- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Toro
- 44in Side Discharge Mower, 2005 and After XL 440H Lawn Tractor
- Manuel utilisateur
Toro 44in Side Discharge Mower, 2005 and After XL 440H Lawn Tractor Attachment Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Form No. 3352-811 Tondeuse à éjection latérale de 44 pouces pour tracteurs de pelouses Wheel Horse) XL 440H Modèle Nº 79110 – Nº de série 250000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Enregistrez votre produit sur www.Toro.com Traduction de l’original (FR) Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocollants de sécurité et d’instructions . . . . . . . Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . Montage du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’inclinaison avant/arrière des lames . . . Dépose du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éjection latérale ou broyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande des lames (PDF) . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . Conseils pour la tonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme d’entretien recommandé . . . . . . . . . . . Entretien de la lame de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la courroie d’entraînement de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavage du carter de tondeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2 3 3 4 4 4 5 1 7 8 9 10 10 10 11 11 12 12 12 m–1786 Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous : Nº de modèle : Nº de série : 14 15 15 16 Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers potentiels et indiquent les précautions à respecter pour éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. Introduction Danger signale un risque très élevé qui entraînera inévitablement des blessures graves ou mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité. Attention signale un danger susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour un entretien, pour vous procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’emplacement des numéros de modèle et de série du produit. W 2005 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important attire l’attention sur des informations d’ordre mécanique spécifiques, et Remarque : des informations d’ordre général méritant une attention particulière. 2 Contactez-nous sur le www.Toro.com Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis Sécurité Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7009 1. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en place. 2. Risque de mutilation des mains et des pieds – ne vous approchez pas des lames rotatives et des pièces mobiles. 93-7010 1. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la machine. 2. Risque de projections par la tondeuse – gardez le déflecteur en place. 3. Risque de mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 93-7282 1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact avant de quitter la machine. 2. Lisez le Manuel de l’utilisateur. 3. Hauteur de roue 93-6674 1. Risque d’écrasement des mains – lisez les instructions avant de procéder à l’entretien ou à des révisions. 93-3777 1. Moteur 93-6677 1. Attention – risque de projections par la tondeuse. Gardez toujours le déflecteur en place. 2. Risque de mutilation des mains et des pieds – ne vous approchez pas des lames rotatives et des pièces mobiles. 3 Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Pièces détachées Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier les pièces utilisées pour le montage. Description Qté Déflecteur d’herbe 1 Ressort 2 Boulon 3/8 x 3-1/2 pouces 2 Contre-écrou 3/8 pouce 2 Roue de jauge 2 Ergot 2 Goupille fendue 2 Plaque de montage du plateau de coupe 1 Boulon à épaulement 2 Contre-écrou 1/2 pouce 2 Boulon 5/16 x 2-1/2 pouces 2 Contre-écrou 5/16 pouce 2 Goupille fendue 4 Rondelle mince 2 Rondelle épaisse 2 Manuel de l’utilisateur 1 Utilisation Montage du déflecteur d’herbe Montage des roues de jauge Montage du support avant sur le plateau de coupe Montage du plateau de coupe sur le tracteur À lire avant d’utiliser la machine. 