- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- RSG12LZCA
- Mode d'emploi
RSG14LZCA | ASHG09LZCA | ASYG12LZCA | ASYG09LZCA | ASYG14LZCA | RSG09LZCA | Mode d'emploi | Fujitsu RSG12LZCA Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Français MODE D'EMPLOI CLIMATISEUR Type mural Contenus Précautions de sécurité.....................................................Fr-1 Vue d'ensemble de l'unité intérieure et fonctionnement....Fr-3 Vue d'ensemble de la télécommande et fonctionnement....Fr-4 Fonctionnement par minuterie...........................................Fr-6 Détecteur de présence humaine (Économie d'énergie)....Fr-8 Sélection du code personnalisé de la télécommande.......Fr-8 Informations générales sur le fonctionnement..................Fr-9 Entretien et nettoyage.....................................................Fr-10 Recherche des pannes...................................................Fr-12 Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions. Conservez ce manuel pour référence future. Précautions de sécurité Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser ce produit et conformezvous aux précautions de sécurité suivantes. Un fonctionnement incorrect en raison du non-respect du suivi des instructions peut causer des préjudices ou des dommages, la gravité de ceci est classée comme suit : AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique un risque de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique un risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce marquage indique une action qui est INTERDITE. Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE. AVERTISSEMENT • Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours technicien de service agréé pour les réparations, l'installation et le déplacement de ce produit. Une installation ou manipulation incorrecte risque de provoquer une fuite, un choc électrique ou un incendie. • En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé), arrêtez immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension pour couper l'alimentation ou débranchez la prise. Faites ensuite appel à un technicien de service agréétechnicien de service agréé. • Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation. S'il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service agréé. • En cas de fuite du fluide frigorigène, éloignez-le de toute source de flammes ou de produits inflammables et contactez un technicien de service agréé. • En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant la foudre, mettez le climatiseur hors tension à l'aide de la télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source d'alimentation pour prévenir tous risques électriques. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou les instructions d'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. • Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur. • N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce produit. • Ne vous exposez pas directement au flux d'air froid pendant trop longtemps. • N'insérez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orifice de sortie, le panneau ouvrant ou la grille d'admission. • Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. ATTENTION • Fournissez de temps en temps une ventilation pendant l'utilisation. • Utilisez toujours l'appareil avec les filtres à air installés. • Vérifiez qu'aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 1 m (40 po) des unités intérieure ou extérieure. • Coupez toute l'alimentation électrique lorsque vous n'utilisez pas ce produit pendant de longues périodes. • Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que le support de l'unité d'intérieur soit contrôlé pour empêcher toute chute du produit. • La direction du flux d'air et la température ambiante doivent être choisis avec précaution lorsque vous utilisez le climatiseur dans une pièce où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou malades. • N'orientez pas le flux d'air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage. • N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni l'orifice de sortie. • N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur. • Ne grimpez pas, ne placez pas d'objets ou n'accrochez des objets sur ce produit. N° DE PIÈCE 9319356129 • Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous de ce produit. Une fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils. • N'exposez pas ce produit directement à l'eau. • N'utilisez pas ce produit pour la conservation des denrées alimentaires, des plantes, des animaux, des équipements de précision, des œuvres d'art ou autres objets. Cela peut provoquer la détérioration de la qualité de ces éléments. • N'exposez pas d'animaux ni de plantes au flux d'air direct. • Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur. • Ne rallongez pas le câble d'alimentation. • Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l'échangeur thermique intégré à ce produit afin d'éviter toute blessure lors de l'entretien de l'unité. • Ne vous tenez pas sur un escabeau instable lors de l'utilisation ou le nettoyage de ce produit. Il peut se retourner et peut causer des blessures. Fr-1 Accessoires de l'unité intérieure Installation du support de télécommande 1 2 Vis Télécommande Piles Support de télécommande 3 Faire glisser vers le haut Insérer Vis autotaraudeuses AVERTISSEMENT Filtres de nettoyage d'air Veillez à ce que les jeunes enfants n'avalent pas accidentellement les piles. Supports de filtre ATTENTION • N'essayez pas de recharger des piles sèches. • N'utilisez pas de piles qui ont été rechargées. Mise en place des piles (R03/LR03/AAA × 2) et préparation de la télécommande 3 9 5 2 5 Appuyez sur le bouton "CLOCK ADJUST" (RÉGLAGE HORLOGE) pour commencer le réglage de l'horloge. 6 Réglez le jour de la semaine en appuyant sur le bouton "SELECT" (lundi à dimanche). *Une pression sur les boutons "TEMP. ( / ) " (TEMP.) permet de modifier l'indicateur de l'heure d'une horloge 24 heures à une horloge 12 heures. 