ABYA36GATH | ABYA45GATH | ABYA54GATH | ABHA30GATH | ABHA36GATH | ABHA45GATH | ABHA54GATH | ABHA12GATH | ABHA14GATH | ABHA18GATH | ABHA24GATH | ABYA12GATH | ABYA14GATH | ABYA18GATH | ABYA24GATH | Mode d'emploi | Fujitsu ABYA30GATH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
ABYA36GATH | ABYA45GATH | ABYA54GATH | ABHA30GATH | ABHA36GATH | ABHA45GATH | ABHA54GATH | ABHA12GATH | ABHA14GATH | ABHA18GATH | ABHA24GATH | ABYA12GATH | ABYA14GATH | ABYA18GATH | ABYA24GATH | Mode d'emploi | Fujitsu ABYA30GATH Manuel utilisateur | Fixfr
INNENGERÄT (Boden / Decken-Typ, Decken-Typ)
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier, type plafonnier)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo, tipo techo)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
UNITÀ INTERNA (tipo a pavimento/soffitto, tipo a soffitto)
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
UNIDADE INTERIOR (Modelo de chão/tecto, Modelo de tecto)
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Напольного / Потолочного типа, Потолочного типа)
ABYA30GATH / ABHA30GATH
ABYA36GATH / ABHA36GATH
ABYA45GATH / ABHA45GATH
ABYA54GATH / ABHA54GATH
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Yer / Tavan tipi, Tavan tipi)
English
Português
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπου Δαπέδου / Οροφής, Τύπου οροφής)
Русский
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ελληνικά
Conservare questo manuale per consultazione futura.
Türkçe
ABYA12GATH / ABHA12GATH
ABYA14GATH / ABHA14GATH
ABYA18GATH / ABHA18GATH
ABYA24GATH / ABHA24GATH
MANUALE DI ISTRUZIONI
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
Français
Keep this manual for future reference.
Español
INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type, Ceiling type)
Italiano
OPERATING MANUAL
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
MADE IN THAILAND
[Original instructions]
PART NO. 9369308123-02
9369308123-02_OM.indb cover1
2017/8/17 14:07:50
MODE D’EMPLOI
RÉFÉRENCE 9369308123-02
Unité intérieure à système VRF (type sol / plafonnier, type plafonnier)
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................... 1
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ................................................ 1
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE .................................... 2
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ..................................... 2
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ...................................................... 2
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................ 3
DÉPANNAGE ........................................................................................... 3
SPÉCIFICATIONS.................................................................................... 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
● Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAUTIONS » et respecter les conditions d’utilisation.
● Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à
respecter les conditions d’utilisation.
● Dans ces instructions, les mentions « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » ont les significations suivantes :
● Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de
1 m des appareils intérieur ou extérieur.
● Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou
de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées
quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
Remarque :
Commuter le mode de fonctionnement du système de récupération de
chaleur peut requérir un peu temps pour préparer l’opération. Veuillez
noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
● N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même.
● Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de
l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
● En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service
agréé pour débrancher et installer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer
de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
● L’appareil doit être relié à la masse.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si
elles ne sont pas effectuées correctement,
peuvent entraîner des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
● Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres
appareils de chauffage.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
● N’exposez personne au flux direct du climatiseur pour une longue durée.
● N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orifice de sortie ou la
grille d’admission.
● Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni
le disjoncteur des appareils intérieurs pendant le fonctionnement. Cela
provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En
premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande,
du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le
convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur.
● Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par un technicien de service agréé car des outils
spéciaux et un cordon spécifique sont nécessaires.
● Si des fuites de réfrigérant se produisent, éteignez les flammes, ventilez la pièce et contactez un technicien de service agréé.
● Assurez-vous que le travail de drainage est appliqué correctement
pour la vidange.
● Installez les appareils intérieur et extérieure hors de portée des enfants.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
ABA 12/14/18/24
ABA 30/36/45/54
ATTENTION
● Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire du flux d’air.
● N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage.
● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifice de sortie.
