NA14VA1 | NA16VG1 | Mode d'emploi | Panasonic NA16VX1 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
NA14VA1 | NA16VG1 | Mode d'emploi | Panasonic NA16VX1 Operating instrustions | Fixfr
Caractéristiques
NA-16VX1
NA-16VG1
Tension nominale
NA-14VA1
220 - 240 volts
Fréquence nominale
50 Hz
Puissance nominale
d’énergie maximale
2 075 à 2 250 watts
Puissance nominale
d’énergie de chauffage
2 000 watts (230 volts)
Dimensions de l’appareil
596 mm (L) x 625 mm (P) x 845 mm (H)
Poids de l’appareil
85 kg
Masse maximale de linge sec
Consommation d’eau
7 kg
Vous reporter à « Puissance et consommation électricité/Eau».
Pression de l’eau
courante
0,03 MPa - 1 MPa
Dimensions du lave-linge
en millimètres
845
240
582
596
516
594
625
38
Remarque
Il est normal qu’un lave-linge neuf contienne
une petite quantité d’eau, c’est un restant de
l’inspection ayant eu lieu à l’usine.
Mise à niveau du lave-linge
Le transport du
lave-linge doit
se faire par deux
personnes ou plus.
Commencer par basculer
le lave-linge vers l’arrière.
Une personne doit se tenir
derrière et retenir l’arrière du
panneau supérieur. L’autre
personne doit saisir les
supports du bas, à l’avant.
●Ne pas toucher le bouton d’ouverture
de porte en la tenant.
●Vérifier que les accessoires
nécessaires à l’installation sont à
disposition. (voir la page 6)
●Il est préférable de confier l’installation de
l’appareil au distributeur ou au réparateur.
Site Web : http://panasonic.net
À la suite de la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Centre d’essai Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, R. F. d’Allemagne
© Panasonic Corporation 2009
NA-16VX1_French.indb
40
Imprimé en Chine
Février 2009
W9901-7HA00
2009/01/12
21:31:36
Mode d’emploi
Lave-linge
(Usage résidentiel)
N° de modèle
NA-16VX1
NA-16VG1
NA-14VA1
Nous vous remercions d’avoir acheté un
lave-linge Panasonic.
●Cesdirectivesd’utilisationserontutiles
pour une utilisation sûre et fiable.
●Veuillezporteruneattentionparticulière
aux Mesures de sécurité expliquées sur les
pages 4 et 5 avant d’utiliser le lave-linge.
●Remplirlacartedegarantie,enindiquant
la date d’achat ainsi que le nom du
distributeur et la conserver en lieu sûr.
NA-16VX1_French.indb
1
2009/01/12
21:31:39
Tenir compte de l’environnement
Élimination de l’emballage
Les matériaux utilisés pour l’emballage et la protection du lave-linge pendant
le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le
recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales.
Élimination des déchets électriques et électroniques
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où
ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible
de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation
des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de
ces déchets, conformément à la législation nationale.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Une lessive respectueuse de l’environnement
●Respecter la limite de charge de chaque cycle.
●Le lave-linge ajuste automatiquement le temps d’opération de chaque cycle en
fonction de la charge.
●Il suffit de faire un pré-lavage si le linge est très sale.
●L’utilisation du cycle 60°C Coton éco au lieu du cycle 90°C coton permet
d’économiser de l’énergie et d’éliminer les tâches ordinaires.
Quantité de détergent
●Utiliser la bonne quantité de détergent en fonction des directives se trouvant sur
l’emballage du détergent et de la dureté de l’eau.
●Adapter la quantité du détergent en fonction du degré de saleté du linge.
Avec une sécheuse à culbutage
●Sélectionner une vitesse d’essorage adéquate lorsqu’une sécheuse à culbutage
est utilisée pour économiser de l’énergie
●Ce produit est conforme aux directives 2006/95/EC et 2004/108/EC.
NA-16VX1_French.indb
2
2009/01/12
21:31:39
Contenu
Lire avant usage
Entretien
Tenir compte de l’environnement.......... 2
Mesures de sécurité (veuillez les
respecter.)..................................................... 4
Découvrir le lave-linge........................... 6
Avant de commencer à laver................. 7
L’utilisation des boutons........................ 8
Verrouillage et déverrouillage de
la porte.................................................. 9
Ajout du détergent et de
l’assouplissant .................................... 10
Choix du cycle..................................... 12
Consommation d’énergie et d’eau....... 13
Détails des cycles................................ 14
Entretien.............................................. 28
Mode d’emploi du lave-linge
Installation
Lavage............................ 16
Lavage du linge délicat.... 18
Choix de l’emplacement idéal................ 33
Déplacement et installation................. 34
Longueurs de tuyau et de câble.......... 36
Mise à niveau du lave-linge................. 36
Tuyau d’alimentation d’eau.................. 37
Tuyau de vidange................................ 38
Raccordement à la source électrique...... 38
Liste de vérification d’installation......... 39
Vérification du fonctionnement du
lave-linge............................................. 39
Caractéristiques.................... Couverture
Lavage de couvertures
ou de couvre-lits............ 20
Divers usages
Nettoyage du tambour......................... 22
Minuterie programmée........................ 23
Fonctions individuelles de lavage........ 24
Fonctions optionnelles......................... 25
Mode d’emploi du lave-linge................ 26
Nettoyage du lave-linge, tiroir à détergent,
filtre du robinet d’alimentation d’eau, joint
de porte et du hublot du lave-linge........ 28
Prévention du gel du tuyau
d’alimentation en eau/Nettoyage
du filtre de vidange................................ 29
Lire au besoin
Dépannage.......................................... 30
Affichage d’erreur................................ 32
Programmation du verrouillage de
sécurité pour enfant.............................. 26
Activation et désactivation de la
sonnerie de fin de cycle........................ 26
Mode d’emploi d’amidon de
blanchisserie......................................... 27
Mode d’emploi d’un adoucisseur
d’eau..................................................... 27
NA-16VX1_French.indb
3
2009/01/12
21:31:39
Mesures de sécurité (veuillez les respecter.)
Veuillez lire les consignes suivantes afin d’éviter tout risque corporel ou matériel.
Nous avons séparé nos mesures de sécurité en deux types de danger.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ceci décrit les problèmes qui pourraient
entraîner la mort ou de graves blessures.
Ceci décrit les problèmes qui pourraient
entraîner des blessures corporelles ou
endommager des biens matériels.
AVERTISSEMENT
●Si le lave-linge ne sera pas utilisé pendant une certaine période, par exemple,
lors d’absence pour vacances, fermer l’alimentation d’eau au lave-linge. Ceci
est particulièrement important s’il n’existe pas de drain autour du lave-linge.
Si l’alimentation d’eau n’est pas fermée, la pression d’eau peut s’accumuler et provoquer une fuite.
Utilisation générale
●Ne pas installer le lave-linge dans un lieu soumis à l’humidité ou aux intempéries.
Ceci constitue un risque de choc électrique, d’incendie, de panne ou de détérioration.
●Ne pas verser de l’eau directement sur aucune pièce du lave-linge.
Ceci peut provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
●Maintenir des objets brûlants, telles que bougies ou cigarettes, éloignés du
lave-linge.
Ils peuvent provoquer un incendie ou des dommages.
●Maintenir les substances inflammables éloignées de l’appareil - par exemple,
kérosène, essence, benzine, diluant et alcool, ou vêtements ayant trempés
dans ces produits.
Ils peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
Source électrique et câble
●Utiliser une prise de résidence indépendante à courant nominal de 220 volts à
240 volts de courant alternatif.
Si le lave-linge est branché avec d’autres appareils ménagers, il existe un risque de
surchauffe et d’incendie.
●Brancher fermement la fiche principale dans la prise.
Une connexion lâche peut surchauffer et causer un choc électrique ou un incendie.
●Vérifier l’état des câbles principaux et des prises.
i le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
S
réparateur ou un technicien qualifié afin d’éviter tout risque.
●Débrancher le câble d’alimentation pour nettoyer le lave-linge.
●Ne pas toucher aux câbles principaux ni aux fiches principales avec des
mains mouillées.
Ceci peut causer un choc électrique.
●Vérifier régulièrement la propreté des fiches électriques.
i la saleté s’accumule sur les fiches principales, cela peut causer un incendie. Pour éviter
S
ceci, débrancher le câble et nettoyer les fiches principales avec un chiffon sec.
Prévention des blessures
●Ne pas démonter, réparer ou modifier le lave-linge.
e lave-linge pourrait mal fonctionner et causer un incendie ou une blessure. Si des réparations
L
sont nécessaires, communiquer avec le distributeur.
NA-16VX1_French.indb
4
2009/01/12
21:31:39
AVERTISSEMENT
ême si le tambour tourne à basse vitesse, il y a un risque de blessure. À cet égard, porter
M
une attention particulière aux enfants.
ATTENTION
Utilisation générale
À défaut de le faire, il y aura de fortes vibrations pendant le cycle d’essorage.
●Ne pas raccorder le lave-linge au robinet d’eau chaude.
Le lave-linge fonctionne avec de l’eau froide.
●Avant de commencer à utiliser le lave-linge, ouvrir le robinet pour vérifier si le
tuyau est bien raccordé.
