- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Panasonic
- NA128VB6WFR
- Mode d'emploi
NA127VC6WFR | NA127VB6WFR | NA148VB6WFR | NA147VC6WFR | NA147VB6WFR | Mode d'emploi | Panasonic NA128VB6WFR Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
® Mode d’emploi et consignes d’installation Lave-linge (Usage domestique) N° de modèle NA - 148VB6 NA - 128VB6 NA - 147VB6 NA - 127VB6 NA - 147VC6 NA - 127VC6 Merci d’avoir acheté ce lave-linge. - Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et fiable. - Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. NA-148VB6_French.indb 1 Lire avant utilisation MESURES DE SÉCURITÉ Consignes de lavage Fonctions optionnelles Entretien Dépannage Consignes d’installation 02 04 18 28 29 33 37 2016-6-7 10:39:13 Respect de l’environnement Élimination de l’emballage Les matériaux utilisés pour l’emballage et la protection du lave-linge pendant le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contacter les autorités locales. L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Informations relatives à l’élimination des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole est uniquement reconnu dans l’Union européenne. Pour mettre ce produit au rebut, contacter les autorités locales ou le revendeur le plus proche afin de connaître la procédure à suivre. Détergent recommandé conformément à la réglementation (UE) N° 1015/2010 Sélectionner le détergent adéquat pour un résultat optimal. -- Détergent standard pour le linge blanc résistant à la chaleur (Froid - 90 °C) Programme ; « Coton », « Rapide » ou « Anti-allergie » Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. -- Détergent pour couleurs sans eau de javel ou azurant optique pour le linge de couleur (Froid - 40 °C) Programme ; « Couleurs » ou « Mix » -- Détergent pour Delicates (Délicat) sans azurant optique pour le linge fin et délicat (Froid - 40 °C) Programme ; « Délicat » -- Détergent pour tissus en laine (Froid - 40 °C) Programme ; « Laine » lLa plage de température disponible dépend du programme. (P.25) Avec un sèche-linge Sélectionner la vitesse d’essorage adéquate, conformément aux instructions de votre sèche-linge, pour économiser de l’énergie. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. 2 - Lire avant utilisation NA-148VB6_French.indb 2 2016-6-7 10:39:14 Sommaire Lire avant utilisation Respect de l’environnement . . . . . . . 2 MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4 Contrôle de votre lave-linge . . . . . . 11 Votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vérification avant utilisation . . . . . . . . 12 Avant la première utilisation . . . . . . . . 12 Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajout de lessive et autres produits chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Compartiment à lessive . . . . . . . . . . . 13 Compartiment à assouplissant . . . . . . 15 Compartiment de prélavage . . . . . . . . 15 Utilisation des boutons et cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Boutons et cadran . . . . . . . . . . . . . . . 16 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Déverrouillage de la porte . . . . . . . . . 17 Consignes de lavage Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Préparation du lavage . . . . . . . . . . . . 18 Durée requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Réglage de la sonnerie . . . . . . . . . . . 19 Changement de paramètres pendant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Choix du programme . . . . . . . . . . . Consommation d’eau et d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détails des programmes . . . . . . . . Lavage de linge délicat . . . . . . . . . . 20 21 24 26 Programmes Laine et Délicat . . . . . . . 26 Charges de linge délicat . . . . . . . . . . .26 Conseils pour le lavage de linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lavage de couvertures et couvre-lits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Programme pour Couette . . . . . . . . . .27 Mettre la couette dans le tambour . . . 27 Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . 28 Rinçage plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rapide/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Minuterie programmée . . . . . . . . . . . . 28 Antifroissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Entretien Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage de l’extérieur du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage du joint de porte et du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage du filtre de vidange . . . . . . 29 Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . 30 Nettoyage du tiroir à lessive . . . . . . . . 30 Nettoyage du filtre d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Prévention du gel du tuyau d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . 32 Dépannage Liste de contrôle des anomalies . . . 33 Affichage d’erreur . . . . . . . . . . . . . . 36 Consignes d’installation Choix de l’emplacement idéal . . . . 37 Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . 37 Le bon endroit pour le lave-linge . . . . 37 Installation d’un appareil encastré . . . 37 Déplacement et installation . . . . . . 38 Retrait des boulons d’ancrage . . . . . . 38 Déplacement du lave-linge . . . . . . . . .38 Mise à niveau du lave-linge . . . . . . . . 39 Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique . . . . . . . . . 40 Longueurs de tuyaux et de câbles . . . 40 Tuyau d’alimentation en eau . . . . . . . 40 Tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Raccordement à l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vérification après installation . . . . . 43 Liste de vérification de l’installation . . 43 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lire avant utilisation - 3 NA-148VB6_French.indb 3 2016-6-7 10:39:14 MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et suivre les précautions de sécurité suivantes. AVERTISSEMENT Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures graves voire mortelles. Utilisation générale --Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient surveillés ou formés à son utilisation en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Ne pas laisser les enfants effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien sans surveillance. --Tenir les enfants de moins de 3 ans à l’écart à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. --Ne PAS laisser de support ou de chaise à proximité de la machine. Des enfants seraient susceptibles d’atteindre le panneau de commande ou de monter sur la machine ou d’entrer à l’intérieur. 4 - Lire avant utilisation NA-148VB6_French.indb 4 2016-6-7 10:39:14 MESURES DE SÉCURITÉ --Couper l’alimentation en eau du lavelinge en cas de non-utilisation pendant une période prolongée, lors des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important s’il n’existe pas de système d’évacuation autour de la machine. Si l’alimentation en eau est maintenue, la pression de l’eau peut augmenter et provoquer une fuite. --Ne PAS installer la machine dans un lieu humide ou soumis aux intempéries. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement, une détérioration, un choc électrique ou un incendie. --Ne PAS verser ou répandre directement de l’eau sur quelque partie que ce soit de l’appareil. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. --Maintenir toutes sources de chaleur, telles que des bougies ou des cigarettes, à l’écart de la machine. Elles pourraient provoquer un incendie ou endommager la machine. --Maintenir toutes substances inflammables à l’écart de la machine, comme par exemple, de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un chiffon imbibé de ces substances. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Lire avant utilisation - 5 NA-148VB6_French.indb 5 2016-6-7 10:39:14 MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Câble et source d’alimentation --Débrancher le câble d’alimentation pour nettoyer le lave-linge. --Vérifier le bon état du cordon et de la fiche d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou un technicien qualifié afin d’éviter tout risque. --Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ou de rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner lieu à un incendie. Utiliser une prise domestique indépendante à courant nominal de 220 à 240 volts en courant alternatif. En cas de doute, contacter un électricien qualifié. --VÉRIFIER que la fiche électrique est complètement enfoncée dans la prise de courant. Si la fiche d’alimentation n’est pas complètement enfoncée, un mauvais contact peut entraîner une surchauffe, un choc électrique ou un incendie. --Ne PAS toucher aux câbles ou aux fiches électriques avec des mains mouillées. Risque de choc électrique. 