un tel message.
3
RECH.RADIO:
Recherche le signal radio de la borne radio la
plus puissante.
0
PROG-PBX:
Passer en mode PBX programmation.
11
Avant d’utiliser le DECT
Affichage des touches programmables
Vous pouvez utiliser une touche programmable pour obtenir une ligne en faisant ou en
recevant un appel externe (touche LR programmable) ou l’utiliser en tant que touche de
fonction. Poussez le navigateur vers la droite pour afficher la liste des touches
programmables. L’icône en face de chaque touche LR indique l’état de la ligne, comme le
font les indicateurs LED d’un téléphone propriétaire;
équivaut à une LED verte
équivaut à une LED rouge.
Exemple:
1:Simple LR
2:Groupe LR
3:Boucle LR
Numéro de touche
Fonctionnement des icônes de la touche LR programmable*
(allumé): Vous utilisez actuellement cette ligne.
(clignotant rapidement): Vous avez un appel entrant sur cette ligne.
(clignotant lentement): Vous avez un appel en attente sur cette ligne.
(allumé): La ligne est occupée par une autre personne.
(clignotant rapidement): Il y a un appel entrant reçu par un groupe
de distribution d’appels entrants pour
lequel “sonnerie” est défini en tant que
méthode de distribution du groupe.
(clignotant lentement): Une autre personne a un appel en
attente sur cette ligne.
(aucune icône): Cette ligne est libre.
• * La signification de ces icônes varie selon l’état de la ligne LR.
• Pour plus d’informations, reportez-vous à “Indication LED” dans le guide des
fonctions des systèmes PBX série KX-TDA.
• Pour sélectionner une touche, appuyez sur son numéro de touche ou utilisez le
navigateur
pour sélectionner le jour désiré et appuyez sur
.
• Pour attribuer une fonction à une touche programmable, reportez-vous à la
page 42.
12
Avant d’utiliser le DECT
Affichage des touches polyvalentes
Les icônes et les informations affichées à l’ècran dépendent de l’état d’utilisation. Pour
sélectionner un élément affiché à l’écran, appuyez sur les touches polyvalentes
correspondantes.
Affiche le répertoire du combiné.
Affiche le menu principal.
Affiche le menu des fonctions.
Affiche le touche BIS.
Utilisé pour effacer la
programmation de l’alarme
mémo ou saisissez un X lorsque
vous programmer le “ACCÈS
LIGNES LR”.
Désactive la sonnerie.
Permet de sélectionner un
élément en mode
programmation.
Affiche le répertoire du système
PBX.
Affiche mode d’entrée des
caractères
(Alphabet).
Affiche le répertoire poste PBX.
Affiche mode d’entrée des
caractères
(Numérique).
Permet de confirmer la sélection.
Affiche le journal d’appels
entrants.
Affiche le journal d’appels
entrants groupe.
Ecran suivant.
Permet d’effacer des chiffres ou
des caractères.
Permet d’insérer une pause dans
la numérotation.
Retourne à l’écran précédent.
Permet de programmer l’heure
d’alarme.
Affiche les informations de
l’appelant enregistrées dans le
répertoire du combiné lors de la
réception d’un appel.
Affiche mode d’entrée des
caractères
(Grec).
Affiche mode d’entrée des
caractères
(Etendu 1).
Affiche mode d’entrée des
caractères
(Etendu 2).
Affiche mode verrouillé et permet
de déverrouiller les touches de
numérotation.
Utilisé pour rechercher un
élément dans le répertoire par
ordre alphabétique.
Permet de mettre un appel en
attente.
Permet d’établir une conférence
à plusieurs interlocuteurs.
Affiche les informations de
l’appelant enregistrées dans le
système lors de la réception d’un
appel.
13
Avant d’utiliser le DECT
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“ OPTION
SONNERIE”.
Ajustez le niveau de volume
(6 niveaux/NON).
Appuyez
Sélectionnez
sur le
“VOLUME
navigateur. SONNERIE”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez
sur le navigateur.
Réglage du volume de l’écouteur/du Haut Parleur
Lors d’une communication
Poussez le navigateur vers le HAUT ou vers le BAS pour régler le volume.
(Volume du récepteur - 3 niveaux, Volume de la sonnerie - 6 niveaux)
Verrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation lorsque le DECT est en veille.
<Icône de l’écran>
Déverrouillé
Appuyez pendant plus de
2 secondes sur le navigateur
pour verrouiller/déverrouiller.
14
Verrouillé
Avant d’utiliser le DECT
Sélection de la langue de l’écran
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“
PROG.
COMBINE”.
Sélectionnez
“CHOIX LANGAGE”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“CHOIX
AFFICHAGE”.
Appuyez
Sélectionnez la
sur le navigateur. langue désirée.
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez
sur le navigateur.
• Vous pouvez sélectionner une des 16 langues ou “AUTO”:
Deutsch, English, Español, FRANCAIS, Italiano, Dansk, Nederlands, Svenska,
Suomi, E HNIKA, Magyar, Português, Polski, slovensky, c eština, Hrvatski
Si vous choisissez “AUTO”, la langue configurée dans le PBX sera
automatiquement sélectionnée.
• La langue affichée sur le DECT et sur le système de téléphonie commerciale
peut être sélectionnée; la même langue devrait être sélectionnée pour les deux.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du PBX pour de plus amples détails.
15
Quand vous appelez
Quand vous appelez
Appeler un autre poste
N˚ de poste
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Composez numéro
de poste.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
Appeler un correspondant externe
Utilisation des codes d’accès à la ligne
0 *
N˚ de téléphone
externe
OU
8
Appuyez sur
PRISE DE
LIGNE.
N˚ de groupe
de lignes LR
Saisissez le code
d’accès à la ligne.
Composez numéro
de téléphone externe.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
Utilisation des touches LR programmables
X
Appuyez sur le
numéro LR libre (1-3).
OU
Appuyez le
navigateur
vers
la DROITE.
Sélectionnez Appuyez
la touche LR sur le
libre.
navigateur.
N˚ de téléphone
externe
Parlez. Appuyez
Composez
sur
numéro de
Annulation.
téléphone externe.
• * Le numéro d’accès de ligne (par défaut) dépend du pays/de la zone. Consultez
votre installateur pour de plus amples détails.
• Vous pouvez vérifier si un numéro sera composé correctement avant d’appeler
(pré-numérotation) en saisissant le numéro et en appuyant sur
.
• Pour effacer un numéro entier en prénumérotation, maintenez appuyé
.
• Si “ ” clignote, approchez-vous de la borne radio et essayez à nouveau.