À défaut, il pourrait y avoir une fuite d’eau.
●Ne pas vaporiser le lave-linge avec un pesticide, une laque pour cheveux ou un
déodorant.
●Ne pas poser un équipement électrique à proximité du lave-linge, par exemple,
une télévision, une radio ou un chargeur de batterie.
●Ne pas mettre trop de linge ni de détergent dans le lave-linge.
Mesures de sécurité
●Ce lave-linge convient uniquement au lavage de tissus étiquetés pour le
lavage en machine.
●Des boulons d’ancrage sont utilisés pour le transport du lave-linge. Ils
doivent être retirés à l’aide d’une clé tricoise ou d’un outil semblable avant
d’installer le lave-linge.
Lire avant usage
●Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris
un enfant) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou qui ne possède pas l’expérience et les connaissances requises, sauf
si elle est supervisée ou formée sur son utilisation par la personne qui est
responsable de sa sécurité.
●Il est important de toujours s’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
●Ne pas toucher le linge à l’intérieur du lave-linge avant l’arrêt complet du tambour.
Cela peut entraîner des problèmes au lave-linge.
●Faire attention à ne pas coincer le linge dans la porte avant de la fermer.
Ceci pourrait causer une fuite d’eau ou abîmer le linge.
Source électrique, fiches principales
●Tenir la fiche principale et non le câble pour débrancher la prise d’alimentation.
Tirer le câble peut causer un choc électrique ou un incendie.
●Ne pas utiliser un adaptateur de fiche principale ni une rallonge.
Il y a risque de surchauffe et d’incendie.
●Vérifier que la tension de la résidence correspond à la tension affichée sur le
lave-linge.
Prévention des blessures
●Ne pas monter sur le lave-linge. Il y a risque de blessure corporelle ou de dommage au lave-linge.
●Maintenir les doigts éloignés des charnières de portes lors de l’ouverture et
de la fermeture de la porte pour éviter d’être blessé.
●Vérifier si le linge contient des objets tels que clous, épingles, piécettes,
trombones, etc.
Ils risquent d’endommager le linge ou le lave-linge.
●Ne pas laver, rincer ni essorer des draps ou des vêtements imperméables.
Ceci pourrait faire vibrer le lave-linge ou le briser pendant le cycle essorage, ce qui
entraînerait des blessures, dommages au lave-linge ou une fuite d’eau.
●Faire attention pendant l’évacuation d’eau chaude ou de détergent du tambour.
Prévention des blessures.
NA-16VX1_French.indb
5
2009/01/12
21:31:39
Découvrir le lave-linge
Tuyau d’alimentation d’eau
Vanne d’alimentation
d’eau
(appareils
applicables
uniquement)
Tiroir à détergent
(voir la page 10)
Boutond’ouverturedeporte
(Appuyer sur le bouton
d’ouverture de porte et
ouvrirentirantlecōté
droit de la porte.)
Câble principal/
fiche principale
Ne pas plier le
câble principal
pendant que
le lave-linge
fonctionne.
Porte
Tambour
(Cuve de lavage/
essorage)
Cache du filtre de
drain
Tuyau
d’évacuation
d’eau
Supports
réglables
Vérification avant usage
(voir la page 29)
Joint de porte
(voir la page 36)
Accessoires
1 Serrer le tuyau
●C
apuchon (4 x) (voir la page 34)
2 Ouvrir le robinet.
●Clé tricoise (voir pages 34 et 36)
d’alimentation
d’eau.
Attention
Une fois terminé, fermer
le robinet.
3 Raccorder au
courant.
4
Vérifier que le
tuyau d’évacuation
s’écoule vers un
drain.
(L’embout A sert à régler le
support l’embout B est destiné
aux boulons d’ancrage)
A
B
●Coude(voir la page 38)
Pour fixer le tuyau d’évacuation
d’eau
(voir la page 39)
6
NA-16VX1_French.indb
6
2009/01/12
21:31:41
tation
es
ent)
bouton
porte et
le cōté
e.)
Avant la première utilisation
Ne rien mettre dans le lave-linge.
Le cycle Coton 40°C est le réglage par défaut. La première fois, faire tourner le lavelinge sans détergent ni vêtements afin de rincer toute poussière résiduelle ou humidité.
Trier le linge
●Lire l’étiquette de lavage de chaque vêtement pour trier les vêtements selon le
type de lavage.
●Trier le linge par couleur, type de tissus et degré de saleté. Ceci permet de choisir
le cycle approprié et la température pour chaque lavage.
Préparation du linge
Traiter les taches avant le lavage
●Taches
●Saleté et taches tenaces
Mettre du détachant sur les Mettre du détachant sur les Mettre du détachant ou
parties tachées des collets
taches.
un savon spécial sur les
et des manches.
taches de curry, sauce
tomate et teinture, ensuite
laver à la main d’abord.
Articles à mettre dans un filet de lavage avant de les mettre dans le lave-linge
●Soutien-gorge avec balconnet,
collants et dentelles doivent être lavés
séparement dans un filet de lavage
pour ne pas les endommager.
Découvrir le lave-linge
Avant de commencer à laver
●Collet et manches
Lire avant usage
porte
Avant de commencer à laver
Vérification des vêtements
●Vérifier que les poches des
●Attacher les lacets sur le
●Les vêtements dont
vêtements sont vides de tout
linge, fermer les fermetures- la couleur n’est pas
objet pouvant endommager
éclair et retourner les
solide doivent être lavés
les vêtements ou le lave-linge. vêtements avec fermeture
séparément.
éclair à l’intérieur.
Trier les autres
Ils peuvent
vêtements par
endommager
couleur, garder le
les vêtements.
denim séparé.
●Retirer les cheveux, les
●Si les vêtements sont
poils d’animaux, le sable et
pourvus de tissus grattés,
tout matériel superflu avec
les retourner.
une brosse avant le lavage.
●Mettre de l’assouplissant
avant de commencer à laver
pour prévenir l’électricité
statique.
NA-16VX1_French.indb
7
2009/01/12
21:31:41
L’utilisation des boutons
Fonctions optionnelles
Température
●Vouspouvezajouterdes
fonctions à chaque cycle de
base selon vos besoins en
matière de lavage.
●Certainesfonctionsnesontpas
disponibles pour certains cycles.
(voir les pages 14, 15 et 25)
●Permet de choisir la température
de lavage entre froid et 90°C.
Par exemple, si un lavage à
chaud est souhaité pour le linge
blanc, en coton ou très sale.
●Certaines températures ne peuvent
être utilisées pour certains cycles.
(voir les pages 14 et 15)
Indicateur de progrès
●Indiqueàquelstade
est rendu le cycle de
lavage.
* sur le modèle
NA-16VX1 seulement.
*L’exemple montre l’afficheur
complètement allumé.
Vitesse de l’essorage
●Indiquelavitessedel’essorage(enrpm)
pour le cycle sélectionné
●Ilestpossibledechoisirlavitesse
d’essorage pour certains cycles.
●Certainesvitessesd’essoragenepeuvent
être utilisées pour certains cycles.
Préréglages
●Ilestpossibledechoisirlafinducycle.
(voir la page 23)
Indicateur du processus
●Affichel’étapeactuelle
du cycle, p. ex., lavage,
rinçage essorage ou
vidange.
●Lorsqueletémoinest
éteint, le cycle est terminé.
(voir la page 24)
Cadran de sélection de cycle
●Utiliserpourchoisirlecycleconvenantle
mieux au linge.
(voir la page 12)
Exemple) Affichage sur NA-16VG1
Exemple) Affichage sur NA-14VA1
* L’exemple montre l’afficheur
complètement allumé.
* L’exemple montre l’afficheur
complètement allumé.
Attention
8
●Lorsqu’uncycleestencours,ilestpossibled’ajouterd’autresfonctionsoudemodifierla
température de lavage.
●Pourmodifierlecycle,mettrelelave-lingehorstensionetremettreenmarche.
●Pourmodifierlesfonctionsoptionnelles,telquelesparamètresderinçageoulavitessede
l’essorage, appuyer sur le bouton PAUSE une fois que le tambour est rempli d’eau.
●Unesonnerieretentiralorsquelesboutonsserontenfoncésafindevérifierlechoixdes
paramètres.
NA-16VX1_French.indb
8
2009/01/12
21:31:42
Indicateur de temps restant
Départ/Pause
●Appuyersurce
bouton pour démarrer
ou faire une pause
au cycle de lavage.
Boutonsd’alimentation
Sélecteur de mode
● Utiliser ceci pour sélectionner des fonctions
supplémentaires pour chaque programme, tel
que cycles de rinçage et d’essorage et pour
la fonction drainage seulement.
Verrouillage de sécurité
* Exemple) Affichage sur NA-16VX1
●Employer ceci pour verrouiller la porte et
empêcher les enfants de grimper dans le tambour.
●Ceciverrouilleaussilescontrôlesafin
d’empêcher les enfants de démarrer ou
d’arrêter accidentellement les cycles.
(voir la page 26)
Verrouillage et déverrouillage de la porte
La porte est automatiquement
verrouillée lorsqu’un cycle est en
cours.
Le signe est affiché lorsque la
porte est verrouillée.