6 - Lire avant utilisation NA-148VB6_French.indb 6 2016-6-7 10:39:14 MESURES DE SÉCURITÉ --Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, mais bien maintenir la prise pour débrancher la machine. Ceci pourrait endommager le cordon d’alimentation et provoquer un choc électrique ou un incendie. Prévention des blessures --L’installation de l’appareil doit être effectuée par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifié. Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection de l’appareil ne sont pas effectués conformément aux instructions du présent document, le fabricant ne pourra être tenu responsable de tout accident ou dommage occasionné par l’appareil. --Ne PAS démonter, réparer ou modifier le lave-linge. Risque de dysfonctionnement de l’appareil pouvant entraîner un incendie ou des blessures. Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients le plus proche. --Ne PAS toucher le linge à l’intérieur de la machine avant l’arrêt complet du tambour. Risque de blessure. Tenir les enfants à distance du tambour en rotation. Lire avant utilisation - 7 NA-148VB6_French.indb 7 2016-6-7 10:39:14 MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dégradations matérielles. Utilisation générale --Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient pas. Un raccord incorrect peut provoquer des fuites. --Les nouveaux flexibles fournis avec la machine doivent être utilisés afin de remplacer les anciens flexibles. --Cette machine convient uniquement au lavage de tissus étiquetés pour le lavage en machine. --Ne PAS brancher au robinet d’eau chaude. Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à l’eau froide. --Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à cheveux ou déodorant sur le lave-linge. --Ne PAS placer d’équipement électrique, par exemple un téléviseur, un poste de radio ou un chargeur de batterie, sur ou près de l’appareil. 8 - Lire avant utilisation NA-148VB6_French.indb 8 2016-6-7 10:39:14 MESURES DE SÉCURITÉ --Ne PAS mettre une quantité excessive de linge ou de lessive dans l’appareil. Ceci peut l’endommager. --RETIRER les boulons d’ancrage à l’aide d’une clé ou d’un outil similaire avant d’installer le lave-linge. Les boulons d’ancrage sont utilisés pour transporter la machine. Si les vis de bridage ne sont pas retirées, l’appareil présentera des vibrations importantes lors de son utilisation. Prévention des blessures --Ne PAS monter sur le lave-linge. Risque de blessure corporelle ou de détérioration du lave-linge. --Maintenir les doigts à l’écart des charnières lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte. --Ne PAS glisser la main (ou le pied sans protection) sous la machine en fonctionnement. --Lors du lavage à température élevée, prendre soin de ne pas se brûler. Le tuyau de vidange, le tambour, la vitre de la porte et le linge seront chauds. Lire avant utilisation - 9 NA-148VB6_French.indb 9 2016-6-7 10:39:14 MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION --Inspecter le linge et enlever tout clou, épingle, pièce de monnaie, trombone, fil métallique, etc. Ces objets pourraient endommager le linge ou l’appareil. --Ne PAS mettre de draps ou de vêtements imperméables dans le lavelinge. Des vibrations excessives ou une défaillance pourraient se produire à l’essorage et entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou une fuite d’eau. --FAIRE ATTENTION en évacuant l’eau chaude ou la lessive du tambour. --FAIRE ATTENTION à ne pas coincer de linge dans le joint de la porte en refermant la porte. Ceci pourrait entraîner une fuite d’eau ou abîmer le linge au cours du lavage. 10 - Lire avant utilisation NA-148VB6_French.indb 10 2016-6-7 10:39:14 Contrôle de votre lave-linge Votre lave-linge Tiroir à lessive (P. 13) Tambour (Cuve de lavage/ essorage) Joint de porte Porte Câble d’alimentation/ Fiche d’alimentation Tuyau de vidange Supports réglables (P. 39) Cache du filtre de vidange (P. 29) Attention Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche. Accessoires Capuchon (x 4) (P. 38-39) Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec la machine. Coude (P. 41) Pour fixer le tuyau de vidange Tuyau d’alimentation en eau (P. 40) La machine est livrée avec un de ces tuyaux. Tuyau standard Plaquette de niveau de lessive liquide (P. 14) Tuyau avec vanne d’alimentation en eau Lire avant utilisation - 11 NA-148VB6_French.indb 11 2016-6-7 10:39:15 Avant le lavage Vérification avant utilisation Lors de la première utilisation de la machine ou après une période prolongée d’inutilisation, effectuer les procédures suivantes : 1. Serrer le tuyau d’alimentation en eau. 2. Ouvrir le robinet. 3. Brancher le lave-linge sur la prise secteur. 4. Vérifier que le tuyau de vidange est dirigé vers un système d’évacuation. Pour plus de détails, voir page 41. Avant la première utilisation Avant la première utilisation du lave-linge, lancer le programme Coton 40 ºC SANS lessive, ni vêtements, afin de rincer toute poussière résiduelle ou présence d’humidité. Remarque Le lave-linge étant soumis à une inspection avant de quitter l’usine, il peut rester quelques gouttes d’eau ou des traces de condensation dans le lave-linge. Il ne s’agit en aucun cas d’une anomalie. Préparation du linge Tri des vêtements -- Lire l’étiquette de chaque vêtement afin d’effectuer un tri en fonction du type de lavage adapté. -- Trier le linge par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de choisir le programme et la température appropriés pour chaque lavage. -- Les vêtements dont la teinte n’est pas solide doivent être lavés séparément. Laver les jeans séparément. Attention Ne PAS laver de vêtements imperméables. Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l’essorage, et éventuellement provoquer des blessures, une détérioration du lavelinge ou une fuite d’eau. Traitement des taches Mettre du détachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable. Vérification des vêtements -- Vérifier que les poches des vêtements sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou le lave-linge. -- Attacher les lacets présents sur le linge et fermer les fermetures Éclair. Mettre à l’envers les vêtements en tissu gratté et dotés de fermetures Éclair. Si ces précautions ne sont pas prises, les vêtements pourraient être endommagés lors du lavage. -- Retirer les cheveux, les poils d’animaux, le sable et autres résidus avec une brosse avant le lavage. Remarque -- Les soutiens-gorge à armatures métalliques, collants, dentelles et autres petites pièces doivent être lavés dans un filet de lavage pour ne pas risquer d’être endommagés ou d’endommager le lave-linge. 12 - Lire avant utilisation NA-148VB6_French.indb 12 Ne pas laver du linge avec des taches tenaces de grandes quantités d’huile végétale ou d’huile cosmétique (huiles essentielles, etc.), sous peine de faire gonfler le joint de porte, provoquant par là le débordement de l’eau et des dysfonctionnements. 2016-6-7 10:39:16 Ajout de lessive et autres produits chimiques Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées. Attention Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré. Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau. Compartiment de prélavage Compartiment à assouplissant Compartiment à lessive Compartiment à lessive Lessive Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment : -- Lessive -- Adoucisseur d’eau -- Détachant -- Détergent pour lavage de cuve ou eau de javel Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linge entièrement automatisés. Utiliser de préférence des lessives peu moussantes. Lorsque vous utilisez un détergent spécifique pour une température légèrement inférieure à 20 °C (jusqu’à 15 °C), le programme de lavage à 20 °C est recommandé. En cas d’utilisation de plusieurs produits chimiques dans ce compartiment pour le lavage, les ajouter dans l’ordre suivant : 1. Lessive 2. Adoucisseur d’eau 3. Détachant Attention Si les consignes figurant sur l’emballage indiquent que la lessive doit être placée dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir à lessive. Ces lessives risquent de ne pas bien s’écouler et de rester dans le tiroir à lessive. Ne remplissez pas à ras bord le tiroir à lessive de détergent, sous peine de bloquer l’alimentation en eau, provoquant par là le débordement de l’eau depuis l’avant du tiroir à lessive et des dysfonctionnements. Lire avant utilisation - 13 NA-148VB6_French.indb 13 2016-6-7 10:39:16 Ajout de lessive et autres produits chimiques 1. Lessive liquide Remarque --Ne PAS utiliser de lessive liquide avec la fonction Pré-lavage. Elle pourrait s’écouler dans le dispositif d’évacuation pendant le prélavage. --Ajouter la lessive liquide avant de lancer le lavage. Fixer la plaquette de niveau de lessive liquide (incluse avec les accessoires) dans le compartiment à lessive et s’en servir comme repère pour ajouter la quantité de lessive requise. Veiller à retirer la plaquette avant de lancer le programme. Remarque Le fait de laisser la plaquette de niveau de lessive liquide dans le tiroir à lessive pendant le déroulement du programme peut provoquer une fuite d’eau ou réduire les performances de lavage et d’essorage. Pour le programme Laine, utiliser une lessive liquide douce. 2. Lessive en poudre La lessive atteint le tambour uniquement lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive. Par conséquent, en cas d’oubli d’ajout de lessive, lancer le programme Vidange. Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le programme redémarré. Pour éviter que de la lessive en poudre ne reste dans le tiroir, procéder comme suit : -- Essuyer l’intérieur du tiroir avec un chiffon. -- Vérifier que la lessive ne forme pas de grumeaux au moment de l’ajout, car ceux-ci pourraient obstruer le système avec le temps. Quantité de lessive La quantité de lessive à utiliser dépend des éléments suivants : -- Le degré de saleté du linge -- La quantité de linge -- La dureté de l’eau La quantité de mousse varie selon la quantité et le type de lessive, le degré de saleté du linge et la dureté et la température de l’eau. Adoucisseur d’eau Si la dureté de l’eau est élevée dans votre région, il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. Pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau, contacter le service des eaux le plus proche. L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut permettre de réduire la quantité de lessive requise pour chaque lavage et d’éviter la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d’endommager la machine. 14 - Lire avant utilisation NA-148VB6_French.indb 14 2016-6-7 10:39:16 Ajout de lessive et autres produits chimiques Compartiment à assouplissant Amidon de blanchisserie Les additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment : -- Assouplissant de tissus -- Amidon de blanchisserie Assouplissant de tissus Mettre de l’assouplissant avant de démarrer la machine pour prévenir l’électricité statique. Il sera ajouté automatiquement au cycle de rinçage final. Diluer les assouplissants concentrés avant de les ajouter. Ne pas ajouter plus de 125 ml dans le compartiment pour éviter tout débordement. Assouplissant non dilué Eau Ajouter simplement l’amidon de blanchisserie dans le compartiment à assouplissant. Il sera ajouté automatiquement au linge au moment du processus de rinçage final. Veiller à ne pas remplir le compartiment au-dessus du niveau MAX. S’il est difficile à verser, diluer légèrement l’amidon avec de l’eau avant de l’ajouter. Remarque Après avoir utilisé de l’amidon, nettoyer le tiroir à lessive, en particulier le couvercle de l’assouplissant (P. 30-31). Ensuite, lancer le programme Rapide 15 min SANS lessive pour éliminer tout résidu d’amidon dans le tambour. Compartiment de prélavage Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau ou avec un chiffon humide une fois le cycle terminé. S’il reste collé dans le compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer. (P. 30-31) Lessive pour le prélavage À chaque utilisation du programme avec ) toujours mettre Coton (Pré-lavage) ( de la lessive pour le prélavage dans ce compartiment. Remarque Suivre les instructions figurant sur l’emballage de l’assouplissant pour connaître les quantités adaptées. Si la quantité d’assouplissant ajouté est trop importante, celui-ci peut rester dans le tiroir à lessive. Lire avant utilisation - 15 NA-148VB6_French.indb 15 2016-6-7 10:39:16 Utilisation des boutons et cadrans Modèle NA-148VB6 Eco 20ù Arrêt Rapide 15 min Coton Coton Couleurs Rapide Synthétique Mix Chemises Départ Pause t/min Temps Rapide Eco Rinçage Anti plus -froissage Boutons et cadran 1. Cadran de sélection de programme Utiliser ce cadran pour choisir le programme le mieux adapté au linge. (P. 20) 2. Bouton Départ/Pause Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause le programme de lavage. 3. Bouton Température Appuyer sur ce bouton pour choisir la température de lavage, entre froid et 90 ºC. (90 ºC est disponible uniquement avec les programmes Coton et Coton (Pré-lavage)). Il convient de choisir des températures élevées pour le linge blanc, en coton ou très sale. 4. Bouton Vitesse d’essorage Appuyer sur ce bouton pour choisir la vitesse d’essorage du programme sélectionné. Les vitesses d’essorage maximales des modèles sont les suivantes.* -- 148VB6, 147VB6 et 147VC6 : 1400 t/min -- 128VB6, 127VB6 et 127VC6 : 1200 t/min Rinçage Vidange Sécurité enfants 5 6 7 Anti-allergie Essorage Eco 23 4 Délicat Laine 8 1 5. Bouton Temps Appuyer sur ce bouton pour présélectionner l’heure de début du programme. (P. 28) 6. Bouton Rinçage plus Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la fonction Rinçage plus. (P. 28) 7. Bouton Antifroissage Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la fonction Antifroissage. (P. 28) 8. Boutons Rapide/Eco et Sécurité enfants -- Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la fonction Rapide/Eco. (P. 28) -- Maintenir ce bouton enfoncé pendant 5 secondes pour régler la sécurité enfants. Les commandes seront bloquées. Effectuer la même procédure pour libérer la sécurité enfants. (P. 28) Vitesse d’essorage * Les vitesses d’essorage maximales sont classées comme suit: Classe 1400: Max 1300-1400 t/min Classe 1200: Max 1100-1200 t/min Veuillez s’il vous plaît vous référer à la fiche produit. 16 - Lire avant utilisation NA-148VB6_French.indb 16 2016-6-7 10:39:17 Utilisation des boutons et cadrans Affichage Modèle NA-148VB6 1 2 3 9. Indicateur de fonctions optionnelles Ces indicateurs sont affichés lorsque les fonctions correspondantes ont été programmées. Les fonctions optionnelles qui s’affichent ici sont Rinçage plus , Antifroissage , Eco et les fonctions Rapide . Déverrouillage de la porte 4 56 78 9 1. Indicateur de barres de temps Le nombre de barres affichées augmente avec le temps. 2. Indicateur de processus -- Ce symbole indique l’étape actuelle du programme. Le processus se compose du lavage , du rinçage , et de l’essorage . -- s’affiche uniquement pendant le programme Vidange. -- Le voyant s’éteint lorsque le programme est terminé. 3. Indicateur de verrouillage -- est affiché si la porte est verrouillée. -- L’ icône est affichée si la sécurité enfants est activée. (P. 28) La porte se verrouille automatiquement pendant l’utilisation et l’icône s’affiche pour indiquer que la porte est verrouillée. Un déclic retentit lorsque la porte se verrouille ou se déverrouille. Remarque --Si le lave-linge est éteint alors que la porte est verrouillée, ou qu’une coupure de courant se produit, la porte se déverrouillera après 1 ou 2 minutes. Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour déverrouiller la porte quand le lave-linge est en fonctionnement. Dans les situations suivantes, la porte ne peut pas être déverrouillée même si la machine est mise en pause. -- Pendant le séchage -- Lorsque le niveau de l’eau a atteint un certain niveau 4. Indicateur de température Remarque 5. Indicateur de réglage froid Ce symbole est affiché lors de l’activation du réglage Froid. -- Pour déverrouiller la porte, programmer le cadran de sélection de programme sur Arrêt puis sélectionner un programme (par ex : Coton). 