• Pour annuler la numérotation, appuyez sur
.
16
Quand vous appelez
Utilisation du Journal d’appels
Fonction
Description
Icône
Touche BIS
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros que vous avez composé
préalablement.
Journal d’appels
entrants
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros d’appels que vous avez reçu.
Journal d’appels
entrants Groupe
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros d’appels que les groupes de
distribution d’appels entrants ont reçu.
Utilisation du touche BIS
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite.
Sélectionnez
l’élément désiré.
OU
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Appuyez sur
PRISE DE
LIGNE.
Pour appeler le
dernier numéro
composé.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
Utilisation du journal d’appels entrants
Sélectionnez
l’élément
désiré.
Appuyez sur
PRISE DE
LIGNE.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
17
Quand vous appelez
Utilisation du journal d’appels entrants groupe
N˚ de groupe
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite.
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite.
Appuyez sur Sélectionnez
le navigateur. l’élément désiré.
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite.
Saisissez le numéro
du journal d’appels
entrants groupe.
Parlez.
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Appuyez sur
Annulation.
• Un numéro externe mémorisé avec un nom dans le répertoire du combiné sera
affiché avec le numéro et le nom dans le journal d’appels.
• Lorsqu’un appel est fait par le biais du répertoire système PBX, le nom de
l’appelé n’est pas enregistré dans le journal des appels sortants. Pour mettre
dans le journal le nom et le numéro, copiez l’élément dans le répertoire du
combiné avant de le composer. (Voir page 27.)
Utilisation du répertoire
Fonction
18
Icône
Description
Répertoire
du combiné
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros mémorisés dans le répertoire du combiné.
Répertoire
du système
PBX
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros mémorisés dans le PBX.
Répertoire
poste PBX
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros de poste mémorisés dans le PBX.
Quand vous appelez
Utilisation du répertoire du combiné
nom
Appuyez sur la
Saisissez la
touche polyvalente première lettre
gauche.
du nom désiré.
Selectionnez
l’élément
désiré.
Appuyez sur
PRISE DE
LIGNE.
Utilisation du répetoire du système PBX
nom
Appuyez sur la
touche
polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche
polyvalente
gauche.
Saisissez la
première lettre
du nom désiré.
Selectionnez
l’élément
désiré.
Appuyez sur
PRISE DE
LIGNE.
Utilisation du répetoire poste PBX
nom
Appuyez sur la
touche
polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche
polyvalente
gauche.
Selectionnez Appuyez sur
Appuyez sur la Saisissez la
première lettre l’élément
PRISE DE
touche
du nom désiré. désiré.
LIGNE.
polyvalente
gauche.
19
Quand vous appelez
• Vous pouvez rechercher l’élément mémorisé sous:
<Recherche d’index-Répertoire du combiné>
lettre initiale
Sélectionnez
“RECH.ALPHAB.”.
<Recherche de catégorie-Répertoire du combiné>
Sélectionnez
“CATEGORIE”.
Sélectionnez le numéro de
la catégorie désirée ou TOUTES.
<Recherche d’index-Répertoire du système PBX>
lettre initiale
<Recherche d’index-Répertoire poste PBX>
lettre initiale
• Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 29.
Numérotation par touche de raccourci
Vous pouvez effectuer un appel en appuyant simplement sur le numéro préprogrammé
pour la fonction appel rapide.
X
Maintenez appuyée la touche de
raccourci désignée comme telle.
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
• Pour désigner un numéro de téléphone à une touche de raccourci, reportezvous à la page 29.
20
Réception d’appels
Réception d’appels
Appels internes/Appels externes/Appels de groupe
Lors de la réception d’un appel
Appels internes/Appels externes/Appels de groupe
Pour répondre à un appel lorsque le DECT sonne
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
Appels internes
Pour répondre à un appel lorsque le DECT sonne
Appuyez sur INTERNE.
Appuyez sur
Annulation.
Parlez.
Appels externes
Pour répondre à un appel sur une ligne spécifique
X
Appuyez sur le numéro LR (1-3).
(Sélectionnez une ligne LR avec une icône
clignotante
.)
OU
Appuyez le
navigateur vers
la DROITE.
Appuyez sur
Sélectionnez la touche LR.
(Sélectionnez une ligne LR avec le navigateur.
une icône clignotante
.)
Parlez. Appuyez
sur
Annulation.
• Vous pouvez également répondre à un appel comme suit:
– REPONSE AUTO
(Voir page 40.)
– REPONSE TOUCHE (Voir page 40.)
– REPONSE AUTO
(Voir page 40.)
Réglage temporaire du volume de la sonnerie
Lors de la réception d’un appel
OU
Poussez le navigateur vers le HAUT
ou vers le BAS pour régler le volume.
Appuyez sur le navigateur pour
désactiver la sonnerie.
21
Réception d’appels
ID de l’appelant
Lorsqu’un appel externe contenant des informations d’ID de l’appelant est reçu, ces
informations seront enregistrées dans le journal d’appels entrants.
<L’affichage de l’ID de l’appelant>
<Mode veille>
Date de
réception
301:Paul
Heure de
réception
Etat de l’appel
02 JUL. 14:59
Anc:Non répond.
James Smith
0123456789
NOUV. APPELS
3.JUL 10:08
De nouveaux appels
ont été reçus.
N˚ de téléphone
James Smith
0123456789
Nom
Accès au groupe du journal d’appels entrants
N˚ de groupe
Appuyez sur la touche
polyvalente droite.
Saisissez le numéro
de groupe désiré.
Appuyez sur
le navigateur.
Rappel de l’appelant
Sélectionnez
l’élément désiré.
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
Mémorisation des informations de l’appelant dans le répertoire du combiné
nom
no. téléphone
no. catégorie
Sélectionnez
l’élément
désiré.
Sélectionnez Appuyez
Appuyez
Appuyez
Saisissez un nom, un
“SAUVEG.
sur le
sur le
numéro de téléphone
sur le
navigateur. REPERT.”.
navigateur. et sélectionnez le numéro navigateur.
de catégorie ou NON.*
Suppression
Sélectionnez
l’élément
désiré.
Appuyez Sélectionnez
Appuyez
Sélectionnez
sur le
“EFFACEMENT”. sur le
“OUI”.
navigateur.
navigateur.
• * Appuyez sur
22
pour confirmer chaque entrée.
Appuyez
sur le
navigateur.
Lors d’une communication
Lors d’une communication
Transférer un appel
Transfert vers un poste
Lors d’une communication
N˚ de poste
Composez
numéro de poste.