*La porte émet un déclic lorsqu’elle est
verrouillée ou déverrouillée.
Attention
●Lefaitdetirerlafichepouréteindrele
lave-linge ne déverrouille pas la porte.
●Silaporteestverrouilléeetquelelavelinge est éteint - ou en cas de coupure de
courant - elle restera fermée jusqu’à ce que
le courant soit rétabli.
* Ceci diffère du verrouillage de sécurité pour
enfant. (voir la page 26)
L’utilisation des boutons
Verrouillage et déverrouillage de la porte
●Lorsque le lave-linge est sous tension,
si après dix minutes le bouton DÉPART
n’a pas été enfoncé, le lave-linge se met
automatiquement hors tension.
●Si le lave-linge est hors tension
et que cet écran apparaît, il ne
sera pas possible de remettre
en marche le lave-linge avant
qu’il ne disparaisse.
Lire avant usage
●Indiqueengrosletempsqu’ilresteavantlafinducycle.
●Détectelepoidsdulingelorsquelecycledébuteetdonneuntemps
approximatif de la durée du cycle choisi.
(
clignote pendant la détection.)
Par exemple, 1:18 = 1 heure et 18 minutes
*Le temps indiqué est uniquement une estimation. La durée d’un
cycle peut différer selon la quantité et le type de linge, la pression de
l’alimentation d’eau et les conditions de drainage.
●Afficheletempsanticipéjusqu’àlafindelaprogrammation.
Déverrouillage de la porte
pendant un cycle
Pendant une opération
Appuyer sur le
bouton DÉPART.
Lorsque le tambour arrête de
tourner, la porte se déverrouillera
automatiquement, ce qui est
indiqué par un déclic. Ceci peut
prendre environ une minute.
* Si une porte doit être déverrouillée en
cours de cycle, s’assurer que le plancher
ne risque pas d’être inondé par l’eau se
déversant du tambour.
9
NA-16VX1_French.indb
9
2009/01/12
21:31:43
Ajout du détergent et de l’assouplissant
Tirer le réservoir à détergent et ajouter le détergent ou l’assouplissant
au bon compartiment.
Utiliser uniquement des détergents recommandés pour les lave-linges
entièrement automatisés. Se reporter aux consignes sur l’emballage
pour connaître les quantités convenant aux différents cycles de lavage.
Détergent liquide
Ajouter le détergent au compartiment
correspondant dans le tiroir :
 Détergent liquide
 Détergent liquide doux
●Utiliser les cycles de lavage de laine.
●Ne pas utiliser les cycles de prélavage.
(voir la page 25)
 Détergent de nettoyage de cuve,
javellisant
Détergents en poudre
●S’il est omis d’ajouter du détergent, il
est possible de vider le lave-linge en
utilisant la fonction Vider seulement,
par le bouton MODE.
Cycle de lavage principal
Ensuite, le détergent peut être ajouté et le cycle
redémarré. (Le détergent est transféré dans
le tambour lorsque l’eau passe dans le tiroir à
détergent).
●Prévenir la stagnation du détergent
dans le tiroir :
●Sécher l’intérieur du tiroir avec un chiffon.
●Vérifier que la poudre ne forme pas de grumeaux.
Quelle quantité de détergent dois-je
utiliser ?
Ceci dépend de :
1.La saleté du linge
Légèrement sale - aucune tache ou marque visible
Normal - légères taches et marques
visibles
Très sale -de grandes taches et
marques incrustées
Tiroir à détergent
2.La quantité de linge
3.La dureté de l’eau
Les autorités locales peuvent vous fournir
davantages de renseignements sur la dureté
de l’eau dans votre région.
●Si le cycle de rinçage n’élimine pas tout le
détergent de la lessive, utiliser moins de
détergent ou essayer la fonction Rinçage plus.
e pas utiliser le lave-linge si le
N
tiroir à détergent est retiré.
(Il y a un risque de fuite d’eau ou de
mauvais fonctionnement)
10
NA-16VX1_French.indb
10
2009/01/12
21:31:43
Assouplissant
●Diluer les assouplissants concentrés avant
de les ajouter. Ne pas ajouter plus de 150
ml dans le compartiment pour éviter un
débordement.
Assouplissant
non dilué
Eau
*Rincer l’assouplissant inutilisé avec un jet d’eau
ou un chiffon humide une fois le cycle terminé.
S’il reste collé dans le compartiment, sortir et
nettoyer le tiroir (voir la page 28)
principal
Cycles de prélavage
Adoucisseur d’eau
Vous pouvez adoucir l’eau dans les régions où
l’eau est dure en ajoutant un adoucisseur d’eau.
Toujours se fier aux consignes de l’emballage
pour les quantités à utiliser. Et toujours ajouter
l’adoucisseur d’eau après le détergent.
Ajout du détergent et de l’assouplissant
L’assouplissant ne
doit pas dépasser le
repčre MAX dans le
compartiment.
Lire avant usage
Ajouter l’assouplissant avant de
débuter le cycle – le lave-linge
l’ajoute automatiquement au cycle
de rinçage final.
Remarque
Détergent pour le
prélavage
●Toujours mettre le détergent de
prélavage dans ce compartiment
lorsqu’un cycle de prélavage est
sélectionné.
●La mousse varie en fonction de la quantité
et du type de détergent utilisé, ainsi que du
degré de saleté du linge, de la dureté et de la
température de l’eau.
●Lorsque la porte est ouverte en cours
d’opération, des gouttes d’eau et de mousse
peuvent s’échapper par la porte et l’orifice de
la porte.
Dans ce cas, une serviette sera peut-être
nécessaire pour les éponger à mesure.
11
NA-16VX1_French.indb
11
2009/01/12
21:31:43
Choix du cycle
Description
Charge
max.
Coton
Lavage quotidien de coton, mélange lin et coton
(p. ex., T-shirts, sous-vêtements, serviettes, nappes)
7 kg
Coton éco
Coton, mélange lin et coton - prend plus de temps
mais utilise moins d’eau et d’énergie que le cycle
Coton.
7 kg
Synthétique
Doux sur le coton, lin et matériaux synthétiques.
Cycle
Laine/Soie
Lavage doux pour vêtements en laine, mélange de
soie et de laine, lavables à la main.
3,5 kg
2 kg
Délicat
Lavage doux pour les fibres et textiles synthétiques,
le satin, la dentelle, etc.
Chemises
Chemises et blouses.
2 kg
Silence
Peut prendre plus de temps que le cycle coton, mais
moins bruyant.
7 kg
Rapide 60 mn
Lave rapidement les vêtements légèrement salis.
3,5 kg
Couleurs
Séparer les articles en coton de couleur et les
mélanges. (p. ex. T-shirts, pyjamas, pantalons)
3,5 kg
Rapide 15 mn
Lave quelques articles légèrement salis en 15 minutes.
2 kg
Couette
Lave les gros articles tels que couvertures, rideaux
et couvre-lits.
3 kg
Lavage cuve
Nettoie le tambour.
3,5 kg
―
12
NA-16VX1_French.indb
12
2009/01/12
21:31:43
Consommation d’énergie et d’eau
Température
Fonction
optionnelle
40 °C 1)
Lavage
intensif
7 kg
0,84 kWh
65,0 L
1:47
40 °C
―
7 kg
0,80 kWh
65,0 L
1:27
60 °C
―
7 kg
1,57 kWh
75,0 L
1:32
90 °C
―
7 kg
2,09 kWh
85,0 L
1:52
60 °C 1)
Lavage
intensif
7 kg
1,05 kWh
45,0 L
2:30
60 °C
―
7 kg
1,00 kWh
45,0 L
2:19
40 °C 1)
Lavage
intensif
3,5 kg
0,53 kWh
52,0 L
1:15
30 °C
―
2 kg
0,25 kWh
50,0 L
0:40
Délicat
40 °C
―
3,5 kg
0,60 kWh
62,0 L
1:00
Chemises
40 °C
―
2 kg
0,60 kWh
55,0 L
0:50
Silence
40 °C
―
7 kg
0,70 kWh
65,0 L
1:38
Rapide 60 mn 40 °C 1)
―
3,5 kg
0,42 kWh
42,0 L
1:13
Rapide 15 mn
―
2 kg
0,15 kWh
37,0 L
0:15
Cycle
Coton
Laine/Soie
30 °C
Choix du cycle
Consommation d’énergie et d’eau
Synthétique
Temps 2)
Lire avant usage
Coton éco
Charge Consommation Consommation
max.
de courant 2)
d’eau 2)
1) Les résultats calculés pour le Lavage intensif et le cycle d’essorage maximale sont
conformes à EN 60456.
2) La consommation de courant, d’eau et le temps indiqués ci-dessus peuvent
différer en fonction de la pression, la dureté et la température de l’eau ainsi que la
température de la pièce, le type et la quantité de linge, la fluctuation de la tension et
les fonctions supplémentaires.
13
NA-16VX1_French.indb
13
2009/01/12
21:31:43
Détails des cycles
Réglage aut.
