- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Panasonic
- KXTG8070SL
- Mode d'emploi
KXTG8090SL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG8070SL Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 1 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8070SL Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle Résumé KX-TG8090SL Raccordements KX-TG8070 KX-TG8090 Crochet Crochet Vers le réseau téléphonique (220–240 V, 50 Hz) (220–240 V, 50 Hz) Vers le réseau téléphonique N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un bref bip. N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un bref bip. Installation des batteries/charge des batteries Charge initiale : 8 heures Batterie Ni-MH rechargeable UNIQUEMENT Remarques : L UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH. L N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd. * Le modèle illustré est le KX-TG8070. PQQW15660ZA DC1007DF0 SL-1/3 TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 2 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM Mode économiseur d’écran Si le combiné ne se trouve pas sur la base Le rétroéclairage s’éteindra complètement après 1 minute d’inactivité, même dans les cas suivants : – lors d’un appel – lors de l’utilisation du répondeur Pour utiliser le combiné alors qu’il est en mode économiseur d’écran, activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur {^} ou {V} lors d’un appel ou lors de l’utilisation du répondeur – appuyant sur {i} dans tous les autres cas Pendant le chargement Le rétroéclairage diminuera après 1 minute d’inactivité. Le rétroéclairage peut être désactivé complètement selon le paramètre. Pour utiliser le combiné lorsqu’il est en mode d’économiseur d’écran, soulevez le combiné pour activer à nouveau l’écran du combiné. Conseils d’utilisation Utilisation de la touche de navigation Appuyez sur {^}, {V}, {<} ou {>} pour naviguer à travers les menus et sélectionner les options affichées sur l’écran. {^} {<} Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la communication. {>} {V} Icônes de menu Si vous appuyez sur la touche programmable de droite lorsque l’appareil est en mode veille, le menu principal du combiné s’affiche. Il vous permet d’accéder à différents réglages et fonctions. h SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) x LISTE APPELANTS q PROG. AFFICHAGE r PROG. COMBINE h PROG. BASE s REPONDEUR*1 ( PROG. SONNERIE*2 *1 KX-TG8090 *2 KX-TG8070 Touches programmables Le combiné comporte 2 touches programmables. Si vous appuyez sur une touche programmable, vous pouvez sélectionner la fonction ou l’opération indiquée par l’icône de la touche programmable affichée directement audessus de celle-ci. –2– INT. MENU TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 3 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM Langue d’affichage L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français. Pour remplacer la langue d’affichage par le français : {i} i {MENÜ} (touche programmable de droite) i {>} 2 fois i {OK} (touche programmable de droite) i {V} 2 fois i {OK} (touche programmable de droite) i {V} 2 fois i {OK} (touche programmable de droite) i {^}/{V} : “FRANCAIS” i {OK} (touche programmable de droite) i {i} Mode de numérotation (tonalité/impulsions) 1 2 3 4 5 6 {MENU} (touche programmable de droite) Sélectionnez h en appuyant sur {^}, {V}, {<} ou {>}. i {OK} Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). i {OK} Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “OPTIONS D’APPEL”. i {OK} Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “TYPE DE NUM.”. i {OK} Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour sélectionner le réglage souhaité. i {OK} i {i} Date et heure 1 2 3 4 5 6 {MENU} (touche programmable de droite) Sélectionnez r en appuyant sur {^}, {V}, {<} ou {>}. i {OK} Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i {OK} Entrez la date, le mois et l’année actuels. i {OK} Entrez l’heure et les minutes actuelles. {OK} i {i} Opérations de base C Appeler un correspondant/répondre à un appel (Combiné) Appeler un correspondant Composez le numéro de téléphone. i {C}/{s} Répondre à un appel {C}/{s} Raccrocher {i} Volume de l’écouteur/du haut-parleur Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la communication. Appeler un correspondant à l'aide de la liste de renumérotation {V/R} i {^}/{V} : Sélectionnez le numéro souhaité. i {C} Utilisation provisoire de la tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions) 1 Appelez un correspondant. 