NP510W EDU | NP300 | Manuel du propriétaire | NEC NP400 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels99 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
99
Projecteur portable NP600/NP500/NP400 NP500W Mode d’emploi Le nom du modèle de projecteur indiqué par le label du projecteur est respectivement NP600, NP500, NP400, NP500W, NP600G, NP500G, NP400G et NP500WG. Tous les modèles sont évoqués dans le manuel d’utilisation sous les références NP600, NP500, NP400 et NP500W excepté certaines pages de spécifications. 1ère édition, Juillet 2008 • IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation. • Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux Etats-Unis d’Amérique ou dans d’autres pays. • Microsoft, Windows, Windows Vista et PowerPoint sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. • MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO Brands. • Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. REMARQUES (1)Le contenu de ce mode d’emploi ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation. (2)Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modifié sans préavis. (3)Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce mode d’emploi ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions. (4)Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant de l’utilisation de ce projecteur. Informations Importantes Consignes de sécurité Précautions Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC NP600/NP500/NP400/NP500W et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. ATTENTION Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil. ATTENTION POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE. Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème. AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT. DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement) Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada. ATTENTION Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront momentanément prolongées à la surface du panneau LCD. Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes disparaîtra. Mise au rebut du produit usagé La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin qui vous a vendu le produit. Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses. La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres actuels de l’Union Européenne. Informations Importantes Mesures de sécurité importantes Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils. Installation • Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants : -sur un chariot, un support ou une table instable. -près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides. -à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur. -dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué. -sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis. • Si vous voulez installer le projecteur au plafond : -Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. -Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles. -De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction. -Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations. Placez le projecteur en position horizontale L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée. 10˚ ii Informations Importantes Précautions contre l’incendie et l’électrocution • Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur. • Ne touchez pas la sortie de ventilation qui se trouve sur la gauche (lorsqu’on regarde l’appareil de face) car celle-ci peut être très chaude lorsque le projecteur est allumé et immédiatement après son extinction. • Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur. Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet. • Ne placez pas d’objet sur le projecteur. • Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie. • Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V CA 50/60 Hz (NP600/NP500/ NP400/NP500W) ou 200-240 V CA 50/60 Hz (NP600G/NP500G/NP400G/NP500WG). Assurez-vous que votre alimentation électrique soit conforme avant d’utiliser votre projecteur. • Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages oculaires. • Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux. • Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière. • Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur ou près des orifices de ventilation. A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par le faisceau de l’objectif et par les orifices de ventilation. • Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électrocution ou un incendie. - N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni. - Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive. - Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd. - Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis. - Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur. - Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. • Eteindre le projecteur, débrancher le câble d’alimentation et faire réviser l’appareil par un technicien qualifi é dans le cas des problémes suivants : - Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné. - Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau. - Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’emploi. - Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé. - Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance. • Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur. • Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe. • Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue période. • Lors de l’utilisation d’un câble LAN : Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique externe de câble pouvant avoir une tension excessive. iii Informations Importantes ATTENTION • Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur. • Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d’expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé. • Sélectionner [HAUT] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [PARAM.] → [OPTIONS(1)] → [MODE VENTILATEUR] → [HAUT].) • Ne pas essayer de toucher la sortie de l’aération située sur la partie avant gauche (vue de devant) car elle peut devenir brûlante lorsque le projecteur est en marche et juste après son extinction. • Ne pas couper l’alimentation avant 60 secondes après avoir allumé la lampe et lorsque le voyant POWER clignote vert. Cela pourrait endommager prématurément la lampe. Précautions se rapportant á la télécommande • • • • • • • Manipuler la télécommande avec précaution. Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement. Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité. Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles. S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles. Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en méme temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble. • Mettre les piles usagées au redut d’parés la réglementation locales. Remplacement de la lampe • Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 72. • Veiller à remplacer la lampe lorsque le message [LA LAMPE A ATTEINT LA FIN DE SA DURÉE D’UTILISATION. REMPLACEZ LA LAMPE.] apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe. Caractéristique de la lampe Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse. Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité. ATTENTION: Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé. iv Informations Importantes A propos du mode Haute Altitude • Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus. Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur. • Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1600 mètres ou encore moins et régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une oscillation de l’image. Commutez [MODE VENTILATEUR] sur [AUTO]. • Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie des composants optiques tels que la lampe. À propos des droits d’auteur des images originales projetées : Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. [RATIO D’ASPECT], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables. Table des matières Informations Importantes.....................................................................................i 1. Introduction........................................................................................................... 1 1 Que contient la boîte ?................................................................................................... 1 2 Introduction au projecteur . ............................................................................................ 2 Toutes nos félicitations pour l’achat de ce projecteur............................................... 2 Fonctions que l’on appréciera :................................................................................. 2 A propos de ce mode d’emploi................................................................................. 3 Nomenclature du projecteur........................................................................................... 4 Avant/Haut................................................................................................................ 4 Arrière....................................................................................................................... 4 Caractéristiques principales...................................................................................... 5 Caractéristiques du panneau de bornes................................................................... 6 Nomenclature de la télécommande . ............................................................................. 7 Installation des piles................................................................................................. 8 Précautions se rapportant à la télécommande......................................................... 8 Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil........................................... 8 2. Installation et connexions............................................................................ 9 Installation de l’écran et du projecteur . ......................................................................... 9 Sélection d’un emplacement..................................................................................... 9 Distance de projection et taille de l’écran............................................................... 11 Câblages ..................................................................................................................... 13 Activation de l’affichage externe de l’ordinateur..................................................... 13 Connexion du PC ou ordinateur Macintosh............................................................ 13 Lors de la visualisation d’un signal NUMERIQUE.................................................. 15 Utilisation simultanée de deux entrées analogique COMPUTER........................... 16 Connexion d’un moniteur externe........................................................................... 17 Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant................................. 18 Connexion d’un magnétoscope.............................................................................. 19 Connexion du câble d’alimentation fourni............................................................... 21 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire). ........... 22 1 Mise sous tension du projecteur . ................................................................................ 22 Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)...................................................................................................................... 23 Sélection d’une source ................................................................................................ 24 Sélection de la source ordinateur ou vidéo............................................................. 24 Ajustement de la taille et de la position de l’image . .................................................... 