Appuyez sur
EFFACER/
TRANSFERT.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
Transfert vers un correspondant externe
Lors d’une communication
0 *
OU
8
Appuyez sur
EFFACER/
TRANSFERT.
N˚ de groupe
de lignes LR
Saisissez sur le
code d’accès
à la ligne.
N˚ de téléphone
externe
Composez numéro Parlez. Appuyez
sur
de téléphone
Annulation.
externe.
• * Le numéro d’accès de ligne (par défaut) dépend du pays/de la zone. Consultez
votre installateur pour de plus amples détails.
• Pour retourner à l’appel avant que le destinataire ne réponde, appuyez sur
.
Mise en attente d’appels
Pour mettre en attente (Mise en attente normale)
Lors d’une communication
Appuyez sur la touche
polyvalente gauche.
23
Lors d’une communication
Pour mettre en attente (Mise en attente exclusive d’appels)
Vous pouvez mettre en attente exclusive un appel pour que d’autres personnes ne
puissent intercepter l’appel.
Lors d’une communication
Appuyez sur la touche
polyvalente gauche.
Appuyez sur la touche
polyvalente gauche.
• La méthode utilisée pour la mise en attente dépend du mode de Mise en attente
(Mise en attente normale/Mise en attente exclusive d’appels). Consultez votre
gestionnaire pour obtenir le mode actuel.
• Lorsque vous avez en attente plusieurs appels externes, vous devez désigner
préalablement les touches LR (Simple LR/Groupe LR/Boucle LR/Groupe ICD).
Pour récupérer
Appels internes
Appuyez sur
INTERNE.
Appels externes
X
Appuyez sur le numéro LR (1-3).
(Sélectionnez une ligne LR avec une icône clignotante
.)
OU
Appuyez le navigateur
vers la DROITE.
Sélectionnez la touche LR.
(Sélectionnez une ligne LR avec
une icône clignotante
.)
Appuyez
sur le navigateur.
Activer/Désactiver le microphone
Lors d’une communication
Appuyez sur
le navigateur.
24
Sélectionnez
“
Coupure micro”.
Appuyez sur
le navigateur.
Utilisation du répertoire
Utilisation du répertoire
Répertoire du combiné
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 éléments avec des noms, des numéros de
téléphone et des numéros de groupe sur le combiné. Tous les éléments du répertoire
sont mémorisés par ordre alphabétique.
Identification des appels entrants
Vous pouvez classer les entrées du répertoire du combiné sous une des 9 catégories.
Un appel d’une personne mémorisée dans une de ces catégories sera indiqué par le
type de sonnerie et les LED attribués à cette catégorie.
Elément
Programmation
Train de sonnerie
15 types de sonneries (Voir page 38.)
Train de couleurs des LED
3 trains (Voir page 38.)
Mémorisation d’un nouvel élément
Appuyez sur
le navigateur.
Nom
Sélectionnez
“
REPERTOIRE”.
Appuyez sur le navigateur.
nom
Saisissez nom
(16 caractères max.).
Numéro de
téléphone
Appuyez sur le navigateur.
N˚ de téléphone
Saisissez numéro de
téléphone*
(24 chiffres max.).
Appuyez sur le navigateur.
Catégorie Privé
Sélectionnez le numéro de
la catégorie désirée ou NON.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
• Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 29.
• * Les chiffres valables vont de “0” au “9”, “ ”, “#”, PAUSE.
• Si vous mémorisez des numéros de correspondants externes, vous devez
mémoriser un code d’accès de ligne avec chaque numéro.
25
Utilisation du répertoire
Edition
Appuyez sur
la touche
polyvalente
gauche.
Sélectionnez
l’élément
désiré.
Nom
Appuyez sur
Appuyez sur
Sélectionnez
le navigateur. “MODIFICATION”. le navigateur.
nom
Editez le nom
(16 caractères max.).
Numéro de
téléphone
Appuyez sur
le navigateur.
N˚ de téléphone
Editez le numéro de
téléphone*
(24 chiffres max.).
Appuyez sur
le navigateur.
Catégorie Privé
Appuyez sur
Sélectionnez le numéro de
la catégorie désirée ou NON. le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
• Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 29.
• * Les chiffres valables vont de “0” au “9”, “ ”, “#”, PAUSE.
• Pour changer un caractère ou un chiffre, appuyez sur
pour le mettre en
évidence et sur
pour le supprimer, puis saisissez le nouveau caractère ou
chiffre.
• Pour effacer une ligne entière, maintenez appuyé
.
• Pour déplacer le curseur à gauche ou à droite, appuyez sur
ou sur
,
respectivement.
Suppression
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur
le navigateur.
26
Sélectionnez
l’élément désiré.
Sélectionnez
“OUI”.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“EFFACEMENT”.
Utilisation du répertoire
Mémoriser un élément dans le répertoire du combiné
Utilisation du touche BIS
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite.
Sélectionnez
l’élément désiré.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“SAUVEG.
REPERT.”.
Appuyez sur
le navigateur.
nom
no. téléphone
no. catégorie
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le
numéro de catégorie ou NON.*
Appuyez sur
le navigateur.
Utilisation du journal d’appels entrants
Sélectionnez
l’élément désiré.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“SAUVEG.
REPERT.”.
Appuyez sur
le navigateur.
nom
no. téléphone
no. catégorie
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le
numéro de catégorie ou NON.*
Appuyez sur
le navigateur.
27
Utilisation du répertoire
Utilisation du journal d’appels entrants groupe
N˚ de groupe
Appuyez le
navigateur
vers le HAUT
ou vers le BAS.
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite.
Sélectionnez
Saisissez le numéro Appuyez sur
du journal d’appels le navigateur. l’élément désiré.
entrants groupe.
nom
no. téléphone
no. catégorie
Sélectionnez
Appuyez sur
le navigateur. “SAUVEG.
REPERT.”.
Saisissez un nom, un
Appuyez sur
le navigateur. numéro de téléphone
et sélectionnez le numéro
de catégorie ou NON.*
Appuyez sur
le navigateur.
Utilisation du répertoire du système PBX
Appuyez sur
la touche
polyvalente
gauche.
Appuyez sur
la touche
polyvalente
gauche.
Sélectionnez
Appuyez sur
l’élément désiré. le navigateur.
Sélectionnez
“SAUVEG.
REPERT.”.
nom
no. téléphone
no. catégorie
Appuyez sur
le navigateur.
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le
numéro de catégorie ou NON.*
Appuyez sur
le navigateur.
• * Appuyez sur
pour confirmer chaque entrée.