2 Appuyez sur la touche {*} lorsque vous êtes invité à entrer Volume de la sonnerie du combiné 1 2 3 4 votre code ou code PIN, puis appuyez sur les touches de numérotation appropriées. {MENU} (touche programmable de droite) i r i {OK} {^}/{V} : “PROG. SONNERIE” i {OK} {^}/{V} : “VOLUME SONNERIE” i {OK} {^}/{V} : Sélectionnez le volume souhaité. i {OK} i {i} –3– TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 4 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM Opérations de base k Répertoire (Combiné) Ajouter des entrées (noms et numéros de téléphone) 1 {k} i {MENU} 2 {^}/{V} : “NOUVELLE ENTREE” i {OK} 3 Entrez le nom de votre correspondant (15 caractères max.). i {OK} 4 Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.). i {OK} i {i} L Pour entrer un nom, voir le tableau des caractères dans le manuel utilisateur. Appeler un correspondant 1 {k} 2 {^}/{V} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. i {C} s Répondeur (combiné) : KX-TG8090 Activation/désactivation du répondeur 1 {MENU} (touche programmable de droite) i s i {OK} 2 {^}/{V} : “ACTIV./DES. REP.” i {OK} 3 {^}/{V} : “ACTIVER REP.” ou “DESACTIVER REP.” i {OK} Ecoute des messages 1 {MENU} (touche programmable de droite) i s i {OK} 2 {^}/{V} : “ECOUTE TS MSGS” i {OK} i {i} L Le combiné lit tous les messages, en commençant par les nouveaux messages. Questions fréquemment posées Question Problèmes et solutions Pourquoi w clignote-t-il et “INSCRIPTION !” apparaît-il sur l'écran du combiné ? L Le combiné est annulé. Pour enregistrer le combiné sur la/les base(s), suivez “Enregistrement d'un combiné sur une base”, page 6. Pour utiliser une base enregistrée sur le combiné avant l’annulation, sélectionnez-la en suivant “Sélection d’une base” dans le manuel utilisateur. Pourquoi w clignote-t-il et “RECHERCHE...” apparaît-il sur l'écran du combiné ? L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. L L’adaptateur secteur de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. L Vous n’avez peut-être pas sélectionné la base correcte. Sélectionnez la base correcte. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Positionnez le combiné et la base loin de sources d’interférences, telles que des antennes et des téléphones mobiles. Pourquoi l’écran du combiné est-il vide ? L Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran. S’il est en cours de chargement, soulevez le combiné pour activer à nouveau l’écran du combiné. Si le combiné n'est pas sur la base, activez à nouveau l'écran du combiné en : – appuyant sur {^} ou {V} lors d’un appel ou lors de l’utilisation du répondeur – appuyant sur {i} dans tous les autres cas L “MISE EN VEILLE” est réglé sur “NON”. Modifiez le réglage. –4– TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 5 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM Questions fréquemment posées Question Problèmes et solutions Pourquoi ne puis-je pas effectuer d’appels ? L Le type de numérotation est incorrect. Définissez-le sur “FV” ou “DECIMALE”. Que dois-je faire si le combiné n’est pas sous tension ? L Assurez-vous que les piles sont installées correctement. L Chargez complètement les piles. L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau. Quelle est l’autonomie des batteries ? L Lorsque vous utilisez des batteries Ni-MH complètement chargées (batteries fournies) ; En utilisation continue : 10 heures max. En mode veille continue : 100 heures max. L Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation). L L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de nonutilisation du combiné (mode veille). Puis-je laisser le combiné sur la base lorsque je ne l’utilise pas ? L Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base sans affecter les batteries. Quand dois-je remplacer les batteries ? L Si les batteries sont complètement chargées jusqu’à ce que @ s’affiche et si / apparaît après plusieurs appels, remplacez les batteries. Qu’est-ce qu’un code PIN ? L Le code PIN est un numéro à 4 chiffres que vous devez entrer pour modifier certains réglages de la base. Le code PIN par défaut est “0000”. Que dois-je faire pour afficher les informations des appelants ? L Vous devez vous abonner au service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. –5– TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 6 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM Enregistrement d’un combiné sur une base Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base, enregistrez-le. 1 Maintenez la touche {x} de la base enfoncée pendant 5 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez une sonnerie. L Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la touche {x} pour arrêter, puis recommencez cette étape. L Lorsque vous entendez la sonnerie, vous devez exécuter la suite de cette procédure en 1 minute. {x} KX-TG8070 {x} KX-TG8090 2 {MENU} (touche programmable de droite) i r i {OK} 3 {^}/{V} : “INSCRIPTION” i {OK} 4 {^}/{V} : “INSCRIP.COMBINE” i {OK} 5 {^}/{V} : Sélectionnez un numéro de base. i {MENU}/{OK} {OK} 6 “ENTRER PIN” s’affiche. Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). i {OK} {OK} –6– TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 7 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM Services en option (service d’identification des appels et service de SMS) Si vous vous abonnez au service d’identification des appels, vous pouvez : 012345 – afficher les informations des appelants Pour utiliser le service de SMS, vous devez vous abonner au service d’identification des appels et/ou au service approprié. SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Informations concernant la vente et le support technique Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : John Lay Electronics AG Service Centre & Support Littauerboden 1 CH - 6014 Littau-Lucerne Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.) Du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 13h à 17h www.panasonic.ch –7– TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 8 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM –8–