25 Ajuster le pied inclinable......................................................................................... 26 Zoom....................................................................................................................... 27 Mise au point.......................................................................................................... 27 4 Correction de la distorsion trapézoïdale....................................................................... 28 Correction de la distorsion trapézoïdale................................................................. 28 Réglage avec les touches du boîtier....................................................................... 28 Réglage avec la télécommande.............................................................................. 29 Réglage avec la fonction Auto Keystone................................................................. 30 5 Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur...................................................... 31 Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique......................................... 31 vi Table des matières 6 Augmentation ou diminution du volume ...................................................................... 31 7 Extinction du projecteur ............................................................................................... 32 8 Après l’utilisation.......................................................................................................... 33 4. Fonctions pratiques....................................................................................... 34 1 Coupure de l’image et du son...................................................................................... 34 2 Gel d’une image........................................................................................................... 34 3 Agrandissement d’une image....................................................................................... 34 4 Changement du mode de la lampe.............................................................................. 35 5 Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ]................................. 36 6 Utilisation du récepteur optionnel de souris à distance (NP01MR).............................. 39 Paramétrage du réseau avec un navigateur HTTP...................................................... 41 8 Utiliser le câble de signal VGA pour faire fonctionner le projecteur (Télécommande virtuelle).................................................................................................................. 44 5. Utilisation du menu sur écran. ................................................................ 45 1 Utilisation des menus .................................................................................................. 45 2 Eléments du menu........................................................................................................ 46 3 Liste des fonctions de menus....................................................................................... 47 4 Descriptions et fonctions des menus [SOURCE]......................................................... 49 5 Descriptions et fonctions du menu de réglage [RÉGLAGE]......................................... 50 6 Descriptions et fonctions des menus [PARAM.]........................................................... 57 7 MenuDescriptions et fonctions du menu [INFO.].......................................................... 67 8 Descriptions et fonctions des menus [RESET]............................................................. 69 6. Entretien............................................................................................................... 70 1 Nettoyge ou remplacement du filtre ............................................................................ 70 2 Nettoyage du boîtier et de l’objectif.............................................................................. 71 Remplacement de la lampe.......................................................................................... 72 7. Annexe. .................................................................................................................. 75 1 Depistage des pannes.................................................................................................. 75 Messages des voyants............................................................................................ 75 Caracteristiques techniques......................................................................................... 78 3 Dimensions du boîtier................................................................................................... 80 4 Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER.......................... 81 Connecteur Mini D-Sub à 15 broches..................................................................... 81 Liste des signaux d’entrée compatibles ...................................................................... 82 Codes de commande PC et connexion des câbles...................................................... 83 Codes de commande PC........................................................................................ 83 Connexion des câbles............................................................................................. 83 Connecteur de commande PC (D-SUB 9P)............................................................ 83 7 Liste des éléments à vérifier en cas de panne............................................................. 84 8 Guide TravelCare.......................................................................................................... 86 vii 1. Introduction 1 Que contient la boîte ? S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur. P M LA US AT ST CE UR SO J. AD TO AU Projecteur CT LE SE CU FO S M U EN ENTER EXIT Cache-objectif (24F44681) Sacoche (24BS7582) O FF M AG ER PIC W Y PO NIF UT N -M O E UP E U G EN PA M N W DO EN TE R LCLI CK IT S-V ID EO VO LU M 2 E AS PE CT PIC CK LI R-C J. AD TO E E US R AU O OD M TE M P PU M M LA CO 1 EO EX VID LP RE HE TU FR EE ZE Câble d’alimentation (US: 7N080229) (EU: 7N080015) Câble de signal VGA (7N520052) Télécommande (7N900731) Piles (AAA2) Pour l’Amérique du Nord uniquement Carte d’enregistrement Limitation de garantie Pour l’Europe uniquement Garantie Guide de réglage rapide (7N8P8811) Informations Importantes (7N8P8821) CD-ROM Mode d’emploi (7N951211) Adapteur DVI à VGA (7N960233) 1. Introduction 2 Introduction au projecteur Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes. Toutes nos félicitations pour l’achat de ce projecteur Ce projecteur est l’un des meilleurs du marché à l’heure actuelle. Le projecteur vous permet de projeter des images précises jusqu’à environ 7,60 m dans le sens transversal (mesuré en diagonale) à partir de votre PC ou Macintosh (fixe ou portable), de votre magnétoscope, lecteur DVD ou caméra de documents. Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images de derrière l’écran, ou il peut être fixé à demeure au plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans fil. *1 Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond. Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations. Fonctions que l’on appréciera : • Démarrage rapide et extinction directe Huit secondes après la mise sous tension, le projecteur est prêt à afficher des images d’un ordinateur ou des images vidéo. Le projecteur possède une fonctionnalité appelée “Extinction directe”. Cette fonction permet d’éteindre le projecteur (même pendant la projection d’une image) à l’aide d’un bandeau multiprise équipé d’un interrupteur et d’un disjoncteur. • Fonctions MISE EN MARCHE AUTO ACTIVÉE et MARCHE AUTO DÉS Les fonctions MARCHE AUTO ACT(AC), MARCHE AUTO ACT(COMP1), MARCHE AUTO DÉS et MINUT. DÉSACTIVATION permettent d’éviter d’utiliser toujours le bouton POWER de la télécommande ou du boîtier du projecteur. • Fonction de télécommande virtuelle La fonction de télécommande virtuelle permet la mise sous tension et hors tension du projecteur depuis votre PC via le câble VGA fourni. L’utilitaire « Virtual Remote Tool » exclusivement réservé au projecteur doit être téléchargé sur notre site Internet. • La télécommande en option (NP02RC) vous permet d’affecter un CONTRÔLE ID au projecteur Il est possible de commander plusieurs projecteurs séparément et indépendamment à l’aide de la même télécommande en attribuant un numéro d’identification à chaque projecteur. • Un éventail de ports d’entrée et un ensemble complet d’interfaces de commande système Ce projecteur prend en charge les signaux d’entrée sur les ports suivants : Connecteur DVI-I (DVI-I 29 broches) avec signal compatible HDCP, D-Sub 15 broches, composite et S-vidéo. • Connecteur RJ-45 intégré pour raccordement à un réseau filaire Le connecteur RJ-45 est un composant standard. • Haut-parleur de 7W pour une solution audio intégrée Le puissant haut-parleur de 7 watts assure vos besoins en volume pour de grandes pièces. • Correction automatique de trapèze vertical La fonction Auto Keystone permet au projecteur de détecter son inclinaison et de corriger automatiquement sa déformation verticale. • Projecteur LCD à haute résolution et luminosité élevée Affichage haute résolution, compatible jusqu’à UXGA, résolution native XGA (NP600/NP500/NP400)/WXGA (NP500W). 1. Introduction • Six préréglages d’image pour des réglages d’image et de couleur par l’utilisateur Chaque préréglage d’image peut être personnalisé et mémorisé selon vos préférences. • Empêcher une utilisation non autorisée du projecteur Des paramètres de sécurité intelligents améliorés pour une protection par mot-clé, un verrouillage du panneau de commande du boîtier, une rainure de sécurité et une ouverture à chaîne de sécurité empêchent un accès et des réglages non autorisés et dissuadent le vol. • Port de commande PC Vous pouvez commander le projecteur avec un PC ou un système de commande utilisant le port de commande PC. •3W en attente avec technologie d’économie d’énergie Sélectionner [ÉCONOMIE D’ÉNERGIE] pour le [MODE VEILLE] dans le menu permet de placer le projecteur en mode d’économie d’énergie qui consomme moins que le mode veille normal. • Récepteur de souris télécommandée en option Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil fournie et le récepteur de souris télécommandée en option pour utiliser votre PC la souris partout dans la pièce. Le récepteur de souris télécommandée en option (NP01MR) prend en charge pratiquement n’importe quel PC utilisant une connexion USB. A propos de ce mode d’emploi La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante. 1. Introduction Nomenclature du projecteur Avant/Haut Commandes (→ page 5) P M S LA TU TA S U A TO J. D A Levier du zoom (→ page 27) O S E C R U Anneau de l’objectif (→ page 27) T C LE E S U N E M S U C FO ENTER EXIT Capteur de la télécommande (→ page 8) Ouverture de la chaîne de sécurité Attachez un dispositif antivol. L’ouverture de la chaîne de sécurité accepte des câbles ou des chaînes de sécurité d’un diamètre allant jusqu’à 0,18 pouce/4,6 mm. Encoche de sécurité intégrée ( )* Objectif Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre (→ page 70) Cache-objectif Levier de pied à inclinaison réglable (→ page 26) Pied à inclinaison réglable (→ page 26) * Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. Arrière Couvercle de la lampe (→ page 72) F O C S U ME NU ENTER SE LE CT EXIT SO UR CE AU TO AD J. LA MP ST AT US Enceinte mono (7W) Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre (→ page 70) Ventilation (sortie) L’air chaud est expulsé par ici. Panneau de bornes (→ page 6) Entretoise (caoutchouc noir) Pour régler avec précision la hauteur du pied arrière, retirez l’entretoise et faites tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur souhaitée. Pied arrière (→ page 26) Entrée CA Connecter ici la fiche à deux broches du câble d’alimentation fourni, et brancher l’autre extrémité dans une prise murale active. (→ page 21) Interrupteur d’alimentation principale Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché dans une prise murale active et que l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille. (→ page 22,32) 1. Introduction Caractéristiques principales 7 8 MENU SELECT 10 R TE EX IT EN 9 LAMP STATUS 12 1. Touche SOURCE AUTO ADJ. 5 6 (POWER) (→page 22,32) 2. Voyant POWER (→page 22,32,75) 3. Voyant STATUS (→page 75) 4. Voyant LAMP (→page 72,75) 5. Touche SOURCE (→page 24) 6. Touche AUTO ADJ. (→page 31) 7. Touche MENU Button (→page 45) 8. Touches SELECT / Volume / Touches Keystone (→page 28,31) 9. Touche ENTER 10.Touche EXIT 4 3 1. Introduction Caractéristiques du panneau de bornes 6 8 3 2 1 3 5 4 7 1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER 1 IN (Mini D-Sub à 15 broches) (→page 13,16,18) 2. Connecteur COMPUTER 2 (DVI-I) IN (29 broches) (compatible HDCP) (→page 15,16) 3. Mini prise AUDIO IN (Stéréo Mini) (→page 13,15,18) 4. Mini prise AUDIO OUT (Stéréo Mini) (→page 17) 5 Connecteur MONITOR OUT (COMP 1) (Mini D-Sub à 15 broches) (→page 17) 6. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches) (→page 19) 7. Connecteur VIDEO IN (RCA) (→page 19) 8. Prises d’entrée AUDIO L/R (RCA) (→page 19) 9. PC CONTROL Port [PC CONTROL] (D-Sub à 9 broches) (→page 83) Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système de commande. Ceci vous permet de contrôler le projecteur à l’aide d’un protocole de communication série. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page 83. 10.Port LAN (RJ-45) (→page 20) 9 10 1. Introduction Nomenclature de la télécommande 1 OFF 3 ON 2 POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE UP 4 6 DOWN 7 MENU 9 ENTER 11 13 14 19 17 5 8 EXIT L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER COMPUTER AUTO ADJ. 1 S-VIDEO LAMP MODE 2 VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE 10 12 16 15 18 21 22 20 1. Emetteur infrarouge (→ page 8) 13.Touche VIDEO (→ page 24) 2. Touche POWER ON (→ page 22) 14.Touche S-VIDEO (→ page 24) 3. Touche POWER OFF (→ page 32) 15.Touche COMPUTER 1/2 (→ page 24) 4. Touche MAGNIFY (+) (–) (→ page 34) 16.Touche AUTO ADJ. (→ page 31) 5. Touche PIC-MUTE (→ page 34) 17.Touche de VOLUME (+) (–) (→ page 31) 6. Touche PAGE UP/DOWN* (→ page 39,40) 18.Touche LAMP MODE 7. Touche MENU (→ page 45) 19.Touche ASPECT (→ page 54) 8. Touche SELECT (→ page 45) (→ page 35) 20.Touche PICTURE (→ pages 50,51) 9. Touche ENTER (→ page 45) 10.Touche EXIT (→ page 45) 21.Touche HELP (→ page 67) 11.Touche MOUSE L-CLICK* (→ page 39,40) 22.Touche FREEZE (→ page 34) 12.Touche MOUSE R-CLICK* (→ page 39,40) * Les touches PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK et MOUSE R-CLICK ne fonctionnent que lorsque le récepteur de souris à distance optionnel est connecté à votre ordinateur. 1. Introduction Installation des piles 1 Appuyer fermement et re- tirer le couvercle des piles en le faisant glisser. 2 Installez des piles neuves (AAA). S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles. 3 Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes. Précautions se rapportant à la télécommande • • • • • • • Manipuler la télécommande avec précaution. Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement. Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité. Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles. S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles. Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble. • Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales. Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil 7m/22 pieds Télécommande LAMP MENU SELECT FOCUS EX IT EN TE SOURCE AUTO ADJ. 30° STATUS 30° R Capteur de télécommande sur le projecteur Télécommande 30° 30° 7m/22 pieds • Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7m et dans un angle de 60 degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur. • Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le projecteur. 2. Installation et connexions Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio. Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord : z Installer un écran et le projecteur. US FOC x Connecter l’ordinateur ou l’équipement vidéo au projecteur. (→ page 13,15,16,17,18,19,20) MENU CT SELE ENTER EXIT CE SOUR S STATU LAMP ADJ. AUTO c Brancher le câble d’alimentation fourni. (→ page 21) REMARQUE : S’assurer que le câble d’alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu’il n’est pas utilisé, couvrir l’objectif avec le cache-objectif. Vers la prise murale. Installation de l’écran et du projecteur Sélection d’un emplacement [NP600/NP500/NP400] Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21") mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,8m (30") du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300") lorsque le projecteur est éloigné d’environ 10,3m (407") du mur ou de l’écran. Taille d’écran (Unité : cm/pouce) 609,6(L)�457,2(H) / 240(L)�180(H) 30 487,7(L)�365,8(H) / 192(L)�144(H) 24 406,4(L)�304,8(H) / 160(L)�120(H) 365,8(L)�274,3(H) / 144(L)�108(H) 243,8(L)�182,9(H) / 96(L)�72(H) 203,2(L)�152,4(H) / 80(L)�60(H) " 60 /p 1 5" ou 0,3 ce /407 ) " 1" 32 27 24 2/ D is ta nc e (U ni té :m 6, 2" 5, 1/ 20 16 4, 1/ 7 3, " 4/ 13 5" " 10 81 7/ 0/ 2, LAMP STATUS 2, ENTER EXIT AUTOADJ, 0 30 ,8/ 1, " 4 0/ 1, 0" 3/ 53 " FOCUS MENU SELECT SOURCE 8, 3/ 4" " 3" Centre de l’objectif 40 9/ 30 21" " " 6, 61,0(L)�45,7(H) / 24(L)�18(H) 42,7(L)�32(H) / 17(L)�13(H) 0" 0" 80 121,9(L)�91,4(H) / 48(L)�36(H) 81,3(L)�61,0(H) / 32(L)�24(H) 0" 12 10 162,6(L)�121,9(H) / 64(L)�48(H) 0" 20 18 0" 15 0" 304,8(L)�228,6(H) / 120(L)�90(H) Taille d’écran 0" 2. Installation et connexions [NP500W] Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21") mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,7m (28") du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300") lorsque le projecteur est éloigné d’environ 9,7m (384") du mur ou de l’écran. Taille d’écran (Unité : cm/pouce) 646,2(L)�403,9(H) / 254(L)�159(H) 30 516,9(L)�323,1(H) / 204(L)�127(H) 430,8(L)�269,2(H) / 170(L)�106(H) 387,7(L)�242,3(H) / 153(L)�95(H) 215,4(L)�134,6(H) / 85(L)�53(H) 172,3(L)�107,7(H) / 68(L)�42(H) " " 40 7 9, " 7/ 38 4" 5" 30 25 8/ 7, 23 8/ ) ce 19 5, 3" 9/ 4, 15 9/ D is ta nc e (U ni té :m /p ou 3, 2 3, " 2/ 12 7" " 10 76 6/ 9/ 1, LAMP STATUS 2, ENTER EXIT AUTOADJ, 0 2 ,7/ 0, 8" 94 3 / 1, 8" 3/ 50 " FOCUS MENU SELECT SOURCE 5/ 0" " 1" Centre de l’objectif 0" 6, 30 21" " 45,2(L)�28,3(H) / 18(L)�11(H) 0" 0" 80 60 64,6(L)�40,4(H) / 25(L)�16(H) 0" 12 10 129,2(L)�80,8(H) / 51(L)�32(H) 86,2(L)�53,8(H) / 34(L)�21(H) 15 0" 258,5(L)�161,5(H) / 102(L)�64(H) 0" 20 18 323,1(L)�201,9(H) / 127(L)�79(H) Taille d’écran 0" 24 ASTUCE : • Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif. • Le levier de zoom permet de régler la taille de l’image de +/-10% • Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page 11. 10 2. Installation et connexions Distance de projection et taille de l’écran La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d’installation. Tableau de distances C Centre de l’écran B Centre de l’objectif α D Bas de l’écran Bas de Projectur B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran C = Distance de projection D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une application au plafond) α = Angle de projection REMARQUE : Les valeurs indiquées dans les tableaux sont des valeurs de conception et sont susceptibles de varier. [NP600/NP500/NP400] Taille d’écran Diagonale pouce 21 25 30 40 60 72 80 84 90 100 120 150 180 200 210 240 270 300 mm 533 635 762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620 Largeur pouce 17 20 24 32 48 58 64 67 72 80 96 120 144 160 168 192 216 240 mm 427 508 610 813 1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096 α C B Hauteur pouce 13 15 18 24 36 43 48 50 54 60 72 90 108 120 126 144 162 180 mm 320 381 457 610 914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572 pouce 4 5 6 8 12 15 17 17 19 21 25 31 37 41 43 50 56 62 Grand angle mm 110 131 157 210 314 377 419 440 471 524 629 786 943 1048 1100 1257 1414 1572 pouce 29 36 48 73 87 97 102 110 122 147 184 221 246 258 295 332 369 mm 746 903 1217 1845 2221 2473 2598 2787 3101 3729 4671 5613 6241 6555 7497 8439 9381 D Téléobjectif - pouce 30 36 43 58 88 105 117 123 132 147 177 221 266 295 310 355 399 444 mm 753 903 1092 1469 2223 2675 2977 3128 3354 3731 4485 5616 6747 7501 7878 9009 10140 11271 pouce -2 -2 -3 -4 -6 -7 -8 -8 -8 -9 -11 -14 -17 -19 -20 -23 -25 -28 mm -50 -60 -71 -95 -143 -171 -191 -200 -214 -238 -286 -357 -429 -476 -500 -572 -643 -714 Grand angle degré 10,0 9,9 9,8 9,7 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 mm -42 -50 -61 -81 -121 -145 -162 -170 -182 -202 -242 -303 -363 -404 -424 -485 -545 -606 Grand angle degré 9,5 9,4 9,3 9,2 9,2 9,2 9,2 9,2 9,2 9,2 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 - Téléobjectif degré 8,3 8,3 8,2 8,1 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 7,9 7,9 7,9 7,9 [NP500W] Taille d’écran Diagonale pouce 21 25 30 40 60 72 80 84 90 100 120 150 180 200 210 240 270 300 mm 533 635 762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620 Largeur pouce 18 21 25 34 51 61 68 71 76 85 102 127 153 170 178 204 229 254 mm 452 538 646 862 1292 1551 1723 1809 1939 2154 2585 3231 3877 4308 4523 5169 5816 6462 α C B Hauteur pouce 11 13 16 21 32 38 42 45 48 53 64 79 95 106 111 127 143 159 mm 283 337 404 538 808 969 1077 1131 1212 1346 1615 2019 2423 2692 2827 3231 3635 4039 pouce 4 5 6 7 11 13 15 16 17 19 22 28 33 37 39 45 50 56 Grand angle mm 99 118 141 188 283 339 377 396 424 471 565 707 848 942 989 1131 1272 1414 pouce 28 34 45 68 82 92 96 103 115 138 173 208 231 243 278 313 348 mm 703 851 1146 1737 2092 2328 2446 2624 2919 3510 4396 5283 5874 6169 7056 7942 8829 11 D Téléobjectif - pouce 28 34 41 55 83 100 111 116 125 139 167 209 251 279 293 335 377 419 mm 712 854 1032 1389 2101 2528 2813 2955 3169 3525 4237 5305 6374 7086 7442 8510 9578 10646 pouce -2 -2 -2 -3 -5 -6 -6 -7 -7 -8 -10 -12 -14 -16 -17 -19 -21 -24 - Téléobjectif degré 7,9 7,9 7,8 7,7 7,7 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 2. Installation et connexions AVERTISSEMENT Réflexion de l’image * L’installation au plafond du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre revendeur NEC pour plus d’informations. * Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. • Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous risquez d’être blessé et le projecteur risque d’être endommagé sérieusement. • Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 5°C et 40°C (Le mode Eco est sélectionné automatiquement entre 35°C et 40°C). • Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de l’écran. • S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le côté ou à l’avant du projecteur. L’utilisation d’un miroir pour refléter l’image du projecteur permet d’obtenir une image beaucoup plus grande lorsque vous ne disposez que d’un espace réduit. Contacter votre revendeur NEC si vous avez besoin d’un système de miroir. Si vous utilisez un système de miroir et que votre image est inversée, utiliser les touches MENU et SELECT du projecteur ou de la télécommande pour corriger le sens. (→ page 60) 12 2. Installation et connexions Câblages REMARQUE: Lors d’une utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au projecteur avant d’être allumé. * Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion d’énergie de l’ordinateur. Activation de l’affichage externe de l’ordinateur L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe. Connexion du PC ou ordinateur Macintosh REMARQUE : Signaux pris en charge par le Plug & Play (DDC2) Modèle ENTRÉE COMPUTER 2 IN analogique numérique Non Oui Oui Oui COMPUTER 1 IN analogique Oui Oui NP600/NP500/NP400 NP500W AUDIO IN COMPUTER 1 IN Câble de signal VGA (fourni) Câble audio (non fourni) Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur de distribution disponible dans le commerce si vous connectez un câble de signal plus long que le câble fourni. PHONE IBM VGA ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable) 13 REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter au port vidéo de votre Mac. 2. Installation et connexions • Sélectionner le nom source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur. Connecteur d’entrée Touche SOURCE sur le boîtier du projecteur COMPUTER 1 IN ORDINATEUR1 COMPUTER 2(DVI-I)IN ORDINATEUR2(NUMÉR.) ou ORDINATEUR2(ANALOG.) Touche sur la télécommande (COMPUTER1) (COMPUTER2) ↓ (Bascule) (COMPUTER2) REMARQUE : Le projecteur n’est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec le commutateur NEC ISS-6020. REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu’une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible dans le commerce. Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas, agissez comme suit. * Lorsqu’une image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affiche pas correctement : Projeter une image pour remplir l’écran puis appuyez sur la touche AUTO ADJ. de la télécommande ou du boîtier du projecteur. 14 2. Installation et connexions Lors de la visualisation d’un signal NUMERIQUE UPour projeter un signal DVI digital, s’assurer de bien connecter le PC et le projecteur en utilisant un câble DVI (non fourni) avant d’allumer le PC ou le projecteur. Mettre d’abord le projecteur sous tension et sélectionner Ordinateur 2 (Numér.) dans le menu de source avant d’activer le PC. Le non-respect de cette consigne risque de ne pas activer la sortie numérique de la carte graphique et aucune image ne sera affichée. Dans ce cas, redémarrer le PC. Ne pas débrancher le câble DVI lorsque le projecteur est en marche. Si le câble de signal a été déconnecté et reconnecté, l’image risque de ne pas être affichée correctement. Dans ce cas, redémarrer le PC. REMARQUE : • Utilisez un câble DVI ou un câble conforme aux normes DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface) revision 1.0. La longueur du câble DVI doit être inférieure à 5 m (196"). Il est possible d’utiliser soit un câble simple, soit un câble double DVI. • Le connecteur DVI (DIGITAL) accepte VGA (640x480), SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1024x768), WXGA (1280x800 @ jusqu’à 60 Hz) et SXGA (1280x1024 @ jusqu’à 60 Hz). IBM PC ou compatibles (type ordinateur de bureau) ou Macintosh (type ordinateur de bureau) PHONE Audiokabel (non fourni) AUDIO IN Câble DVI (non fourni) COMPUTER 2 (DVI-I) IN 15 2. Installation et connexions Utilisation simultanée de deux entrées analogique COMPUTER Si vous avez besoin d’utiliser deux entrées analogique COMPUTER simultanément, connectez un câble VGA comme indiqué ci-dessous. COMPUTER 2 (DVI-I) IN COMPUTER 1 IN PC IBM ou compatibles (ordinateur de bureau) ou Macintosh (ordinateur de bureau) Adapteur DVI à VGA (fourni) Câble de signal VGA (fourni) Câble VGA (non fourni) PC IBM ou compatibles (ordinateur portable) ou Macintosh (ordinateur portable) REMARQUE : Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’adaptateur DVI à VGA pendant une période prolongée, débranchez-le du projecteur. Si vous ne le faites pas, cela risque d’endommager le connecteur du projecteur. 16 2. Installation et connexions Connexion d’un moniteur externe AUDIO OUT MONITOR OUT (COMP 1) Câble de signal VGA (non fourni) Câble de signal VGA (fourni) AUDIO IN PHONE Un moniteur externe, séparé peut être connecté au projecteur pour visualiser simultanément sur un moniteur l’image analogique d’ordinateur en cours de projection. REMARQUE : • La connexion en série n’est pas possible. • Lorsqu’un équipement audio est connecté, le haut-parleur du projecteur est coupé. 17 2. Installation et connexions Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant COMPUTER 1 IN AUDIO IN Câble 15 broches à broche RCA (femelle)3 Câble Adapteur (ADP-CV1E) Equipement audio Câble RCA3 de composant vidéo (non fourni) AUDIO IN L R Lecteur DVD L R Y Cb Cr Câble audio (non fourni) AUDIO OUT Component Un signal composant sera automatiquement affiché. Si ce n’est pas le cas, sélectionner dans le menu [PARAM.] →[OPTIONS(1)] → [SÉLECTION DU SIGNAL] → [ORDINATEUR1], puis cocher la touche Radio composant. • Sélectionner le nom source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur. Connecteur d’entrée COMPUTER 1 IN Touche SOURCE sur le boîtier du projecteur ORDINATEUR1 Touche sur la télécommande (COMPUTER1) REMARQUE : Se reporter au mode d’emploi du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD. 18 2. Installation et connexions Connexion d’un magnétoscope S-VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN Câble S-Vidéo (non fourni) Câble audio (non fourni) Câble Vidéo (non fourni) Equipement audio Magnétoscope L R AUDIO OUT VIDEO S-VIDEO AUDIO IN VIDEO OUT L R Câble audio (non fourni) • Sélectionner le nom source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur. Connecteur d’entrée Touche SOURCE sur le boîtier du projecteur Touche sur la télécommande VIDEO IN VIDÉO (VIDEO) S-VIDEO IN S-VIDÉO (S-VIDEO) REMARQUE : Les prises AUDIO IN L et R (RCA) sont partagées entre les entrées vidéo et S-Vidéo. REMARQUE : Reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope pour plus d’informations sur les exigences de sortie vidéo des appareils. REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu’une source vidéo ou S-vidéo est lue en avance rapide ou en rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage. 19 2. Installation et connexions Connexion à un réseau Le projecteur est livré de manière standard avec un port LAN (RJ-45) qui permet une connexion LAN à l’aide d’un câble LAN. Utiliser un câble LAN vous permet de spécifier les paramètres réseau et les réglages de courrier d’avertissement pour le projecteur sur un réseau local. Pour utiliser une connexion LAN, vous devez attribuer une adresse IP au projecteur sur l’écran de [PROJECTOR NETWORK SETTINGS] (Réglages de réseau du projecteur) du navigateur web sur votre ordinateur. Veuillez consulter la page 41,42,43, pour les réglages. Exemple de connexion LAN Exemple de connexion LAN avec câble Serveur Hub REMARQUE : Utilisez un câble LAN de Catégorie 5 ou supérieure Câble LAN (non fourni) LAN 20 2. Installation et connexions Connexion du câble d’alimentation fourni Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur. Connecter d’abord la prise à deux fiches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble d’alimentation fourni à la prise murale. F O U C S ME ENTER SE NU LE CT LAMP EXIT SO UR CE AU TO AD STATUS SOURCE J. AUTO ADJ. LA STA MP TU S Vers la prise murale ← Assurez-vous que les fiches sont complètement insérées dans la prise AC IN et dans la prise murale. ATTENTION: Ne pas toucher la grille de ventilation située sur la face avant gauche (vue de devant) car celle-ci risque d’être chaude lorsque le projecteur est en marche ou immédiatement après son extinction. 21 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran. 1 Mise sous tension du projecteur REMARQUE : • Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : un interrupteur d’alimentation principale et une touche (POWER) (POWER ON et OFF sur la télécommande). • Lors du branchement ou du débranchement du câble d’alimentation fourni, s’assurer que l’interrupteur d’alimentation principale est enfoncé en position arrêt (). A défaut d’une telle précaution, le projecteur risque d’être endommagé. S U ME NU SE ENTER C FO 1. Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer l’interrupteur d’alimentation principale en position marche ( I ). Le témoin POWER s’allumera en orange. LEC T LAMP EXIT SO UR STATUS CE AU TO AD J. LA MP STA TU S SOURCE AUTO ADJ. Voir la section sur le témoin Power.(→ page 75) 2. Retirer le cache-objectif • N’ôtez pas le protège-objectif en tirant sur le fil. Ceci pourrait causer des dommages mécaniques sur la partie autour de l’objectif. (POWER) sur le boîtier du 3. Appuyer sur la touche projecteur ou sur la touche POWER ON sur la télécommande pendant 1 seconde. LAMP STATUS SOURCE AUTO ADJ. Le témoin POWER s’allumera en vert et le projecteur sera prêt à l’emploi. ASTUCE : Lorsque le message « LE VERROU DU PANNEAU DE COMMANDE EST ACTIVÉ » apparaît, cela signifie que la fonction [VER. PANNEAU COMMANDE] est activée. (→ page 61) Après avoir allumé le projecteur, assurez-vous que la source vidéo ou ordinateur est en marche et que le cache-objectif est ôté. REMARQUE : Lorsqu’aucun signal n’est accessible, le logo NEC, un écran bleu (par défaut) ou un écran noir est affiché. Lorsque le projecteur affiche le logo NEC, un écran bleu ou un écran noir, le projecteur passe automatiquement en mode ECO. Le projecteur revient au mode NORMAL une fois qu’un signal est connecté. OFF PAGE UP SOURCE PIC-MUTE ASPECT POWER DOWN MENU Veille Clignote Allumé Voyant clignotant vert Voyant stationnaire vert LAMP STATUS SOURCE AUTO ADJ. Voyant stationnaire orange (→ page 75) 22 ON POWER MAGNIFY PIC-MUTE 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu) Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s’affiche. Ce menu vous permet de sélectionner l’une des 21 langues de menu. Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes : 1. Utiliser la touche SELECT, H, F ou E pour sélectionner l’une des 21 langues du menu. OFF ON POWER MENU MAGNIFY PIC-MUTE PAGE UP DOWN SELECT MENU EX I T R TE EN ENTER EXIT OFF ON POWER 2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection. MENU MAGNIFY PIC-MUTE PAGE UP DOWN SELECT EX I R TE EN T MENU Après cette opération, on peut continuer avec l’utilisation du menu. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner la langue du menu ultérieurement. (→ [LANGUE] pages 47 et 59) ENTER EXIT REMARQUE : Immédiatement après la mise sous tension du projecteur, l’écran risque de clignoter. Ceci est normal. Attendre 3 à 5 minutes jusqu’à ce que l’éclairage de la lampe se stabilise. REMARQUE : Si vous activez le projecteur immédiatement après avoir éteint la lampe ou lorsque la température est élevée, le ventilateur tourne et aucune image n’est affichée pendant quelques temps, puis le projecteur affiche de nouveau une image. ATTENTION : Le projecteur ne doit pas être éteint dans les 60 secondes qui suivent l’extinction de la lampe et lorsque le voyant POWER clignote vert. Cela pourrait endommager prématurément la lampe. Lorsque le [MODE DE LA LAMPE] est réglé sur [ECO], le voyant LAMP s’allume en vert. Si l’un des cas suivants se produit, le projecteur ne s’allumera pas. • Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur détecte une température anormalement élevée. Dans ces conditions le projecteur ne s’allumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se produit, attendre que les composants internes du projecteur soient refroidis. • Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée d’utilisation, le projecteur ne s’allumera pas. Si cela se produit, remplacer la lampe. • Si la lampe ne s’allume pas et si le voyant STATUS clignote et s’éteint par cycle de six fois, attendre une minute complète, puis allumer le projecteur. REMARQUE : Mettez hors tension puis à nouveau sous tension à l’aide de l’interrupteur principal Patientez au moins 1 seconde entre la mise hors tension et la mise sous tension. La même chose s’applique lorsque vous utilisez une borne plate avec un interrupteur et un disjoncteur. Si vous ne procédez pas de cette manière, le projecteur ne pourrait pas être sous tension. (Il n’y a pas de témoin de mode attente) Dans ce cas, vous pouvez débrancher le câble d’alimentation puis le brancher à nouveau. Actionnez l’interrupteur principal. 