Cycle
Charge
max. Température Nombre de
rinçages
Cycles d’essorage
16VX1, 16VG1, 14VA1
Durée
approximative
Tempé
Coton
7 kg
40°C
2
1200
1:07 - 1:27
Froid
Coton éco
7 kg
40°C
2
1200
1:09 - 1:29
Froid
3,5 kg
40°C
2
800
0:56 - 1:00
Froid
2 kg
30°C
3
500
0:40
Froid
3,5 kg
40°C
2
800
0:55 - 1:00
Froid
Chemises
2 kg
40°C
2
500
0:50
Froid
Silence
7 kg
40°C
2
500
1:18 - 1:38
Froid
Rapide 60 mn
3,5 kg
40°C
2
1200
0:53 - 0:58
Froid
Couleurs
3,5 kg
40°C
2
1200
1:07 - 1:27
Froid
Rapide 15 mn
2 kg
30°C
1
800
0:15
Froid
Couette
3 kg
30°C
3
800
1:00
Froid
―
40°C
4
800
3:31
Synthétique
Laine/Soie
Délicat
Lavage cuve
Modification des cycles pendant
l’opération
●Pour modifier le cycle ou la température, il faut
arrêter le lave-linge et le remettre en marche.
●Pour modifier les options de rinçage ou
d’essorage pendant un lavage, appuyer une fois
sur le bouton Pause lorsque le lave-linge est
rempli d’eau. Il n’est pas possible d’effectuer une
modification une fois le cycle de lavage terminé.
40
Temps requis
●Le temps réel peut différer légèrement de ceux
affichés.
●Le temps affiché comprend le temps nécessaire
au remplissage et à l’évacuation de l’eau
dépendant de la pression de l’eau, des
conditions de drainage et de la quantité de linge.
●La modification des fonctions pendant un cycle
peut modifier l’heure affichée.
14
NA-16VX1_French.indb
14
2009/01/12
21:31:44
Vite
●En fo
de dé
ne se
cas, i
●Le temps dépend du cycle et des réglages de température sélectionnés.
●Le temps peut être plus long si le linge dans le tambour doit être équilibré.
Réglages
Fonctions optionnelles
Cycles d’essorage
Température
1:27
Froid - 90°C 400 - 1600 500 - 1600 500 - 1400
1:29
Froid - 60°C 400 - 1600 500 - 1600 500 - 1400
1:00
Froid - 60°C 400 - 1200 500 - 1200 500 - 1200
16VX1
16VG1
14VA1
400 - 500
500
500
Froid - 40°C
400 - 800
500 - 800
500 - 800
Froid - 60°C
400 - 800
500 - 800
500 - 800
1:38
Froid - 60°C
400 - 500
500
500
0:58
Froid - 60°C 400 - 1600 500 - 1600 500 - 1400
1:27
Froid - 40°C 400 - 1600 500 - 1600 500 - 1400
1:00
ceux
essaire
Froid - 30°C
400 - 800
500 - 800
500 - 800
Froid - 40°C
400 - 800
500 - 800
500 - 800
40°C
800
800
800
Vitesse de cycle d’essorage
●En fonction de la quantité de linge ou du type
de détergent utilisé, le rinçage des vêtements
ne sera pas efficace à basse vitesse. Dans ce
cas, il faut utiliser la fonction Rinçage plus.
e linge.
cycle
Pré-lavage
Antifroissage
―
―
―
―
―
―
―
―
Rinçage Plus
―
Détails des cycles
Froid - 40°C
Lavage
intensif
Lire avant usage
e
mative
―
―
―
―
―
Selon le tissu et le cycle, il n’est
pas anormal que les vźtements
collent facilement au tambour
●Bien que le linge a tendance à coller à la
surface pendant le cycle Coton éco, il ne s’agit
pas d’un défaut.
15
NA-16VX1_French.indb
15
2009/01/12
21:31:44
Lavage
62
4
1
2
3
4
Appuyer sur le bouton
d’ouverture de porte et
mettre le linge dans
le tambour.
Voir les pages 7 et 12 sur le
tri du linge avant de le mettre
dans le tambour.
S’assurer de ne pas coincer de
linge dans la porte.
Fermer la porte et
appuyer sur le bouton
Marche.
Tourner le cadran de
sélection de cycle dans un
sens pour
sélectionner le cycle
de lavage.
Une durée de lavage s’affichera.
Sélectionner
les fonctions
optionnelles, le cas
échéant.
16
NA-16VX1_French.indb
3
16
Choix du traitement
(voir la page 24)
Fonctions optionnelles
(voir la page 25)
Température (voir la page 8)
Vitesse de l’essorage
(voir la page 8)
2009/01/12
21:31:44
5
Ajouter le
détergent
dans le tiroir à
détergent.
6
Appuyer sur
le bouton
DÉPART.
Lorsque le linge est pesé, l’icône
clignote.
Si le cycle Laine/soie, Duvet, Rapide
15, Chemises ou Lavage cuve a été
sélectionné, le linge n’est pas pesé.
Lavage
Le remplissage de
l’eau débute.
Une fois que le lave-linge a
démarré, le linge est pesé.
Après un délai de cinq
secondes environ, la nouvelle
durée de lavage est affichée.
Mode d’emploi du
lave-linge
(voir les pages 10 et 11)
La quantité de détergent
dépendra de la quantité de
linge, du degré de salissure
et de la dureté de l’eau.
Utiliser la quantité de
détergent suggérée sur
l’emballage.
* Exemple) NA-16VX1 Affiche du cycle
coton
La sonnerie retentira lorsque le cycle est terminé.
Sous le cycle Anti-froissage, le tambour brasse le linge
de manière intermittente pendant 30 minutes ou jusqu’à
l’ouverture de la porte.
(voir la page 25)
●Une fois que le lavage a débuté, le cycle de traitement, la
température et la durée ne peuvent être modifiés.
Si des modifications doivent être faites, mettre hors tension et remettre sous
tension. Sélectionner à nouveau le cycle, le traitement, la température et la durée,
ensuite appuyer sur le bouton DÉPART.
•Réglages pouvant être modifiés en cours de lavage
Il est possible de modifier le cycle d’essorage, la fonction de rinçage plus, l’antifroissage durant le lavage.
Il n’est pas possible de modifier le cycle une fois que le rinçage a débuté.
17
NA-16VX1_French.indb
17
2009/01/12
21:31:45
Lavage du linge délicat
(Cycles pour laine/soie et linge délicat)
*Au cours de ces cycles, le tambour est délicatement brassé pour
obtenir de meilleurs résultats sur le linge délicat.
Charges de linge délicat :
●Laine/soie - 2 kg ou moins Délicat - 3,5 kg ou moins
Conseils pour le cycle Laine/soie :
●Poids approximatifs :
Chandail en
laine 400 g
Blouse en
soie 200 g
Pantalons
400 g
<Ajout des articles délicats
dans le tambour>
●F ermer les fermetures-éclair et les
boutons.
●Ajouter les articles un à un, l’un sur
l’autre.
*Ne pas surcharger le tambour - cela
pourrait causer un excès de vibrations
ou endommager le lave-linge.
●Quel détergent employer
●Pour le lainage, employer un détergent liquide
doux. Les autres détergents risquent d’abîmer les
vêtements.
●Pour les cyles Laine/soie et linge délicat, il sera
peut-être nécessaire d’avoir recours au cycle de
Rinçage plus pour éliminer le détergent en excès
dans les vêtements. Ceci dépend de la quantité de
détergent utilisée et de la quantité de mousse qui
se forme pendant le cycle de lavage principal.
●Pour faire ceci, une fois que le cycle est terminé,
sélectionner le cycle Laine/soie pour rincer à
nouveau. Ensuite, sélectionner Rinçage à l’aide du
bouton MODE et appuyer sur DÉPART.
Conseils pour étendre des articles délicats
●Suspendre les vêtements blancs ou de couleur claire, la laine et le nylon
hors de la portée des rayons du soleil ou de la chaleur directe.
●Après le lavage, lisser les plis et les faux plis des vêtements en laine et en
nylon et leur redonner leur forme normale avant de les suspendre à l’ombre.
(Ceci diminue le temps de repassage aussi.)
Suspendre les
articles en laine
sans plis ni fauxplis.
Utiliser un cintre pour les chemises,
les blouses et les pantalons.
Répartir les articles en
laine, tel que chandails,
pour les sécher.
Une serviette enroulée
autour du cintre permet
d’ajuster la largeur des
épaules des vêtements pour
qu’ils conservent leur forme
à mesure qu’ils sèchent.
●Si le linge rétrécit au lavage
Étirer l’article à sa taille originale sur la planche à repasser et
utiliser des épingles pour retenir la taille et la forme. Ensuite,
utiliser un fer à repasser pour le passer à la vapeur et laisser
sécher.
18
NA-16VX1_French.indb
18
2009/01/12
21:31:46
62
4
5
6
pourouvrirlaporteetajouter
le linge au tambour.
3
Fermer la porte et
Lavage du linge délicat
1
2
3
Appuyer sur le bouton d’ouverture de porte
Mode d’emploi du
lave-linge
4
appuyer sur le
bouton Marche.
Tourner le cadran de sélection de cycle et
sélectionner le cycle Laine/
soie ou Délicat.
La durée approximative du cycle
s’affichera à l’écran.
Sélectionner les fonctions
optionnelles, le cas échéant.