● Ne montez pas sur le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus.
● Ne posez pas de vases de fleurs ou de récipients d’eau au-dessus des
climatiseurs.
● Ne suspendez pas d’objets à l’appareil intérieur.
● Ne pas placer en dessous de l’appareil intérieur un objet craignant l’humidité.
● Toujours couper le disjoncteur lors du nettoyage du climatiseur ou du filtre à air.
● Ne versez pas d’eau ou de solvant de nettoyage directement sur
l’unité, et n’en utilisez pas pour laver l’unité.
● N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau.
● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
● Vérifiez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé.
● Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les filtres à air sont
installés.
● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
● N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur.
● Ne touchez pas à la tuyauterie durant le fonctionnement.
1 Panneau des commandes et voyants indicateurs
2 Bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
permet l’utilisation lorsque la télécommande n’est pas disponible.
3 Récepteur du signal de télécommande
Il s’agit de l’emplacement de réception des signaux de la télécommande.
4 Indicateur FONCTIONNEMENT (vert)
S’allume lors du fonctionnement.
5 Indicateur MINUTERIE (orange)
S’allume lorsque la minuterie est active.
6 Indicateur FILTRE (rouge)
S’allume lorsque le filtre est devenu sale. Nettoyez le filtre en vous
reportant à « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». S’allume lorsque
vous appuyez sur le bouton FILTER RESET (RÉINITIALISATION
DU FILTRE) de la télécommande après le nettoyage.
Fr-1
9369308123-02_OM.indb 1
2017/8/17 14:07:51
7 Grille d’admission
8 Filtre à air
9 Volets de direction du flux d’air HAUT/BAS
0 Volets de direction du flux d’air GAUCHE/DROITE (en dessous des
volets de direction du flux d’air HAUT/BAS)
A Tuyau de vidange
Direction horizontale
ABA 12/14/18/24
ABA 30/36/45/54
1 2
3
4
5
Appareil de commande (en option)
Types de télécommandes :
● Télécommande sans fil
● Télécommande filaire
● Télécommande simple
Pour plus d’informations sur les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d’utilisation de chaque appareil.
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE
Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque
elle n’est pas disponible, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO
(Manuel-automatique).
ATTENTION
Lancement du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
Il est possible de configurer le fonctionnement avec les paramètres suivants.
AUTO :
Lorsque le mode Auto ne peut pas être sélectionné, le mode de fonctionnement sera
identique à celui de l’appareil intérieur dans le
même système. (Si l’appareil intérieur dans le
même système ne fonctionne pas, le climatiseur
fonctionnera en mode refroidissement.)
Vitesse du ventilateur AUTO
Configuration de la
température
23 °C
Fonctionnement et performances
● De multiples appareils intérieurs peuvent être connectés au même
système. Selon le système, le choix du mode de fonctionnement est limité.
État de priorité au refroidissement:
Lorsque les autres appareils intérieurs au sein du même système
fonctionnent en mode refroidissement ou déshumidification, le mode
chauffage ne peut pas être sélectionné simultanément.
État de priorité au chauffage:
Lorsque les autres appareils intérieurs au sein du même système
fonctionnent en mode chauffage, les modes refroidissement et déshumidification ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
État veille:
L’état veille s’active lorsque plusieurs appareils intérieurs démarrent
simultanément dans des modes différents. Tout appareil intérieur qui
n’est pas en mode prioritaire restera en état de veille jusqu’à ce que
le mode prioritaire change (le fonctionnement démarre dès le changement de priorité).
À cet instant, le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote.
Faible refroidissement ambiant
● Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’appareil
extérieur peut commuter en faible vitesse, ou un des ventilateurs peut
s’arrêter par intermittence.
Arrêt du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU
FLUX D’AIR
La direction d’air verticale peut être contrôlée au moyen de l’appareil de commande. La direction d’air horizontale peut être contrôlée de la même manière.