7 8 Fr-2 Appuyez sur le bouton "NEXT" (SUIVANT) pour continuer. Réglez l'heure en appuyant sur le bouton "SELECT" (SÉLECTION). Une pression sur ou sur permet de modifier la valeur de minute en minute. Une pression sur ou sur permet de modifier la valeur de 10 minutes. MODE D'EMPLOI 7 4 1 9 6 8 Pour terminer, appuyez de nouveau sur le bouton "SEND" (ENVOYER) à proximité de l'unité intérieure. Les réglages risquent de ne pas être correctement envoyés si vous êtes trop éloignés lors de la pression sur le bouton. Remarques : • Utilisez uniquement le type de piles spécifié. • N'utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. •E n cas d'utilisation normale, les piles ont une durée de vie d'environ 1 an. • Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et appuyez sur le bouton "RESET" (RÉINITIALISER) en suivant les indications en page 5. CLIMATISEUR Type mural Vue d'ensemble de l'unité intérieure et fonctionnement 1 Grille d'admission 9 Avant de démarrer l'appareil, vérifiez que la grille d'admission a été correctement fermée. Une fermeture incomplète risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances de l'appareil. 2 ATTENTION Pour assurer la transmission du signal entre la télécommande et l'unité intérieure, gardez le récepteur du signal à l'écart des éléments suivants: -- Rayonnement solaire direct ou autres lumières intenses -- Télévision à écran plat Dans les pièces à éclairage fluorescent instantané (type inverseur), le signal risque de ne pas être transmis correctement. En pareil cas, adressez-vous au magasin où vous avez achetez le produit. Bouton "MANUAL AUTO" (MANUEL AUTOMATIQUE) À utiliser lorsque vous ne trouvez pas la télécommande ou en cas de dysfonctionnement. État Action Mode ou fonctionnement En fonctionnement Appuyez pendant plus de 3 secondes. Arrêt Arrêt en cours Appuyez pendant plus de 3 secondes et moins de 10 secondes. AUTO Appuyez pendant plus de 10 secondes. (Uniquement pour l'entretien.*) Rafraîchissement forcé Appuyez pendant moins de 3 secondes. Réinitialisation du témoin de filtre Après nettoyage Panneau avant 4 Détecteur de présence 14 3 4 Voir page 8 Utilisé pour la fonction d'économie d'énergie. Contrôle le réglage de température en détectant une présence humaine dans la pièce. 5 2 1 * : Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur cette bouton ou appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) de la télécommande. 3 Récepteur du signal de télécommande Volet de direction vertical du flux d'air 5 13 6 7 À chaque pression sur le bouton "SET (Régler) vertical" de la télécommande, l'angle du volet de direction vertical du flux d'air se déplace de la manière suivante : 1 2 3 Mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou "DRY" (DÉSHUMIDIFICATION) 1* 4 5 2 3 Mode HEAT (CHAUFFAGE) 5 4 7* 6 8 • Ne faites pas le réglage à la main. • Au début des modes AUTO (AUTOMATIQUE) ou HEAT (CHAUFFAGE), les volets peuvent rester en position 1 un moment, le temps que le réglage s'effectue. • Si vous réglez l'angle en position 5-8 pendant plus de 30 minutes en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), le volet repasse automatiquement en position 4. • Le maintien en position 5-8 en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION) risque de causer de la condensation et les gouttes risquent d'endommager votre appareil. 6 Diffuseur Conjointement avec le mouvement du volet de direction vertical du flux d'air, l'angle du diffuseur se déplace comme suit : Volet de direction vertical du flux d'air 2 1 3 5 4 6 12 9 11 10 10 * : Réglage par défaut dans chaque mode. 6 7 8 8 7 8 Témoin ECONOMY (ECONOMIE) (vert) S'allume en mode ECONOMY (ÉCONOMIQUE) et en mode 10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C). 11 Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange) S'allume en mode de fonctionnement TIMER et clignote lentement lorsqu'une erreur de réglage de la minuterie est détectée. Pour des détails, consultez “Fonction de redémarrage automatique” en page page 9. 12 Témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) S'allume en mode de fonctionnement normal et clignote lentement pendant le Dégivrage automatique. 13 Filtre à air Voir page 10 14 Filtres de nettoyage d'air Voir page 11 Purifient ou désodorisent l'air, et fournissent un flux d'air frais. Diffuseur 7 Volet de direction horizontal du flux d'air À chaque pression sur le bouton "SET (Régler) horizontal" de la télécommande, la plage de direction du flux d'air du volet de direction horizontal du flux d'air change de la manière suivante : Volet de direction horizontal du flux d'air 5 8 4 1 2 5 3 4 1* 2 3 * : Réglage par défaut. Tuyau de vidange MODE D'EMPLOI Fr-3 Vue d'ensemble de la télécommande et fonctionnement ATTENTION • Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la télécommande : - Placez la télécommande à l'abri des rayons directs du soleil ou d'une chaleur excessive. - Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. - Retirez immédiatement les piles déchargées et jetez-les conformément aux lois locales et aux règlements de votre région. • En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche du liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à l'eau et consultez votre médecin. • Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la télécommande et l'unité intérieure peuvent affecter la transmission du signal. • Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande. • Ne versez pas d'eau sur la télécommande. 7 8 24 9 2 23 11 22 10 21 12 20 13 19 14 18 3 5 1 16 Vous pouvez rapidement démarrer l'appareil à l'aide des 3 étapes suivantes : 1 Bouton "Start/Stop ( )" (Marche/Arrêt) 2 Bouton "MODE" (MODE) Change le mode de fonctionnement dans l'ordre suivant. AUTO COOL DRY FAN HEAT (AUTOMATIQUE) (REFROIDISSEMENT) (DÉSHUMIDIFICATION) (VENTILATION) (CHAUFFAGE) Remarques pour le mode HEAT (CHAUFFAGE) : • En début de fonctionnement, l'unité intérieure fonctionne à très faible vitesse du ventilateur pendant environ 3–5 minutes pour la préparation, puis passe à la vitesse de ventilateur sélectionnée. • Le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode chauffage chaque fois que cela est nécessaire. Remarque pour le mode COOL (REFROIDISSEMENT) : Il se peut que le ventilateur de l'unité intérieure s’arrête de temps à autre afin d'effectuer un contrôle du ventilateur de l'unité intérieure pour les économies d'énergie rendues possibles par l'arrêt de la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée. Cette fonction est activée avec la configuration initiale. Pour désactiver la fonction, adressez-vous à l’installateur ou