Ajouterledétergent
au tiroir.
Sélection du traitement
(voir la page 24)
Fonctions optionnelles
(voir la page 25)
Température
(voir la page 8)
Vitesse de l’essorage
(voir la page 8)
(voir les pages 10 et 11)
Appuyer sur le
bouton DÉPART.
Le remplissage de
l’eau débute.
*Exemple) Affichage sur NA-16VX1
La sonnerie retentira lorsque le cycle est terminé.
●Retirerlelingeetlereformerlorsquenécessaire.
Essayer de ne pas le laisser trop longtemps dans le tambour une fois le cycle terminé - les
couleurs risquent de déteindre.
Attention
●SilelingeflottependantuncycleLaine/soie,appuyersurleboutonPAUSEpourouvrir
la porte. Appuyer délicatement sur les articles flottant et redémarrer le cycle.
19
NA-16VX1_French.indb
19
2009/01/12
21:31:46
Lavage de couvertures ou de couvre-lits
(Cycle couette)
73
5
Vérifier que l’étiquette de
chaque article comporte le
symbole indiquant s’il peut
être lavé ou lavé à la main
(
,
).
4
1
Plier la couverture ou le
couvre-lit.
2
Mettre la couverture ou le
couvre-lit dans le tambour.
Plier en quatre, comme ceci :
Couverture
Lavable
●Couverture100%fibres
synthétiques-jusqu’à3kg
●Couverture100%coton
-jusqu’à1,5kg(litsimple)
Autre
●Futon(100%fibres
synthétiques)-jusqu’à1,5kg
(lit simple)
●Draps
●Couvre-lits
●Drapsdedessous(100%
fibres synthétiques)
Le ou la plier en six et mettre dans
le tambour :
Couverture
Non lavable
●100%laine
●Couverturehautelaine
●Couvertureélectrique
(couvercle compris)
Attention
●Nepaslaverdeshoussesoudu
linge imperméabilisé, ni des articles
ne comportant pas les symboles
appropriés sur l’étiquette.
20
NA-16VX1_French.indb
20
●Disposerainsilescouvertures
ou les couvre-lits permet de
les protéger.
●Éviterd’utiliserdes‘filetsà
couverture’ - ils empêchent de
bien essorer le linge.
●Laverseulementune
couverture à la fois.
Attention
●Éviterderoulerenboulela
couverture ou le couvre-lit ou
de le plier au hasard.
Ceci peut causer de fortes
vibrations et endommager le
linge ou le lave-linge.
(Toujours plier et
déposer l’article dans
le tambour comme
illustré. Les deux
extrémités de la
couverture doivent être
dirigées vers l’intérieur
du tambour.)
2009/01/12
21:31:47
Mode d’emploi du
lave-linge
appuyer sur le
bouton Marche.
Tourner le cadran de sélection de cycle
dans un sens et
sélectionner le cycle
Couette.
La durée approximative du
cycle s’affichera à l’écran.
5
Sélectionner les fonctions
optionnelles, le cas
échéant.
6
Ajouterle
détergent au
tiroir.
7
Lavage de couvertures ou de couvre-lits
3
4
Fermer la porte et
Sélection du traitement
(voir la page 24)
Fonctions optionnelles
(voir la page 25)
Température
(voir la page 8)
Vitesse de l’essorage
(voir la page 8)
(voir les pages 10 et 11)
Appuyer sur le
bouton DÉPART
Le remplissage de
l’eau débute.
La sonnerie retentira lorsque le cycle est terminé.
21
NA-16VX1_French.indb
21
2009/01/12
21:31:47
Nettoyage du tambour
(Cycle Lavage cuve)
41
2
S’il reste de l’eau froide dans le lave-linge, il y a un risque d’accumulation
de bactéries dans le tambour pouvant dégager une odeur. Pour éviter
cela, il suffit d’utiliser le cycle Lavage cuve, une fois par mois. (Il faut
suivre les directives du fabricant si un produit anti-tartre est utilisé)
Important : ne pas mettre de linge dans le lave-linge pendant un cycle
‘Lavage cuve’.
1
2
3
4
Lorsque le tambour
est vide, appuyer sur
le bouton Marche.
Tourner le cadran de sélection de cycle
dans un sens
pour sélectionner le cycle
Lavage cuve.
La durée de lavage restante
s’affichera.
Mettre du détergent
pour le lavage
de cuve et du
javellisantdansle
tiroir détergent.
(voir les pages 10 et 11)
Appuyer sur le
bouton DÉPART.
Le remplissage de
l’eau débute.
Le remplissage de l’eau débute.
La sonnerie retentira lorsque le cycle est terminé.
22
NA-16VX1_French.indb
22
2009/01/12
21:31:48
Minuterie programmée
La minuterie sert à programmer
l’arrêt du lave-linge à une heure
précise.
<Points à ne pas oublier>
●Vousdevezd’abordchoisirlecycle,
ensuite programmer l’heure.
●Vousnepouvezprogrammerle
cycle Laine/Soie, Lavage cuve.
●Lelave-lingepeuts’arrêteravant
ou après l’heure programmée, en
fonction du type de linge, de la
température, de l’alimentation de
l’eau et du drainage.
●Nepasutiliserdedétergent
à dissoudre avec la fonction
programmée, car d’autres types
peuvent former des pâtés avant que
le lavage commence.
Modification d’une heure
programmée
●Appuyersurleboutond’arrêt,
puis sur le bouton Marche puis
recommencer depuis l’étape 3,
ci-dessus.
Annulation d’une heure
programmée
●Appuyersurleboutond’arrêt.
Vérification d’une heure
programmée
●AppuyersurleboutonDURÉE
1
2
3
4
5
6
7
3
Appuyer sur le bouton d’ouverture de porte
pour ouvrir la porte. Mettre le
linge dans le tambour.
Fermer la porte et
appuyer sur le
bouton Marche.
Tourner le cadran de sélection de cycle dans
un sens
pour sélectionner un cycle.
Sélectionner toute autre
fonction souhaitée.
Nettoyage du tambour
Minuterie programmée
Minuterie programmée
5
Divers usages
4
72
Sélection du traitement (voir la page 24)
Fonctions optionnelles (voir la page 25)
Température
(voir la page 8)
Vitesse de l’essorage (voir la page 8)
Programmer l’heure de
l’arrêt du lavage voulue.
Mettre le détergent et
l’assouplissant dans le
tiroir à détergent.
(voir les pages 10 et 11)
Appuyer sur le
bouton DÉPART.
La sonnerie retentira lorsque
le cycle est terminé.
23
NA-16VX1_French.indb
23
2009/01/12
21:31:49
Fonctions individuelles de lavage
(Sélection du traitement)
Il est possible de sélectionner une seule fonction tel que « Essorage
seulement»,«Rinçageseulement»ou«Drainageseulement»,
ou plus d’une fonction de lavage combinée, tel que « Lavage »,
«Rinçage»et«Essorage».
Pour votre information : les fonctions individuelles ne sont pas
disponibles pour le cycle Rapide 15.
Appuyer sur le bouton
MODE pour choisir une
fonction.
Fonction
Symbole
Lorsque vous voulez :
Rinçage
seulement
●Rincerdulingelavé
(il reste de l’eau de rinçage)
Essorage
seulement
●Essorerdulingelavé
Laver-Rinçage
●Laveretrincerdulinge
(il reste de l’eau de rinçage)
Rinçage-
Essorage
●Rinceretessorerdulingelavé
Drainage
seulement
●Drainerl’eaudansletambour
●Lorsquelelave-lingeestmisenmarche,lesfonctionsencourssontaffichéesàl’écran.
●Unefoisquelelave-lingeestenmarche,iln’estpaspossibledemodifierlecycle.
●SouslafonctionRinçageseulementouEssorage,lelave-lingecommenceparleDrainages’ily
a de l’eau dans le tambour et par l’Essorage s’il n’y a pas d’eau dans le tambour.
24
NA-16VX1_French.indb
24
2009/01/12
21:31:50
Fonctions optionnelles
Divers usages
Appuyer les boutons de fonction
voulue.
Fonction
optionnelle
Lorsque vous voulez :
Lavage intensif
Lavage de linge très sale
Augmente entre 10 et 20 minutes le
temps de lavage.
Rinçage plus
Rince davantage le linge
Ajoute un cycle de rinçage
supplémentaire.
Pré-lavage
Pré-lavage de linge très
sale
Ajoute un cycle de pré-lavage.
Facilite le repassage
• Essore plus délicatement le linge
(800 r/mn ou moins).
• Ceci diminue les plis et aide à
démêler le linge emmêlé.
• Le linge est aussi brassé dans
le tambour après l’arrêt du cycle
pendant une trentaine de minutes.
Anti-froissage
Détails de l’opération
Fonctions individuelles de lavage (Sélection du traitement)
Fonctions optionnelles
Selon le cycle sélectionné, il est possible de combiner plusieurs
fonctions optionnelles.
●Le ou les boutons sélectionnés
commencent à clignoter - sous le cycle de prélavage et antifroissage, ils continuent à clignoter pendant que le lave-linge fonctionne.
●Il est possible de mettre en marche ou d’arrêter les fonctions Rinçage plus et Anti-froissage
pendant l’étape lavage, mais pas une fois qu’elle est terminée.