Direction verticale
ABA 12/14/18/24
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
À propos de l’état prioritaire et de l’état de veille
Ne pressez pas le bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
avec des mains mouillées ou des objets pointus, ceci risque de produire
un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Mode de fonctionnement
Refroidissement & déshumidification : 1, 2, 3, 4, 5
Chauffage
: 1, 2, 3, 4, 5
Performances de chauffage
● Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’intérieur.
Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque la température de l’air extérieur chute. Si vous sentez que les performances de
chauffage sont insuffisantes, nous vous recommandons d’utiliser le
climatiseur conjointement avec un autre type d’appareil de chauffage.
● Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la pièce
en recirculant l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit
chauffée.
Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur
ABA 30/36/45/54
1
2
3
4
● Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se
former sur l’appareil extérieur, réduisant ses performances. Pour éviter
cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique commandé par micro-ordinateur. En cas de formation de
givre, le climatiseur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage
se met brièvement en marche (pendant environ 4 à 15 minutes).
En mode Dégivrage automatique, l’indicateur de fonctionnement (vert)
clignote.
Opération de récupération de l’huile
Refroidissement & déshumidification : 1, 2, 3, 4
Chauffage
: 1, 2, 3, 4
● Périodiquement, le mode de récupération de l’huile permet de renvoyer
l’huile du compresseur vers l’appareil extérieur. Durant la récupération
de l’huile, le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignotera (environ 10 minutes).
Fr-2
9369308123-02_OM.indb 2
2017/8/17 14:07:51
2. Nettoyage
Plage de température et d’humidité
● La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce
produit sont indiquées dans le tableau suivant.
Mode Refroidissement/
Déshumidification
Température extérieure
Mode Chauffage
Veuillez consulter les spécifications des appareils extérieurs.
Température intérieure
Environ 18 à 32 °C DB
Humidité intérieure
Environ 80 % ou moins
Environ 10 à 30 °C DB
● Si le climatiseur est utilisé à des températures plus élevées qu’indiquées, le circuit de protection incorporé peut fonctionner pour éviter
d’endommager le circuit interne. En outre, en mode Refroidissement
et Déshumidication, si l’appareil est utilisé à des températures plus
basses que listées ci-dessus, l’échangeur thermique risque de geler,
ce qui occasionnera une fuite d’eau ou d’autres dommages.
● Si l’appareil est utilisé durant de longues périodes par une forte humidité, de la condensation peut se former à la surface de l’appareil
intérieur, et s’écouler sur d’autres objets en dessous.
● Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que le Refroidissement, le
Chauffage, la Déshumidication et la circulation de l’air dans des pièces
de logement ordinaires.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
● Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de
débrancher l’alimentation.
● Lors du nettoyage, ne vous tenez pas sur une plateforme instable.
● En déposant et en remplaçant les filtres à air, veillez à ne pas toucher
l’échangeur thermique car vous pourriez vous blesser.
● Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil vous-même. Pour nettoyer
l’intérieur, contactez toujours un technicien de service agréé.
● Veillez à solidement installer la grille d’admission.
● Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de
40 °C, de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du benzène
ou un diluant.
● Si vous laissez la saleté s’accumuler sur le filtre à air, le flux d’air diminuera, atténuant son efficacité et augmentant le bruit.
● ABA 12/14/18/24
En périodes d’utilisation normale, les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines.
● ABA 30/36/45/54
En périodes d’utilisation normale, les filtres à air doivent être nettoyés toutes les quatre semaines.
Nettoyage des filtres à air
3. Remontez les filtres à air sur la grille d’admission.
1 Les filtres à air s’adaptent à l’intérieur de la grille d’admission.
2 Les bords inférieurs des filtres à air doivent s’adapter dans les
supports de filtres.
3 Les filtres à air doivent être poussés vers le bas de sorte que
leurs bords inférieurs s’adaptent sous les projections en haut de
la grille d’admission.
4 Poussez les deux côtés et le centre de la grille d’admission.
Filtre à air
12
3
4
Support de filtre
4
4
● ABA 30/36/45/54
1. Retirez les filtres à air.
Déposez les filtres à air en soulevant leur poignée tout en tirant vers
vous.