6. Indicateur de vitesse d’essorage 7. Indicateur de temps restant Il indique le temps restant approximativement avant la fin du programme. Par exemple, « 2:05 » signifie 2 heures et 5 minutes. 8. Indicateur de temps Cet indicateur est affiché si l’heure de début du programme a été présélectionnée. NA-148VB6_French.indb 17 Attention Si la porte doit être déverrouillée en cours de programme, s’assurer que l’eau contenue dans le tambour ne va pas se déverser sur le sol. L’eau de lessive risque de s’écouler par l’ouverture. Prévoir une serviette pour l’essuyer. Lire avant utilisation - 17 2016-6-7 10:39:17 Lavage Préparation du lavage Modèle NA-148VB6 Eco 20ù Arrêt Rapide 15 min Coton Coton Couleurs Rapide Synthétique Mix Chemises Départ Pause t/min Temps Rapide Eco Rinçage Anti plus -froissage Eco 6 Délicat Laine Anti-allergie Essorage Rinçage Vidange Sécurité enfants 1. Ouvrir la porte et mettre le linge dans le tambour. Pour savoir comment préparer et trier le linge, voir les pages 12 et 20. Attention --Mettre le linge dans le tambour en veillant à ce qu’il ne se coince pas dans la porte. Sinon, le joint de porte risque d’être endommagé et de provoquer des dysfonctionnements. --Ne PAS surcharger le tambour. Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives ou endommager la machine. 3 2. Fermer la porte. 3. Tourner le cadran de sélection de programme dans le sens de votre choix pour allumer le lave-linge et choisir le programme. Un temps de lavage s’affiche. Pour plus de détails sur chaque programme, voir les pages 24-25. Programme Eco 20°C Ce programme offre la même capacité de nettoyage avec le lavage à basse température à 20 °C que le programme à 40 °C (sauf pour les graisses). Programme Essorage Avec le programme Essorage, le fonctionnement démarre à partir du processus de vidange, qu’il y ait de l’eau dans le tambour ou non. Une fois l’eau évacuée selon un niveau prédéterminé, le processus d’essorage démarre. Correct Incorrect Remarque Lors du chargement d’une grande quantité de linge, veiller à répartir uniformément le linge dans le tambour. 4. Sélectionner les fonctions optionnelles. Pour plus d’informations sur les réglages et fonctions disponibles pour chaque programme, voir les pages 24-25. 5. Ajouter la lessive dans le tiroir à lessive. (P. 13-15) 18 - Consignes de lavage NA-148VB6_French.indb 18 2016-6-7 10:39:18 Lavage 6. Appuyer sur le bouton Départ. La machine lance l’alimentation en eau après la vidange. Remarque --Dès que le lavage commence, l’affichage clignote et indique la fonction en cours. --Avant de démarrer tout programme, le lave-linge commence par évacuer toute eau restante. La sonnerie retentit et « END » clignote sur l’affichage lorsque le programme est terminé et la porte se déverrouille immédiatement. Attention Après un lavage à haute température, veiller à ne pas se brûler en manipulant le linge ou en touchant l’intérieur du tambour. Remarque --Si la lessive n’est pas totalement éliminée du linge en utilisant le programme de base, utiliser la fonction Rinçage plus. --Si la cuve est pleine, le linge peut coller aux parois du tambour. Ceci est tout à fait normal. --Après avoir retiré le linge, laisser la porte de la machine ouverte pour permettre au tambour de sécher. -- Sortir le linge et le défroisser si nécessaire. Ne pas le laisser trop longtemps dans le tambour une fois le programme terminé, car les couleurs pourraient déteindre. Durée requise Les temps dépendent des programmes et des réglages de température sélectionnés. -- Les temps réels peuvent légèrement différer des temps affichés. -- Les temps affichés incluent le temps nécessaire au remplissage et à l’évacuation de l’eau, ils dépendent donc de la pression de l’eau, des conditions d’évacuation et de la quantité de linge. -- Les temps seront prolongés si la répartition du linge dans le tambour doit être équilibrée. Réglage de la sonnerie Pour activer ou désactiver la sonnerie qui retentit lorsque le programme est terminé, suivre les consignes ci-après. Appuyer simultanément sur les boutons Température et Temps, et les maintenir enfoncés pendant au moins 3 secondes. La sonnerie est désactivée après l’émission du premier bip. La sonnerie est désactivée après l’émission de deux bips. Changement de paramètres pendant le lavage Une fois le lavage commencé, il est impossible de modifier le programme, la température, la vitesse d’essorage, l’heure programmée, la fonction Rinçage plus, Antifroissage et Rapide/Eco. Pour modifier les réglages de programme, de température, de vitesse d’essorage, d’heure programmée, de la fonction Rinçage plus, Antifroissage et Rapide/Eco, éteindre puis rallumer la machine. Consignes de lavage - 19 NA-148VB6_French.indb 19 2016-6-7 10:39:18 Choix du programme Programme Description 148VB6 128VB6 Charge max 147VB6 127VB6 147VC6 127VC6 Charge max Coton Lavage quotidien du coton, du lin et des mélanges coton. 8 kg 7 kg Coton + (Pré-lavage) Programme Coton avec processus de prélavage pour linge très sale. 8 kg 7 kg Couleurs Pour le lavage des pièces de linge en coton couleur ou en mélange coton, préserve les couleurs et évite que le linge déteigne. 4 kg 3,5 kg Synthétique Lavage doux pour le coton, le lin et les fibres synthétiques. 4 kg 3,5 kg Délicat Lavage doux pour les vêtements se lavant à la main. 2 kg 2 kg Anti-allergie Cycle pour éliminer les allergènes. 4 kg 3,5 kg Rinçage Rince le linge lavé. 8 kg 7 kg Vidange Vidange l’eau du tambour. ― ― Essorage Essore le linge lavé. 8 kg 7 kg Laine Lavage doux pour les vêtements en laine et en mélange de laine lavable à la main et en machine, évite le rétrécissement. 2 kg 2 kg Chemises Pour le lavage des chemises et chemisiers. Evite les plis. 2 kg 2 kg Mix Charge mixte pour laver divers types de vêtements comme du coton, du lin, des fibres synthétiques. 3,5 kg 3,5 kg Rapide Lavage rapide pour les mélanges lincoton légèrement salis. 4 kg 3,5 kg Rapide 15 min Programme pour rafraîchir une petite quantité de linge légèrement sale en 15 min. 2 kg 2 kg Eco 20°C Lavage des mélanges coton et lin légèrement sales à très faibles températures. 4 kg 3,5 kg 20 - Consignes de lavage NA-148VB6_French.indb 20 2016-6-7 10:39:18 Consommation d’eau et d’électricité Programme Coton Fonction Coton + Eco Température Charge (kg) Consommation Consommation électrique d’eau Durée 2) (kWh) 2) (L) 2) 148VB6 128VB6 148VB6 128VB6 148VB6 128VB6 40 °C 8 0,92 60 2:05 40 °C 1) 4 0,71 41 2:50 8 0,95 51 3:20 4 0,77 41 2:55 60 °C 1) Coton + (Pré-lavage) 40 °C 8 0,98 70 2:23 Couleurs 40 °C 4 0,91 52 1:45 Synthétique 40 °C 4 0,60 55 1:25 Délicat 30 °C 2 0,32 68 1:30 Anti-allergie 60 °C 4 3,08 87 3:20 Laine 30 °C 2 0,10 50 0:40 Chemises 40 °C 2 0,60 45 1:25 Mix 30 °C 3,5 0,46 55 1:25 Rapide 40 °C 4 0,48 38 1:08 Rapide 15 min 30 °C 2 0,10 30 0:15 Eco 20°C 20 °C 4 0,31 42 1:40 1) Résultats calculés selon la vitesse d’essorage maximale, conformément à la norme EN 60456 2) La consommation de courant, d’eau et les durées indiquées dans le tableau peuvent varier avec la pression, la dureté et la température de l’eau, ainsi qu’avec la température ambiante, le type et la quantité de linge, les variations de tension et les fonctions optionnelles utilisées. Consignes de lavage - 21 NA-148VB6_French.indb 21 2016-6-7 10:39:18 Consommation d’eau et d’électricité Programme Coton Température 40 °C 40 °C 1) Fonction Coton + Eco 60 °C 1) Charge (kg) Consommation Consommation électrique d’eau Durée 2) (kWh) 2) (L) 2) 147VB6 127VB6 147VB6 127VB6 147VB6 127VB6 7 0,93 60 2:05 3,5 0,64 39 2:40 7 0,83 47 3:20 3,5 0,68 39 2:50 Coton + (Pré-lavage) 40 °C 7 0,98 69 2:23 Couleurs 40 °C 3,5 1,00 52 1:45 Synthétique 40 °C 3,5 0,61 47 1:25 Délicat 30 °C 2 0,29 57 1:30 Anti-allergie 60 °C 3,5 2,96 82 3:15 Laine 30 °C 2 0,11 45 0:40 Chemises 40 °C 2 0,60 44 1:25 Mix 30 °C 3,5 0,32 60 1:25 Rapide 40 °C 3,5 0,48 38 1:08 Rapide 15 min 30 °C 2 0,10 30 0:15 Eco 20°C 20 °C 3,5 0,27 42 1:40 1) Résultats calculés selon la vitesse d’essorage maximale, conformément à la norme EN 60456 2) La consommation de courant, d’eau et les durées indiquées dans le tableau peuvent varier avec la pression, la dureté et la température de l’eau, ainsi qu’avec la température ambiante, le type et la quantité de linge, les variations de tension et les fonctions optionnelles utilisées. 