à un technicien de service agréé. Même si le réglage est modifié, si la vitesse du ventilateur est réglée sur « AUTO », en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), cette fonction continue à fonctionner pour supprimer la diffusion de l’humidité intérieure. Boutons "TEMP." (TEMP.) (réglage de la température) Permet de régler la température souhaitée. En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), la température doit être réglée à une valeur inférieure à la température ambiante. En mode HEAT (CHAUFFAGE), la température doit être réglée à une valeur supérieure à la température ambiante. Autrement, le mode de fonctionnement correspondant risque de ne pas démarrer. Plage de réglage de la température AUTO/COOL (REFROIDISSEMENT)/ 18–30 °C DRY (DESHUMIDIFICATION) HEAT 16–30 °C Remarques : La commande de température n'est pas disponible en mode FAN (VENTILATEUR). Fr-4 6 15 17 3 4 MODE D'EMPLOI Pour changer l’unité de température. ) (Marche/Arrêt) jusqu’à ce que 1. Pressez le bouton Start/Stop ( l'horloge apparaisse. 2. Presser le bouton "TEMP." (haut) (∧) durant au moins 5 secondes pour afficher l’unité de température courante. (Réglage d’usine : °C) 3. Presser les boutons "TEMP." (∧/∨) pour changer l’unité de température. (°C ↔ °F) 4. Soit en pressant le bouton Start/Stop ( ) (Marche/Arrêt), soit en ne pressant aucun bouton supplémentaire pendant 30 secondes durant l’étape 2, l’unité de température actuellement sélectionnée sera conservée. 4 Affichage de la télécommande Cette section affiche tous les témoins possibles afin d'en permettre la description. En fonctionnement réel, l'affichage est associé à l'utilisation des boutons et ne montre que les témoins nécessaires pour chaque réglage. 5 Bouton "POWERFUL" (PUISSANT) Permet d'activer la fonction POWERFUL. L'appareil fonctionne à la puissance maximale avec un flux d'air puissant pour rafraîchir ou réchauffer rapidement la pièce. Une fois activé, l'unité intérieure émet alors 3 bips courts. Pour l'éteindre, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "POWERFUL" (PUISSANT). L'unité intérieure émet alors 2 bips courts. La fonction POWERFUL est automatiquement désactivée dans les situations suivantes : • La température ambiante programmée atteint la température réglées pour les modes COOL, DRY ou HEAT. • 20 minutes se sont écoulées après le réglage du mode de fonctionnement POWERFUL. Même dans les situations ci-dessus, la fonction POWERFUL ne s'éteint pas automatiquement à moins qu'elle n'ait fonctionné pendant un certain temps. Remarques : • La direction du flux d'air et la vitesse du ventilateur sont commandées automatiquement. • Ce mode de fonctionnement est incompatible avec le fonctionnement ECONOMY. • La fonction POWERFUL prend la priorité sur les fonctions FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE, ÉCONOMIE D'ÉNERGIE. Les deux fonctions, si elle sont réglées démarreront après l'arrêt de la fonction POWERFUL. (suite) CLIMATISEUR Type mural Vue d'ensemble de la télécommande et fonctionnement (suite) 6 Bouton "10 °C HEAT" (CHAUFFAGE 10 °C) 14 Démarre le fonctionnement en mode CHAUFFAGE 10 °C HEAT qui maintient la température ambiante à 10 °C pour éviter que la température ambiante ne baisse trop. Après une pression sur le bouton pour lancer la fonction CHAUFFAGE 10 °C, l'unité intérieure émet 2 bips courts et le témoin ECONOMY (vert) s'allume. Pour l'éteindre, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "Start/ Stop( )" (Marche/Arrêt). L’indicateur Économie s'éteint. Remarques : • En mode de fonctionnement CHAUFFAGE 10 °C, il est uniquement possible d'ajuster la direction vertical du flux d'air à l'aide de le bouton "SET (Régler) vertical". • Le mode HEAT (CHAUFFAGE) ne démarre pas si la température ambiante est trop élevée. 7 Bouton "minuterie ON/OFF (ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE)" Voir page 6 Active la minuterie "ON/OFF" (ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE). 15 Bouton "NEXT" (SUIVANT) Utilisée pour ajuster le réglage de la minuterie. 16 Bouton "BACK" (RETOUR) Utilisée pour ajuster le réglage de la minuterie. 17 Bouton "RESET" (RÉINITIALISER) Appuyez doucement sur le bouton "RESET" (RÉINITIALISER) à l'aide de la pointe d'un stylo à bille ou d'un autre objet de petite taille, dans la direction correcte, comme indiqué dans cette illustration. Émetteur de signaux Permet une communication correcte avec le récepteur de signaux de l'unité intérieure. • Le témoin de transmission de signaux de l'affichage de la télécommande indique que le signal de la télécommande est en cours de transmission. • La portée est d'environ 7 m. • Un bip est émis lorsque le signal a bien été envoyé. Si aucun bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de la télécommande. 8 Bouton "FAN" (VENTILATEUR) RESET 18 Bouton "CLOCK ADJUST" (RÉGLAGE HORLOGE) Voir page 2 Utilisée pour ajuster l'heure. 19 Bouton "SEND" (ENVOYER) Utilisée pour envoyer le réglage de la minuterie/horloge. Commande la vitesse du ventilateur. 20 Bouton "TIMER SETTING" (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) Voir page 6 Utilisée pour saisir le mode de réglage de la minuterie. (AUTO) [HIGH (ELEVÉE)] [MED [LOW (MOYENNE)] (BASSE)] [QUIET (SILENCIEUX)] • Lorsque AUTO (AUTOMATIQUE) est sélectionné, la vitesse du ventilateur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement. 9 Bouton "SWING" (OSCILLATION) Permet de régler la onction d'oscillation automatique. À chaque pression de le bouton "SWING" (OSCILLATION), la fonction change. Haut/bas Gauche/droite Haut/bas/gauche/droite Arrêt oscillation • La fonction d'oscillation gauche/droite suivra la direction comme indiquée en page 3 "Volet de direction horizontal du flux d'air". • La plage de fonctionnement d'oscillation Haut/bas variera selon les modes comme suit : 1 2 3 Mode COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉS- Mode HEAT (CHAUFFAGE) HUMIDIFICATION) ou FAN (VENTILATION) ou FAN (VENTILATION) 4 1 5 2 3 4 5 5 6 7 8 6 7 8 Remarques : • La fonction SWING peut cesser temporairement lorsque le ventilateur de l'unité intérieure tourne à très faible vitesse ou est à l'arrêt. • En mode FAN, la plage de fonctionnement d'oscillation Haut/ bas de 1 ↔ 5 ou 6 ↔ 8 est décidée selon la direction du flux d'air précédemment réglée avant le démarrage de la fonction d'oscillation. 