KXTG8090SL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG8070SL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
KXTG8090SL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG8070SL Operating instrustions | Fixfr
TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 1 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TG8070SL
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
Résumé
KX-TG8090SL
Raccordements
KX-TG8070
KX-TG8090
Crochet
Crochet
Vers le réseau
téléphonique
(220–240 V, 50 Hz)
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau
téléphonique
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le
cordon téléphonique fournis. Insérez la
fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à
ce que vous entendiez un bref bip.
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le
cordon téléphonique fournis. Insérez la
fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce
que vous entendiez un bref bip.
Installation des batteries/charge des batteries
Charge initiale : 8 heures
Batterie Ni-MH rechargeable
UNIQUEMENT
Remarques :
L UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH.
L N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
* Le modèle illustré est le KX-TG8070.
PQQW15660ZA
DC1007DF0
SL-1/3
TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 2 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM
Mode économiseur d’écran
Si le combiné ne se trouve pas sur la base
Le rétroéclairage s’éteindra complètement après 1 minute d’inactivité, même dans les cas suivants :
– lors d’un appel
– lors de l’utilisation du répondeur
Pour utiliser le combiné alors qu’il est en mode économiseur d’écran, activez à nouveau l’écran du combiné en :
– appuyant sur {^} ou {V} lors d’un appel ou lors de l’utilisation du répondeur
– appuyant sur {i} dans tous les autres cas
Pendant le chargement
Le rétroéclairage diminuera après 1 minute d’inactivité. Le rétroéclairage peut être désactivé complètement
selon le paramètre. Pour utiliser le combiné lorsqu’il est en mode d’économiseur d’écran, soulevez le combiné
pour activer à nouveau l’écran du combiné.
Conseils d’utilisation
Utilisation de la touche de navigation
Appuyez sur {^}, {V}, {<} ou {>} pour naviguer à travers
les menus et sélectionner les options affichées sur
l’écran.
{^}
{<}
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la
communication.
{>}
{V}
Icônes de menu
Si vous appuyez sur la touche programmable de droite lorsque l’appareil est en mode veille, le menu principal du
combiné s’affiche. Il vous permet d’accéder à différents réglages et fonctions.
h
SMS (Short Message Service ; MINI
MESSAGE)
x
LISTE APPELANTS
q
PROG. AFFICHAGE
r
PROG. COMBINE
h
PROG. BASE
s
REPONDEUR*1
(
PROG. SONNERIE*2
*1 KX-TG8090
*2 KX-TG8070
Touches programmables
Le combiné comporte 2 touches programmables. Si vous
appuyez sur une touche programmable, vous pouvez
sélectionner la fonction ou l’opération indiquée par l’icône
de la touche programmable affichée directement audessus de celle-ci.
–2–
INT.
MENU
TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 3 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur
sont en français. Pour remplacer la langue d’affichage par le français : {i} i {MENÜ} (touche programmable
de droite) i {>} 2 fois i {OK} (touche programmable de droite) i {V} 2 fois i {OK} (touche
programmable de droite) i {V} 2 fois i {OK} (touche programmable de droite) i {^}/{V} : “FRANCAIS”
i {OK} (touche programmable de droite) i {i}
Mode de numérotation (tonalité/impulsions)
1
2
3
4
5
6
{MENU} (touche programmable de droite)
Sélectionnez h en appuyant sur {^}, {V}, {<} ou {>}. i {OK}
Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). i {OK}
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “OPTIONS D’APPEL”. i {OK}
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “TYPE DE NUM.”. i {OK}
Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour sélectionner le réglage souhaité. i {OK} i {i}
Date et heure
1
2
3
4
5
6
{MENU} (touche programmable de droite)
Sélectionnez r en appuyant sur {^}, {V}, {<} ou {>}. i {OK}
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i {OK}
Entrez la date, le mois et l’année actuels. i {OK}
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
{OK} i {i}
Opérations de base
C Appeler un correspondant/répondre à un appel (Combiné)
Appeler un correspondant
Composez le numéro de téléphone. i {C}/{s}
Répondre à un appel
{C}/{s}
Raccrocher
{i}
Volume de l’écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la communication.
Appeler un correspondant à l'aide de la
liste de renumérotation
{V/R} i {^}/{V} : Sélectionnez le numéro souhaité. i {C}
Utilisation provisoire de la tonalité (pour
les utilisateurs de téléphone à cadran ou
à impulsions)
1 Appelez un correspondant.
2 Appuyez sur la touche {*} lorsque vous êtes invité à entrer
Volume de la sonnerie du combiné
1
2
3
4
votre code ou code PIN, puis appuyez sur les touches de
numérotation appropriées.
{MENU} (touche programmable de droite) i r i {OK}
{^}/{V} : “PROG. SONNERIE” i {OK}
{^}/{V} : “VOLUME SONNERIE” i {OK}
{^}/{V} : Sélectionnez le volume souhaité. i {OK} i {i}
–3–
TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 4 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM
Opérations de base
k Répertoire (Combiné)
Ajouter des entrées (noms et numéros de
téléphone)
1 {k} i {MENU}
2 {^}/{V} : “NOUVELLE ENTREE” i {OK}
3 Entrez le nom de votre correspondant (15 caractères max.). i
{OK}
4 Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant
(24 chiffres max.). i {OK} i {i}
L Pour entrer un nom, voir le tableau des caractères dans le
manuel utilisateur.