23 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Sélection d’une source Sélection de la source ordinateur ou vidéo REMARQUE : Allumer l’ordinateur ou le magnétoscope connecté au projecteur. MENU Sélection à partir de la liste de sources SELECT R EX IT TE EN Appuyer brièvement sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur pour afficher la liste de sources. A chaque pression sur la touche SOURCE, l’entrée se commute dans la séquence suivante : “ORDINATEUR1”, “ORDINATEUR2(NUMÉR./ANALOG.)”, “VIDÉO”, “S-VIDÉO”. Pour afficher la source sélectionnée, laisser passer 1 seconde. LAMP STATUS SOURCE AUTO ADJ. Détection automatique du signal Presser et maintenir enfoncée la touche SOURCE pendant au moins 2 secondes, le projecteur recherchera la prochaine source d’entrée disponible. A chaque pression de plus 2 secondes sur la touche SOURCE, le projecteur commute la source d’entrée dans la séquence suivante : ORDINATEUR1 → ORDINATEUR2(NUMÉR.) → ORDINATEUR2 (ANALOG.) → VIDÉO → S-VIDÉO → ORDINATEUR1 → ... ASTUCE: S’il n’y a aucun signal d’entrée présent, l’entrée sera sautée. Utilisation de la télécommande Appuyez sur l’une des touches COMPUTER 1/2, VIDEO et S-VIDEO. ASTUCE : La touche COMPUTER 2 sur la télécommande bascule la source de l’Ordinateur 2 entre [ORDINATEUR2(NUMÉR.)] et [ORDINATEUR2(ANALOG.)]. Sélection de la source par défaut Vous pouvez définir une source par défaut de façon qu’elle s’affiche chaque fois que le projecteur est mis en marche. 1. Appuyer sur la touche MENU. Le menu s’affiche. 2. Appuyez deux fois sur la touche SELECT E pour sélectionner [PARAM.] et appuyez sur la touche SELECT H ou la touche ENTER pour sélectionner [GÉNÉRALITÉS]. 3. Appuyez trois fois sur la touche SELECT E pour sélectionner [OPTIONS(2)]. 4. Appuyez six fois sur la touche SELECT H pour sélectionner [SÉL. SOURCE / DÉFAUT] et appuyez sur la touche ENTER. L’écran [SÉL. SOURCE / DÉFAUT] s’affiche. (→ page 66) 5. Sélectionnez la source que vous souhaitezdéfinir par défaut et appuyez sur latouche ENTER. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche EXIT pour fermer les menu. 7. Redémarrez le projecteur. La source que vous avez sélectionné à l’ étape 5 s’affiche. ASTUCE : Lorsque le projecteur est en mode veille, l’envoi d’un signal de l’ordinateur depuis un ordinateur connecté à l’entrée COMPUTER 1 IN mettra le projecteur en marche et projettera simultanément l’image de l’ordinateur. ([MARCHE AUTO ACT(COMP1)] → page 66) 24 L-CLICK R-CLICK VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. MOUSE 1 S-VIDEO LAMP MODE 2 VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajustement de la taille et de la position de l’image Utilisez le pied à inclinaison, le levier de zoom ou l’anneau de l’objectif pour régler la taille et la position de l’image. Dans ce chapitre, les dessins et les câbles ont été omis pour plus de clarté. Régler l’angle de projection (la hauteur de l’image) [Pied à inclinaison] (→ page 26) Régler l’inclinaison gauche et droite de l’image [Pied arrière] (→ page 26) FOC US FOC US MENU SELECT ENTER MENU ENTER SELECT EXIT SOURC EXIT E AUTOA SOURC DJ. E AUTOA DJ. LAMP STATUS LAMP STATUS Ajuster précisément la taille d’une image [Levier du zoom] (→ page 27) Régler la mise au point [Anneau de l’objectif] (→ page 27) FOC FOC US US MENU MENU SELECT ENTER ENTER SELECT EXIT EXIT SOURC E SOURC AUTOA DJ. E LAMP STATUS AUTOA DJ. LAMP STATUS Régler la correction de distorsion trapézoïdale [KEYSTONE]* (→ page 28) FOC FOC US US MENU MENU SELECT ENTER ENTER SELECT EXIT EXIT SOURC SOURC E E AUTOA DJ. AUTOA LAMP STATUS DJ. LAMP STATUS * La correction de distorsion trapézoïdale peut également s’effectuer automatiquement. (→ page 30) 25 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajuster le pied inclinable 1. Soulever le bord avant du projecteur. ATTENTION N’essayez pas de toucher la grille de ventilation pendant le réglage du pied d’inclinaison car celle-ci peut être très chaude lorsque le projecteur est en marche ou qu’il est en période de refroidissement après son extinction. P M SO UR CE AU LA J. AD TO AT ST US 1 FO S CU M U EN ENTER CT LE SE EXIT 2. Relever et tenir le levier du pied à inclinaison réglable à l’avant du projecteur pour allonger le pied à inclinaison réglable. 3. Abaisser l’avant du projecteur à la hauteur souhaitée. 2 4. Relâcher le levier du pied à inclinaison réglable pour bloquer le pied à inclinaison réglable. Levier de pied à inclinaison réglable Pied à inclinaison réglable Le pied à inclinaison peut être allongé de 1,8 pouce/45 mm maximum. Le réglage de l’avant du projecteur peut se faire sur environ 10 degrés (vers le haut). AUT OAD J. SOU Faites tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur souhaitée pour cadrer l’image sur la surface de projection. LAM P STA TUS RCE ENTER EXIT ECT SEL ME NU FO CU S ATTENTION • Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Une utilisation non-prévue du pied d’inclinaison pour porter ou suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer des dommages au projecteur. 4 3 S CU FO Régler l’inclinaison gauche et droite de l’image [Pied arrière] 1. Retirez l’entretoise (caoutchouc noir) du pied arrière. ME NU SEL ECT ENTER Conservez l’entretoise pour une utilisation ultérieure. EXIT SOU RCE AUT OAD J. LAM P STA TUS 2. Faites tourner le pied arrière. Le pied arrière peut être allongé de 0,4 pouce/10 mm maximum. Faire tourner le pied arrière permet de placer le projecteur à l’horizontale. REMARQUE : • N’allongez pas le pied arrière au-delà de sa limite de hauteur (0,4 pouce/10 mm). Ceci pourrait faire sortir le pied arrière du projecteur. • Après l’utilisation du projecteur, attachez l’entretoise au pied arrière. Pied arrière Entretoise (caoutchouc noir) S CU FO ME ENTER SEL NU ECT EXIT SOU RCE AUT Haut 26 OAD J. LAM P STA TUS Bas 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Zoom S O C R U E U A A TO LA J. D S P M TU TA S Utiliser le levier zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran. FO C S U M E U N S E LE ENTER T C EXIT Levier du zoom FOCUS Mise au point J. D C R U O S ENTER FO C S U M E U N S E LE T C EXIT Anneau de l’objectif E U A A TO LA P M TU TA S S Utiliser l’anneau de l’objectif (FOCUS) pour obtenir la meilleure mise au point. FOCUS 27 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 4 Correction de la distorsion trapézoïdale Correction de la distorsion trapézoïdale Si l’écran est incliné verticalement, la distorsion trapézoïdale s’agrandit. Suivre les étapes suivantes pour corriger la distorsion trapézoïdale REMARQUE : • La correction trapézoïdale peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique. • La gamme de correction trapézoïdale peut être rendue plus étroite, selon le signal ou la sélection de son rapport d’aspect. Réglage avec les touches du boîtier 1. Appuyer sur la touche SELECT ou lorsque aucun menu n’est affiché La barre keystone s’affichera. MENU SELECT R EX I T TE EN LAMP STATUS 2. Utilisez la touche SELECT ou pour corriger la distorsion trapézoïdale. SOURCE AUTO ADJ. La barre keystone se fermera au bout d’un moment. 3. Appuyez sur la touche ENTER. La barre keystone se fermera. REMARQUE : Lorsque le menu est affiché, l’opération ci-dessus n’est pas disponible. Lorsque le menu est affiché, appuyer sur la touche MENU pour fermer le menu et démarrer la correction trapézoïdale. A partir du menu, sélectionner [PARAM.] → [GÉNÉRALITÉS] → [KEYSTONE]. Les changements peuvent être sauvegardés avec [SAUVEGARDE KEYSTONE]. (→ page 30,57) 28 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Réglage avec la télécommande 1. Appuyer sur la touche MENU. Le Menu s’affiche. 2. Appuyer sur la touche SELECT E pour sélectionner [PARAM.] et appuyer sur la touche ENTER. L’écran [GÉNÉRALITÉS] sera affiché. 3. Appuyer sur la touche SELECT pour sélectionner [KEYSTONE]. 4. Appuyer sur la touche SELECT ou . Régler de manière à ce que l’image soit rectangulaire. 5. Appuyer sur la touche MENU. Le menu se ferme. REMARQUE : La correction trapézoïdale peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique. ASTUCE : Les changements peuvent être sauvegardés avec [SAUVEGARDE KEYSTONE]. (→ page 30,57) 29 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Réglage avec la fonction Auto Keystone La fonction de correction automatique de distorsion trapézoïdale corrigera la distorsion verticale de l’image projetée sur l’écran. Aucune opération spéciale n’est nécessaire. Placer tout simplement le projecteur sur une surface plane. ASTUCE : Même lorsque le réglage de menu pour [AUTO KEYSTONE] est activé, [KEYSTONE] peut être réglé manuellement. Pour activer [AUTO KEYSTONE], suivre les étapes suivantes. 1. Appuyer sur la touche MENU. Le menu s’affiche. 2. Appuyer sur la touche SELECT E pour sélectionner [PARAM.] puis appuyer sur la touche ENTER. L’écran [GÉNÉRALITÉS] sera mis en surbrillance. 3. Appuyer sur la touche SELECT . [AUTO KEYSTONE] sera mis en surbrillance. 4. Appuyez sur la touche ENTER pour afficher l’écran [AUTO KEYSTONE]. 5. Appuyez sur la touche SELECT ou pour sélectionner [ACTIVÉ], puis appuyez sur la touche ENTER. 6. Appuyer sur la touche MENU. Le menu se ferme. REMARQUE : • L’angle Keystone vertical peut être corrigé d’une inclinaison de projecteur de 30 degrés vers le haut à 30 degrés vers le bas. La plage de la correction de distorsion trapézoïdale n’est pas l’angle d’inclinaison maximal du projecteur. • La correction automatique de distorsion trapézoïdale prendra effet 2 secondes après avoir changé l’angle de projection pendant la projection. • La distorsion trapézoïdale gauche, droite ou horizontale n’est pas disponible. Placer le projecteur de manière à ce que la surface de l’objectif soit parallèle à l’écran. De même, régler la hauteur de manière à ce que le projecteur reste de niveau, en tournant les pieds à l’arrière. REMARQUE : • L’angle de correction trapézoïdale automatique et manuelle peut être inférieur à 30 degrés pour certains types de signaux et de rapports d’aspect. • La correction trapézoïdale peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique. ASTUCE : Si vous rencontrez l’une des conditions suivantes, la correction automatique de la distorsion trapézoïdale [Auto Keystone] du projecteur peut ne pas être effectuée correctement. • L’écran est penché • La température de la piéce est trop élevée ou trop basse • Le zoom optique est au maximum ou au minimum 30 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 5 Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique Optimisation automatique d’une image d’ordinateur. Appuyez sur la touche AUTO ADJ pour optimiser une image d’ordinateur automatiquement. Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois. [Mauvaise image] MENU L-CLICK R-CLICK VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. MOUSE 1 SELECT S-VIDEO LAMP MODE 2 ASPECT HELP PICTURE FREEZE R EX I T TE EN VOLUME LAMP STATUS SOURCE AUTO ADJ. [Image normale] REMARQUE : Certains signaux peuvent nécessiter du temps pour s’afficher ou peuvent ne pas être affichés correctement. • La fonction Réglage automatique ne fonctionne pas pour les signaux composites, vidéo et numériques DVI. • Si l’opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal d’ordinateur, essayez d’ajuster [HORIZONTAL], [VERTICAL], [HORLOGE] et [PHASE] manuellement. (→ page 52,53) 6 Augmentation ou diminution du volume L-CLICK Le niveau sonore de l’enceinte du projecteur peut être réglé. R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. 1 Augmenter le volume S-VIDEO LAMP MODE 2 VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE Diminuer le volume ASTUCE : Lorsque aucun menu n’apparaît, les touches SELECT et sur le boîtier du projecteur contrôlent le volume. MENU SELECT R EX I T TE EN LAMP STATUS SOURCE AUTO ADJ. 31 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 7 Extinction du projecteur Pour éteindre le projecteur : MENU OFF ON POWER MAGNIFY PIC-MUTE SELECT PAGE UP DOWN R EX I T TE EN 1. Appuyer d’abord sur la touche (POWER) sur le projecteur ou sur la touche POWER OFF de la télécommande. Le message [ETEINDRE L’APPAREIL / ETESVOUS SÛR(E) ?] apparaît. MENU LAMP STATUS SOURCE ENTER AUTO ADJ. Allumé Ventilateur en marche EXIT Veille 2. Appuyer ensuite sur la touche ENTER ou de nouveau sur la touche (POWER) ou POWER OFF. Le voyant d’alimentation s’allume en orange. Lorsque le projecteur est éteint, les ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 30 secondes (durée d’arrêt de refroidissement). Voyant stationnaire vert Voyant clignotant orange Voyant stationnaire orange Immédiatement après avoir activé le projecteur et affiché une image, il est impossible d’éteindre le projecteur pendant 60 secondes. C FO S U 3. Enfin, éteignez le commutateur d’alimentation principale. Le voyant d’alimentation s’éteint. ME NU ENTER SE LEC T EXIT SO UR CE AU TO AD J. LA MP STA TU S REMARQUE : Ne pas couper l’alimentation principale dans les 10 secondes qui suivent un changement de paramètre ou de réglage et la fermeture du menu. Cela pourrait causer la perte des réglages et des paramètres. ATTENTION: Certaines parties du projecteur chaufferont pendant son fonctionnement. Faites attention lorsque vous manipulez le projecteur immédiatement après son utilisation. ATTENTION: Le projecteur ne doit pas être éteint dans les 60 secondes qui suivent l’extinction de la lampe et lorsque le voyant POWER clignote vert. Cela pourrait endommager prématurément la lampe. 