6 Préparation du plateau de coupe 1. Placez les ressorts dans les supports du plateau de coupe, les extrémités crochues engagées sur la partie arrière surélevée (Fig. 2). 2. Placez le déflecteur en face des trous des supports et des extrémités droites des ressorts dans l’espace sous la charnière et au-dessus du déflecteur (Fig. 2). 3 2 3. Faites passer les boulons dans le déflecteur, les ressorts et les supports pour fixer le déflecteur au support. Fixez l’ensemble avec les contre-écrous (Fig. 2). 5 4 1 4. Soulevez le déflecteur et vérifiez s’il est bien rappelé par les ressorts et s’il pivote librement jusqu’à la position abaissée. 1783 Figure 2 1. Support 2. Extrémité crochue du ressort 3. Emplacement du ressort Important Le déflecteur d’herbe doit être rappelé à la position abaissée par le ressort. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu’il s’enclenche complètement en position abaissée. 4 4. Déflecteur d’herbe 5. Boulon 6. Contre-écrou Montage du plateau de coupe 5. Comprimez le ressort anti-vibration, glissez la plaque de réglage de la roue de jauge dans le support de la roue et fixez-la à l’aide de l’axe et de la goupille fendue (Fig. 3). Danger 2 Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou le bac à herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact avec les lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. 5 4 3 1 • N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe du plateau de coupe, sa présence est nécessaire pour diriger l’herbe tondue sur le gazon. Remplacez immédiatement le déflecteur s’il est endommagé. • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le plateau de coupe. • N’essayez jamais de dégager l’ouverture d’éjection ou les lames de coupe sans avoir au préalable désengagé la PDF et tourné la clé en position Contact coupé. Enlevez aussi la clé de contact et débranchez le(s) bougie(s). 2424 Figure 3 1. Ressort anti-vibration 2. Plaque 3. Support 4. Axe 5. Goupille fendue Remarque : Après avoir monté le plateau de coupe sur le tracteur, réglez la hauteur de coupe et les roues de jauge (voir Réglage de la hauteur de coupe, page 11). 6. Répétez la procédure pour les autres roues de jauge. 7. Placez la plaque de montage, languettes dirigées vers le haut, entre les supports à l’avant du plateau de coupe (Fig. 4). 1. Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la commande des lames (PDF), serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position Contact coupé pour arrêter le moteur. Enlevez la clé de contact. 8. Introduisez les boulons à épaulement dans la plaque de montage et dans les supports du plateau de coupe. Fixez l’ensemble avec les contre-écrous (Fig. 4). 2. Braquez les roues avant à fond vers la gauche. Glissez le plateau de coupe sous le châssis par le côté droit. 2 3. Placez la courroie du plateau de coupe autour de la poulie de l’embrayage électrique (Fig. 5). 4 1 2 4 1 3 1 1784 Figure 4 1. Languette vers le haut 2. Support de plateau de coupe 3. Boulon à épaulement 4. Contre-écrou Figure 5 Vue de dessus 1. Courroie d’entraînement de la lame 5 2. Poulie d’embrayage électrique 16 mm (5/8 pouce) 4. Fixez les supports de pivots du plateau de coupe à l’essieu avant à l’aide des boulons et des contre-écrous (Fig. 6). 2 1 6 2 5 1 3 4 1805 Figure 8 3 1785 1. Tige 2. Bloc de réglage 3. Goupille fendue et rondelle épaisse Figure 6 1. Support de pivot 2. Boulon 5/16 x 2-1/2 pouces 3. Contre-écrou 4. Patte de mise à niveau 5. Support du plateau 6. Goupille fendue et rondelle mince 9. Glissez l’extrémité de la longue tige dans le trou du support du plateau (Fig. 8). 5. Placez le levier de hauteur de coupe à la position “D”. 10. Fixez la tige en place au moyen de la rondelle mince et de la goupille fendue (Fig. 8). 6. Retirez le ressort compensateur entre la patte de levage droite du plateau de coupe et le boulon de retenue (Fig. 7). 11. Montez la patte fendue de mise à niveau du plateau de coupe sur l’axe du support du plateau de coupe (Fig. 8). Remarque : Utilisez le crochet fourni avec la machine. 