10 Bouton "SET (Régler) vertical" Voir page 3 Permet de régler la direction du flux d'air vertical. Remarques : • Au début du mode AUTO (AUTOMATIQUE), vous ne pouvez pas changer la direction du flux d'air. 11 Bouton "SET (Régler) horizontal" Voir page 3 Permet de régler la direction du flux d'air horizontal. Remarques : • Au début du mode AUTO (AUTOMATIQUE), vous ne pouvez pas changer la direction du flux d'air. 12 Bouton "minuterie WEEKLY (HEBDOMADAIRE)" Voir page 6 Active la minuterie "WEEKLY" (HEBDOMADAIRE) pour un maximum de 4 programmes allumés ou éteints par jour, chaque jour de la semaine. 13 Bouton "minuterie SLEEP (MISE EN VEILLE)" Voir page 6 21 Bouton "SELECT" (SÉLECTION) Utilisée pour ajuster l'heure ou la minuterie. 22 Bouton "OUTDOOR UNIT LOW NOISE" (FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE) Démarre ou arrête le mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE qui diminue le bruit généré par l'unité extérieure en diminuant le nombre de rotation du compresseur et la vitesse du ventilateur. Une fois le mode configuré, le réglage est préservé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le fonctionnement, même si le fonctionnement de l'unité intérieure est arrêté. sur l'écran de la télécommande affiche que l'appareil est en mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE. Remarques : • Cette opération ne peut pas être effectuée simultanément avec les modes de fonctionnement FAN, DRY et POWERFUL. 23 Bouton "ECONOMY" (ÉCONOMIE) Démarre ou arrête le fonctionnement en mode économie, qui permet d'économiser davantage d'électricité que les autres modes de fonctionnement en changeant la température réglée sur un réglage modéré. Une pression sur le bouton "ECONOMY" (ÉCONOMIE), le témoin ECONOMY de l'unité intérieure s'allume. • En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), la température ambiante sera ajustée quelques degrés au-dessus de la température réglée. • En mode HEAT, la température ambiante sera ajustée quelques degrés en dessous de la température réglée. Remarques : • En mode COOL (REFROIDISSEMENT), HEAT (CHAUFFAGE) ou DRY (DESHUMIDIFICATION), le mode économie utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle des modes de climatisation usuels. • Le mode économie n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la température s'effectue en mode AUTO. 24 Bouton "SENSOR" (CAPTEUR) (FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) Voir page 8 Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie. * La fonction d'économie d'énergie est activée au moment de l'achat. : Le réglage doit être effectué lorsque l'écran de réglage est affiché pour chaque fonction. : Le bouton n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne. Active la minuterie "SLEEP" (MISE EN VEILLE) qui vous aide à vous endormir confortablement avec un contrôle de la température progressif. MODE D'EMPLOI Fr-5 Fonctionnement par minuterie Remarque sur les réglages de la minuterie : Toute interruption de l'alimentation, par exemple en cas de panne de courant ou de coupure d'un disjoncteur, dérègle l'horloge interne. Dans ce cas, le témoin TIMER de l'unité intérieure clignote. Vous devez effectuer un nouveau réglage. Minuterie ON (MARCHE) ou minuterie OFF (ARRÊT) Vous pouvez régler la minuterie ON ou la minuterie OFF avec les étapes suivantes. 1 Appuyez sur le bouton "TIMER SETTING" (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pour démarrer le réglage. L'indicateur HEBDOMADAIRE clignotera sur la télécommande. 2 Appuyez sur le bouton "SELECT" (SÉLECTION) pour afficher le mode désiré. Le mode changera comme suit : WEEKLY 3 ON/OFF (ON) ON/OFF (OFF) ON/OFF (ON⇔OFF) SLEEP (OFF) Appuyez sur le bouton "NEXT" (SUIVANT). Continuez le réglage pour chaque mode. * Pour annuler le réglage de la minuterie pendant le processus de réglage, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "TIMER SETTING". 4 Ajustez l'heure en appuyant sur le bouton "SELECT", lorsque l'indicateur d'horloge clignote. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'heure change de +5/-5 minutes. Une pression longue change l'heure de +10/-10 minutes. 5 Appuyez sur le bouton "SEND" (ENVOYER). Pour paramétrer de nouveau la minuterie, effectuez une nouvelle fois les étapes 1 à 5. Pour annuler la minuterie ON/OFF, appuyez sur le bouton "ON/OFF" (ACTIVÉE/ DÉSACTIVÉE) pendant que le témoin est allumé. (Efface le témoin) Minuterie à programmation (utilisation combiné des minuteries ON et OFF) Vous pouvez configurer une minuterie ON→OFF ou OFF→ON. La minuterie dont l'heure de démarrage configurée est plus proche de l'heure actuelle, fonctionne en premier et l'ordre des opérations de minuterie s'affiche de la manière suivante : Minuterie Minuterie ON→OFF (MARCHE→ARRÊT) Minuterie OFF→ON (ARRÊT→MARCHE) Indicateur sur l'affichage de la télécommande Pour régler la minuterie par programmation, effectuez les mêmes étapes ①~⑤ pour la minuterie ON/OFF. (Sélectionnez ON⇔OFF à l'étape 2) Remarques : • Si vous modifiez le réglage de la minuterie après programmation de la minuterie de programme, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé à ce moment. • Le réglage de l'heure pour chaque combinaison devrait être de moins de 24 heures. Minuterie SLEEP (MISE EN VEILLE) Pour régler la minuterie MISE EN VEILLE, suivez d'abord les étapes ①~③ pour la minuterie ON/OFF. 4 Ajustez l'heure en appuyant sur le bouton "SELECT" (SÉLECTION), lorsque l'indicateur d'horloge clignote. À chaque pression sur le bouton, la durée change de la manière suivante : 0H 1H 30M 00M (30 min.) 5 2H 00M 3H 00M 5H 00M 7H 00M 9H 00M heures Appuyez sur le bouton "SEND" (ENVOYER). Pour annuler la minuterie MISE EN VEILLE, appuyez sur le bouton "ON/OFF" (MARCHE/ARRÊT) pendant que le témoin SLEEP est allumé. (Efface le témoin) Pour vous aider à vous endormir confortablement et éviter une augmentation ou une diminution excessives de la température pendant votre sommeil, la minuterie SLEEP contrôle automatiquement le réglage de la température selon le schéma indiqué ci-dessous. Le climatiseur s'éteint complètement après écoulement du temps programmé. En mode HEAT (CHAUFFAGE) En Mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DESHUMIDIFICATION) 1 °C 2 °C 3 °C 4 °C Température configurée 