Certaines fonctions optionnelles ne sont pas disponibles avec certains
cycles
(voir les pages 14 et 15)
Si une option non disponible est sélectionnée, une alarme d’erreur retentira.
NA-16VX1_French.indb
25
2009/01/12
25
21:31:50
Mode d’emploi du lave-linge
Programmation du verrouillage de sécurité pour enfant
Le verrouillage de sécurité pour enfant empêche les enfants de grimper dans le
tambour du lave-linge et de rester coincés. La porte reste fermée et verrouillée
même si le lave-linge n’est pas utilisé.
Celaverrouilleaussilesboutonsdecontrôle.
1
1
2
2
Mettre le lave-linge en marche.
Appuyer et tenir le bouton MODE enfoncé pendant cinq
secondes ou plus.
(Le symbole
clignote pour confirmer l’activation du verrouillage
de sécurité pour enfant.)
●Appuyerleboutondelamêmemanièrepourdéverrouiller.(Lesymboles’éteint.)
Activation et désactivation de la sonnerie de fin de cycle
Appuyer sur les boutons
DÉPART et Marche en même
temps,
1
2
et maintenir le bouton
DÉPART enfoncé pendant
au moins trois secondes.
Une sonnerie retentira confirmant que la sonnerie est activée ou désactivée.
26
●Pouractiverlasonnerie,répéterlesétapes1 et 2.
NA-16VX1_French.indb
26
2009/01/12
21:31:50
Mode d’emploi d’amidon de blanchisserie
L’amidon de blanchisserie raidit bien la texture du linge.
L’amidon de blanchisserie synthétique est un apprêt raidisseur.
Mode d’emploi du lave-linge
(Remarque)
●Après l’utilisation d’amidon, nettoyer le tiroir à détergent, particulièrement le
couvercle de l’assouplissant. (voir la page 28)
●Après l’utilisation d’amidon, afin d’éliminer l'amidon pouvant être resté dans le
tambour, exécuter un cycle Rapide 15 mn sans détergent.
Mode d’emploi d’un adoucisseur d’eau
●Dureté de l’eau
Dureté locale
Qualité de l’eau
I
II
III
Douce
Moyenne
Dure
Divers usages
●Pour utiliser un amidon de blanchisserie, simplement l’ajouter au compartiment de
l’assouplissant, près de celui du détergent. Il sera automatiquement appliqué aux
vêtements comme une étape du cycle du dernier rinçage. (voir les pages 10 et 11).
●Si l’amidon est difficile à verser, il peut être légèrement dilué avec de l’eau avant de
l’ajouter au compartiment pour assouplissant. Faire attention à ne pas dépasser le
repère MAX du compartiment.
Dureté totale
(mmol/l)
0 - 1,3
1,3 - 1,5
2,5 <
●Dans les régions II et III, il est possible d’économiser du détergent en ajoutant un
adoucisseur d’eau. Pour connaître la dose adéquate, veuillez lire les directives sur
l’emballage.
●Ajouter l’adoucisseur d’eau après le détergent dans le compartiment de lavage
principal. En cas d’utilisations de traitements autres comme un assouplissant de
tissus ou un détachant, les ajouter à la lessive dans l’ordre suivant :
1. Détergent2. Adoucisseur d’eau3. Détachant
Compartiment de lavage principal
27
NA-16VX1_French.indb
27
2009/01/12
21:31:50
Entretien
Nettoyage du lave-linge Nettoyage du filtre du
robinet d’alimentation
●Nettoyer l’extérieur du lave-linge
avec un chiffon doux et un détergent
d’eau
léger tel un détergent de cuisine et
de l’eau savonneuse.
* Ne pas éclabousser de l’eau sur le
lave-linge.
* Ne pas utiliser de produits de nettoyage
en crème, des diluants ni des produits
contenant de l’alcool ou du kérosène.
Nettoyage du tiroir à
détergent
Sortir d’abord le tiroir à détergent en
le soulevant et en le tirant en même
temps.
Couvercle de
l’assouplissant
(appareils équipés uniquement)
Si l’eau ne se vidange pas
correctement
(Desserrer le tuyau d’alimentation d’eau.)
Fermer le robinet d’alimentation d’eau.
1
2 Mettre l’appareil en marche.
3 Fermer la porte du lave-linge.
le cycle Lavage Cuve et appuyer
4 Choisir
sur le bouton DÉPART.
5 Après une minute, mettre hors tension.
la vanne d’alimentation d’eau
6 Desserrer
et la retirer du robinet.
d’une petite brosse, par exemple,
7 Àunel’aide
brosse à dents, nettoyer le filtre.
la vanne d’alimentation
8 Raccorder
d’eau au robinet et ouvrir le robinet,
vérifier l’étanchéité.
●Supprimer le vieux détergent du tiroir
avec de l’eau. (Utiliser un chiffon pour
nettoyer le lave-linge.)
* Les résidus de détergent s’accumulent
rapidement si le tiroir n’est pas nettoyé
régulièrement, et de la moisissure peut
se former.
Nettoyage du joint de
porte et du hublot du
lave-linge
(vous reporter aussi à la page 6)
●Essuyer le hublot et le joint après
chaque lavage pour éliminer les
peluches et les taches. L’accumulation
de peluche peut causer des fuites.
●La porte s’ouvre à différents angles si le
joint du tambour est mouillé.
●Retirer toutes pièces de monnaie,
boutons ou autres objets coincés dans
le joint de porte, après chaque lavage.
28
NA-16VX1_French.indb
28
2009/01/12
21:31:51
Nettoyage du filtre de vidange
Faire attention à ne pas vous
brûler en manipulant les
vêtements ou en touchant
l’intérieur du tambour après un
lavage à température élevée.
1 Ouvrir et retirer le cache du drain du filtre.
Filtre de drain
Capuchon
Tuyau d’aspiration
le tuyau de la pompe, retirer
2 Sortir
le bouchon pour drainer l’eau et les
* Si le lave-linge est livré sous des
conditions atmosphériques de gel,
le laisser reposer à température
ambiante pendant 294 heures après
son installation avant de l’utiliser.
Ceci permet d’assurer qu’il n’y a pas
de glace pouvant bloquer le tuyau
d’alimentation en eau.
Si l’eau gèle dans le tuyau
d’alimentation :
des serviettes chaudes
1 Enrouler
autour des raccords du tuyau
d’alimentation d’eau.
Robinet
remettre à leur place après avoir évacué
toute l’eau. (Max. 6 L)
Raccords
2
Tuyau
d’alimentation
d’eau
Ajouter deux à trois litres d’eau
tiède dans le tambour.
desserrer le filtre de
3 Délicatement
drainage. Il peut rester de l’eau à
4
évacuer, ceci est normal.
Tourner dans le sens antihoraire et
dévisser le filtre pour l’enlever.
Entretien
Avant de nettoyer le filtre de drainage, mettre
le lave-linge hors tension et le débrancher.
Prévention du gel du
tuyau d’alimentation
en eau
environ
50°C
en marche le cycle
3 Mettre
Drainage seulement, à l’aide du
bouton MODE.
toute peluche et débris avant
5 Enlever
de remplacer délicatement le filtre.
*R
eplacer bien fermement le filtre. S’il est
desserré, un message d’erreur peut apparaître
et il ne sera pas possible d’utiliser le lave-linge
avant de le serrer fermement. (voir la page 32 )
29
NA-16VX1_French.indb
29
2009/01/12
21:31:52
Dépannage
Problème
Les boutons ne
fonctionnent pas
Lave-linge
La porte ne s’ouvre
pas
Odeur inhabituelle
L’eau n’est pas visible
Lavage
L’eau n’entre pas
dans le lave-linge
Il n’y a qu’une petite
quantité d’eau
L’eau s’accumule
pendant le lavage
L’eau s’évacue
pendant le lavage
Cause
●Pendant un cycle de lavage, le programme, la température
et le traitement ne peuvent être modifiés (cependant, les
réglages de rinçage ou d’essorage peuvent être modifiés).
●Le verrouillage de la porte est peut-être actionné. (voir la page 9)
●Le verrouillage de sécurité pour enfant est peut-être activé.
(voir la page 26)
●La température ou le niveau de l’eau est trop élevé.
●Il y a peut-être des vêtements coincés dans la porte. Dans
ce cas, appuyer sur le bouton d’ouverture de porte tout en
appuyant sur la porte.
●Les pièces en caoutchouc peuvent dégager une odeur les
premières fois que le lave-linge est utilisé, elle disparaîtra
avec le temps.
●Il est possible de laver le tambour en exécutant un cycle
Lavage cuve (voir la page 22)
●Ceci est normal : le niveau de l’eau est inférieur au hublot.
●Le robinet d’eau est peut-être fermé.
●Le tuyau d’eau ou le tuyau d’alimentation d’eau est peut-être gelé.
●L’alimentation d’eau principale est peut-être coupée.
●Le filtre de la vanne d’alimentation d’eau, au raccord du tuyau
d’alimentation d’eau, est peut-être bouché (voir la page 28)
●Si le cycle a été mis sur pause, puis redémarré, le lave-linge
peut évacuer un peu d’eau.