12. Fixez le plateau de coupe au moyen de la rondelle épaisse et de la goupille fendue (Fig. 8). 13. Répétez les points 9 à 12 de l’autre côté de la machine. 14. Accrochez le ressort entre le bras de la poulie de tension et la patte de support du plateau de coupe (Fig. 9). 1 3 2 3 1 2 1851 Figure 9 Figure 7 1. Ressort 2. Boulon Vue du côté gauche 3. Crochet 1. Ressort 2. Bras de poulie de tension 7. Placez le levier de hauteur de coupe à la position “A”. 3. Patte de support 15. Placez le levier de hauteur de coupe à la position “D” pour faciliter le montage du ressort compensateur de hauteur de coupe. 8. Vérifiez que les deux tiges dépassent du bloc de réglage de 16 mm (5/8 pouce) (Fig. 8). 6 16. Accrochez le ressort compensateur entre la patte de levage droite du plateau de coupe et le boulon de retenue (Fig. 10). 3. Tournez prudemment les lames pour qu’elles soient parallèles dans le sens transversal (Fig. 11). Mesurez la distance entre les tranchants extérieurs et le sol plat (Fig. 11). Si les deux mesures diffèrent de plus de 5 mm (3/16 pouce), un réglage s’impose (voir les points 4 et 5). Remarque : Utilisez le crochet fourni avec la machine. Avant 2 2 1 2 3 1 3 3 1078 Figure 11 1851 1. Lames parallèles entre elles dans le sens transversal Figure 10 1. Ressort 2. Boulon 2. Tranchants extérieurs 3. Mesurer ici 3. Crochet 4. Enlevez la goupille fendue et la rondelle de l’une des pattes de mise à niveau (Fig. 12). Pour mettre les lames de niveau, fixez la patte de mise à niveau dans un autre trou à l’aide de la rondelle et de la goupille fendue (Fig. 12). Utilisez un trou plus en avant pour réduire la hauteur de la lame, ou un trou plus en arrière pour l’augmenter. Réglez les deux côtés selon les besoins. 17. Vérifiez le niveau du plateau de coupe (voir Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de coupe, page 7 et Réglage de l’inclinaison avant/arrière des lames, page 8). Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de coupe 2 Les lames du plateau de coupe doivent être de niveau dans le sens transversal, d’un côté à l’autre. Contrôlez l’horizontalité transversale quand vous montez le plateau de coupe ou si la tonte de la pelouse semble irrégulière. Avant de régler le niveau du plateau de coupe, gonflez les pneus avant et arrière à la pression recommandée, indiquée dans le Manuel de l’utilisateur. 3 1 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 4 1805 Figure 12 1. Goupille fendue et rondelle 2. Patte de mise à niveau 2. Placez le levier de hauteur de coupe à la position “C”. 3. Trou avant 4. Trou arrière 5. Contrôlez ensuite l’inclinaison avant/arrière des lames (voir Réglage de l’inclinaison avant/arrière des lames, page 8). 7 Réglage de l’inclinaison avant/arrière des lames 9. Contrôlez l’inclinaison avant/arrière en mesurant la hauteur du bas du plateau de coupe (au centre, à l’avant et à l’arrière) par rapport au sol plat (Fig. 14). Si la pointe avant de la lame n’est pas de 0 à 8 mm (0 à 5/16 pouce) plus basse que l’arrière, réglez l’inclinaison avant/arrière (points 10 à 13). Si l’inclinaison est correcte, passez au point 14. Contrôlez l’inclinaison avant/arrière des lames chaque fois que vous montez le plateau de coupe. Avant de procéder à ce contrôle, gonflez les pneus avant et arrière à la pression recommandée, indiquée dans le Manuel de l’utilisateur. 1. Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la commande des lames (PDF), serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position Contact coupé pour arrêter le moteur. Enlevez la clé de contact. Avant 2 1078 2. Débranchez la bougie. 3. Si ce n’est déjà fait, contrôlez et réglez l’horizontalité transversale des lames (voir Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de coupe, page 7). 4. Mesurez la longueur de tige qui dépasse de l’avant du bloc de réglage sur les côtés du châssis (Fig. 13). 