Filtre à air
2. Nettoyage
Nettoyage des filtres à air
Dépoussiérez l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou par lavage. Après
nettoyage du filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit
ombragé avant de le réinstaller.
3. Remontez les filtres à air sur la grille d’admission.
Les filtres à air s’adaptent à l’intérieur de la grille d’admission.
Nettoyage du corps de l’appareil
Nettoyez la pièce à l’eau chaude, puis séchez avec un tissu propre et
doux.
En cas de non-utilisation durant une période prolongée‎
● ABA 12/14/18/24
1. Retirez les filtres à air.
1 Tirez les deux côtés et le centre de la grille d’admission.
2 Tirez les filtres à air vers le haut pour les retirer.
Environ
30 mm
Crochet
Encoche
Bras
Bras
Grille d’admission
2
Filtre à air
Support
Base
Grille d’admission
Laissez le disjoncteur en position marche au moins 12 heures avant
de démarrer le fonctionnement s’il doit être à nouveau utilisé.
DÉPANNAGE
Panneau latéral
Poignée
Nettoyage des filtres à air
Dépoussiérez l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou par lavage. Après
nettoyage du filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit
ombragé avant de le réinstaller.
Les états suivants ne consitituent pas des pannes ni
des dysfonctionnements.
Ne fonctionne pas immédiatement :
● En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’appareil intérieur, le
compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin d’éviter
que les fusibles ne sautent.
● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de
protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil
de fonctionner pendant ce laps de temps.
Le flux d’air est faible ou s’arrête :
● Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur est
temporairement très faible. Les composants internes ont ainsi le temps
de chauffer.
● En mode Chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’appareil extérieur s’arrête et le ventilateur
de l’appareil intérieur s’arrête. Pour réchauffer encore la pièce, réglez
le thermostat sur une valeur supérieure.
Fr-3
9369308123-02_OM.indb 3
2017/8/17 14:07:51
● Durant la récupération de l’huile, le flux d’air peut s’interrompre durant
environ 10 minutes. (Voir page 2)
● En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. (Voir page 2)
● Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode Déshumidification ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
● En mode de fonctionnement de contrôle AUTO, le ventilateur tourne à
faible vitesse.
Dans les cas suivants stoppez immédiatement le fonctionnement et contacter un technicien de service agréé.
Clignotement des indicateurs :
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de récupération d’huile est en cours. (Voir page 2)
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de dégivrage automatique est en cours. (Voir page 2)
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et de l’indicateur
MINUTERIE (orange) clignotent en alternance :
Récupération après une coupure de courant.
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) et de l’indicateur
MINUTERIE (orange) clignotent simultanément :
Fonctionnement en mode d’essai. Interroger un responsable car une
maintenance est peut-être en cours.
● Le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote :
Il s’agit du mode veille. (Voir page 2)
Un bruit se fait entendre :
● Dans les conditions suivantes il existe des bruits d’eau s’écoulant de
l’appareil intérieur et le bruit de fonctionnement devient fort. Il s’agit du
bruit d’écoulement du réfrigérant.
Lorsque le fonctionnement démarre
Lorsque la récupération de l’huile s’achève
Lorsque le dégivrage automatique s’achève
● En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à une
infime dilatation et contraction du panneau avant sous l’effet des variations de température.
● En mode Chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit par
le dégivrage automatique. (Voir page 2)
Odeurs :
● L’appareil intérieur peut dégager une odeur. Cette odeur provient des odeurs
de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le climatiseur.
De la vapeur se dégage de l’appareil intérieur :
● En mode Refroidissement, une fine brume provenant de l’appareil intérieur
peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air ambiant par
l’air frais émis par l’appareil intérieur, produisant condensation et brume.
De la vapeur se dégage de l’appareil intérieur :
● En mode Chauffage, le ventilateur de l’appareil extérieur peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage
automatique. (Voir page 2)
L’appareil extérieur produit de l’eau :
● En mode Chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’appareil extérieur pendant le dégivrage automatique.