●Ne pas verser de l’eau par la porte.
●Ceci est normal : l’eau est alimentée automatiquement à
mesure que le niveau baisse et en cas de charges lourdes,
le remplissage d’eau peut avoir lieu de manière répétée.
●Ceci est normal : l’évacuation et le remplissage de l’eau
ont souvent lieu pour éliminer l’excès de mousse. (C’est le
phénomène de détection de mousse.)
Rincer - Essorer
L’eau n’entre pas dans
●Avant le rinçage, l’essorage du lave-linge évacue l’eau
le lave-linge pendant
restant du lavage. Le remplissage d’eau a lieu par la suite.
le cycle de rinçage
●Si le linge s’est ramassé sur un côté du tambour, le rinçage
Le rinçage débute
débutera automatiquement pour corriger le déséquilibre.
lorsque l’essorage se ●En cas d’excès de mousse après le lavage, l’eau sera
évacuée et l’appareil sera rempli pour l’éliminer. (C’est le
termine
phénomène de détection de mousse.)
Pendant un essorage,
Ceci est normal. Le lave-linge a détecté un déséquilibre de
le tambour s’arrête et ●charge
et essaie de le corriger.
tourne plusieurs fois
Il reste de la mousse et
●Bien qu’il puisse rester de la mousse et de l’eau selon l’état du
de l’eau dans la porte
linge et la quantité de détergent, le rinēage n’en est pas affecté.
ou dans le joint de porte
La reprise de l’essorage ●Ceci est normal. Bien que la reprise de l’essorage soit
possible, cette fonction d’essorage se fait en silence.
est répétée
Durée
La durée restante
affichée change
30
NA-16VX1_French.indb
30
●La durée restante est constamment estimée et corrigée
entraînant la modification du temps restant. La durée affichée
est le temps normal, pouvant différer du temps réel requis.
●Le temps restant augmentera si un rinçage et un essorage
supplémentaire sont requis pour corriger le déséquilibre
causé par le linge se ramassant dans un côté du tambour.
2009/01/12
21:31:52
Problème
Il n’y a pas de
mousse
Débordement de
l’assouplissant de
tissus
Bruit
Il reste un résidu de
détergent en poudre
à la fin du lavage
●Ceci peut survenir si trop de détergent en poudre a été introduit
dans le tambour - il faut le mettre dans le tiroir prévu à cet effet.
Il y a un bruit
inhabituel ou une
vibration
●Vérifier s’il y a un objet métallique dans le tambour.
●Vérifier si les boulons d’ancrage servant au transport ont été enlevés.
●Vérifier si le lave-linge est sur une surface plane et stable.
●Si aucun des points ci-haut sont à l’origine du problème,
communiquer avec le Centre de Service Clients le plus proche.
Il y a un bruit lors de
l’évacuation de l’eau
Il y a un bruit de
ventilateur
Dépannage
Détergent et mousse
Il y a beaucoup de
mousse
●Ceci peut survenir si trop de détergent en poudre a été
introduit dans le tambour - il faut le mettre dans le tiroir
prévu à cet effet.
●La quantité de mousse peut varier, en fonction de la
température, du niveau et de la dureté de l’eau.
●Peut-être qu’il n’y a pas suffisamment de détergent.
●Le détergent utilisé est peut-être de type à mousse réduite.
●Le linge très sale peut réduire la formation de mousse.
●Des grosses charges de linge peuvent aussi réduire la
formation de mousse.
●La quantité de mousse peut varier, en fonction de la
température, du niveau et de la dureté de l’eau.
●Il y a peut-être trop de détergent.
●Le type de détergent utilisé peut former davantage de mousse.
●Ceci peut survenir si trop de détergent en poudre a été
introduit dans le tambour - il faut le mettre dans le tiroir
prévu à cet effet.
●Si le linge s’est entassé dans un des côtés du tambour,
l’eau sera automatiquement alimentée pour corriger le
déséquilibre et empêcher l’élimination de la mousse.
●La quantité de mousse peut varier, en fonction de la
température, du niveau et de la dureté de l’eau.
●Le repère MAX est peut-être dépassé dans le tiroir à
détergent. (voir la page 10)
●La fermeture brusque du tiroir à détergent a peut-être causé
le débordement du liquide.
Lire au besoin
Il n’y a pas trop de
mousse
Cause
●Ceci est normal : c’est la pompe qui démarre et qui s’arrête.
●Ceci est normal : il s’agit du ventilateur qui refroidit les
pièces électriques.
Le courant électrique
●Le lave-linge s’arrêtera et ne démarrera pas
est interrompu
automatiquement lorsque le courant revient. Il faudra
lorsque le lave-linge
sélectionner un cycle et démarrer à nouveau.
est mis en marche
Autres
●Le lave-linge s’arrêtera et ne démarrera pas
lorsque le disjoncteur est enclenché.
Un disjoncteur coupe ●automatiquement
Il faudra trouver et corriger la cause du déclenchement
le courant
du disjoncteur. Puis, rétablir le disjoncteur, remettre
L’alimentation d’eau
est rompue
L’écran n’est pas clair
NA-16VX1_French.indb
31
l’alimentation électrique et redémarrer le lave-linge.
●Lorsque l’eau revient, elle peut être impure au début. Il
faudra déconnecter le tuyau d’alimentation d’eau et vidanger
toute eau impure par le robinet avant d’utiliser le lavelinge de nouveau. Ne pas oublier de reconnecter le tuyau
d’alimentation d’eau d’abord.
●Il est probable que le lave-linge est dans un endroit lumineux ou ensoleillé.
2009/01/12
31
21:31:52
Affichage d’erreur
(Lorsqu’une erreur s’affiche, une sonnerie
est émise, puis la lettre U et un chiffre
apparaissent alternativement.)
Que faire :
Impossible de
drainer
Vérifier le tuyau d’évacuation, s’assurer
que
●Ce n’est pas bouché
●Son embout n’est pas immergé dans
l’eau
●Ce n’est pas éloigné de plus de 3 mètres
●L’eau n’est pas gelée.
●Nettoyage du filtre de vidange
(voir la page 29)
Corriger l’un
des problčmes
présentés
ci-haut, puis
ouvrir la porte,
la fermer et
relancer le cycle
de lavage.
Que faire :
La porte est
ouverte
●Vérifier la fermeture de porte.
Que faire :
Essorage
impossible
●Le linge est peut-être trop lourd. S’il y a
lieu, démêler les articles.
●Le linge est peut-être trop léger. S’il y
a lieu, ajouter un ou deux serviettes de
bain.
●Un article ou plus est peut-être trop
grand, telles que des couvertures. Dans
ce cas, diminuer la charge.
●Le lave-linge est peut-être sur une
surface instable ou inégale.
Que faire :
Impossible de
fournir de l’eau
●Vérifier l’ouverture du robinet.
●Vérifier si le tuyau d’eau ou la conduite
est gelé.
●Vérifier si l’alimentation d’eau est
interrompue.
●Vérifier si le filtre de la vanne
d’alimentation d’eau est bouché.
(voir la page 28)
Corriger l’un
des problčmes
présentés
ci-haut, puis
ouvrir la porte,
la fermer et
relancer le cycle
de lavage
Corriger l’un
des problčmes
présentés
ci-haut, puis
ouvrir la porte,
la fermer et
relancer le cycle
de lavage.
Que faire :
Le filtre de drainage
n’est pas installé
●Vérifier si le filtre de drainage est bien installé.
(voir la page 29)
●Une erreur débutant avec la lettre H s’affiche sans faire
retentir la sonnerie. Appuyer sur le bouton d’arrêt. Si le
symbole reste allumé ou réapparaît après avoir enfoncé le
bouton DÉPART, débrancher le lave-linge et communiquer
avec le Centre de Service Clients le plus proche.
32
NA-16VX1_French.indb
32
2009/01/12
21:31:53
Choix de l’emplacement idéal
Il est préférable de confier l’installation de l’appareil au distributeur ou au réparateur.
Le bon endroit pour le lave-linge
 Pente
 Surface
instable
●Nepasinstallerlelave-linge
directement sous les rayons du soleil
ou à un endroit où la température
atteint le point de congélation.
 Surface
bosselée
Installation d’un appareil encastré
• Vous devez conserver un espace d’au moins 60 cm sur la largeur et 3 mm de plus
depuis le sommet du lave-linge,
• Le comptoir au-dessus du lave-linge doit être fermement fixé aux armoires attenantes.
• Brancher la fiche principale à une prise indépendante dédiée de la maison, pouvant
être facilement débranchée.
• Demander au vendeur ou au distributeur d’installer un couvercle métallique sur le
lave-linge (vendu séparément), au lieu du panneau standard.
Affichage d’erreurt
Choix de l’emplacement idéal
Points à éviter :
●Quel’ouverturedelabasenedoitpasêtreobstruéparuntapis.
●Nepaspermettreauxpartiesmétalliquesdulave-lingedetoucherauxsurfacesmétalliques
des éviers ou autres appareils ménagers.
Lire au besoin
●S’assurerqu’ilyasuffisammentd’espace
pour le lave-linge - consulter les dimensions
sur la couverture arrière.