16 mm (5/8 pouce) 1 3 1 4 4 2 Figure 14 1. Lame dans le sens longitudinal 2. Mesurez à la pointe de la lame avant 3 3. Mesurez à la pointe de la lame arrière 4. Mesurez ici 10. Pour régler l’inclinaison avant/arrière des lames, desserrez légèrement les boulons de fixation de la plaque de pivot avant (Fig. 15). 4 m-1805 Figure 13 1. Bloc de réglage 2. Longue tige 3. Goupille fendue et rondelle 4. Support du plateau Remarque : Si la longueur n’est pas égale à 16 mm (5/8 pouce), retirez la goupille fendue et la rondelle de l’extrémité de la tige (Fig. 13), puis vissez ou dévissez la tige jusqu’à obtention de la longueur requise. 1 2 5. Introduisez l’extrémité de la tige dans le support du plateau et fixez-la à l’aide de la rondelle et de la goupille fendue. 1 2 m-4634 Figure 15 1. Boulon de fixation de pivot 6. Répétez les points 4 et 5 de l’autre côté de la machine. 7. Réglez la commande de hauteur de coupe à la position “C”. 2. Contre-écrou de boulon à œil 11. Tournez les contre-écrous des boulons à œil pour modifier le réglage (Fig. 15). Serrez les contre-écrous pour relever l’avant du plateau et desserrez-les pour abaisser l’avant du plateau. 8. Tournez les lames avec précaution dans le sens longitudinal. 8 12. Après avoir réglé uniformément les contre-écrous des deux boulons à œil, contrôlez de nouveau l’inclinaison avant/arrière. Poursuivez le réglage des boulons à œil jusqu’à ce que la pointe avant de la lame soit de 0 à 8 mm (0 à 5/16 pouce) plus bas que la pointe arrière. 4. Placez le levier de hauteur de coupe à la position “A”. 5. Décrochez le ressort situé sur le bras de la poulie de tension de la patte du plateau de coupe (Fig. 17). 3 13. Quand l’inclinaison avant/arrière est correcte, resserrez les boulons de fixation de la plaque de pivot (Fig. 15). 14. Lorsque l’inclinaison avant/arrière est correcte, contrôlez l’horizontalité transversale du plateau (voir Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de coupe, page 7). 1 2 15. Contrôlez la hauteur des roues de jauge (voir Réglage de la hauteur de coupe, page 11). Dépose du plateau de coupe Figure 17 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Vue du côté gauche 1. Ressort 2. Bras de poulie de tension 2. Placez le levier de hauteur de coupe à la position “D”. 3. Retirez le ressort compensateur entre la patte de levage droite du plateau de coupe et le boulon de retenue (Fig. 16). 3. Support 6. Retirez les boulons et contre-écrous et tirez les deux supports de pivot du plateau de coupe vers le bas, pour les détacher de l’essieu avant (Fig. 18). Remarque : Utilisez le crochet fourni avec la machine. 2 1 1 2 3 3 1785 Figure 18 1. Support de pivot 2. Boulon 5/16 x 2-1/2 pouces 1851 Figure 16 1. Ressort 2. Boulon 3. Crochet 9 3. Contre-écrou 7. Enlevez la goupille fendue et la rondelle de l’extrémité de la longue tige (Fig. 19) et glissez la tige hors du support du plateau. 2 13. Braquez les roues avant à fond vers la gauche. Déposez le plateau de coupe en le faisant glisser du côté droit. Utilisation 1 Éjection latérale ou broyage Danger Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou le bac à herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact avec les lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. 4 1 3 1805 Figure 19 1. Goupille fendue et rondelle 2. Longue tige 3. Patte de mise à niveau 4. Support du plateau • N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe du plateau de coupe, sa présence est nécessaire pour diriger l’herbe tondue sur le gazon. Remplacez immédiatement le déflecteur s’il est endommagé. • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le plateau de coupe. • N’essayez jamais de dégager l’ouverture d’éjection ou les lames de coupe sans avoir au préalable désengagé la PDF et tourné la clé en position Contact coupé. Enlevez aussi la clé de contact et débranchez le(s) bougie(s). 8. Enlevez la goupille fendue et la rondelle de la patte de mise à niveau du plateau de coupe (Fig. 19). Dégagez la patte de l’axe de montage et remettez la rondelle et la goupille fendue en place pour ne pas les perdre. 