22 - Consignes de lavage NA-148VB6_French.indb 22 2016-6-7 10:39:18 Consommation d’eau et d’électricité Programme Coton Température 40 °C 40 °C 1) Fonction Coton + Eco 60 °C 1) Charge (kg) Consommation Consommation électrique d’eau Durée 2) (kWh) 2) (L) 2) 147VC6 127VC6 147VC6 127VC6 147VC6 127VC6 7 0,82 62 2:05 3,5 0,65 41 2:40 7 1,05 54 3:25 3,5 0,72 41 2:45 Coton + (Pré-lavage) 40 °C 7 0,97 72 2:23 Couleurs 40 °C 3,5 0,96 56 1:45 Synthétique 40 °C 3,5 0,62 48 1:25 Délicat 30 °C 2 0,41 56 1:31 Anti-allergie 60 °C 3,5 2,72 85 3:15 Laine 30 °C 2 0,13 50 0:40 Chemises 40 °C 2 0,64 44 1:25 Mix 30 °C 3,5 0,30 62 1:25 Rapide 40 °C 3,5 0,42 36 1:08 Rapide 15 min 30 °C 2 0,10 32 0:15 Eco 20°C 20 °C 3,5 0,26 45 1:40 1) Résultats calculés selon la vitesse d’essorage maximale, conformément à la norme EN 60456 2) La consommation de courant, d’eau et les durées indiquées dans le tableau peuvent varier avec la pression, la dureté et la température de l’eau, ainsi qu’avec la température ambiante, le type et la quantité de linge, les variations de tension et les fonctions optionnelles utilisées. Consignes de lavage - 23 NA-148VB6_French.indb 23 2016-6-7 10:39:19 Détails des programmes Réglage auto. Programme Cycles d’essorage Température Nombre de rinçages Coton 40 °C Coton + (Pré-lavage) Durée 128VB6 127VB6 127VC6 148VB6 147VB6 147VC6 148VB6 128VB6 2 1200 1400 2:05 40 °C 2 1200 1400 2:23 Couleurs 40 °C 2 1200 1400 1:45 Synthétique 40 °C 2 800 800 1:25 Délicat 30 °C 2 600 600 1:30 Anti-allergie 60 °C 4 800 800 3:20 Rinçage Froid 3 1200 1400 0:36 Vidange ― ― ― ― 0:03 Essorage ― ― 1200 1400 0:15 Laine 30 °C 3 600 600 0:40 Chemises 40 °C 2 600 600 1:25 Mix 30 °C 2 800 800 1:25 Rapide 40 °C 2 1200 1400 1:08 Rapide 15 min 30 °C 1 800 800 0:15 Eco 20°C 20 °C 2 1200 1400 1:40 24 - Consignes de lavage NA-148VB6_French.indb 24 2016-6-7 10:39:19 1 1 e 6 6 Détails des programmes Réglage manuel approximative 147VB6 147VC6 127VB6 127VC6 Fonctions optionnelles Cycles d’essorage 2) Température 128VB6 127VB6 127VC6 148VB6 147VB6 147VC6 Rinçage AntiRapide/ plus 1) froissage Eco 1) 2:05 2:05 Froid - 90 °C 0 - 1200 0 - 1400 2:23 2:23 Froid - 90 °C 0 - 1200 0 - 1400 1:45 1:45 Froid - 40 °C 0 - 1200 0 - 1400 1:25 1:25 Froid - 60 °C 0 - 800 0 - 800 1:30 1:31 Froid - 30 °C 0 - 600 0 - 600 ― ― 3:15 3:15 Froid - 60 °C 0 - 800 0 - 800 ― ― 0:36 0:36 Froid 0 - 1200 0 - 1400 ― ― 0:03 0:03 ― ― ― ― ― ― 0:15 0:15 ― ― ― 0:40 0:40 Froid - 40 °C 0 - 600 0 - 600 ― ― 1:25 1:25 Froid - 60 °C 0 - 600 0 - 600 1:25 1:25 Froid - 30 °C 0 - 800 0 - 800 ― 1:08 1:08 Froid - 60 °C 0 - 1200 0 - 1400 ― 0:15 0:15 Froid - 30 °C 0 - 800 0 - 800 ― ― 1:40 1:40 Froid - 20 °C 0 - 1200 0 - 1400 ― 400 - 1200 400 - 1400 1)Il est impossible de sélectionner simultanément les fonctions Rinçage plus et Rapide/Eco. 2)Classification des vitesses d’essorage maximales en page 16 Consignes de lavage - 25 NA-148VB6_French.indb 25 2016-6-7 10:39:19 Lavage de linge délicat Programmes Laine et Délicat Dans ces programmes, le tambour tourne doucement. Pour plus de détails, voir les pages 18-19. Charges de linge délicat Programme Laine : 2 kg ou moins Programme Délicat: 2,5 kg ou moins Poids approximatifs -- Pull en laine : 400 g Étendre le linge -- Étendre les vêtements en laine et nylon, de couleur blanche ou claire, à l’écart des rayons du soleil ou d’une source de chaleur directe. -- Après le lavage, étaler les vêtements en laine et nylon et leur redonner leur forme initiale avant de les étendre à l’ombre. Ceci permet également de réduire le temps de repassage. -- Étendre les articles en laine sans plis ni faux plis, ou bien les étaler pour les faire sécher. -- Chemisier en soie : 200 g -- Pantalon : 400 g -- Utiliser des cintres pour les chemises, chemisiers et pantalons. Une serviette enroulée autour du cintre permet d’ajuster la largeur des épaules des vêtements pour qu’ils conservent leur forme à mesure qu’ils sèchent. Conseils pour le lavage de linge délicat Mettre le linge dans le tambour Empiler les vêtements les uns sur les autres. Lessives -- Pour les articles en laine, utiliser une lessive liquide douce. Les autres lessives risquent d’abîmer les vêtements. Si un vêtement rétrécit au lavage Étirer le vêtement à sa taille initiale sur une planche à repasser. Utiliser des épingles pour maintenir la taille et la forme. Ensuite, utiliser un fer à repasser pour le passer à la vapeur et le laisser sécher. -- Avec les programmes Laine et Délicat, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser la fonction Rinçage plus pour éliminer l’excès de lessive du linge. (P. 28) 26 - Consignes de lavage NA-148VB6_French.indb 26 2016-6-7 10:39:19 Lavage de couvertures et couvre-lits Programme pour Couette Pour laver une couette, le programme Mix + Rinçage plus est recommandé. -- Vérifier que l’étiquette de chaque article comporte le symbole indiquant qu’il peut être lavé en machine ou à la main , ). ( -- Laver seulement une couverture à la fois. Lavable -- Couverture 100 % fibres synthétiques – jusqu’à 3 kg -- Couvertures 100 % fibres synthétiques (futon) et 100 % coton – jusqu’à 1,5 kg (lit simple) -- Draps -- Couvre-lits -- Draps-housses 100 % fibres synthétiques Non lavable -- Couvertures 100 % laine -- Couvertures de haute laine -- Couvertures chauffantes (y compris la housse) Mettre la couette dans le tambour 1. Plier les couvertures ou couvre-lits en quatre. 2. Mettre la couverture ou le couvre-lit dans le tambour. Le ou la plier pour l’introduire dans le tambour. Les deux extrémités de la couverture doivent être dirigées vers l’intérieur du tambour. Attention Ne PAS rouler les couvertures ou les couvre-lits en boule, ni les plier de façon aléatoire. Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives et endommager le linge ou la machine. Remarque Éviter d’utiliser des filets pour laver les couvertures. Ils empêchent de bien essorer le linge. Consignes de lavage - 27 NA-148VB6_French.indb 27 2016-6-7 10:39:20 Fonctions optionnelles Rinçage plus Minuterie programmée Permet de rincer le linge de façon plus approfondie grâce un processus de rinçage supplémentaire. La fonction de minuterie est disponible pour programmer l’heure de démarrage du programme. Remarque Rapide/Eco Il est possible de raccourcir les cycles de lavage ou d’économiser de l’énergie. Fonction Lavage normal Rapide Eco Description Cycle de lavage normal Le temps de lavage sera plus court que celui des programmes de base. Idéal pour le linge peu sale. Le lavage consomme moins d’électricité. Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, les commandes sont verrouillées. Ceci évite que des enfants modifient les réglages de lavage ou jouent avec la machine. Activation/désactivation du verrouillage de sécurité enfants 1. Mettre le lave-linge en marche. 2. Appuyer sur le bouton Rapide/Eco et le maintenir enfoncé pendant au moins 5 secondes. s’allume pour indiquer Le symbole que le verrouillage de sécurité enfants est activé. 3. Pour le désactiver, maintenir à nouveau le bouton Rapide/Eco enfoncé pendant 5 secondes (ignorer les trois bips sonores) et maintenir le bouton Rapide/Eco enfoncé jusqu’au déverrouillage. 28 - Consignes de lavage NA-148VB6_French.indb 28 Ne PAS utiliser de lessive qui ne se dissout pas entièrement avec la fonction programmée, car elle risque de former des grumeaux avant que le lavage commence et de ne pas s’écouler normalement. Réglage d’une heure programmée Régler une heure programmée après avoir sélectionné les fonctions programmées et optionnelles (P. 18). 1. Maintenir le bouton Temps enfoncé jusqu’à ce que l’heure programmée désirée s’affiche. 2. Appuyer sur le bouton Température ou le bouton Rinçage plus pour régler l’heure programmée. Le décompte n’a pas démarré. -- Pour annuler l’heure programmée Appuyer sur le bouton Temps. -- Pour modifier l’heure programmée Appuyer sur le bouton Temps, puis répéter la procédure depuis l’étape 1. 3. Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour activer le décompte. -- Pour annuler l’heure programmée Tourner le cadran de sélection de programme sur « Arrêt ». (Tous les réglages seront annulés). -- Pour modifier l’heure programmée Tourner le cadran de sélection de programme sur « Arrêt ». Après avoir sélectionné à nouveau le programme et les fonctions optionnelles, répéter la procédure depuis l’étape 1. Antifroissage Cette fonction permet de faciliter le repassage en essorant le linge plus lentement (à 1000 t/min ou moins). -- Une fois le programme terminé, le linge tourne par intermittence pendant 5 minutes maximum, ou jusqu’à l’ouverture de la porte. -- La réduction des plis contribue à démêler le linge emmêlé. 2016-6-7 10:39:20 Entretien Nettoyage de l’extérieur du lave-linge Nettoyer l’extérieur du lave-linge à l’aide d’un chiffon fin et d’un détergent doux, un détergent ménager par exemple, et de l’eau savonneuse. 3. Tourner délicatement le filtre de vidange dans le sens des aiguilles d’une montre pour le dévisser, puis le retirer. Une petite quantité d’eau pourrait encore s’écouler. Ceci est tout à fait normal. Avertissement --Ne PAS éclabousser le lave-linge avec de l’eau. --Ne PAS utiliser des nettoyants en crème, des diluants, ni des produits contenant de l’alcool ou de l’huile de paraffine. Nettoyage du joint de porte et du hublot 4. Ensuite, retirer le filtre de vidange. Après chaque lavage, procéder comme suit : -- Retirer toutes les saletés du joint de porte. -- Essuyer le hublot et le joint pour éliminer les peluches et les taches. L’accumulation de peluches peut provoquer des fuites. Nettoyage du filtre de vidange Il est recommandé de nettoyer le filtre de vidange une fois par mois. Le filtre peut être encombré par une accumulation de peluches qui empêche le bon écoulement de l’eau. 1. Mettre le lave-linge hors tension et le débrancher. 2. Retirer le cache du filtre de vidange avec la plaque de niveau du détergent liquide fournie. Ensuite, placer un récipient sous celui-ci pour récupérer l’eau. 5. Retirer toutes les peluches et saletés. 6. Remettre le filtre de vidange et son cache en place. Remettre le filtre de vidange en place. Puis le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Attention Ne pas retirer le filtre de vidange en cas de présence d’eau dans le tambour, comme pendant un cycle de lavage. Dans le cas contraire, le volume d’eau sera trop important (possiblement de l’eau chaude). Butée Filtre de vidange Entretien - 29 NA-148VB6_French.indb 29 2016-6-7 10:39:20 Entretien Nettoyage du tambour Nettoyage du tiroir à lessive S’il reste de l’eau froide dans le lave-linge, des bactéries peuvent se développer dans le tambour et dégager une odeur. Pour éviter cela, il suffit de lancer le programme Coton 90 °C une fois par mois. (Si un produit de détartrage est utilisé, suivre les consignes du fabricant). Les résidus de lessive s’accumulent rapidement dans le tiroir si celui-ci n’est pas nettoyé régulièrement. De la moisissure peut même se former. Attention Les virus et les bactéries ne sont pas tués dans une eau à 40 °C. Les agents pathogènes peuvent se propager par le mélange des vêtements et transmettre ainsi des maladies. 1. Sortir le tiroir à lessive. Les agents pathogènes meurent à une température de 60 °C ou plus. Remarque Ne PAS mettre de linge ni de lessive dans le lave-linge pendant son nettoyage. En cas d’utilisation d’un détergent pour lavage de cuve, ou d’eau de Javel, veiller à le mettre dans le tiroir à lessive avant le lavage. La quantité appropriée est d’environ 30 ml. (P. 13) 2. Retirer le tiroir à lessive en le tirant tout en appuyant sur la languette comme illustré sur la figure cidessous. Languette 30 - Entretien NA-148VB6_French.indb 30 2016-6-7 10:39:20 Entretien 3. Mettre le doigt sur l’onglet situé à l’avant du couvercle de l’assouplissant puis le tirer vers le haut pour le sortir du tiroir à lessive. 4. Éliminer les restes de lessive à l’eau. À l’aide d’un chiffon, essuyer l’eau dans le lave-linge. 5. Remettre le couvercle de l’assouplissant en place. 6. Remettre le tiroir à lessive tout en appuyant sur la languette comme illustré sur la figure ci-dessous. Languette Nettoyage du filtre d’alimentation en eau Nettoyer le filtre si l’alimentation en eau ne se fait pas correctement. 1. Fermer le robinet. 2. Mettre le lave-linge en marche. 3. Sélectionner le programme Coton, puis appuyer sur le bouton Départ. La vidange commence après le démarrage de l’appareil. 4. Après 2 minutes, mettre le lavelinge hors tension. L’eau a été complètement éliminée du tuyau d’alimentation en eau. 5. Débrancher le tuyau d’alimentation en eau du lave-linge. 6. Nettoyer le filtre qui se trouve à l’arrière du lave-linge. Utiliser une petite brosse, comme une brosse à dents par exemple. 7. Si le lave-linge est livré avec un tuyau équipé d’une vanne d’alimentation en eau, couper le robinet alimentant le lave-linge, débrancher le tuyau du robinet, puis nettoyer le filtre sur le tuyau de la même façon. 8. Rebrancher le tuyau d’alimentation en eau. Serrer fermement le raccord en plastique. 9. Ouvrir le robinet et vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Entretien - 31 NA-148VB6_French.indb 31 2016-6-7 10:39:21 Entretien Prévention du gel du tuyau d’alimentation en eau Si le lave-linge est livré par temps de gel, le laisser reposer à température ambiante pendant 24 heures, après son installation, avant de l’utiliser. Ceci permet de garantir que le tuyau d’alimentation en eau ne sera pas obstrué par de la glace. Si le tuyau d’alimentation en eau gèle, procéder comme suit : 1. Enrouler des serviettes chaudes autour des raccords du tuyau d’alimentation en eau. Robinet Raccords Tuyau d’alimentation en eau 2. Ajouter 2 à 3 litres d’eau chaude dans le tambour. environ 50 °C 3. Lancer le programme Vidange. (P. 18) 32 - Entretien NA-148VB6_French.indb 32 2016-6-7 10:39:21 Liste de contrôle des anomalies Problème Les boutons ne fonctionnent pas. Cause --Les réglages de programme, de température, de vitesse d’essorage, d’heure programmée, de la fonction Rinçage plus, Antifroissage et Rapide/Eco ne peuvent pas être modifiés lorsque le cycle de lavage est en cours. Lave-linge --La sécurité enfants est peut-être activée. (P. 28) La porte ne s’ouvre pas. -- Le verrouillage de la porte est peut-être activé. (P. 17) Odeur inhabituelle --Les pièces en caoutchouc peuvent dégager une odeur lors des premières utilisations du lave-linge, mais celle-ci disparaîtra avec le temps. Il est possible de laver le tambour en lançant le programme 90 °C. (P. 30) L’eau n’entre pas dans le lave-linge. --Le robinet d’eau est peut-être fermé. --La température ou le niveau de l’eau est peut-être trop élevé. (P. 17) --Le tuyau d’alimentation en eau est peut-être gelé. (P. 32) --L’alimentation en eau est peut-être interrompue. Lavage --Le filtre d’alimentation en eau est peut-être bouché. (P. 31) Rinçage/Essorage Il n’y a qu’une petite quantité d’eau. --Si le cycle a été mis en pause puis redémarré, le lavelinge évacue peut-être un peu d’eau. Ne PAS verser d’eau par la porte. L’eau s’accumule pendant le lavage. --Ceci est normal. L’alimentation en eau se fait automatiquement si la quantité d’eau diminue. En cas de charges lourdes, le remplissage d’eau peut avoir lieu à plusieurs reprises. L’eau n’entre pas dans le lave-linge pendant le cycle de rinçage. --Avant le rinçage, le lave-linge procède à un essorage pour évacuer l’eau restant du lavage. Le remplissage d’eau a lieu après cette étape. Le rinçage commence avant la fin de l’essorage. --En cas d’excès de mousse après le lavage, l’eau sera évacuée et la machine se remplira à nouveau pour l’éliminer. Cette fonction s’appelle la détection de mousse. Pendant l’essorage, le tambour s’arrête et tourne plusieurs fois. --Ceci est normal. Le lave-linge a détecté un déséquilibre de charge et essaie de le corriger. Dépannage - 33 NA-148VB6_French.indb 33 2016-6-7 10:39:21 Liste de contrôle des anomalies Problème Cause Rinçage/Essorage Il reste de la mousse et de l’eau dans la porte ou dans le joint de la porte. --Bien qu’il puisse rester de la mousse et de l’eau selon l’état du linge et la quantité de lessive utilisée, la performance du cycle de rinçage n’en est pas affectée. L’essorage s’arrête et redémarre de façon répétée. --Ceci est normal. L’essorage par intermittence permet d’effectuer le processus en silence. Le linge est encore mouillé quand l’essorage se termine. --Un déséquilibre de charge n’est pas corrigé automatiquement. --Le linge est peut-être trop léger. Ajouter une ou deux serviettes de bain, s’il y a lieu. --Si le linge est trop léger, ajouter