●Installerlelave-lingesurunesurfaceplaneet
stable pour éviter l’excès de vibration et de bruit.
●S
i le plancher n’est pas plat et stable,
communiquer avec le Centre de Service Clients.
couvercle métallique
Accessoires vendus
séparément
Pour obtenir des accessoires
(tel qu’un couvercle métallique
destiné aux lave-linges
encastrés), communiquez
avec le service à la clientèle
de votre région.
●Couverclemétallique
33
NA-16VX1_French.indb
33
2009/01/12
21:31:54
Déplacement et installation
Fixer les boulons d’ancrage
Quatre boulons d’ancrage maintiennent l’intérieur du lave-linge en place pendant son transport. Ils
doivent être retirés avant l’installation, à l’aide de la clé triçoise fournie et des directives ci-après.
Ne pas faire fonctionner le lave-linge sans avoir d’abord ôté les boulons,
car ils peuvent causer de fortes vibrations.
A
B
●Retrait des boulons d’ancrage:
 Utiliser l’extrémité « B » de la clé triçoise pour
desserrer les quatre boulons.
 Sortir les boulons en tirant horizontalement.
 Retirer les vis se trouvant à côté des trous de
boulons.
 Pousser les quatre capuchons (compris avec
les accessoires) dans les trous de boulons
respectifs et les fixer avec les vis retirées à
l’étape .
Il faut conserver les boulons d’ancrage qui seront, de nouveau,
nécessaires lors du déplacement éventuel du lave-linge. Et si le
lave-linge est cédé à autrui, lui remettre les boulons d’ancrage.
34
NA-16VX1_French.indb
34
2009/01/12
21:31:54
Déplacement et installation (suite)
Déplacement du lave-linge
Bien fixer les boulons d’ancrage lors du transport du lave-linge.
Fixation des boulons d’ancrage
Installation
Avant de déplacer le lave-linge
●Fermer le robinet et évacuer l’eau contenue dans le lave-linge. Évacuer toute eau
restante du tuyau d’aspiration. (voir la page 29)
●Dépressuriser et retirer le tuyau d’alimentation d’eau.
●Débrancher le cordon d’alimentation.
●Fixer les boulons d’ancrage (voir ci-dessous).
 Dévisser et retirer les quatre capuchons.
4
2
3
 Sortir les boulons de manière à ce que les embouts soient
de niveau avec ceux des manchons.
(Demander à quelqu’un de tenir la surface supérieure du
tambour et de le tirer vers l’avant.)
 Insérer les protections de transport 1, 2, 3 et 4.
Déplacement et installation
Mźme niveau
1
 Serrer chaque boulon.
 Serrer le boulon afin que la longueur du ressort atteigne
26 mm.
26 mm
35
NA-16VX1_French.indb
35
2009/01/12
21:31:54
Longueurs de tuyau et de câble
Comment faire un raccordement à gauche
Comment faire un raccordement à droite
~ 135 cm
~ 105 cm
~ 90 cm
~ 100 cm
~ 140 cm
max. 100 cm
~ 130 cm
Mise à niveau du lave-linge
●L’utilisation d’un niveau facilite le réglage.
●Lors de l’ajustement de l’appareil pour le mettre à niveau, verifier qu’il est supporté
par les quatres supports :
Sur chaque support, desserrer le
contre-écrou en tournant dans le sens
horaire en utilisant l’extrémité A de la
clé triçoise fournie.
1
Contre-écrou
Support
les quatre supports de cette
2 Ajuster
manière.
un niveau à bulle d’air pour
3 Utiliser
vérifier la position du lave-linge.
chaque contre-écrou en
4 Serrer
tournant dans le sens antihoraire
(vers le corps du lave-linge), de
nouveau à l’aide de l’extrémité A de la
clé triçoise fournie.
A
B
Vérifier que les quatre
contre-écrous sont bien
serrés. Vérifier si les
supports sont toujours
boulonnés au lave-linge,
dans le cas contraire, le
lave-linge se trimballera.
●Pour ajuster les supports, utiliser le côté A de la clé tricoise incluse.
36
NA-16VX1_French.indb
36
2009/01/12
21:31:55
Tuyau d’alimentation d’eau
●Éviter tout risque de choc électrique. Ne pas plonger dans l’eau
le dispositif de sécurité pour la vanne d’alimentation d’eau, car il
contient une soupape électrique.
●Suivre les directives de cette rubrique pour éviter les fuites d’eau.
●Ne pas raccorder le tuyau au robinet de combinaison.
●En cas de doute, demander à un technicien de raccorder le tuyau.
●Ne pas tordre, écraser, modifier ni couper le tuyau.
●La meilleure pression de l’eau dans la conduite principale est entre
0,03 MPa et 1,0 MPa.
●Si la pression établie est plus élevée que celle-ci, il faudra installer une soupape de
dépressurisation.
●Le débit d’eau au robinet devrait être d’au-moins 5 litres par minute.
le tuyau à un robinet, et serrer
1 Fixer
le raccord plastique à la main.
lentement le robinet et
2 Ouvrir
vérifier l’étanchéité autour du
raccord.
Attention : le raccord est soumis à la
pression de l’eau.
3/4”
min. 10 mm
3/4”
min. 10 mm
Raccord plastique
Tuyau avec vanne Tuyau standard
d’alimentation d’eau
1)Détecteur de fuite
Situé sur la plaque de base du lave-linge, ce détecteur détecte les fuites et arrête le lave-linge.
Dans ce cas, un code d’erreur commençant par H (p. ex. H 01) s’affichera et vous devez
communiquer avec le Service Clients.
2)Tuyau avec vanne d’alimentation d’eau (certains modèles de lave-linge uniquement)
Mise à niveau du lave-linge
Système antifuite
Ce système est conçu pour prévenir les fuites d’eau du
lave-linge et comporte les composants suivants :
Longueurs de tuyau et de câble
Tuyau d’alimentation d’eau
Raccorder le tuyau d’alimentation d’eau.
Installation
Points à ne pas oublier :
Si ce type de tuyau est abîmé et présente des fuites, la vanne se ferme automatiquement et
arrête l’alimentation d’eau.
3)Détection de débordement
Si l’eau s’accumule au dessus d’un certain niveau du lave-linge, cette fonction empêche le
débordement en arrêtant l’alimentation d’eau et en actionnant la pompe de drainage.
37
NA-16VX1_French.indb
37
2009/01/12
21:31:55
Tuyau de vidange
Points à ne pas oublier :
Ne pas tordre, sortir ni courber le tuyau de vidange.
Le lave-linge ne doit pas être éloigné de plus de 100 cm de la sortie d’évacuation.
Évacuation à un évier ou un lavabo :
●Fixerletuyaudevidangeenplace,demanièreàcequ’ilnepuisse
sortir du lavabo.
●Nepasboucherlasortied’évacuationdulavaboets’assurerque
le drainage est suffisant.
●Nepaslaisserl’emboutdutuyaudevidangetremperdansl’eau
évacuée, afin d’éviter que l’eau ne retourne dans le lave-linge.
Coude
Évacuation vers un lavabo
Évacuation vers un tuyau de
vidange.
Raccordement à la source
électrique
La plaque signalétique indique la puissance nominale nécessaire au
lave-linge. Vérifier que les spécifications électriques correspondent.
Pour votre sécurité :
Nejamaisbrancherlelave-lingedansunerallongeniunebarre
d’alimentation avec plusieurs prises.
●Silecâbleprincipaloulaficheprincipalesontendommagés,nepluslesutiliseret
communiquer avec un technicien pour les remplacer.
Plaque signalétique
38
NA-16VX1_French.indb
38
2009/01/12
21:31:56
Liste de vérification d’installation
Lorsque le lave-linge fonctionne, suivre les consignes ci-après pour vérifier qu’il n’y a pas de fuite
d’eau, de bruit anormal ou de vibration et que l’eau usée se vidange correctement.
 Appuyer sur le
bouton Marche.
Vérification de fuite
 Appuyer sur le bouton
Pause/Départ.
 Appuyer sur le
bouton Arrêt.
Vérification de vibration et de bruit.
 Appuyer sur le
bouton Marche.
 Sélectionner le cycle de
traitement « Essorage
seulement ».
 Appuyer sur le bouton
Pause/Départ.
Tuyau de vidange Raccordement à la source électrique
Liste de vérification lors de l’installation Vérification du bon fonctionnement du lave-linge
Vérification du bon fonctionnement du lave-linge
Installation
 Boulons d’ancrage – ont-ils été retirés et les capuchons sont-ils fixés correctement ?
Emplacement – le lave-linge est-il sur une surface plane et stable ? Fonctionne-t-il

sans vibrer ?
 Tuyau d’alimentation d’eau – y a-t-il des fuites et l’alimentation d’eau est-elle normale ?
 Tuyau de vidange – est-il étanche et évacue-t-il normalement ?
 Quatresupportsajustables–sont-ilsboulonnésdemanièresûreaulave-linge?
 Quatrecoussinnetsdesupport–sont-ilsàplat?
 Alimentation électrique – le courant nominal de la prise de résidence indépendante
atteint-il 220 volts à 240 volts de courant alternatif ?
39
NA-16VX1_French.indb
39
2009/01/12
21:31:57

Manuels associés