30 min. 1 heure 1,5 heure Temps déterminé Fr-6 MODE D'EMPLOI Minuterie WEEKLY (HEBDOMADAIRE) Les minuteries ON et OFF peuvent être combinées, et jusqu'à 4 réser) par jour et 28 réservations par semaine. vations (programme Avant de régler le programme, veuillez d'abord régler la semaine et l'heure du climatiseur. Si la semaine et l'heure ne sont pas réglées, le minuteur hebdomadaire ne fonctionnera pas correctement à l'heure réglée. Veuillez consulter "préparation de la télécommande" (page 2). Exemple de minuteur HEBDOMADAIRE 1 Programme Lundi à vendredi Samedi Dimanche ON 17:00 ON 28°C 9:00 OFF Départ au travail Réveil Programme Programme Programme 7:00 ON 26°C Retour à la maison 23:00 OFF Coucher Pas de réglages de minuterie Programme 9:00 OFF ON Programme 11:00 OFF ON Programme 17:00 OFF ON Programme 23:00 OFF Exemple de minuteur HEBDOMADAIRE 2 Vous pouvez spécifier une température donnée dans le réglage ON de la minuterie HEBDOMADAIRE. Programme Programme 7:00 ON 28°C 09:00 ON 26°C 17:00 ON 27°C Programme Programme 23:00 ON 28°C * Vous pouvez régler la température pour les modes AUTO, COOL, et DRY dans la plage de 18-30°C, pour le mode Chauffage la plage est 10 ou 16-30°C. Même si vous réglez sur 10, 16, ou 17°C, si vous lancez le produit en mode AUTO, COOL, ou DRY, il fonctionnera à 18°C. Remarques : ● Les modes de fonctionnement autres que le réglage de la température seront les mêmes que ceux au moment du dernier arrêt de l'appareil, ainsi le type de fonctionnement Refroidissement → Chauffage → Refroidissement → Chauffage ne peut pas être automatiquement réglé. ● Si vous réglez la minuterie ON et la minuterie OFF simultanément, le climatiseur activera la minuterie ON. Si deux minuteries ON sont réglées simultanément; le climatiseur les activera dans l'ordre du numéro du programme. ● En cas d'interruption de l'alimentation, due par exemple à une coupure de courant lors du réglage de la minuterie HEBDOMADAIRE ou le déclenchement d'un disjoncteur, la minuterie interne du climatiseur sera incorrecte. (Voir page 9 "Redémarrage automatique".) En pareil cas, le témoin du minuteur principal vous avertira en clignotant pour que vous puissiez faire correspondre l'heure et la date. (Voir page 2 "préparation de la télécommande".) ● Vous ne pouvez pas utiliser la minuterie HEBDOMADAIRE en même temps que les autres minuteries. Si vous voulez faire fonctionner l'appareil avec la minuterie HEBDOMADAIRE après avoir utilisé la minuterie ON/OFF, la Minuterie par programmation, ou la minuterie MISE EN VEILLE lorsque la minuterie HEBDOMADAIRE fonctionne, il vous faut de nouveau activer la minuterie HEBDOMADAIRE. Temps déterminé 1 heure 1 °C 2 °C (suite) CLIMATISEUR Type mural Fonctionnement par minuterie (suite) Pour régler la minuterie "WEEKLY" (HEBDOMADAIRE), suivez d'abord les étapes ①~③ en page page 6 pour la minuterie ON/OFF (ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE). 4 Sélectionnez le numéro de programme et le jour à l'aide del bouton "SELECT" (SÉLECTION). Programme 1Semaine Programme Lundi Programme 1Semaine Programme Lundi Programme Programme Mardi Samedi Programme Dimanche Programme Dimanche Appuyez sur le bouton "NEXT" (SUIVANT) lorsque le numéro de programme et le jour que vous souhaitez régler clignotent. 5 À l'aide del touche "SELECT", sélectionnez le mode de fonctionnement (minuterie ON, minuterie OFF, ou sans minuterie). Utilisation sans une minuterie 1. Appuyez sur le bouton "NEXT" pour revenir à l'étape 4 et configurez le réglage suivant. 2. Appuyez sur le bouton "SEND" (ENVOYER) pour terminer. Appuyez sur le bouton "NEXT". 6 Appuyez sur le bouton "SELECT" pour régler l'heure ON ou l'heure OFF. Si vous avez sélectionné OFF à l'étape 5 1. Appuyez sur le bouton "NEXT" pour revenir à l'étape 4 et configurez le réglage suivant. 2. Appuyez sur le bouton "SEND". Appuyez sur le bouton "NEXT". 7 Appuyez sur le bouton "SELECT" pour régler la température. Si vous souhaitez passer au réglage suivant, appuyez sur le bouton "NEXT", revenez à l'étape 4 et configurez le réglage suivant. 8 Pour terminer le réglage, appuyez sur le bouton "SEND". Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de route, veuillez appuyer sur le bouton "TIMER SETTING" au lieu d'appuyer sur le bouton "SEND". Remarques : ● Lors de l'annulation de la minuterie HEBDOMADAIRE, sélectionnez Pas de Fonctionnement par minuterie à l'étape 5 dans le réglage de la minuterie HEBDOMADAIRE. ● Si vous souhaitez revenir à l'étape précédente lors de la configuration des réglages, appuyez sur le bouton "BACK" (RETOUR) pour revenir à l'étape précédente. ● Appuyez sur le bouton "SEND", lorsque vous vous trouvez à proximité de l'unité principale. Si vous le faites lorsque vous êtes loin de l'unité principale, le signal risque de ne pas être envoyé correctement et les réglages risquent de ne pas être correctement configurés. ● Pour effectuer le programme, répétez les étapes 1 à 3 pour saisir le mode de minuterie HEBDOMADAIRE, puis utilisez le bouton "SELECT" pour parcourir les réglages de la minuterie HEBDOMADAIRE dans l'ordre indiqué à l'étape 4. ● Pour annuler la minuterie HEBDOMADAIRE, appuyez sur le bouton "minuterie WEEKLY" pendant que le témoin HEBDOMADAIRE est allumé. (Efface le témoin) MODE D'EMPLOI Fr-7 Détecteur de présence humaine (Économie d'énergie) Pour éviter de gaspiller de l'électricité, cette fonction contrôle le réglage de la température lorsque personne n'est présent dans la pièce. La fonction d'économie d'énergie est activée au moment de l'achat. 1 2 ● La plage d'application est comme suit. Angle vertical 90° (Vue latérale) Angle horizontal 100° (Vue de dessus) Pour activer la fonction d'économie d'énergie, appuyez sur le bouton "SENSOR" (CAPTEUR). L'indicateur clignotera sur l'écran de la télécommande. Pour désactiver la fonction d'économie d'énergie, appuyez de nouveau sur le bouton "SENSOR" (CAPTEUR). L'indicateur ne sera plus affiché sur l'écran de la télécommande. Informations sur la fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Si personne ne pénètre dans la pièce pendant environ 20 minutes, la température réglée sera automatiquement contrôlée. (Lorsqu'une personne revient dans la pièce, le détecteur de présence humaine la détectera et rétablira les réglages automatiques.) Mode de fonctionnement Détails du fonctionnement (lorsque personne n'est dans la pièce pendant un certain temps) COOL/DRY (REFROIDISSELa température réglée sera augmentée d'environ 2˚C MENT/ maximum. DÉSHUMIDIFICATION) HEAT (CHAUFFAGE) La température réglée sera diminuée d'environ 4˚C maximum. AUTO (AUTOMATIQUE) Permet d'activer automatiquement la fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE pour le mode sélectionné (Refroidissement.Chauffage/ Déshumidifcation). ● Lorsque vous l'utilisez conjointement à la minuterie MISE EN VEILLE (page 6), la minuterie MISE EN VEILLE sera prioritaire. ● Lors du fonctionnement CHAUFFAGE10°C, s'il n'y a personne dans la pièce, la température ne sera pas modifiée. 