9. Faites pivoter la patte de mise à niveau vers le haut et vers le châssis, puis accrochez la longue tige à l’un des trous et fixez-la à l’aide de la rondelle et de la goupille fendue. 10. Répétez les points 7 à 9 de l’autre côté de la machine. Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’herbe pivotant qui permet de disperser les déchets de tonte sur le côté et vers le bas sur le gazon. Pour broyer l’herbe coupée, vous devez monter le kit Recycler® (en option sur certains modèles). 11. Placez le levier de hauteur de coupe à la position “D” et accrochez le ressort compensateur au boulon de fixation pour éviter de le perdre (Fig. 16). Remarque : N’installez pas le ressort compensateur si les chaînes d’adhérence arrière doivent être montées. 12. Ôter la courroie du plateau de coupe de la poulie d’embrayage électrique (Fig. 20). Commande des lames (PDF) La commande des lames (PDF) engage et désengage l’entraînement des lames. La commande des lames est décrite en détail dans le Manuel de l’utilisateur. 2 1 Figure 20 Vue de dessus 1. Courroie du plateau de coupe 2. Poulie d’embrayage électrique 10 Réglage de la hauteur de coupe Conseils pour la tonte Le levier de hauteur de coupe s’utilise pour lever ou abaisser le plateau de coupe à la hauteur souhaitée. Il existe sept hauteurs de coupe comprises à peu près entre 38 et 116 mm (1-1/2 à 4-1/2 pouces). Réglage du papillon au régime maximum Pour obtenir une circulation d’air maximale et un meilleur résultat, faites tourner le moteur au régime maximum. L’air doit pouvoir circuler pour bien couper l’herbe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse et évitez d’entourer complètement la tondeuse d’herbe haute. Placez-vous toujours de sorte qu’un côté de la tondeuse se trouve à l’extérieur de la zone non-coupée. L’air pourra ainsi circuler librement dans le plateau de coupe. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Tirez le levier de hauteur de coupe sur le tracteur et sélectionnez la position souhaitée (Fig. 21). Tonte initiale Approximativement Coupez l’herbe légèrement plus haut que d’habitude pour éviter de scalper les inégalités du terrain. La hauteur de coupe habituelle est cependant celle qui convient le mieux en général. Si la hauteur de l’herbe dépasse 15 cm (6 pouces), il faudra peut être vous y reprendre à deux fois pour obtenir un résultat acceptable. 38 mm (1-1/2”) 1 51 mm (2”) 64 mm (2-1/2”) 76 mm (3”) 89 mm (3-1/2”) 102 mm (4”) 116 mm (4-1/2”) m–1853 Réduction d’1/3 de la hauteur de l’herbe Figure 21 L’idéal est de ne raccourcir l’herbe que d’1/3 de sa hauteur. Une coupe plus courte est déconseillée, à moins que l’herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. 1. Levier de sélection de hauteur de coupe 3. Réglez chaque roue de jauge à la hauteur correcte, de la façon suivante : Direction de travail A. Enlevez la goupille fendue et l’axe pour changer de trou (Fig. 22). Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l’herbe. L’alternance permet aussi de mieux disperser l’herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation. Fréquence de tonte 2 3 Un gazon doit normalement être tondu tous les 4 jours. Cependant, tenez compte du fait que l’herbe pousse plus ou moins vite selon l’époque. Aussi, pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. Si le gazon n’a pas été tondu depuis un certain temps, coupez-le une première fois assez haut, puis un peu plus bas 2 jours plus tard. 1 1233 Figure 22 1. Roue 2. Ergot 3. Goupille fendue Évitez de sélectionner une hauteur de coupe trop basse B. Choisissez le trou requis pour que la roue de jauge soit à 10 mm (3/8 pouce) du sol pour la hauteur de coupe utilisée (Fig. 22). Si la largeur de coupe de la tondeuse utilisée est plus large que la précédente, augmentez la hauteur de coupe d’un cran pour ne pas raser les inégalités du gazon. C. Insérez un axe et fixez-le avec une goupille fendue. 11 Herbe haute Propreté du dessous de la tondeuse Si l’herbe est légèrement plus haute que d’habitude ou si elle est humide, utilisez d’abord une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale. Tondez ensuite à nouveau l’herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle. Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après chaque utilisation. Ne laissez pas l’herbe et la terre s’accumuler à l’intérieur, car la qualité de la tonte finira par en souffrir. Entretien de la lame Pour s’arrêter Utilisez une lame bien aiguisée durant toute la saison de coupe, pour obtenir une coupe nette sans arracher ou déchiqueter les brins d’herbe. L’herbe arrachée ou déchiquetée brunit sur les bords, sa croissance ralentit et elle devient plus sensible aux maladies. Vérifiez tous les 30 jours si les lames sont bien aiguisées et limez les entailles éventuelles. Si vous arrêtez le déplacement de la tondeuse durant la tonte, un paquet d’herbe coupée risque de tomber sur le gazon. Pour éviter cela : 1. Rendez-vous dans une zone déjà tondue en laissant les lames embrayées. 2. Pour disperser uniformément l’herbe coupée, relevez le plateau de coupe d’un ou deux crans durant le déplacement de la tondeuse en marche avant, les lames étant embrayées. Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Procédure • Lavez le dessous du plateau de coupe. Chaque fois Toutes les 5 heures Avant le remisage • Vérifiez la lame de coupe. • Effectuez tous les contrôles et entretiens mentionnés ci-dessus. • Contrôlez l’état des courroies (usure/fissures). • Peignez les surfaces écaillées. Entretien de la lame de coupe Le logo en forme de cornes de taureau utilisé par Toro est une marque déposée de la société Toro. Sa présence sur un composant signifie qu’il s’agit d’une pièce Toro d’origine. Le logo représenté ci-dessous apparaît sur toutes les lames de coupe Toro d’origine. Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. Danger Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées. 12 Contrôle des lames 4 1. Déposez le plateau de coupe (voir Dépose du plateau de coupe, page 9). 3 2. Inspectez les tranchants des lames (Fig. 23). Si elles ne sont pas tranchantes ou si elles présentent des indentations, déposez et aiguisez les lames (voir Aiguisage des lames, page 13). 2 3. Inspectez les lames, surtout la partie incurvée (Fig. 23). Remplacez immédiatement toute lame endommagée, usée ou qui présente une entaille (Fig. 23). 1 1796 Figure 24 1. Écrou 2. Rondelle bombée 2 3. Lame 4. Axe Aiguisage des lames 1 1. Au moyen d’une lime, aiguisez les tranchants aux deux extrémités de la lame (Fig. 25) en veillant à conserver l’angle de coupe d’origine. Limez la même quantité de métal sur chacun des deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. 3 151 Figure 23 1. Tranchant 2. Partie incurvée 1 3. Usure/formation d’une entaille m–1854 Figure 25 Dépose de la lame 1. Aiguiser en conservant l’angle d’origine 1. Déposez le plateau de coupe (voir Dépose du plateau de coupe, page 9). 2. Vérifiez l’équilibre de la lame en la plaçant sur un équilibreur (Fig. 26). Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limez un peu le dos de la lame. Répétez la procédure jusqu’à ce que la lame soit équilibrée. 2. Retournez prudemment le plateau. 3. Enlevez le boulon, la rondelle bombée et la lame (Fig. 24). Pour enlever le boulon, bloquez éventuellement la lame en introduisant une cale en bois entre la lame et le carter de tondeuse. 4. Inspectez les différentes pièces et remplacez-les si elles sont usées ou endommagées. 2 1 1855 Figure 26 1. Lame 13 2. Équilibreur Montage des lames 4 1. Installez la lame, la rondelle bombée et le boulon de fixation (Fig. 27). 1 2 Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être dirigée vers l’intérieur du carter de tondeuse. 2. Serrez l’écrou de la lame entre 54 et 149 Nm (40 à 60 pieds-livre). 4 2 3 1803 Figure 28 3 Vue de dessus 1. Vis du cache-poulie 2. Cache-poulie 3. Guide de courroie 2 1 1796 3. Desserrez le boulon de fixation de la poulie de tension pivotante pour permettre à la courroie de passer le guide-courroie (Fig. 28). Figure 27 1. Écrou 2. Rondelle bombée 4. Courroie d’entraînement de la lame 3. Lame 4. Axe 4. Retirez la courroie des poulies (Fig. 28). Montage de la courroie d’entraînement des lames Entretien de la courroie d’entraînement de la lame 1. Installez la courroie neuve autour des poulies de lames et des poulies de tension. Dépose de la courroie d’entraînement de la lame 2. Serrez le boulon de fixation de la poulie de tension (Fig. 28). 