32 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 8 Après l’utilisation Préparation : Assurez-vous que le projecteur est éteint. 1. Débrancher le câble d’alimentation. 2. Déconnecter tous les autres câbles. 3. Rentrer le pied à inclinaison réglables s’ils sont étendus. 4. Couvrir l’objectif avec le cache-objectif. 5. Ranger le projecteur et ses accessoires dans la sacoche fournie en. Placez le projecteur dans la sacoche, objectif vers le haut comme indiqué ci-dessous. Cela empêchera l’objectif de s’abîmer. Insérez le projecteur, objectif vers le haut S FOCU SUCOF MENU T EXIT SELEC LAMP ENTER S SUTATS PMAL STATU TCELES .JDAOTUA TI X E UNEM ADJ. AUTO CE SOUR ECRUOS RET NE REMARQUE : Lorsque vous placez le projecteur dans la sacoche, rétractez le pied à inclinaison réglable ainsi que les pieds arrière. Si vous ne le faites pas, vous risquez d’endommager le projecteur. ATTENTION: Faites attention lorsque vous rangez le projecteur dans la mallette immédiatement après avoir utilisé le projecteur. Le boîtier du projecteur est chaud. 33 4. Fonctions pratiques 1 Coupure de l’image et du son Appuyer sur la touche PIC-MUTE pour couper l’image et le son pendant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son. OFF ON POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE UP SELECT DOWN REMARQUE : • Bien que l’image soit éteinte, le menu apparaît toujours à l’écran. • Le son provenant de la prise AUDIO OUT (stéréo mini) peut être désactivé. 2 Gel d’une image MENU ENTER EXIT L-CLICK R-CLICK VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. MOUSE Appuyer sur la touche FREEZE pour geler une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement. 1 S-VIDEO LAMP MODE 2 VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE REMARQUE : L’image est gelée mais la lecture de la vidéo originale continue. 3 Agrandissement d’une image Il est possible d’agrandir l’image jusqu’à quatre fois. REMARQUE : L’agrandissement maximal peut être inférieur à quatre selon le signal. Pour ce faire : 1. Appuyer sur la touche MAGNIFY (+) pour agrandir l’image. Pour déplacer l’image agrandie, utiliser les touches SELECT ,, ou . OFF ON POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE UP DOWN MENU ENTER EXIT OFF ON POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE UP DOWN MENU ENTER 34 EXIT SOURCE PIC-MUTE 4. Fonctions pratiques 2. Appuyer sur la touche SELECT GHFE. La zone de l’image agrandie est déplacée 3. Appuyer sur la touche MAGNIFY (-). OFF A chaque pression de la touche MAGNIFY (-), l’image est réduite. ON POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE UP REMARQUE : • L’image est agrandie ou réduite au centre de l’écran. • Afficher le menu annulera l’agrandissement en cours. DOWN MENU ENTER EXIT 4 Changement du mode de la lampe Cette fonction permet de sélectionner deux modes de luminosité de la lampe : Modes Normal et Eco. La durée de vie de la lampe peut être prolongée en utilisant le mode Eco. Mode de la lampe Description Etat du témoin LAMP NORMAL Ceci est le réglage par défaut (Luminosité à 100%). Eteint Sélectionner ce mode pour augmenter la durée de vie de la lampe (luminosite d’environ 80%). Allumé en vert ECO LAMP STATUS LAMP STATUS Pour passer en mode [ECO], suivre la procédure suivante : 1. Appuyer sur la touche LAMP MODE de la télécommande pour afficher l’écran de [MODE DE LA LAMPE]. 2. Utiliser la touche SELECT ou pour sélectionner le mode [ECO]. 3. Appuyer sur la touche ENTER. Pour passer de [ECO] à [NORMAL], retourner à l’étape 2 et sélectionner [NORMAL]. Répéter l’étape 3. REMARQUE : • Le MODE DE LA LAMPE peut être changé à l’aide du menu. Sélectionner [PARAM.] → [GÉNÉRALITÉS] → [MODE DE LA LAMPE]. • La durée de vie restante de la lampe et le nombre d’heures d’utilisation de la lampe peuvent être vérifiés dans [TEMPS D’UTILISATION]. Sélectionner [INFO.] → [TEMPS D’UTILISATION]. • Le projecteur est toujours en mode [NORMAL] pendant une minute après que la lampe a été allumée et pendant que le voyant POWER clignote en vert. L’état de la lampe n’est pas affecté, même si [MODE DE LA LAMPE] est modifié pendant cette période. • [MODE DE LA LAMPE] bascule automatiquement en mode [ECO] lorsque le projecteur affiche un écran bleu, noir ou comportant un logo pendant plus de 3 minutes. Le projecteur repasse en mode [NORMAL] si un signal est détecté. • Si le projecteur surchauffe en mode [NORMAL], il se peut que le [MODE DE LA LAMPE] change automatiquement pour le mode [ECO] afin de protéger le projecteur. Lorsque le projecteur est en mode [ECO], la luminosité de l’image diminue. Lorsque le projecteur revient à une température normale, le [MODE DE LA LAMPE] revient au mode [NORMAL]. Le symbole thermomètre [ ] indique que le [MODE DE LA LAMPE] est réglé automatiquement sur [ECO] car la température interne est trop élevée. 35 4. Fonctions pratiques 5 Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ] Un mot-clé peut être enregistré pour que le projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. A moins que le mot-clé correct soit enregistré, le projecteur ne peut pas projeter d’image. • Le réglage de [SÉCURITÉ] ne peut pas être annulé en utilisant [RESET] depuis le menu. Pour activer la fonction de Sécurité : 1. Appuyez sur la touche MENU. Le menu s’affiche. 2. Appuyez deux fois sur la touche SELECT E pour sélectionner [PARAM.] et appuyez sur la touche SELECT H ou la touche ENTER pour sélectionner [GÉNÉRALITÉS]. 3. Appuyez sur la touche SELECT E pour sélectionner [INSTALLATION]. 4. Appuyez trois fois sur la touche SELECT H pour sélectionner [SÉCURITÉ] et appuyez sur la touche ENTER. Le menu DÉSACT./ACTIVÉ s’affiche. 5. Appuyez sur la touche SELECT H pour sélectionner [ACTIVÉ] et appuyez sur la touche ENTER. L’écran [MOT-CLÉ DE SÉCURITÉ] s’affiche. 6. Taper une combinaison des quatre touches SELECT GHFE et appuyer sur la touche ENTER. REMARQUE : La longueur du mot-clé doit être comprise entre 4 et 10 chiffres. L’écran [CONFIRMER LE MOT-CLÉ] s’affiche. 36 4. Fonctions pratiques 7. Taper la même combinaison de touches SELECT GHFE et appuyer sur la touche ENTER. L’écran de confirmation s’affiche. 8. Sélectionner [OUI] et appuyer sur la touche ENTER. La fonction de SÉCURITÉ a été activée. Pour mettre le projecteur en marche lorsque la fonction [SÉCURITÉ] est activée: Lorsque la fonction de SÉCURITÉ est activée et que le projecteur est mis en marche, le projecteur affiche un arrière-plan bleu. Pour afficher une image à ce moment, appuyer sur la touche MENU pour afficher l’écran d’entrée du mot-clé. Taper le mot-clé correct et appuyer sur la touche ENTER. Le projecteur affiche une image. REMARQUE : Le mode sécurité désactivée est conservé jusqu’à ce que l’appareil soit éteint ou que le câble d’alimentation soit débranché. 37 4. Fonctions pratiques Pour désactiver la fonction de SÉCURITÉ: 1. Appuyez sur la touche MENU. Le menu s’affiche. 2. Sélectionner [PARAM.] → [INSTALLATION] → [SÉCURITÉ] et appuyer sur la touche ENTER. Le menu DÉSACT./ACTIVÉ s’affiche. 3. Sélectionner [DÉSACT.] et appuyer sur la touche ENTER. L’écran CONFIRMER LE MOT-CLÉ apparaît. 4. Taper le mot-clé et appuyer sur la touche ENTER. Lorsque le mot-clé correct est entré, la fonction de SÉCURITÉ est désactivée. REMARQUE: Si vous oubliez votre mot-clé, contacter votre vendeur. Votre vendeur vous donnera votre mot-clé en échange de votre code de requête. Votre de code de requête est affiché sur l’écran de Confirmation du mot-clé. Dans cet exemple, [K992-45L8-JNGJ4XU9-1YAT-EEA2] est un code de requête. 38 4. Fonctions pratiques 6 Utilisation du récepteur optionnel de souris à distance (NP01MR) Le récepteur optionnel de souris à distance vous permet d’activer les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande. C’est très pratique pour cliquer sur des présentations générées par l’ordinateur. Connexion du récepteur de souris à distance à un ordinateur Si vous souhaitez utiliser la fonction de souris à distance, connecter le récepteur de souris et l’ordinateur. Le récepteur de souris peut être connecté directement au port USB (type A) de l’ordinateur. REMARQUE : Selon le type de connexion ou le SE installé sur l’ordinateur, il peut s’avérer nécessaire de redémarrer l’ordinateur ou de modifier les réglages de l’ordinateur. Ordinateur Récepteur de la souris à distance Vers le port USB port du PC ou du Macintosh Lors de l’utilisation d’un ordinateur via le récepteur de souris à distance 7m/22 pieds 30˚ 30˚ Capteur du récepteur de souris à distance Lors de la connexion à l’aide de la borne USB Pour les PC, le récepteur de la souris peut seulement être utilisé avec un Windows 98/Me/XP*, Windows 2000, Windows Vista, ou Mac OS X 10.0.0 ou système d’application plus tardif. * REMARQUE: Si le curseur de la souris ne se déplace pas normalement dans SP1 ou une version antérieure de Windows XP, procédez comme suit : Décocher la case Accroître la précision du pointeur située sous la barre coulissante de vitesse de la souris dans la boîte de dialogue Propriétés de la souris [Onglet Options du pointeur]. REMARQUE : Attendre au moins 5 secondes après la déconnexion du récepteur de souris avant de le reconnecter, et vice versa. L’ordinateur peut ne pas identifier le récepteur de souris s’il est connecté et déconnecté à de nombreuses reprises en peu de temps. 39 4. Fonctions pratiques Utilisation de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Vous pouvez activer la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Touche PAGE UP/DOWN : Déroule la zone visible de la fenêtre ou pour vous déplacer vers la diapositive précédente ou suivante dans PowerPoint sur votre ordinateur. Touches SELECT : Déplace le curseur de la souris sur votre ordinateur. Touche MOUSE L-CLICK : Fonctionne comme le bouton gauche de la souris. Touche MOUSE R-CLICK : Fonctionne comme le bouton droit de la souris. REMARQUE : • Lorsque vous faites fonctionner l’ordinateur à l’aide des touches SELECT ou avec le menu affiché, ce dernier ainsi que le pointeur de la souris seront affectés. Fermez le menu et exécutez l’opération de souris. • Les boutons PAGE UP et DOWN ne fonctionnent pas avec PowerPoint pour Macintosh. A propos du mode Glisser : En appuyant sur la touche MOUSE L-CLICK ou R-CLICK pendant 2 ou 3 secondes, puis en la relâchant, vous activez le mode glisser et vous pouvez effectuer un glisser en appuyant simplement sur la touche SELECT . Pour déposer l’élément, appuyer sur la touche MOUSE L-CLICK (ou R-CLICK). Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MOUSE R-CLICK (ou L-CLICK). ASTUCE: Vous pouvez changer la vitesse du pointeur de la souris dans la boîte de dialogue Propriétés de la souris dans Windows. Pour plus d’informations, voir la documentation de l’utilisateur ou l’aide en ligne fournies avec votre ordinateur. 