une ou deux serviettes de bain. --Si le linge est emmêlé, le démêler. Il n’y a pas ou peu de mousse. --La quantité de mousse varie en fonction de la température, du niveau et de la dureté de l’eau. --Ceci peut survenir si de la lessive en poudre a été introduite directement dans le tambour. Il faut le mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet. --Il n’y a peut-être pas suffisamment de lessive. --La lessive utilisée produit peut-être très peu de mousse. Lessive et mousse --Le linge très sale et les grosses charges de linge peuvent réduire la formation de mousse. Il y a beaucoup de mousse. --La quantité de mousse varie en fonction de la température, du niveau et de la dureté de l’eau. --Il y a peut-être trop de lessive. --Le type de lessive utilisée peut provoquer un excès de mousse. L’assouplissant déborde. --Le repère MAX est peut-être dépassé dans le tiroir à lessive. (P. 15) --Une fermeture trop brusque du tiroir à lessive a peut-être causé le débordement du liquide. Il reste des résidus de lessive en poudre à la fin du lavage. --Ceci peut survenir si de la lessive en poudre a été introduite directement dans le tambour. Il faut le mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet. 34 - Dépannage NA-148VB6_French.indb 34 2016-6-7 10:39:21 Liste de contrôle des anomalies Problème Cause Durée La durée restante affichée change. --La durée restante est constamment estimée et corrigée. Par conséquent, la durée affichée peut changer. Il y a une vibration ou un bruit inhabituel. --Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour. --Les boulons d’ancrage n’ont peut-être pas été enlevés. (P. 38) --Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface inclinée ou instable. Bruit Si aucun des points ci-dessus n’est à l’origine du problème, contacter le centre de service clients le plus proche. Autres Il y a un bruit lors de l’évacuation de l’eau. --Ceci est normal. Il s’agit du bruit émis par le fonctionnement de la pompe de vidange. Le bruit augmente pendant une vitesse d’essorage élevée. --Ceci est normal. Car le bruit du moteur augmente en rapport avec la vitesse d’essorage. La machine émet des bruits pendant le lavage ou le rinçage. --Ceci est normal. Ces bruits proviennent de la pompe assurant la circulation de l’eau de lavage ou de rinçage. (148VB6, 128VB6, 147VB6 et 127VB6) Une coupure de courant se produit pendant que le lavelinge est en marche. --Le lave-linge s’arrête. Une fois le courant rétabli, il redémarre à partir du point où il s’était arrêté. Un disjoncteur coupe le courant. --Le lave-linge s’arrête. Lorsque le disjoncteur est réenclenché, il redémarrera à partir du point où il s’est arrêté. Cependant, vous devez trouver pourquoi le disjoncteur s’est déclenché et résoudre le problème. L’alimentation en eau est coupée. --Lorsque l’eau revient, elle peut être impure au début. Il faudra déconnecter le tuyau d’alimentation en eau et évacuer l’eau impure par le robinet. Veiller à reconnecter le tuyau d’alimentation en eau avant d’utiliser le lave-linge. L’affichage n’est pas clair. --Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit lumineux ou ensoleillé. Dépannage - 35 NA-148VB6_French.indb 35 2016-6-7 10:39:21 Affichage d’erreur Erreur Que faire Vérifier que la porte est correctement fermée. La porte est ouverte Alimentation en eau impossible Vidange impossible Débordement Vérifier les problèmes suivants pouvant entraîner cette situation. -- Le robinet est fermé. -- La conduite ou le tuyau d’eau est gelé. -- L’alimentation en eau est interrompue. -- Le filtre d’alimentation en eau est bouché. (P. 31) Vérifiez si le tuyau de vidange présente l’un des problèmes suivants. -- Il n’est pas bouché. -- Son extrémité n’est pas immergée dans l’eau. -- Des rallonges ont été ajoutées. -- L’eau n’est pas gelée. Nettoyer le filtre de vidange s’il est bouché. (P. 29) Vérifier les problèmes suivants pouvant entraîner cette situation. -- La vanne d’alimentation en eau est défaillante. -- Le triac de la vanne d’alimentation en eau est défaillant. Mettre le lave-linge hors tension et le débrancher. Fermer le robinet et contacter le centre de service clients le plus proche. Pour remettre la machine en marche après l’apparition d’un message d’erreur, programmer le cadran de sélection de programme sur Arrêt puis sélectionner un programme et démarrer la machine. 36 - Dépannage NA-148VB6_French.indb 36 2016-6-7 10:39:21 Choix de l’emplacement idéal Transport du lave-linge Attention Deux personnes ou plus sont nécessaires pour transporter le lavelinge. Commencer par basculer la machine vers l’arrière. Elle doit être portée par deux personnes, une de chaque côté, la soulevant par le dessous. Le bon endroit pour le lavelinge S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le lave-linge et que les aérations de la base ne sont pas obstruées par un tapis. 196 572 542* 845 470 597 Dimensions en millimètres * pour NA-147VB6, 127VB6, 147VC6 et 127VC6 --Installer le lave-linge sur une surface plane et stable pour éviter l’excès de vibration et de bruit. Si le sol n’est pas plat et stable, contacter le centre de service clients le plus proche. --Ne PAS installer le lave-linge sur un tapis ou tout type de sol similaire. --Ne PAS installer le lave-linge sous l’exposition directe du soleil ou à un endroit où la température peut descendre en dessous de zéro. --Ne PAS permettre aux parties métalliques du lave-linge d’entrer en contact avec les surfaces métalliques d’un évier ou d’autres appareils ménagers. Installation d’un appareil encastré -- Vous devez disposer d’un espace d’au moins 60 cm de largeur. Il convient de laisser un espace d’au moins 2 mm sur les côtés et 5 mm audessus et à l’arrière du lave-linge. -- La tablette au-dessus du lave-linge doit être fermement fixée aux meubles attenants. Attention Ne PAS installer la machine encastrée avec le couvercle retiré. Couvercle Consignes d’installation - 37 NA-148VB6_French.indb 37 2016-6-7 10:39:25 Déplacement et installation Retrait des boulons d’ancrage Quatre boulons d’ancrage maintiennent l’intérieur du lave-linge en place pendant son transport. Ils doivent être retirés avant l’installation à l’aide d’une clé. Suivre les consignes ci-après. 3. Fixer chaque capuchon (inclus avec les accessoires) par-dessus chaque orifice de boulon. Remarque Ne pas faire fonctionner le lave-linge sans avoir retiré les boulons d’ancrage. Ils pourraient provoquer de fortes vibrations. Remarque -- Il faut conserver les boulons d’ancrage, car ils sont nécessaires pour transporter le lave-linge. Si le lave-linge est cédé à un tiers, il convient de lui remettre les boulons d’ancrage. -- Bien vérifier que les capuchons sont en place, sous peine que de l’eau pénètre dans le lavelinge, provoquant par là des dysfonctionnements. Déplacement du lave-linge Remarque 1. Utiliser la clé pour desserrer les quatre boulons. Tourner les boulons dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Bien fixer les boulons d’ancrage lors du transport du lave-linge. Avant de déplacer le lave-linge -- Fermer le robinet et évacuer l’eau contenue dans le lave-linge. Vidanger l’eau restante du filtre de vidange. (P. 29) 2. Sortir les boulons en tirant horizontalement. -- Mettre hors pression le tuyau d’alimentation en eau et le retirer. -- Débrancher le câble d’alimentation. -- Fixer les boulons d’ancrage. (P. 39) 38 - Consignes d’installation NA-148VB6_French.indb 38 2016-6-7 10:39:26 Déplacement et installation Fixation des boulons d’ancrage 1. Retirer chaque capuchon. Mise à niveau du lave-linge Écrou en plastique Support 2. Insérer les protections de transport. 1. Desserrer l’écrou en plastique sur chaque support en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Régler chaque support en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Serrer chaque boulon avec la clé. 3. Utiliser un niveau à bulle pour vérifier que le lave-linge est bien à niveau. 