Appeler un correspondant
1 {k}
2 {^}/{V} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. i {C}
s Répondeur (combiné) : KX-TG8090
Activation/désactivation du répondeur
1 {MENU} (touche programmable de droite) i s i {OK}
2 {^}/{V} : “ACTIV./DES. REP.” i {OK}
3 {^}/{V} : “ACTIVER REP.” ou “DESACTIVER REP.” i {OK}
Ecoute des messages
1 {MENU} (touche programmable de droite) i s i {OK}
2 {^}/{V} : “ECOUTE TS MSGS” i {OK}
i {i}
L Le combiné lit tous les messages, en commençant par les
nouveaux messages.
Questions fréquemment posées
Question
Problèmes et solutions
Pourquoi w clignote-t-il et
“INSCRIPTION !” apparaît-il sur l'écran
du combiné ?
L Le combiné est annulé. Pour enregistrer le combiné sur la/les
base(s), suivez “Enregistrement d'un combiné sur une base”,
page 6. Pour utiliser une base enregistrée sur le combiné avant
l’annulation, sélectionnez-la en suivant “Sélection d’une base”
dans le manuel utilisateur.
Pourquoi w clignote-t-il et
“RECHERCHE...” apparaît-il sur l'écran
du combiné ?
L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L L’adaptateur secteur de la base n’est pas branché. Vérifiez les
raccordements.
L Vous n’avez peut-être pas sélectionné la base correcte.
Sélectionnez la base correcte.
L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes
interférences électriques. Positionnez le combiné et la base loin
de sources d’interférences, telles que des antennes et des
téléphones mobiles.
Pourquoi l’écran du combiné est-il vide ?
L Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran. S’il est en
cours de chargement, soulevez le combiné pour activer à
nouveau l’écran du combiné. Si le combiné n'est pas sur la base,
activez à nouveau l'écran du combiné en :
– appuyant sur {^} ou {V} lors d’un appel ou lors de l’utilisation
du répondeur
– appuyant sur {i} dans tous les autres cas
L “MISE EN VEILLE” est réglé sur “NON”. Modifiez le réglage.
–4–
TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 5 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM
Questions fréquemment posées
Question
Problèmes et solutions
Pourquoi ne puis-je pas effectuer
d’appels ?
L Le type de numérotation est incorrect. Définissez-le sur “FV” ou
“DECIMALE”.
Que dois-je faire si le combiné n’est pas
sous tension ?
L Assurez-vous que les piles sont installées correctement.
L Chargez complètement les piles.
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau.
Quelle est l’autonomie des batteries ?
L Lorsque vous utilisez des batteries Ni-MH complètement
chargées (batteries fournies) ;
En utilisation continue : 10 heures max.
En mode veille continue : 100 heures max.
L Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité
totale lors de la première charge. La batterie atteint son
autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles
complets de charge/décharge (utilisation).
L L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la
fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de nonutilisation du combiné (mode veille).
Puis-je laisser le combiné sur la base
lorsque je ne l’utilise pas ?
L Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la
base sans affecter les batteries.
Quand dois-je remplacer les batteries ?
L Si les batteries sont complètement chargées jusqu’à ce que @
s’affiche et si / apparaît après plusieurs appels, remplacez les
batteries.
Qu’est-ce qu’un code PIN ?
L Le code PIN est un numéro à 4 chiffres que vous devez entrer
pour modifier certains réglages de la base. Le code PIN par
défaut est “0000”.
Que dois-je faire pour afficher les
informations des appelants ?
L Vous devez vous abonner au service d’identification des appels.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
–5–
TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 6 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM
Enregistrement d’un combiné sur une base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré
sur la base, enregistrez-le.
1 Maintenez la touche {x} de la base enfoncée
pendant 5 secondes, jusqu’à ce que vous
entendiez une sonnerie.
L Si tous les combinés enregistrés commencent
à sonner, appuyez sur la touche {x} pour
arrêter, puis recommencez cette étape.
L Lorsque vous entendez la sonnerie, vous
devez exécuter la suite de cette procédure en 1
minute.
{x}
KX-TG8070
{x}
KX-TG8090
2 {MENU} (touche programmable de droite) i r
i {OK}
3 {^}/{V} : “INSCRIPTION” i {OK}
4 {^}/{V} : “INSCRIP.COMBINE” i {OK}
5 {^}/{V} : Sélectionnez un numéro de base. i
{MENU}/{OK}
{OK}
6 “ENTRER PIN” s’affiche. Entrez le code PIN de
la base (par défaut : “0000”). i {OK}
{OK}
–6–
TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 7 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM
Services en option (service d’identification des appels et service de SMS)
Si vous vous abonnez au service d’identification des appels, vous pouvez :
012345
– afficher les informations des appelants
Pour utiliser le service de SMS, vous devez vous abonner au service d’identification des appels et/ou au
service approprié.
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
Informations concernant la vente et le support technique
Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre
centre service support, veuillez contacter :
John Lay Electronics AG
Service Centre & Support
Littauerboden 1
CH - 6014 Littau-Lucerne
Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.)
Du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 13h à 17h
www.panasonic.ch
–7–
TG8070_8090SL(fr-fr)_QG.fm Page 8 Tuesday, October 2, 2007 2:33 PM
–8–

Manuels associés