40 4. Fonctions pratiques Paramétrage du réseau avec un navigateur HTTP Vue d’ensemble La connexion du projecteur sur un réseau permet le paramétrage du courrier d’avertissement (→ page 43) et la commande du projecteur depuis un ordinateur via le réseau. Pour commander le projecteur à partir d’un navigateur Internet, une application exclusive doit être installée sur votre ordinateur. L’adresse IP et le masque subnet du projecteur peuvent être définis sur l’écran Réglage de réseau du navigateur Internet en utilisant une fonction de serveur HTTP. Utiliser le navigateur Internet “Microsoft Internet Explorer 6.0” ou une version postérieure. (Ce dispositif utilise “JavaScript” et des “Cookies”, et le navigateur doit être configuré pour accepter ces fonctions. La configuration dépend de la version du navigateur. Veuillez vous reporter aux fichiers d’aide et aux autres informations fournies avec votre logiciel.) L’accès à la fonction de serveur HTTP est obtenu en démarrant le navigateur Web sur l’ordinateur via le réseau connecté au projecteur et en saisissant l’URL suivant. • Réglage de réseau http://<adresse IP du projecteur>/index.html • Réglage de courrier d’avertissement http://<adresse IP du projecteur>/lanconfig.html ASTUCE : • L’adresse IP par défaut est « 192.168.0.10 ». • L’application exclusive peut être téléchargée sur notre site Internet. REMARQUE : • Si l’écran PROJECTOR NETWORK SETTINGS (Réglages de réseau du projecteur) n’apparaît pas dans le navigateur, appuyez sur les touches Ctrl+F5 pour actualiser la page (ou effacer le cache). • La réactivité de l’affichage ou des touches peut être ralentie ou une opération ne pas être acceptée suivant les paramètres de votre réseau. Dans ce cas, consulter votre administrateur réseau. Le projecteur peut ne pas répondre si les touches sont pressées de façon répétée et rapidement. Dans ce cas, attendre un instant et répéter l’opération. Si vous n’obtenez toujours pas de réponse, éteindre et rallumer le projecteur. Préparation avant l’utilisation Connectez le projecteur à un câble réseau du commerce avant de commencer à utiliser le navigateur. (→ page 20) Le fonctionnement avec un navigateur qui utilise un serveur proxy risque d’être impossible suivant le type de serveur proxy et la configuration. Bien que le type de serveur proxy soit un facteur, il est possible que les éléments qui ont été effectivement réglés ne s’affichent pas, selon l’efficacité du cache, et le contenu établi depuis le navigateur peut ne pas être respecté dans le fonctionnement. Il est recommandé de ne pas utiliser de serveur proxy à moins que ce soit inévitable. Traitement de l’adresse pour le fonctionnement via un navigateur Concernant l’adresse actuelle qui est entrée pour l’adresse ou entrée dans la colonne URL lorsque le fonctionnement du projecteur s’effectue via un navigateur, le nom d’hôte peut être utilisé tel qu’il est lorsque le nom d’hôte correspondant à l’adresse IP du projecteur a été enregistré au serveur de nom de domaine par un administrateur réseau, ou que le nom d’hôte correspondant à l’adresse IP du projecteur a été réglé dans le fichier “HOSTS” de l’ordinateur utilisé. Exemple 1 :Lorsque le nom d’hôte du projecteur a été réglé sur « pj.nec.co.jp », l’accès au réglage du réseau est obtenu en spécifiant http://pj.nec.co.jp/index.html pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL. Exemple 2 :Une fois que l’adresse IP du projecteur est « 192.168.73.1 », l’accès est obtenu aux réglages d’avertissement par courrier en spécifiant http://192.168.73.1/index.html pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL. 41 4. Fonctions pratiques Réglages de réseau http://<adresse IP du projecteur>/index.html DHCP...................................Activer cette option attribue automatiquement une adresse IP au projecteur depuis votre serveur DHCP. Désactiver cette option vous permet d’enregistrer l’adresse IP ou le numéro de masque subnet obtenu auprès de votre administrateur de réseau. REMARQUE : L’adresse IP du projecteur est requise pour changer les réglages du réseau. L’adresse IP ne sera pas affichée dans le menu du projecteur. Consultez votre administrateur de réseau pour l’adresse IP lorsque [ENABLE] est sélectionné pour [DHCP]. IP ADDRESS........................Réglez votre adresse IP du réseau connecté au projecteur lorsque [DISABLE] est sélectionné pour [DHCP]. SUBNET MASK....................Réglez votre numéro de masque subnet du réseau connecté au projecteur lorsque [DISABLE] est sélectionné pour [DHCP]. DEFAULT GATEWAY.............Réglez votre adresse IP du réseau connecté au projecteur lorsque [DISABLE] est sélectionné pour [DHCP]. DNS (PRIMARY)..................Réglez vos réglages DNS primaire (système de noms de domaine) du réseau connecté au projecteur. DNS (SECONDARY).............Réglez vos réglages DNS secondaire (système de noms de domaine) du réseau connecté au projecteur. UPDATE...............................Applique vos réglages. REMARQUE : Fermez le navigateur après avoir cliqué sur [UPDATE]. Le projecteur mettra à jour vos réglages automatiquement. ASTUCE : Sélectionner [PARAMÈTRES RÉSEAU] pour [RESET] depuis le menu du projecteur vous permet de réinitialiser les éléments suivants selon les paramètres d’usine. [DHCP] : DISABLE [IP ADDRESS] : 192.168.0.10 [SUBNET MASK] : 255.255.255.0 [DEFAULT GATEWAY] : 192.168.01 *[DNS(PRIMARY)] et [DNS(SECONDARY)] ne changeront pas. 42 4. Fonctions pratiques Réglage des courriers d’avertissement http://<adresse IP du projecteur>/lanconfig.html Cette option envoie un message d’erreur par courriel à votre ordinateur lorsque vous utilisez un réseau local câblé. Le message d’erreur sera envoyé lorsque la lampe du projecteur a atteint la fin de sa durée de vie ou lorsqu’une erreur se produit dans le projecteur. HOST NAME ............................. Saisissez l’adresse Internet du réseau connecté au projecteur. Vous pouvez utiliser jusqu’à 60 caractères alphanumériques. DOMAIN NAME . ....................... Saisissez le nom de domaine du réseau connecté au projecteur. Vous pouvez utiliser jusqu’à 60 caractères alphanumériques. ALERT MAIL.............................. Cocher [ENABLE] activera la fonction de courrier d’avertissement. Cocher [DISABLE] désactivera la fonction de courrier d’avertissement. SENDER’S ADDRESS................. Saisissez l’adresse de l’émetteur. Vous pouvez utiliser jusqu’à 60 caractères et symboles alphanumériques. SMTP SERVER NAME................ Saisissez le nom du serveur SMTP qui sera connecté au projecteur. Vous pouvez utiliser jusqu’à 60 caractères alphanumériques. RECIPIENT’S ADDRESS 1 to 3..... Saisissez 1 à 3 dans l’adresse du destinataire. Vous pouvez utiliser jusqu’à 60 caractères et symboles alphanumériques. APPLY........................................ Cliquez sur ce bouton pour appliquer les réglages ci-dessus. EXECUTE................................... Cliquez sur ce bouton pour envoyer un courrier test vérifiant que vos réglages sont corrects. STATUS...................................... Une réponse à un courrier test sera affichée. REMARQUE : • Si vous exécutez un test, vous pourriez ne pas recevoir de courrier d’avertissement. Si c’est le cas, vérifiez que les réglages du réseau sont corrects. • Si vous avez saisi une adresse incorrecte dans un test, vous pourriez ne pas recevoir de courrier d’avertissement. Si c’est le cas, vérifiez que l’adresse du destinataire est correcte. ASTUCE : Les réglages de courrier d’avertissement ne seront pas affectés même lorsqu’un [RESET] est effectué depuis le menu. 43 4. Fonctions pratiques 8 Utiliser le câble de signal VGA pour faire fonctionner le projecteur (Télécommande virtuelle) Vue d’ensemble Le projecteur exécute DDC/CI (Display Data Channel Command Interface) qui est une interface standard pour la communication à deux directions entre l’écran/projecteur et l’ordinateur. L’utilitaire en option « Virtual Remote Tool » réservé exclusivement à notre projecteur est indispensable pour utiliser DDC/CI. Vérifiez sur notre site web. http://www.nec-pj.com REMARQUE : Utilisez le câble VGA fourni pour brancher le connecteur COMPUTER 1 IN directement dans le connecteur de sortie du moniteur de l’ordinateur afin d’utiliser l’utilitaire Virtual Remote Tool. L’utilisation d’un commutateur, d’un convertisseur de balayage ou de câbles autres que le câble VGA fourni peut perturber la communication du signal. 44 5. Utilisation du menu sur écran 1 Utilisation des menus REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu’une image vidéo entrelacée est projetée. 1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur pour afficher le menu. REMARQUE : Les commandes comme ENTER, EXIT, , en bas affichent les boutons disponibles pour vos actions. 2 Appuyer sur les touches SELECT de la télécommande ou du projecteur pour afficher le sous-menu. 3. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou du projecteur pour mettre en surbrillance le premier élément ou le premier onglet. 4. Utiliser les touches SELECT de la télécommande ou du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster ou à régler. Vous pouvez utiliser les touches SELECT de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour sélectionner l’onglet souhaité. 5. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou du projecteur pour afficher la fenêtre du sousmenu. 6. Régler le niveau, activer ou désactiver l’élément sélectionné en utilisant les touches SELECT de la télécommande ou du projecteur. Les changements sont enregistrés jusqu’à ce qu’un nouvel ajustement soit effectué. 7. Répéter les étapes 2 à 6 pour régler un élément supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT du projecteur ou de la télécommande pour quitter l’affichage du menu. REMARQUE : Lorsqu’un menu ou un message est affiché, plusieurs lignes d’information peuvent être perdues, suivant le signal ou les réglages. 8. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Appuyer sur EXIT pour retourner au menu précédent. 45 5. Utilisation du menu sur écran 2 Eléments du menu Onglet Barre coulissante Triangle plein Boutons disponibles Source Surbrillance Bouton radio Symbole de haute altitude Symbole de thermomètre Symbole de verrouillage des touches Temps restant minuterie de désactivation Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent généralement les éléments suivants : Surbrillance.........................Indique le menu ou l’élément sélectionné. Triangle plein.......................Indique que d’autres choix sont disponibles. Un triangle en surbrillance indique que l’élément est actif. Onglet..................................Indique un groupe de fonctions dans une boîte de dialogue. La sélection d’un onglet amène sa page au premier plan. Bouton radio........................Utiliser ce bouton rond pour sélectionner une option dans une boîte de dialogue. Source.................................Indique la source actuellement sélectionnée. Temps restant minuterie de désactivation ............................................Indique le temps restant lorsque la fonction [OFF TIMER] est préréglée. Barre coulissante.................Indique les réglages ou la direction de l’ajustement. Symbole de verrouillage des touches ............................................Indique que la fonction [VER. PANNEAU COMMANDE] est activée. Symbole de thermomètre....Indique que le mode de la lampe a été réglé de force en mode [ECO] car la température interne est trop élevée. Symbole de haute altitude...Indique que le [MODE VENTILATEUR] est réglé sur le mode [HAUTE ALTITUDE]. 46 5. Utilisation du menu sur écran 3 Liste des fonctions de menus Certaines rubriques de menu sont indisponibles suivant la source d’entrée. Menu Item SOURCE Factory Default * * * * * * 1-6 ORDINATEUR1 ORDINATEUR2(NUMÉR.) ORDINATEUR2(ANALOG.) VIDÉO S-VIDÉO PRÉRÉGLAGE Options GÉNÉRALITÉS RÉFÉRENCE PARAMÈTRES DÉTAILLÉS IMAGE RÉGLAGE OPTIONS D’IMAGE * CORRECTION GAMMA TEMP. COULEURS BALANCE DES BLANCS CONTRASTE R CONTRASTE G CONTRASTE B LUMINOSITÉ R LUMINOSITÉ G LUMINOSITÉ B DYNAMIQUE, NATUREL, DÉTAIL DU NOIR * 0 0 0 0 0 0 * * * * * * RATIO D’ASPECT * COULEUR MURALE MODE DE LA LAMPE GÉNÉRALITÉS SOUS-TITRAGE FERMÉ LANGUE PARAM. MENU SÉLECTION DE COULEUR DURÉE D’AFFICHAGE PAPIER PEINT MESSAGE DE FILTRE AFFICHAGE ID ORIENTATION INSTALLATION VER. PANNEAU COMMANDE SÉCURITÉ VITESSE DE TRANSMISSION NUMÉRO DE CONTRÔLE ID CONTRÔLE ID CONTRÔLE ID 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500 0 CONTRASTE LUMINOSITÉ NETTETÉ COULEUR TEINTE RESET HORLOGE PHASE HORIZONTAL VERTICAL SURBALAYAGE POSITION FILTRE VIDÉO AUTO KEYSTONE KEYSTONE SAUVEGARDE KEYSTONE HTE LUMIN., PRÉSENTATION, VIDÉO, FILM, GRAPHIQUE, sRGB 0 * DÉSACT. 