1. Déposez le plateau de coupe (voir Dépose du plateau de coupe, page 9). 3. Posez les cache-poulies gauche et droit à l’aide de leurs vis de fixation (Fig. 28). 2. Enlevez les vis de fixation des cache-poulies et déposez les cache-poulies de la poulie d’entraînement des lames (Fig. 28). 4. Montez le plateau de coupe (voir Montage du plateau de coupe, page 5). 14 Lavage du carter de tondeuse Attention Après chaque utilisation, lavez le carter de tondeuse pour éviter l’accumulation d’herbe et améliorer le broyage et la dispersion des déchets de tonte. Si l’embout de lavage est cassé ou manquant, l’utilisateur et les personnes à proximité peuvent être blessés par la projection d’objets ou par un contact avec la lame. Des débris projetés ou un contact avec la lame peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Vissez un raccord de lavage à l’embout de lavage du carter de tondeuse, et ouvrez l’eau en grand (Fig. 29). • Si l’embout de lavage est cassé ou manquant, n’utilisez pas la tondeuse avant de l’avoir remplacé. • Obstruez les trous éventuels dans le carter de tondeuse au moyen de boulons et de contreécrous. • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le plateau de coupe ni dans les ouvertures du plateau de coupe. Remarque : Enduisez de vaseline le joint torique de l’embout de lavage pour faciliter la mise en place du raccord sans endommager le joint torique. 3. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur minimum. 4. Prenez place sur le siège et mettez le moteur en marche. Engagez la PDF et laissez les lames tourner pendant une à trois minutes. 5. Désengagez la PDF, coupez le moteur et retirez la clé de contact. Attendez l’arrêt complet de toutes les pièces en mouvement. Remisage 1. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche pouvant se trouver sur le haut du plateau de coupe. 6. Coupez l’eau et débranchez le raccord de l’embout de lavage. Remarque : Si le plateau est encore sale après un premier lavage, laissez-le tremper 30 minutes et recommencez. 2. Grattez l’herbe et les saletés accumulées sur le dessous du plateau de coupe. Lavez ensuite la tondeuse au jet d’eau. 7. Faites de nouveau tourner les lames durant une à trois minutes pour évacuer l’excès d’eau. 3. Vérifiez l’état des lames (voir Entretien de la lame de coupe, page 12). 1 4. Vérifiez l’état de la courroie d’entraînement de la lame. 5. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée. 2 6. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 3 7. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre. m–3119 Figure 29 1. Embout de lavage 2. Raccord (non fourni) 3. Flexible 15 Dépistage des pannes Problème Vibrations inhabituelles La lame ne tourne pas. La coupe obtenue n’est pas régulière. Causes possibles Remède 1. Lame faussée ou déséquilibrée. 1. Remplacez la (les) lame(s). 2. Boulon de lame desserré. 2. Serrez le boulon de fixation de lame. 3. Boulons de montage du moteur desserrés. 3. Serrez les boulons de montage du moteur. 4. Poulie du moteur, de tension ou de lames desserrée. 4. Resserrez la poulie voulue. 5. Poulie du moteur endommagée. 5. Adressez-vous à un réparateur agréé. 1. Courroie d’entraînement de lame usée, lâche ou cassée. 1. Remplacez la courroie d’entraînement de lame. 2. La courroie d’entraînement de lame est sortie de la poulie. 2. Rechaussez la courroie d’entraînement et contrôlez la position de la poulie de tension et des guide-courroies. 1. Les roues de jauge sont mal réglées. 1. Réglez les roues de jauge. 2. Pression des pneus incorrecte. 2. Réglez la pression des pneus. 3. Le plateau de coupe n’est pas de niveau. 3. Mettez le plateau de coupe de niveau, transversalement et longitudinalement. 4. Carter de tondeuse encrassé. 4. Nettoyez le carter de tondeuse. 16