• Lorsque vous mémorisez un numéro de téléphonique externe, le code d’accès
à la ligne sera automatiquement mémorisé. Le code d’accès à la ligne doit être
identique au paramètre “ACCÈS LIGNES LR”(OPTION APPEL).
(Voir page 39.)
28
Utilisation du répertoire
Numérotation par touche de raccourci
Les numéros de téléphone mémorisés dans le répertoire du combiné peuvent être
désignés en tant que touches de raccourci.
Appuyez sur la
Sélectionnez
Appuyez sur
touche polyvalente l’élément désiré. le navigateur.
gauche.
Sélectionnez un numéro de
touche de raccourci vide (1-9).
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“INSC TOUCHE
RAP”.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
• “ ” sera affiché à côté des numéros abrégés auxquels il a été attribué un
élément du répertoire.
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres en utilisant les
touches de numérotation.
Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de caractères en
appuyant sur la touche polyvalente droite lors de la saisie d’un
nom. L’icône de fonction au-dessus de la touche polyvalente
indique le mode de caractère actuel.
Voir le “Tableau des types de caractères” (page 31) pour tous les
caractères disponibles.
A, a
B, b
C, c
2
Pour modifier le type de caractères pendant de l’édition d’un nom dans
le répertoire, appuyez sur la touche polyvalente droite.
Normal Numérique
Grec
Etendu 1
Etendu 2
29
Utilisation du répertoire
Exemple: Pour saisir “Anne” en mode normal.
2
6
6
6
3
6
3
• Pour saisir un caractère situé sur la même touche que le caractère précédent
déplacez le curseur avec le navigateur
et sélectionnez le caractère désiré.
• Si vous saisissez un caractère erroné, déplacez le navigateur
pour le
mettre en évidence et sur
pour le supprimer, puis saisissez le caractère
correct.
• Pour effacer une ligne entière, maintenez appuyé
• Pour déplacer le curseur, déplacez le navigateur
30
.
.
Numérique
Alors, la même lettre que la majuscule (ou minuscule) sera affichée.
• Appuyez sur
pour alterner entre minuscules et majuscules.
• Les lettres suivantes en grec, polonais, tchèque et slovaque ne sont pas disponibles:
Touches
Utilisation du répertoire
Tableau des types de caractères
31
Liste des fonctions
Liste des fonctions
Tonalité R.B.: Tonalité de retour d’appel
Groupe ICD: Groupe de distribution d’appels entrants
PIN: Numéro d’identification personnel
Fonction
Utilisation
Quand vous appelez
Pour enregistrer
Sélectionnez
“
PROG-PBX”.
Numérotation
“une-touche”
Choisir la touche
programmable.
N˚ désiré
2
Pour numéroter
Sélectionnez la touche désigné
comme touche de Numérotation à
“une touche”.
Pour enregistrer
4
7
0
2
N˚ de téléphone
désiré
Pour vaider/annuler
Appel au
décroché
7
4
0
1
Valider
0
Annuler
Pour numéroter
Appel poste
accueil
Numérotation
abrégée
systéme
9
Pour numéroter
N˚ abrégé du système (3 chiffres)
Appel
interphone
Rappel
automatique
sur
occupation
3
1
N˚ d’interphone (2 chiffres)
Pour valider
Lorsque vous entendez une tonalité
d’occupation
6
Pour répondre à partir d’un poste libre
Lors d’une sonnerie de rappel
Pour annuler
4
6
Pour répondre à partir d’une ligne externe libre
Lors d’une sonnerie de rappel
N˚ de téléphone externe
Tonalité R.B.
32
Liste des fonctions
Liste de la fonction
Fonction
Utilisation
Lors d’une communication
Pour ajouter un autre correspondant à une communication
N˚ de téléphone
désiré
Conversation
à plusieurs
interlocuteursConférence
Parlez à plusieurs
correspondant.
Parlez au
nouveau
correspondant.
Pour quitter une conférence
Fonctions utiles
1
7
Renvoi
d’appels
2
3
4
Tous les
appels
Occupation
5
Occupation/
Non Réponse
0
Annuler
7
A distance
Annulation
d’appel à
distance
8
Ne Pas
Déranger
1
Tous les appels
1
Appels externes
2
Appels internes
N˚ de poste
OU
Non Réponse
7
0
code d’accès
à la ligne LR.
N˚ de
téléphone
externe
votre N˚ de poste
0
Tous les appels
1
Appels externes
2
Appels internes
1
Valider
0
Annuler
33
Liste des fonctions
Fonction
Utilisation
Fonctions utiles
Ciblé
Interception
d’appels
Envoi d’une
tonalité
d’appel en
attente
4
1
N˚ de poste
4
0
N˚ de groupe (2 chiffres)
Groupe
Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation
1
Attendez une réponse.
Pour valider/annuler pour les appels internes
7
3
1
0
Aucun appel
1
Valider
Pour valider/annuler pour les appels externes
Appel en
attente
(2nd Appel)
7
3
2
0
Aucune tonalité
1
Tonalité
Pour parler au second correspondant
Lorsque vous entendez une tonalité d’appel en attente
OU
Pour lancer un appel général
3
Appel
général
3
Attendez une réponse.
Pour répondre
4
34
3
N˚ d’appel général du
groupe (2 chiffres)
Effectuez
l’appel général.
Liste des fonctions
Fonction
Utilisation
Fonctions utiles
Pour valider
5
7
Paramètre
(si requis)
N˚ de message
(1-9)
0
Message
d’absence
Pour annuler
5
7
Présent/
Absent
0
7
3
6
1
7
3
6
0
7
9
0
Effacement
de programmation poste
0
Pour se
déclarer Présent
Pour se
déclarer Absent
N˚ de poste
Groupe ICD Spécifié
Tous
Pour laisser une indication de message en attente
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas
4
OU
Sélectionnez
“
MESSAGE”.
Appelant
Pour annuler une indication de message en attente
Message
en attente
7
0
0
N˚ de poste
Pour rappeler l’émetteur du message
7
Poste
appelé
0
2
OU
Sélectionnez
“
MESSAGE”.
Pour verrouiller
Verrouillage
poste*
7
7
1
7
7
0
Pour déverrouiller
PIN de poste
(10 chiffres max.)
• * Si un PIN de poste n’a pas été programmé pour le DECT, le poste ne peut pas
être verrouillé. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du PBX)
• Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du PBX ou
consultez votre installateur.
35
Programmation
Programmation
Modification des paramètres d’origine
Vous pouvez personnaliser le combiné en modifiant les paramètres du menu
“PROG.COMBINE” dans la liste des menus:
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“ PROG.