7m 7m 90° 50° 50° La fonction d'économie d'énergie risque de ne pas fonctionner lorsque la température de la pièce diffère beaucoup de la température définie dans le réglage de la température, comme juste après le démarrage de l'appareil. Informations sur le DÉTECTEUR DE PRÉSENCE HUMAINE ●●Détails concernant la détection du détecteur de présence humaine ●● Le détecteur de présence humaine détecte si quelqu'un se trouve dans la pièce en observant les mouvements de personne dans la pièce. Note ●●Étant donné que le détecteur de présence humaine détecte la lumière infrarouge émise par les personnes, il peut arriver que cette détection soit incorrecte. Situations dans lesquelles le capteur ne détecte personne dans la pièce, alors que quelqu'un s'y trouve ●● Lorsque la température est élevée et qu'elle est proche de la température corporelle des personnes. (Comme pendant l'été où la température s'élève à 30°C ou plus.) ●● Lorsqu'une personne se trouve dans la pièce, mais ne bouge pas pendant une longue période. ●● Lorsqu'une personne est cachée par un sofa, d'autres meubles, du verre, ou dans des situations semblables. ●● Lorsqu'une personne porte des vêtements très épais et se trouve dos au capteur. Situations dans lesquelles le capteur détecte une personne dans la pièce, alors que personne ne s'y trouve ●● Lorsqu'un chat ou un chien se déplace dans la pièce. ●● Lorsque le vent fait bouger les rideaux ou les plantes. ●● Lorsque des appareils de chauffage, humidificateurs ou des appareils électriques comme des ventilateurs électriques oscillants fonctionnent. Sélection du code personnalisé de la télécommande Procédez comme suit pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Le climatiseur ne peut pas recevoir de code personnalisé s’il n’a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.) 1 Appuyez sur le bouton "Start/Stop ( sur l’écran de la télécommande. )" (Marche/arrêt) jusqu’à ce que l’horloge s’affiche 2 Appuyez sur le bouton "MODE" pendant au moins cinq secondes pour afficher le code personnalisé actuel (réglé initialement sur A). 3 Appuyez sur les boutons ( / ) pour modifier le code personnalisé entre A→B→C→D. Faites correspondre le code sur l’écran au code personnalisé du climatiseur. 4 Appuyez de nouveau sur le bouton "MODE" pour revenir à l’affichage de l’horloge. Le code personnalisé a changé. ● Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du code personnalisé, le système revient à l’affichage de l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1. ● Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition. Contactez votre revendeur pour changer le code personnalisé. ● La télécommande revient au code personnalisé A lors du remplacement de ses piles. Si vous utilisez un autre code personnalisé que le code A, rétablissez le code personnalisé initial après avoir remplacé les piles. S i vous ignorez la procédure de réglage du code personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes personnalisés (A→B→C→D) jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur. Fr-8 MODE D'EMPLOI CLIMATISEUR Type mural Informations générales sur le fonctionnement Dégivrage automatique Performance de chauffage Lorsque la température extérieure est très basse et l'humidité élevée, du givre peut se former sur l'unité extérieure pendant le chauffage et réduire les performances de l'appareil. Afin d'assurer une protection contre le gel, ce climatiseur est doté d'une fonction de dégivrage automatique commandée par un micro-ordinateur. En cas de formation de givre, le climatiseur s'arrête momentanément et le circuit de dégivrage s'enclenche brièvement (maximum 15 minutes). Le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) de l'unité intérieure clignote pendant la durée du dégivrage. Si du givre se forme sur l'unité extérieure après un fonctionnement en mode de chauffage, l'unité extérieure s'arrête automatiquement après avoir fonctionné quelques minutes. Le dégivrage automatique démarre ensuite. Ce climatiseur fonctionne sur le principe de la pompe à chaleur, absorbant la chaleur de l'air extérieur et transférant la chaleur à l'unité intérieure. En conséquence, la performance de fonctionnement est réduite lorsque la température extérieure chute. Si vous estimez que la performance de chauffage est insuffisante, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à d'autres types d'appareils de chauffage. Fonction de redémarrage automatique En cas d'interruption d'alimentation électrique, par exemple une coupure de courant, le climatiseur s'arrête. Mais il redémarre automatiquement et reprend son fonctionnement lorsque l'alimentation est rétablie. Si une interruption de l'alimentation se produit après que la minuterie a été réglée, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé. Lorsque l'alimentation est rétablie, le témoin TIMER (MINUTERIE) de l'unité intérieure clignote pour indiquer qu'un problème de minuterie a été enregistré. Dans ce cas, réinitialisez la minuterie à votre convenance. Télécommande filaire (en option) La télécommande filaire en option peut être utilisée. Lorsque vous utilisez la télécommande, les points suivants sont différents par rapport à l'utilisation de la télécommande sans fil. [Les fonctions supplémentaires pour la télécommande filaire] • Minuterie hebdomadaire • Minuterie de réduction de la température Vous pouvez utiliser la télécommande filaire et celle sans fil simultanément. (Mais la fonction est limitée.) Lorsque les fonctions restreintes sur la télécommandes sont utilisées, un bip est émis, et les indicateurs FONCTIONNEMENT, MINUTERIE et ÉCONOMIE sur l'unité intérieure