4. Serrer chaque écrou en plastique en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Attention --Vérifier que tous les écrous en plastique sont bien serrés et que les supports sont toujours boulonnés à la machine. Dans le cas contraire, le lave-linge se déplacera. --Ne PAS mettre de carton, de bois ou tout autre matériau similaire sous le lave-linge pour le maintenir d’aplomb. --Veiller à ne pas déstabiliser le lave-linge en nettoyant le sol. Consignes d’installation - 39 NA-148VB6_French.indb 39 2016-6-7 10:39:26 Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique Suivre les consignes de cette section pour éviter les fuites d’eau. En cas de doute, faire appel à un technicien pour raccorder les tuyaux. Longueurs de tuyaux et de câbles Raccordement à gauche ~ 145 cm ~ 90 cm ~ 100 cm* ~ 140 cm ~ 95 cm 0 – max. 100 cm ~ 95 cm Raccordement à droite ~ 145 cm ~ 155 cm* * pour NA-147VB6, 127VB6, 147VC6 et 127VC6 Tuyau d’alimentation en eau Attention - Ne PAS raccorder le tuyau au robinet mitigeur. - Ne PAS tordre, écraser, modifier ou couper le tuyau. - La pression d’eau optimale du réseau doit être comprise entre 0,1 et 1,0 MPa. Si la pression d’eau est supérieure, il faudra installer un détendeur de pression. - Le débit d’eau au robinet doit être d’au moins 5 L/min. Raccordement du tuyau d’alimentation en eau 1. Fixer l’une des extrémités du tuyau à l’arrivée d’eau à l’arrière de la machine et serrer le raccord à la main. 2. Fixer l’autre extrémité du tuyau au robinet et serrer de la même façon. - Tuyau standard 3/4” Vérifier que le filtre est à l’intérieur du tuyau. min. 10 mm - Tuyau avec vanne d’alimentation en eau 3/4” min. 10 mm 3. Ouvrir lentement le robinet et s’assurer qu’il n’y a pas de fuites au niveau des raccords. Les raccords sont soumis à la pression de l’eau. 40 - Consignes d’installation NA-148VB6_French.indb 40 2016-6-7 10:39:27 Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique Système anti-fuite Le lave-linge est équipé d’un système conçu pour empêcher les fuites d’eau. Le système comprend les composants suivants : 1) Système Aquastop Si une fuite d’eau est détectée dans le tuyau d’arrivée d’eau, le système arrête automatiquement l’alimentation en eau. Ce système fonctionne uniquement avec les tuyaux équipés d’une vanne d’alimentation en eau. 2) Détection de débordement Si l’eau contenue dans le lave-linge dépasse un certain niveau, cette fonction arrête l’alimentation en eau et active la pompe de vidange. Tuyau de vidange Attention --Ne PAS tordre, sortir ou plier le tuyau de vidange. --Ne PAS utiliser de raccords pour allonger le tuyau de vidange de l’eau. Attention --Le tuyau de vidange de l’eau doit être retiré du crochet situé à l’arrière de la machine avant la mise en route du lave-linge. Si le tuyau de vidange de l’eau est proche de la machine, il peut entrer en contact avec celle-ci et faire du bruit pendant l’essorage en raison des vibrations. --Fixer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il ne puisse pas sortir du lavabo. --Ne PAS boucher le lavabo dans lequel se trouve la sortie d’évacuation. Vérifier que le débit d’évacuation dans le tuyau est suffisant. --Ne PAS laisser l’extrémité du tuyau de vidange immergée dans l’eau évacuée. Ceci afin d’éviter que l’eau ne retourne dans le lave-linge. Évacuation dans un tuyau de vidange Évacuation dans un évier ou un lavabo Coude Consignes d’installation - 41 NA-148VB6_French.indb 41 2016-6-7 10:39:27 Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique Raccordement à l’alimentation électrique Plaque signalétique Attention --La plaque signalétique indique la puissance nominale nécessaire au lave-linge. Vérifier que les spécifications électriques de l’endroit où est installé le lave-linge correspondent. Les informations concernant les spécifications électriques sont également mentionnées à la page 44 du présent mode d’emploi. --Si le produit n’est pas correctement mis à la masse, l’utilisateur sera tenu responsable des dégâts occasionnés. 42 - Consignes d’installation NA-148VB6_French.indb 42 2016-6-7 10:39:27 Vérification après installation Liste de vérification de l’installation 3 7 1 5 6 5 6 4 2 5 6 1) Boulons d’ancrage Ont-ils été retirés et les capuchons ont-ils été fixés correctement ? 5) Supports réglables Sont-ils fermement boulonnés au lavelinge ? 2) Emplacement Le lave-linge était-il installé sur une surface plane et stable ? Fonctionne-t-il sans vibrer ? 6) Coussinets de support Sont-ils à plat ? Si l’appareil n’est pas à niveau, la vidange peut générer des bruits anormaux. 3) Tuyau d’alimentation en eau Y a-t-il des fuites ? L’alimentation en eau est-elle normale ? 4) Tuyau de vidange Y a-t-il des fuites ? L’évacuation est-elle normale ? 7) Alimentation électrique Le courant nominal de la prise domestique réservée au lave-linge est-il de 220-240 V CA ? Consignes d’installation - 43 NA-148VB6_French.indb 43 2016-6-7 10:39:28 Spécifications NA-148VB6 NA-128VB6 Tension nominale NA-147VB6 NA-127VB6 NA-147VC6 NA-127VC6 220 - 240 V Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale d’énergie maximale 2200 W Puissance nominale d’énergie de chauffage 2000 W Poids de la machine 77 kg 73 kg 72 kg Masse maximale de linge sec 8 kg 7 kg 7 kg Dimensions de la machine Hauteur 845 mm Largeur 597 mm Profondeur Consommation d’eau Pression de l’eau courante 572 mm 542 mm 542 mm Se reporter à la section « Consommation d’eau et d’électricité ». 0,1 - 1 MPa 44 - Consignes d’installation NA-148VB6_French.indb 44 2016-6-7 10:39:28 Fiche produit (UE)No.1061/2010 Nom du fournisseur Référence du modèle établie par le fournisseur Panasonic NA-148VB6 NA-147VB6 NA-147VC6 NA-128VB6 NA-127VB6 NA-127VC6 8 7 7 Capacité nominale du programme Coton kg Classe d’efficacité énergétique 1) A+++ (la plus efficace) : EEI<46 A+++ A+++ A++ A++ : 46≦EEI<52 kWh/an 194 162 195 Consommation énergétique annuelle 2) 1)La classe d’efficacité énergétique d’un lave-linge ménager doit être déterminée d’après l’Indice d’efficacité énergétique (EEI, Energy Efficiency Index). 2)Consommation d’énergie en kWh par an, basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes Coton + Eco à 60 °C et 40 °C à pleine et partielle charge, et la consommation des modes à faible consommation d’énergie. La consommation énergétique réelle dépendra de l’utilisation de l’appareil. 60 °C à pleine charge Consommation énergétique 60 °C à charge partielle (Programme option Coton + Eco) 40 °C à charge partielle Consommation d’énergie Mode arrêt Mode veille Consommation d’eau annuelle pondérée 3) kWh 0,95 0,83 1,05 kWh 0,77 0,68 0,72 kWh 0,71 0,64 0,65 W <0,5 <0,5 <0,5 W <1,0 <1,0 <1,0 litre/an 9900 9240 10346 3)Consommation d’eau en litres par an, basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes Coton + Eco à 60 °C et 40 °C à pleine et partielle charge. La consommation d’eau réelle dépendra de l’utilisation de l’appareil. Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils B B B les plus efficaces) NA-148VB6, 147VB6 et 147VC6: 1305 Vitesse d’essorage maximale t/min NA-128VB6, 127VB6 et 127VC6: 1186 Taux d’humidité résiduelle atteint % 53 53 53 Le programme « coton » + Eco standard à 60 °C et le programme « coton » + Eco standard à 40 °C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche. Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. 60 °C à pleine charge Durée du programme 4) 60 °C à charge partielle (Programme option Coton + Eco) 40 °C à charge partielle Lavage Émissions de bruit aérien Essorage min 209 206 207 min 177 176 175 min 171 176 165 dB dB 58 58 58 NA-148VB6, 147VB6 et 147VC6: 76 NA-128VB6, 127VB6 et 127VC6: 74 4)En minutes et arrondi à la minute la plus proche Pose libre Oui Consignes d’installation - 45 NA-148VB6_French.indb 45 2016-6-7 10:39:28 NA-148VB6_French.indb 46 2016-6-7 10:39:28 NA-148VB6_French.indb 47 2016-6-7 10:39:28 Réglage du programme d’après les valeurs de consommation d’énergie Vous pouvez définir les valeurs de consommation d’énergie pour les programmes standard en procédant comme suit. Ces programmes « Coton 60 °C » et « Coton 40 °C” » sont standards conformément aux réglementations 1061/2010 et 1015/2010 de l’UE. Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie pour laver ce type de linge en coton. 1. Placez le cadran sur Coton. 2. Choisissez la fonction Eco. (P. 28) 3. ou Choisissez la vitesse d’essorage maximum. (P. 25) 4. ou Choisissez une température de l’eau de 60 °C/40 °C. - La température de l’eau actuelle peut différer de la température du cycle indiquée. Site Web : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2016 NA-148VB6_French.indb 48 Imprimé en Turquie Juin 2016 W9901-9HT10 2016-6-7 10:39:29