COMBINE”.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez Appuyez sur
l’élément
le navigateur.
principal désiré.
programmation
Sélectionnez l’élément
secondaire désiré.
Appuyez sur
le navigateur.
Suivez la
programmation.
Appuyez sur
le navigateur.
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur
.
• Pour annuler, appuyez sur
.
• Le poste émettra un bip pour indiquer que les nouveaux paramètres ont été
enregistrés.
36
Programmation
Synoptique du menu de Programmation du combine
PROG.COMBINE
MÉMO ALARM
OPTION SONNERIE
VOLUME SONNERIE
TYPE SONN EXT
TYPE SONN INT
TYPE SONN GRP
APPEL PRIV.
Chargeur
OPTION BIP
BIP TOUCHE O/N
CHOIX AFFICHAGE
ECRAN VEILLE
CHOIX LANGAGE
COULEUR LED
COULEUR PRIVEE
TRI PAR NOM
AFFICHE APPEL.
Contraste LCD
Guide
OPTION APPEL
NO.APPEL DIRECT
APPEL DIRECT
INSCRIPTION
ACCÈS LIGNES LR
INSCRIP.COMBINE
ANNULATION BASE
SELECTION BASE
AUTRE OPTION
PIN COMBINE
REPONSE AUTO
EFFACER COMBINE
REPONSE TOUCHE
REPONSE AUTO
DELAI REP.AUTO
Touche PROG.
37
Programmation
Elément principal Elément secondaire
MÉMO ALARM
Icône de l’écran
Une alarme retentira à l’heure programmée.
Vous pouvez également afficher un mémo.
(Voir page 41.)
Programmation
Par défaut
N˚ d’alarme
Mode Alarme
(NON/UNE FOIS/
CHAQUE JOUR)
Non mémorisé
Heure d’alarme
Entrer Avis.
15 types de sonnerie
OPTION SONNERIE
VOLUME SONNERIE
Réglez le volume de la
sonnerie.
TYPE SONN EXT
Sélectionnez le type de
sonnerie pour chaque
type d’appel. (Appel
interne, Appel externe,
Appel de groupe)
TYPE SONN INT
TYPE SONN GRP
OPTION BIP
CHOIX AFFICHAGE
38
6 niveaux/
NON
Niveau 3
15 types de
sonnerie
Sonnerie 1
APPEL PRIV.
Sélectionnez le type de
sonnerie pour chaque
catégorie d’appel.
Sélectionnez
une catégorie.
15 types de
sonnerie
Chargeur
Sélectionnez si un DECT
en chargement doit sonner
ou non.
Rég. Sonnerie/
Rég. Sonnerie
Arrêt Son.
BIP TOUCHE O/N
Désactivez les tonalités
des touches ou
sélectionnez le type de
tonalité de touche.
OUI/NON
OUI
ECRAN VEILLE
Sélectionnez l’écran du
mode Attente.
4 types d’écran
(NO.DE BASE/
NO COMBINE/
BASE&COMB. NO.
NOM COMBINÉ/
BASE&COMB. NO.)/
NON
CHOIX LANGAGE
Sélectionnez la langue à
l’écran.
AUTO/
16 langues
COULEUR LED
Sélectionnez la couleur de
la LED pour chaque type
d’appel. (Appel interne,
Appel externe, Appel
de groupe)
Type d’appel
(SONN EXT/
SONN INT-VERT,
SONN INT/
SONN EXT-ROUGE
SONN GROUPE) SONN GROUPECouleur (VERT/
ORANGE
ROUGE/ORANGE)
COULEUR PRIVEE
Sélectionnez la couleur
de la LED pour chaque
catégorie d’appel. Le
paramètre “COULEUR
PRIVEE” est prioritaire
sur le paramètre
“COULEUR LED”.
Sélectionnez une
catégorie.
Couleur (VERT/
ROUGE/ORANGE)
English
VERT
Programmation
Elément principal Elément secondaire
CHOIX AFFICHAGE
TRI PAR NOM
Icône de l’écran
Modifiez le nom de
catégorie.
AFFICHE APPEL. Sélectionne quelles
informations de l’appelant
seront affichées lorsqu’un
appel est reçu.
Les informations mémorisées
dans le répertoire du combiné
ou les informations
mémorisées dans
l’autocommutateur peuvent
être affichées.
REPERT.DECT
Param.PBX
Param.PBX
Niveau 2
Guide
Sélectionnez si l’affichage
de guide sera affiché ou
non en mode attente.
OUI/NON
OUI
NO.APPEL DIRECT
Mémorisez un numéro de
téléphone en appuyant sur
la PRISE DE LIGNE.
Saisissez le N˚
de téléphone.
Si ACTIVE, vous pourrez
appeler le numéro mémorisé
dans “NO.APPEL DIRECT”
en appuyant sur PRISE DE
LIGNE. Vous ne pourrez faire
des appels vers d’autres
numéros de téléphone.
OUI/NON
Compoze le code d’accès
au réseau (code d’accès de
ligne) correspondant à la
programmation de votre PBX.
Jusqu’à trois codes d’accès à la
ligne peuvent être enregistrés.
Sélectionnez un NO.1
0
numéro.+
NO.2
8XX*
Compoze le
NO.3 NON MEM.
code.
ACCÈS LIGNES LR
SELECTION BASE
Sélectionnez une Catégorie 1-9
catégorie.
3 niveaux
APPEL DIRECT
INSCRIPTION
Par défaut
Ajustez le contraste de
l’écran.
Contraste LCD
OPTION APPEL
Programmation
Non mémorisé
NON
INSCRIP.COMBINE
Enregistrez le combiné
dans une unité de base.
N˚ de base
PIN de base
Non mémorisé
[Numéro
d’identification
personnel]
ANNULATION BASE
Annuler l’enregistrement
d’un combiné.
PIN COMBINE
(Par défaut: 0000) Non mémorisé
N˚ de base
Sélectionnez une unité de
base.
AUTO/N˚ de base
AUTO
• * XX est identique au numéro de ligne LR de groupe et 8XX représente un code
de 3 chiffres commençant par “8”.
39
Programmation
Elément principal Elément secondaire
AUTRE OPTION
Programmation
Par défaut
Saisissez le PIN
précédent.+nouveau
PIN+confirmer
nouveau PIN.
0000
Si OUI, vous permet
de répondre à un appel en
décrochant le combiné du
chargeur.