clignotent. [Les fonctions restreintes pour la télécommande sans fil] • Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure • Économie d'énergie • CHAUFFAGE 10 °C • Puissant • Fonctionnement par minuterie Dysfonctionnements provoqués par d'autres appareils électriques : L'utilisation d'autres appareils électriques tels qu'un rasoir électrique ou un émetteur radio sans fil à proximité du climatiseur peut provoquer un dysfonctionnement de ce dernier. En cas de dysfonctionnement de ce type, coupez le disjoncteur. Remettez-le ensuite en circuit et redémarrez le climatiseur à l'aide de la télécommande. MODE D'EMPLOI Fr-9 Entretien et nettoyage ATTENTION • Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d'alimentation. • Avant de démarrer l'appareil, vérifiez que la grille d'admission a été correctement fermée. Si la grille d'admission n'est pas correctement fermée, cela risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances du climatiseur. • Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l'unité intérieure afin d’éviter toute blessure lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil. • Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides sur le corps de l'unité intérieure. • Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables lorsque vous maintenez l'unité. Entretien quotidien Nettoyage des filtres à air Lors du nettoyage du corps de l'unité intérieure, tenez compte des points suivants : • Ne pas utiliser d'eau à température supérieure à 40 °C. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels que le benzène ou un diluant. • Essuyer délicatement l'unité à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyage de la grille d'admission 1 Ouvrez la grille d'admission dans la direction de la flèche a. Tout en poussant doucement les axes de montage gauche et droite de la grille d'admission vers l'extérieur b, retirez la grille dans la direction de la flèche c. N'oubliez pas de nettoyer régulièrement les filtres à air pour éviter toute baisse d'efficacité de l'appareil. L'utilisation de filtres à air obstrués par la poussière réduira les performances de l'appareil et peut provoquer une diminution du flux d'air ou une augmentation du bruit de fonctionnement. Nettoyez les filtres à air toutes les 2 semaines en utilisation normale. 1 Ouvrez la grille d'admission. (Consultez a de l'étape 1 dans « Nettoyage de la grille d'admission ».) 2 c c Tout en tenant la grille d'admission avec votre main, tirez vers le haut la poignée a du filtre dans la direction de la flèche et libérez les 2 griffes b. Tirez ensuite le filtre en le faisant glisser doucement vers le bas vers c. b a b c a a a b 3 2 3 Lavez délicatement la grille d'admission à l'eau ou frottez-la doucement à l'aide d'un chiffon doux humecté d'eau chaude. Essuyez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec. Tout en maintenant la grille horizontalement, insérez les axes de montage gauche et droit dans les paliers à chapeau situés dans le haut du panneau a. Pour verrouiller chaque axe correctement, insérez l'axe jusqu'à ce qu'il se ferme d'un coup sec. Fermez ensuite la grille d'admission b. Le support de filtre et le filtre de nettoyage de l'air sont attachés au dos du filtre à air. Enlevez-les du filtre à air en débloquant chaque coin du support de filtre d. d d d a a b b 4 Fr-10 Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer complètement. MODE D'EMPLOI b d 4 Éliminez la poussière à l'aide d'un aspirateur ou en lavant le filtre. Pour laver le filtre, utilisez un détergent ménager neutre et de l'eau chaude. Après avoir bien rincé le filtre, faites-le sécher à fond à l'ombre avant de le réinstaller. 5 Attachez le filtre de nettoyage de l'air et le support de filtre à chaque filtre à air. 6 Attachez le filtre en alignant ses deux côtés sur le panneau avant puis enfoncez le filtre à fond. Remarque : Assurez-vous que les 2 griffes sont fermement fixées dans les orifices de guidage du panneau. 7 Fermez solidement la grille d'admission. (Consultez l'étape 4 dans « Nettoyage de la grille d'admission ».) CLIMATISEUR Type mural Entretien et nettoyage Remplacement du filtre de nettoyage de l'air 1 Nettoyage du filtre à air. 2 Libérez 2 loquets a du support de filtre, et retournez le support dans la direction de la flèche b. Enlevez le filtre de nettoyage de l'air c sale. Remarque : Un filtre de nettoyage de l'air est attaché sur chaque filtre à air. a a b Les 2 types de filtres de nettoyage de l'air suivants sont utilisés dans ce produit. Lorsque vous les remplacez, procurez-vous des filtres de nettoyage de l'air dédiés à ce produit. FILTRE A LA CATECHINE DE POMME : UTR-FA16 FILTRE DE DÉSODORISATION A IONS : UTR-FA16-2 c 3 Attachez le filtre de nettoyage de l'air neuf ou d au support de filtre. Il est possible d'attacher le nouveau filtre de nettoyage de l'air sur le support droit ou le support gauche. d 4 (1 feuille) Utilise de l'électricité statique pour épurer l'air des fines particules et de la poussière, comme la fumée de tabac et le pollen des plantes. • Ce filtre est jetable. Ne pas le laver ou le réutiliser. • Une fois l'emballage ouvert, utilisez-le aussi vite que possible. L'effet nettoyant diminue si l'emballage du filtre est ouvert. • Remplacez le filtre tous les 3 mois en utilisation normale. • L'effet nettoyant augmente avec la vitesse du ventilateur. (bleu clair, 1 feuille) Contient de super micro particules de céramique pouvant produire des ions négatifs d'air dont l'effet désodorisant et le pouvoir d'absorption contribuent à atténuer les odeurs désagréables. • Pour maintenir l'effet désodorisant ; nettoyez le filtre tous les 3 mois de la manière suivante : 1. Retirez le filtre désodorisant à ions. 2. Lavez le filtre à l'eau chaude sous haute pression jusqu'à ce que la surface du filtre soit recouverte d'eau. 3. Lavez le filtre délicatement avec du détergent diluant neutre. Ne le lavez pas par essorage ou frottement pour éviter de réduire l'effet de désodorisant avec des dommages. 4. Rincez bien le filtre avec de l'eau courante. 5. Séchez complètement le filtre dans un endroit ombragé. 