SPÉCIFICATIONS
Les conditions suivants ne sont pas nécessairement
des pannes, aussi merci de contre-vérifier.
Ne fonctionne pas du tout :
● Y a-t-il eu une panne de courant ?
● Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
● Le commutateur d’alimentation a-t-il été placé en position ARRÊT ?
● Tentez-vous d’engager une opération différente de l’état prioritaire ?
(Voir page 2)
● L’appareil est-il en état de veille ? (Voir page 2)
Impossible de changer le mode de fonctionnement :
● Tentez-vous de passer à une opération différente de l’état prioritaire ?
(Voir page 2)
Mauvais fonctionnement du Refroidissement (ou du Chauffage) :
● Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la
pièce (thermostat) ?
● Le filtre à air est-il sale ? (Voir page 3)
● La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ?
● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
● En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ?
(fermez les rideaux.)
● En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la pièce ?
● Le ventilateur est-il réglé sur basse vitesse ?
Réglez sur une température plus basse que la température de la
pièce et utilisez-la :
● La température descend difficilement.
La température peut ne pas redescendre selon les conditions ambiantes.
(Lorsque l’humidité ou la la température ambiantes sont élevées.) (Voir page 3)
● Le problème persiste même après avoir effectué les vérifications de dépannage.
● L’indicateur FILTRE (rouge) clignote rapidement.
● La télécommande filaire ou la télécommande simple indiquent Er (si
connectée).
● Odeur de brûler.
ABA12
GATH
MODÈLE
ALIMENTATION
CAPACITÉ DE
CHAUFFAGE
ABA18
GATH
ABA24
GATH
230 V~50/60 Hz
PLAGE DE TENSION
DISPONIBLE
CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT
ABA14
GATH
198 à 264 V (50Hz)
198 à 253 V (60Hz)
[kW]
3,6
4,5
5,6
7,1
[Btu/h]
12 300
15 400
19 100
24 200
[kW]
4,0
5,0
6,3
8,0
[Btu/h]
13 600
17 100
21 500
27 300
PUISSANCE
ABSORBÉE
[W]
30
42
74
99
INTENSITÉ
[A]
0,25
0,34
0,57
0,70
NIVEAU DE PRESSION SONORE
HIGH
(Élevée)
dB [A]
36
40
46
47
MED
(Moyenne)
dB [A]
32
36
39
42
LOW
(Basse)
dB [A]
28
34
35
37
DIMENSIONS & POIDS
HAUTEUR
[mm]
199
LARGEUR
[mm]
990
PROFONDEUR
[mm]
655
POIDS
[kg]
25
ABA30
GATH
MODÈLE
ALIMENTATION
CAPACITÉ DE
CHAUFFAGE
ABA36
GATH
27
ABA45
GATH
ABA54
GATH
230 V~50/60 Hz
PLAGE DE TENSION
DISPONIBLE
CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT
26
198 à 264 V (50Hz)
198 à 253 V (60Hz)
[kW]
9,0
11,2
12,5
14,0
[Btu/h]
30 700
38 200
42 700
47 800
[kW]
10,0
12,5
14,0
16,0
[Btu/h]
34 100
42 700
47 800
54 600
PUISSANCE
ABSORBÉE
[W]
66
85
131
180
INTENSITÉ
[A]
0,43
0,55
0,81
1,10
NIVEAU DE PRESSION SONORE
HIGH
(Élevée)
dB [A]
42
45
48
51
MED
(Moyenne)
dB [A]
38
38
42
45
LOW
(Basse)
dB [A]
33
34
35
36
DIMENSIONS & POIDS
HAUTEUR
[mm]
240
LARGEUR
[mm]
1 660
PROFONDEUR
[mm]
700
POIDS
[kg]
46
48
● Informations relatives au bruit acoustique :
le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’appareil
intérieur que l’appareil extérieur.
Fr-4
9369308123-02_OM.indb 4
2017/8/17 14:07:51
9369308123-02_OM.indb 6
2017/8/17 14:07:53

Manuels associés