OUI/NON
OUI
EFFACER COMBINE
Récupérer les paramètres
par défaut du combiné à
l’exception (de l’enregistrement).
aisissez PIN
COMBINE. +
Sélectionnez “OUI”.
REPONSE TOUCHE
Si OUI, vous permet de
répondre à un appel en
appuyant sur une touche
quelconque.
OUI/NON
NON
Sélectionne le type
d’appels auxquels
répondre par
REPONSE AUTO.
2 types d’appel
(INTERNE SEUL/
INT/EXT)/NON
NON
Sélectionnez le nombre de
secondes avant la
réponse automatique
lorsque Réponse
automatique est activée.
5-20 sec.
Vous permet d’attribuer une
fonction à une touche
programmable et de l’utiliser
comme touche de raccourci.
Voir page 42.
PIN COMBINE
REPONSE AUTO
REPONSE AUTO
DELAI REP.AUTO
Touche PROG.
40
Icône de l’écran
Modifiez le PIN du combiné.
6 sec.
Programmation
Programmation de l’alarme (rappel de RDV)
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“ PROG.
COMBINE”.
Sélectionnez
“MÉMO
ALARM”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez le
Sélectionnez
Appuyez
mode d’alarme
le numéro
sur le
d’alarme (1-3). navigateur. (NON/UNE FOIS/
CHAQUE JOUR).
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez
sur le
navigateur.
Lorsque “UNE FOIS/CHAQUE JOUR” est séléctionne
DATE/HEURE*
mémo
Appuyez
sur le
navigateur.
UNE FOIS: Saisissez la date et l’heure.
CHAQUE JOUR: Saisissez l’heure.
Appuyez
Sélectionnez le
sur le
type de sonnerie.
navigateur. (1-15).
Appuyez
sur le
navigateur.
Entrer mémo.
Appuyez
sur le
navigateur.
Quand “NON” est sélectionné
Appuyez
sur le
navigateur.
Pour arrêter l'alarme
Appuyez sur Annulation.
• * Vous pouvez choisir entre le format de 12 heures (AM/PM) ou le format de 24
heures en appuyant sur
.
• Pour effacer l’alarme mémo affichée, appuyez sur
et sélectionnez “OUI”.
• Lors d’une communication, l’alarme ne retentira pas jusqu’à la fin de l’appel.
41
Programmation
Edition de touche programmable
Appuyez
Sélectionnez
sur le
“ PROG.
navigateur. COMBINE”.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez Appuyez
Sélectionnez
Appuyez
“AUTRE
sur le
“Touche
sur le
navigateur. PROG.”.
navigateur. OPTION”.
Choisir la touche
programmable.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
l’élément désiré.*
OU
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur la touche
polyvalente droite.
• * Les éléments de la page 43 peuvent être attribuées et atteintes via l’écran.
• Pour attribuer un élément différent que “Param.PBX” à une touche
programmable ayant déjà été utilisée, configurez d’abord la touche à “NON
MEM.”, comme illustré ci-dessous.
Sélectionnez
“
PROGPBX”.
42
Choisir la
touche
programmable.
2
Programmation
Elément principal
Eléments secondaires
Param.PBX
MENU
ID APPELANT
OPTION SONNERIE VOLUME SONNERIE
TYPE SONN EXT
TYPE SONN INT
TYPE SONN GRP
APPEL PRIV.
Chargeur
REPERTOIRE
PROG.COMBINE
MÉMO ALARM
OPTION SONNERIE
OPTION BIP
CHOIX AFFICHAGE
OPTION APPEL
VOLUME SONNERIE
TYPE SONN EXT
TYPE SONN INT
TYPE SONN GRP
APPEL PRIV.
Chargeur
BIP TOUCHE O/N
ECRAN VEILLE
CHOIX LANGAGE
COULEUR LED
COULEUR PRIVEE
TRI PAR NOM
AFFICHE APPEL.
Contraste LCD
Guide
NO.APPEL DIRECT
APPEL DIRECT
ACCÈS LIGNES LR
INSCRIPTION
SELECTION BASE
AUTRE OPTION
PIN COMBINE
REPONSE AUTO
EFFACER COMBINE
REPONSE TOUCHE
REPONSE AUTO
DELAI REP.AUTO
Touche PROG.
PROG-PBX
NUMERO
Journal
TALKIE-WALKIE
REPERTOIRE COMB
NUM.ABRG.SYS.
NUM.ABRG.PST
BIS
MEM.APP.ENTR
MEM.APP.EntGR
• Pour accéder à des éléments secondaires, appuyez sur
.
43
Autres
Autres
Talkie-Walkie
En utilisant le mode Talkie-Walkie, vous pouvez communiquer avec un autre combiné
même si vous êtes hors de portée d’une borne radio. Seuls les DECT Panasonic prenant
en charge le mode Talkie-Walkie peuvent être utilisés. Les combinés doivent être en
mode Talkie-Walkie et avoir le même numéro de groupe Talkie-Walkie. En mode TalkieWalkie, vous ne pouvez pas passer ou recevoir un appel via le PBX.
Activer le mode Talkie-Walkie
Appuyez sur Sélectionnez
Appuyez sur
Sélectionnez
le navigateur. “
TALKIE-WALKIE”. le navigateur. “OUI”.
Appuyez sur
le navigateur.
Désactiver le mode Talkie-Walkie
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez “NON”.
Appuyez sur
le navigateur.
• Pour quitter le mode, appuyez sur
.
• Lorsque le mode Talkie-Walkie est ACTIVE, le numéro du combiné est affiché à
l’écran derrière “TALKIE-WALKIE”.
44
Autres
Activer le mode Talkie-Walkie
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“
TALKIEWALKIE”.
Appuyez sur Sélectionnez
le navigateur. “RÉGLAGE”.
Nº de groupe
Appuyez sur
le navigateur.
N˚ de combiné
Saisissez le numéro
Appuyez sur Saisissez le numéro
de groupe* (3 chiffres). le navigateur. de combiné (1-9).
Appuyez sur Appuyez sur
le navigateur. le navigateur.
• Pour quitter le mode, appuyez sur
.
• * Toute combinaison à trois chiffres peut etre utililisée; notez votre propre code.
• Chaque combiné devrait avoir son propre numéro unique.
Converser en mode Talkie-Walkie
Répondre
Appeler
N˚ de combiné
Appuyez sur INTERNE.
Saisissez le numéro
du combiné désiré.*
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE .
• Pour quitter le mode, appuyez sur
.
• * L’appelant peut appuyer sur
pour appeler tous les combinés au même
mode Talkie-Walkie.