6. Réinstallez le filtre désodorisant à ions sur l'unité intérieure. • Remplacez le filtre à air tous les 3 ans en utilisation normale. Verrouillez fermement les 2 coins du support de filtre e au filtre. e e Après une longue période d'inutilisation de l'unité Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus, faites-la fonctionner en mode FAN (VENTILATEUR) pendant une demijournée pour sécher les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement normal. Contrôle supplémentaire 5 Réinstallez le filtre à air. (Consultez l'étape 6 dans « Nettoyage des filtres à air ».) Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances de l'appareil même si vous avez effectué la maintenance quotidienne et appliqué les procédures de nettoyage prescrites dans ce manuel. 6 Fermez solidement la grille d'admission. (Consultez l'étape 4 dans « Nettoyage de la grille d'admission ».) Dans ce cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil. Pour plus d'informations, adressez-vous à un technicien de service agréé. MODE D'EMPLOI Fr-11 Recherche des pannes AVERTISSEMENT Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez toute l'alimentation électrique en fermant le coupe-circuit électrique ou en débranchant la prise d'alimentation. Puis, contactez votre distributeur ou un technicien de service agréé. Tant que l'appareil est raccordé à une source électrique, il n'est pas isolé du courant électrique même s'il est éteint. • L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée • De l'eau fuit de l'appareil Les symptômes suivants n'indiquent pas un mauvais fonctionnement de l'appareil mais sont des fonctions ou des caractéristiques normales de ce produit. Symptôme Retard de fonctionnement après redémarrage. Présence de bruit. Cause Voir page Pour éviter que le fusible ne fonde, le compresseur cessera de fonctionner pendant environ 3 minutes lors de l'activation du circuit de protection après une coupure subite de l'alimentation électrique suivie d'un redémarrage. – • En cours de fonctionnement, ou immédiatement après l'arrêt du climatiseur, un bruit de circulation du réfrigérant peut se faire entendre. Vous risquez également de le percevoir particulièrement pendant 2 à 3 minutes après le démarrage. • En cours de fonctionnement, un léger grincement produit par la faible expansion et contraction du panneau frontal due au changement de température peut se faire entendre. – Lorsque l'appareil fonctionne en mode de chauffage, un sifflement produit par le dégivrage automatique peut se faire entendre. 9 Odeurs provenant de l'appareil. Il peut arriver que le climatiseur réémette différentes odeurs provenant des tissus d'ameublement, des meubles ou de la fumée de cigarette qu'il a absorbées. – Émission de brouillard ou de vapeur par l'appareil. En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), le climatiseur peut émettre un léger brouillard de condensation provenant du processus de refroidissement rapide. – En mode de chauffage, le ventilateur intégré dans l'unité extérieure peut parfois s'arrêter et de la vapeur produite par le dégivrage automatique peut se dégager. 9 • Immédiatement après le début du fonctionnement en mode de chauffage, la vitesse du ventilateur reste provisoirement très basse afin de permettre le réchauffement des pièces intérieures de l'appareil. • En mode HEAT (CHAUFFAGE), l'unité extérieure s'arrête et le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne à très faible vitesse si la température ambiante dépasse la température programmée. – En mode HEAT (CHAUFFAGE), l'unité intérieure s'arrête momentanément pendant un maximum de 15 minutes pour effectuer un dégivrage automatique. Le témoin OPERATION clignote. 9 En mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION), le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne à faible vitesse pour ajuster l'humidité ambiante et peut s'arrêter de temps en temps. – Lorsque la vitesse du ventilateur est réglée sur “QUIET" (SILENCIEUX), le ventilateur tourne à très faible vitesse et le flux d'air est réduit. – En mode COOL (REFROIDISSEMENT), le ventilateur de l'unité intérieure peut s'arrêter de temps en temps lorsque l'unité extérieure est arrêtée. 4 Lorsqu'une opération de contrôle est effectuée en mode AUTO, le ventilateur tourne à très faible vitesse. – Émission d'eau par l'unité extérieure. En mode de chauffage, l'unité extérieure peut émettre de l'eau générée par le dégivrage automatique. 9 Flux d'air faible ou nul. Avant d'appeler un technicien ou de demander une intervention, recherchez l'origine du problème en effectuant les contrôles suivants : Symptôme Pas de fonctionnement. Faibles performances de refroidissement ou de chauffage. Diagnostic Voir page Le disjoncteur est-il coupé ? Y a-t-il eu une panne de courant ? Un fusible a-t-il fondu ou le disjoncteur a-t-il déclenché ? – La minuterie est-elle en fonctionnement ? 6 Le filtre à air est-il sale ? 10 La grille d'admission ou l'orifice de sortie de l'unité intérieure sont-ils obstrués ? – La température ambiante est-elle correctement réglée ? 4 Une fenêtre ou une porte est-elle restée ouverte ? La pièce est-elle directement ou fortement exposée au soleil alors que l'appareil fonctionne en mode de refroidissement ? D'autres appareils de chauffage ou des ordinateurs sont-ils utilisés, ou y a-t-il trop de monde dans la pièce alors que l'appareil fonctionne en mode de refroidissement ? – La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur “QUIET” (SILENCIEUX) ? Lorsque le réglage de la vitesse du ventilateur est réglée sur “QUIET" (SILENCIEUX), la réduction du bruit devient prioritaire et les performances de climatisation de l'air peuvent diminuer. Si le volume du flux d'air fourni ne convient pas à vos préférences ; configurez la vitesse du ventilateur sur “LOW (BASSE)” ou une vitesse plus élevée. 5 L'appareil est-il réglé sur le mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ? 5 L'unité fonctionne autrement que selon Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ? les paramètres de la télécommande. Les piles de la télécommande sont-elles correctement placées ? 2 Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez le disjoncteur dans les cas suivants. Faites ensuite appel à un technicien de service agréé.technicien de service agréé • Le problème persiste après que vous avez effectué ces contrôles ou diagnostics. • Les témoins OPERATION (FONCTIONNEMENT) et TIMER (MINUTERIE) clignotent et le témoin ECONOMY (ECONOMIE) clignote rapidement. Fr-12 MODE D'EMPLOI