Utilisation du clip ceinture
Vous pouvez accrocher le combiné à votre ceinture.
Pour retirer
le clip
ceinture.
45
Autres
Montage mural
1 Connectez l’adaptateur secteur au
2 Vissez les vis dans le mur en vous
chargeur.
guidant avec le gabarit cidessous.
Chargeur
28 mm
Guidecordon
Vis
Adaptateur secteur
Vers secteur
3 Montez le chargeur fermement sur les vis.
28 mm
46
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Dépannage
Probléme
Description et solution
Le DECT ne fonctionne pas.
• La batterie est vide.
→ Chargez complètement la batterie. (Voir “Chargement des
batteries” à la page 7.)
• Le DECT a été supprimé ou n’est pas enregistré.
→ Consultez votre installateur.
• L’alimentation est éteinte.
→ Allumez le combiné. (Voir “Allumer/éteindre” à la page 8.)
Le DECT ne sonne pas.
• Le volume de la sonnerie est “NON”.
→ Réglez le volume de la sonnerie. (Voir “Réglage du volume
de la sonnerie” à la page 14.)
Vous ne pouvez effecteur/
recevoir des appels.
• Le DECT est hors de portée ou la borne radio (BR) est
occupée.
→ Approchez-vous de la BR ou essayez plus tard.
• Le canal radio est occupé ou une erreur de
communication radio est survenue.
→ Essayez plus tard.
Vous n’arrivez pas à numéroter.
• Le numéro que vous avez composé est interdit par le
système de téléphonie commerciale.
→ Consultez votre installateur.
• Le mode de verrouillage des touches est activé.
→ Appuyez sur le navigateur pendant 2 secondes pour
désactiver ce mode. (Voir “Verrouillage des touches” à la
page 14.)
• Le canal radio est occupé ou une erreur de
communication radio est survenue.
→ Essayez plus tard.
Il y a souvent des interférences
de bruit.
→ Eloignez le DECT et la BR d’appareils électriques.
→ Approchez-vous de la BR.
“BR Occupé” est affiché.
• La BR est occupée.
→ Essayez plus tard.
“DECT Non Connect” est
affiché.
• Le DECT appelé est hors de portée ou le DECT est éteinte.
→ Essayez plus tard.
Le DECT s’arrête de fonctionner
lors de son utilisation.
→ Eteignez et rallumez l’alimentation, essayez de nouveau.
(Voir “Allumer/éteindre” à la page 8.)
→ Replacez les batteries et essayez de nouveau. (Voir
“Installation des batteries” à la page 7.)
47
Informations importantes
Informations importantes
Informations sur les batteries
Après que vos batteries Panasonic soient complètement chargées [à 25 °C]:
Utilisation
Autonomie
En utilisation (PRISE DE LIGNE)
Environ 10 h.
Sans utilisation (Veille)
Environ 120 h.
• La charge des batteries pourrait être réduite selon les conditions d’utilisation et la
température ambiante.
• Les batteries ne risquent pas une surcharge.
• Les batteries se déchargent, même si l’appareil est éteint.
• Le DECT peut recevoir des appels lors du chargement.
• La consommation de la batterie augmente lorsque le DECT est utilisé hors de portée.
Lorsque “ ” clignote, éteignez le DECT.
• Nettoyer les contacts du combiné et du chargeur avec un chiffon doux et sec une fois
par mois. Les nettoyer plus souvent si l’appareil est soumis à des graisses, de la
poussière ou à un taux élevé d’humidité. Sinon, les batteries risquent de ne pas charger
correctement.
• Lire “Avis important concernant l’utilisation et la charge correctes des batteries Ni-MH”.
Avertissement batterie faible
Les batteries doivent être remplacées lorsque “
” clignote ou quand l’alarme retentit
toutes les minutes lors d’une communication.*
* Si l’avertissement de batterie faible survient lors d’une communication, vous pourrez
encore converser pendant une minute puis, l’appel sera automatiquement interrompu.
Remplacement des batteries
Lorsque “
” clignote après quelques appels, alors que les batteries avaient été
totalement chargées, vous devrez remplacer les batteries par de nouvelles.
Avant de remplacer les batteries, éteignez l’appareil pour éviter des pertes de mémoire.
Remplacez les batteries. Chargez les nouvelles batteries pendant environ 7 heures.
Si vous remplacez les batteries avant que le voyant de puissance apparaisse,
l’indication de puissance des batteries peut ne pas s’ afficher correctement. Dans ce cas,
vous pouvez utiliser le DECT avec les nouvelles batteries installées. Lorsque
l’avertissement de batterie faible apparaîtra, chargez les batteries pendant environ 7
heures. Alors, l’indication de puissance des batteries affiché sera correct.
• Veuillez remplacer avec des batteries PANASONIC, numéro de composant HHR-4EPT/
BA2.
• Remplacez les deux batteries et fermez le couvercle, chargez ensuite le combiné
pendant environ 7 heures.
Veuillez commander des batteries Panasonic R03P (Ni-MH), numéro de
composant HHR-4EPT/BA2.
48
Informations importantes
Précaution
Lire attentivement les instructions suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
blessures.
1) Utiliser uniquement les batteries indiquées.
2) Ne pas utiliser de batteries non rechargeables.
3) Ne jamais mélanger des vieilles et des nouvelles batteries.
4) Ne jamais jeter la batterie dans un feu car elle risquerait d’exploser. Les batteries
doivent être jetées conformément aux réglementations locales.
5) Ne jamais ouvrir ou détériorer les batteries. L’électrolyte qui pourrait s’en dégager est
corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou sur la peau.
L’électrolyte peut s’avérer toxique en cas d’ingestion.
6) Manipuler soigneusement les batteries afin de ne pas les court-circuiter avec des
objets conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. Les batteries et/ou
l’élément conducteur pourraient chauffer et provoquer des brûlures.
7) Charger les batteries fournies ou celles conçues pour une utilisation avec cet appareil
conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
Avis important concernant l’utilisation et la charge correctes des batteries Ni-MH
Les batteries, étant donné leur conception, souffrent d’usure et de vieillissement. La
durée de vie d’une batterie dépend également d’un entretien correct. La charge et la
décharge sont les facteurs les plus importants et il convient de prendre note des points
suivants pour préserver autant que possible la durée de vie des batteries.
Les batteries Ni-MH ont un “effet mémoire.” Si des batteries chargées à fond sont
utilisées plusieurs fois pendant 15 minutes uniquement dans le combiné puis qu’elles
sont rechargées, leur capacité sera réduite à 15 minutes à cause de cet effet mémoire. Il
convient dès lors de les décharger complètement, notamment en les utilisant dans le
combiné jusqu’à ce que “
” se mette à clignoter à l’écran. Les recharger ensuite
comme décrit dans le manuel. Lorsque l’effet de mémoire s’est produit, il est possible de
retrouver la capacité presque intégrale des batteries Ni-MH en les chargeant et en les
déchargeant plusieurs fois de suite.
Les batteries Ni-MH peuvent égalément se décharger d’elles-mêmes, en fonction de la
température ambiante. La décharge automatique est plus faible à des températures
inférieures à 0 °
C elle est plus forte en cas d’humidité et de températures élevées. Une
longue conservation épuise également les batteries. Une batterie Ni-MH épuisée ne doit
pas être mise au rebut avec les déchets ordinaires. Ces batteries contiennent de
l’hydrure de métal fort toxique et doivent dès lors être recyclées.
49
Informations importantes
Instructions de sécurité
Suivez avec beaucoup d’attention les instructions de sécurité indiquées ci-dessous.
Sécurité
1) Alimentation: L’adaptateur secteur ne peut être connecté qu’à une source de courant
du type indiqué sur l’adaptateur secteur. Le cordon secteur est utilisé en tant que
dispositif principal de déconnexion; assurez-vous que la prise de courant soit
installée près de l’unité et qu’elle est facilement accessible.
2) Périodes de non-utilisation: Lorsque vous n’utilisez pas le DECT, éteignez-le. S’il ne
sera pas utilisé pendant une période prolongée, le chargeur doit être débranché de la
prise de courant.
3) Ne placez jamais d’objets métalliques, tels que des bagues ou des pièces de
monnaie sur le chargeur. Ils pourraient chauffer et vous bruler lorsque vous les
touchez.
Installation
Environnement
1) Eau et humidité: N’utilisez pas le DECT ou le chargeur près de l’eau — par exemple
des baignoires, éviers, etc. Evitez également les caves humides.
2) Chaleur: Le DECT et le chargeur doivent être éloignés de sources de chaleur, telles
que radiateurs, fours, etc. Ne les placez pas non-plus dans des endroits où la
température est de moins de 5 °C ou plus de 40 °C.
3) L’appareil a été conçu pour être installé et utilisé sous des conditions de température
ambiante et d’humidité relative.
Emplacement
1) Empilement: Ne placez pas d’objets lourds sur le DECT ou le chargeur.
2) Matériaux étrangers: Ne laissez pas tomber d’objets sur le DECT ou le chargeur et
faites attention de ne pas y verser de liquides. Ne soumettez pas le DECT ou le
chargeur à des fumées denses, de la poussière, des vibrations mécaniques o des
chocs.
3) Surface: Placez le chargeur sur une surface plane. Si vous placez le chargeur sur le
mur, installez-le droit.
Pour obtenir les meilleures performances
Portée
1) La portée dépend de la topographie de votre bureau, des conditions atmosphériques
et d’utilisation, puisque les signaux sont transmis entre la borne radio (BR) et le
DECT par des ondes radio.
2) Normalement, vous obtiendrez une meilleure portée à l’extérieur qu’à l’intérieur. S’il y
a des obstacles tels que des murs, vous pourriez avoir des interférences lors de vos
appels. Des étagères métalliques ou des murs en béton armé limiteront
particulièrement la portée.
3) Selon la structure de l’immeuble, le DECT pourrait ne pas fonctionner lorsqu’il est
trop éloigné de la borne radio.
50
Informations importantes
Bruit
Des bruits ou interférences occasionnels pourraient provenir des rayons
électromagnétiques émis par des réfrigérateurs, fours à micro-ondes, télécopieurs,
télévisions, radios ou ordinateurs. Si vous avez des interférences lors de vos appels,
éloignez le DECT de tels appareils électriques.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE COURT-CIRCUIT, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE DEMONTEZ PAS
CETTE UNITE AFIN D’EVITER DES DECHARGES ELECTRIQUES. FAITES REPARER
L’UNITE PAR UN CENTRE TECHNIQUE AGREE S’IL DOIT ETRE DEPANNE.
L’ECOUTEUR DU COMBINE EST MAGNETISE ET PEUT RETENIR DE PETITS
OBJETS METALLIQUES.
Lorsqu’une défaillance se présente qui donnerait accès aux composants internes,
déconnectez immédiatement l’adaptateur AC et renvoyez cette unité chez le revendeur
ou au centre de service.
REMARQUE IMPORTANTE:
Ce téléphone sans fils pourrait ne pas fonctionner lors de coupures du secteur. Veuillez
vous assurer qu’un téléphone séparé, qui ne dépend pas du secteur pour son
alimentation, est disponible lors d’urgences.
• Cet appareil a été conçu pour aider les malvoyants à retrouver les touches de
numérotation.
Spécifications RF (Radio Fréquences)
Elément
Description
Méthode d’accès radio
Opérateurs multiples TDMA-TDD
Bande de fréquences
1880 MHz-1900 MHz
Nombre d’opérateurs
10
Espacement opérateurs
1728 kHz
Taux de bits
1152 kbps
Multiplexage d’opérateurs
TDMA, 24 connecteurs (T×12, R×12) par
séquence
Longueur de frame
10 ms
Modulation
GFSK
Encodage vocal
32 kbps ADPCM (CCITT G.721)
Sortie de transmission
Max. 250 mW
• Les spécifications peuvent être sujettes à modifications.
• Les illustrations utilisées dans le présent manuel peuvent différer légèrement de
l’appareil réel.
51
0436
Cet équipement est un poste DECT fonctionnant dans la bande de fréquences de 1880 MHz à 1900 MHz.
L’utilisation de ce dispositif est généralement autorisé dans tous les pays de la CE.
Nous, Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd., déclarons que le présent équipement
est conforme aux principales exigences d’origine et aux autres dispositions correspondantes
de la Directive 1999/5/CE.
Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité d’origine de nos produits concernant
les équipements RTT, veuillez vous connecter sur notre site web:
http://doc.panasonic-tc.de
Copyright:
Ce manuel est soumis au copyright de la Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC). Vous
ne pouvez imprimer ce manuel que pour votre utilisation interne avec ce modèle. A l’exception
de ce qui précède, vous ne pouvez reproduire ce manuel sous aucune forme, entièrement ou
partiellement, sans autorisation écrite préalable de PCC et de ses propriétaires de licence.
© 2003 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd.
Pencarn Way, Duffryn, Newport, South Wales, NP10 8YE, United Kingdom
PSQX2988YA KK0703TT1093

Manuels associés