0 DÉSACT. 0[%], 5[%], 10[%] NP600/NP500/NP400:AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, ZOOM LARGE, NATUREL NP500W: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, GRAND ÉCRAN, NATUREL (Non disponible sur NP500W) DÉSACT., MOINS, PLUS DÉSACT., ACTIVÉ DÉSACT., ACTIVÉ DÉSACT., TABLEAU BLANC, TABLEAU NOIR, DÉSACT. TABLEAU NOIR (GRIS), JAUNE CLAIR, VERT CLAIR, BLEU CLAIR, BLEU CIEL, ROSE CLAIR, ROSE NORMAL NORMAL, ECO DÉSACT., SOUS-TITRE 1, SOUS-TITRE 2, SOUSDÉSACT. TITRE 3, SOUS-TITRE 4, TEXTE 1, TEXTE 2, TEXTE 3, TEXTE 4 ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, 日本語 DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, ENGLISH NEDERLANDS, SUOMI NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ, , Ελληνικά, 中文, 한국어 COULEUR COULEUR, MONOCHROME AUTO 45 S MANUEL, AUTO 5 S, AUTO 15 S, AUTO 45 S BLEU BLEU, NOIR, LOGO 500[H] DÉSACT., 100[H], 200[H], 500[H], 1000[H] ACTIVÉ DÉSACT., ACTIVÉ BUREAU VERS L’AVANT, PLAFOND VERS BUREAU VERS L’ARRIÈRE, BUREAU VERS L’ARRIÈRE, PLAFOND L’AVANT VERS L’AVANT DÉSACT. DÉSACT., ACTIVÉ DÉSACT. DÉSACT., ACTIVÉ 19200bps 4800bps, 9600bps, 19200bps 1 DÉSACT. 1- 254 DÉSACT., ACTIVÉ * The asterisk (*) indicates that the default setting varies depending on the signal. 47 5. Utilisation du menu sur écran RÉGLAGE AUTOMATIQUE MODE VENTILATEUR ORDINATEUR1 ORDINATEUR2 SÉLECTION DU (ANALOG.) SIGNAL VIDÉO NORMAL AUTO RGB/ COMPOSANT RGB/ COMPOSANT AUTO OPTIONS(1) S-VIDÉO PARAM. MODE WXGA OPTIONS(2) DÉSENTRELACÉ BIP MINUT. DÉSACTIVATION MODE VEILLE MARCHE AUTO ACT(AC) MARCHE AUTO ACT(COMP1) MARCHE AUTO DÉS AUTO NP600/NP500/ NP400: DÉSACT. NP500W: ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACT. NORMAL DÉSACT. DÉSACT. DÉSACT. SÉL. SOURCE / DÉFAUT DERNIÈRE DURÉE VIE RESTANTE LAMPE HEURES D’UTILIS. LAMPE HEURES D’UTILIS. FILTRE INDEX DES SOURCES FRÉQUENCE HORIZONTALE FRÉQUENCE VERTICALE TYPE DE SIGNAL SOURCE TYPE DE VIDÉO TYPE SYNC POLARITÉ SYNCHRO. TYPE DE NUMÉRISATION RÉSEAU LOCAL NOM DU PROJECTEUR ADRESSE MAC CÂBLÉ PRODUCT SERIAL NUMBER FIRMWARE VERSION DATA CONTROL ID (lorsque [CONTRÔLE ID] est réglé) SIGNAL ACTUEL TOUTES LES DONNÉES PARAMÈTRES RÉSEAU EFFACER HEURES LAMPE EFFACER HEURES FILTRE TEMPS D’UTILISATION INFO. RESET 48 DÉSACT., NORMAL, FIN AUTO, HAUT, HAUTE ALTITUDE RGB/COMPOSANT, RGB, COMPOSANT RGB/COMPOSANT, RGB, COMPOSANT AUTO, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM AUTO, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM DÉSACT., ACTIVÉ DÉSACT., ACTIVÉ DÉSACT., ACTIVÉ DÉSACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00 NORMAL, ÉCONOMIE D’ÉNERGIE DÉSACT., ACTIVÉ DÉSACT., ACTIVÉ DÉSACT., 0:05, 0:10, 0:20, 0:30 DERNIÈRE, AUTO, ORDINATEUR1, ORDINATEUR2(NUMÉR.), ORDINATEUR2(ANALOG.), VIDÉO, S-VIDÉO 5. Utilisation du menu sur écran 4 Descriptions et fonctions des menus [SOURCE] ORDINATEUR1 Permet de sélectionner l’ordinateur raccordé au connecteur d’entrée COMPUTER 1 IN. REMARQUE: • Lorsque le signal d’entrée composant est connecté au connecteur COMPUTER 1 IN, sélectionnez [ORDINATEUR1]. • Le projecteur déterminera si le signal d’entrée est RGB (Rouge, Vert, Bleu) ou composite. ORDINATEUR2 (NUMÉR. et ANALOG.) Sélectionne l’ordinateur connecté à votre connecteur COMPUTER 2 IN (DVI-I). VIDÉO Sélectionne l’équipement relié à l’entrée VIDEO - magnétoscope, lecteur DVD ou rétroprojecteur. S-VIDÉO Sélectionne l’équipement relié à l’entrée S-VIDEO - magnétoscope ou lecteur DVD. REMARQUE : La trame peut être gelée pendant un bref instant lorsqu’une vidéo est lue en avance rapide ou retour rapide avec une source Vidéo ou S-Vidéo. 49 5. Utilisation du menu sur écran 5 Descriptions et fonctions du menu de réglage [RÉGLAGE] [IMAGE] [PRÉRÉGLAGE] Cette fonction vous permet de sélectionner des réglages optimisés pour l’image que vous projetez. Vous pouvez ajuster une teinte neutre pour le jaune, cyan ou magenta. Il existe six préréglages d’usine optimisés pour différents types d’images. Vous pouvez également utiliser les [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS] pour définir les paramètres ajustables afin de personnaliser chaque gamma ou couleur. Vos réglages peuvent être enregistrés dans [PRÉRÉGLAGE 1] à [PRÉRÉGLAGE 6], HTE LUMIN............. Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse. PRÉSENTATION...... Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint. VIDÉO..................... Recommandé pour regarder des programmes TV traditionnels. FILM....................... Recommandé pour les films. GRAPHIQUE........... Recommandé pour les graphiques. sRGB...................... Valeurs de couleurs standard [PARAMÉTRES DÉTAILLÉS] 50 5. Utilisation du menu sur écran [GÉNÉRALITÉS] Enregistrement de vos paramètres personnalisés [RÉFÉRENCE] Cette fonction vous permet d’enregistrer vos paramètres personnalisés dans [PRÉRÉGLAGE 1] à [PRÉRÉGLAGE 6]. Sélectionner tout d’abord un mode preset de base depuis [RÉFÉRENCE], puis régler [CORRECTION GAMMA] et [TEMP. COULEURS]. HTE LUMIN............. Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse. PRÉSENTATION ..... Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint VIDÉO .................... Recommandé pour les images normales telles qu’un programme TV FILM....................... Recommandé pour les films. GRAPHIQUE .......... Recommandé pour les graphiques sRGB...................... Valeurs de couleur standard Sélection du mode de correction Gamma [CORRECTION GAMMA] Chaque mode est recommandé pour: DYNAMIQUE........... Crée une image au contraste élevé. NATUREL................ Reproduction naturelle de l’image. DÉTAIL DU NOIR.... Accentue les détails dans les zones sombres de l’image. Réglage de la température des couleurs [TEMP. COULEURS] Cette option vous permet de sélectionner la température de couleur de votre choix. REMARQUE : Lorsque [PRÉSENTATION] ou [HTE LUMIN.] est sélectionné dans [RÉFÉRENCE], cette fonction n’est pas disponible. Réglage de la Balance des blancs [BALANCE DES BLANCS] Ceci vous permet de régler la balance des blancs. Le contraste pour chaque couleur RGB est utilisé pour régler l’intensité du blanc de l’écran. La luminosité pour chaque couleur RGB est utilisée pour régler l’intensité du noir de l’écran. [CONTRASTE] Règle l’intensité de l’image en fonction du signal entrant. [LUMINOSITÉ] Règle le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière. [NETTETÉ] Contrôle le détail de l’image. [COULEUR] Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur. [TEINTE] Varie le niveau de couleur de +/- vert à +/-bleu. Le niveau du rouge sert de référence. Signal d’entrée CONTRASTE LUMINOSITÉ NETTETÉ COULEUR TEINTE Ordinateur (RGB DIGITAL) Oui Oui Oui Non Non Ordinateur (RGB ANALOG) Oui Oui Oui Non Non Composant Oui Oui Oui Oui* Oui* Vidéo, S-Vidéo Oui Oui Oui Oui Oui Oui=Réglable, Non=Non réglable, Oui* = en fonction du signal 51 5. Utilisation du menu sur écran [RESET] Les parametres et reglages de [REGLAGE IMAGE] sont ramenes aux parametres d’usine a l’exception des suivants; Numeros preregles et [RÉFÉRENCE] dans l’ecran [PRÉRÉGLAGE]. Les parametres et reglages sous [PARAMÉTRES DÉTAILLÉS] de l’ecran [PRÉRÉGLAGE] qui ne sont pas selectionnes actuellement ne seront pas reinitialises. [OPTIONS D’IMAGE] Réglage de l’horloge et de la phase [HORLOGE/PHASE] Cette fonction permet de régler manuellement HORLOGE et PHASE. HORLOGE............... Utiliser cet élément pour régler avec précision l’image d’ordinateur ou pour supprimer les bandes verticales qui peuvent apparaître. Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement horizontal dans l’image. Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois. PHASE.................... Utiliser cet élément pour régler la phase de l’horloge ou pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie. (C’est évident lorsqu’une partie de votre image semble miroiter.) N’utiliser [PHASE] que lorsque [HORLOGE] est terminé. 52 5. Utilisation du menu sur écran Réglage de la position horizontale/verticale [HORIZONTAL/VERTICAL] Règle la position de l’image horizontalement et verticalement. - Une image peut être déformée pendant le réglage des paramètres [HORLOGE] et [PHASE]. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. - Les réglages des paramètres [HORLOGE], [PHASE], [HORIZONTAL], et [VERTICAL] sont enregistrés en mémoire pour le signal actuel. La prochaine fois que vous projetterez une image avec la même résolution et la même fréquence horizontale et verticale, ces réglages seront rappelés et appliqués. Pour effacer les réglages enregistrés en mémoire, sélectionnez [RESET] → [SIGNAL ACTUEL] ou [TOUTES LES DONNÉES] dans le menu et réinitialisez les réglages. Sélection du pourcentage de surbalayage [Surbalayage] Sélectionner le pourcentage de surbalayage (0 %, 5 % et 10 %) pour le signal. Image projetée Surbalayé de 10% REMARQUE : • Le [0[%]] ne peut pas être sélectionné sur une entrée VIDÉO et S-VIDÉO. • [SURBALAYAGE] n’est pas disponible lorsque [NATUREL] est sélectionné comme [RATIO D’ASPECT]. 53 5. Utilisation du menu sur écran Sélectionner le rapport d’aspect [RATIO D’ASPECT] Le terme « rapport d’aspect » fait référence au rapport de la largeur par rapport à la hauteur d’une image projetée. Le projecteur détermine automatiquement le signal d’entrée et l’affiche dans son rapport d’aspect approprié. • Ce tableau indique les résolutions et les rapports d’aspect type que la plupart des ordinateurs supportent. Résolution Rapport d’aspect VGA 640 x 480 4:3 SVGA 800 x 600 4:3 XGA 1024 x 768 4:3 WXGA 1280 x 768 15:9 WXGA 1280 x 800 16:10 WXGA+ 1440 x 900 16:10 SXGA 1280 x 1024 5:4 SXGA+ 1400 x 1050 4:3 UXGA 1600 x 1200 4:3 Options Fonction AUTO Le projecteur détermine automatiquement le signal d’entrée et l’affiche dans son rapport d’aspect. (→ page suivante) Le projecteur peut déterminer de manière erronée le rapport d’aspect en fonction de son signal. Dans ce cas, sélectionner le rapport d’aspect approprié à partir des points suivants. 4:3 L’image est affichée en rapport d’aspect 4:3. 16:9 L’image est affichée en rapport d’aspect 16:9. 15:9 L’image est affichée en rapport d’aspect 15:9. 16:10 L’image est affichée en rapport d’aspect 16:10. ZOOM LARGE (NP600/NP500/NP400) L’image est étirée à gauche et à droite. Des parties de l’image affichée sont rognées sur les bords gauches et droits et elles ne sont donc pas visibles. GRAND ÉCRAN (NP500W) L’image d’un signal « letterbox » est étirée également dans les directions horizontales et verticales pour s’adapter à l’écran. Des parties de l’image affichée sont rognées sur les bords supérieurs et inférieurs et elles ne sont donc pas visibles. NATUREL Le projecteur affiche l’image actuelle avec sa véritable résolution lorsque le signal d’ordinateur entrant a une résolution plus basse que la résolution naturelle du projecteur. [Exemple 1] Lorsque le signal d’entrée avec la résolution 800 x 600 est affiché sur les NP600/NP500/ NP400 : [Exemple 2] Lorsque le signal d’entrée avec la résolution 800 x 600 est affiché sur le NP500W : REMARQUE : • Lorsqu’un signal ne provenant pas d’un ordinateur est affiché, [NATUREL] n’est pas disponible. • Lorsqu’un signal avec une résolution plus élevée que la résolution naturelle du projecteur est affichée, [NATUREL] n’est pas disponible. 54 5. Utilisation du menu sur écran Échantillonner l’image lorsque le rapport d’aspect approprié est déterminé automatiquement NP600/NP500/NP400 [Signal d’ordinateur] Rapport d’aspect de signal entrant 4:3 5:4 4:3 Letterbox 16:9 15:9 16:10 Échantillonner l’image lorsque le rapport d’aspect approprié est déterminé automatiquement [Signal vidéo] Rapport d’aspect de signal entrant Échantillonner l’image lorsque le rapport d’aspect est déterminé automatiquement Compression REMARQUE : Pour afficher correctement un signal comprimé, sélectionner [16:9] ou [ZOOM LARGE]. NP500W [Signal d’ordinateur] Rapport d’aspect de signal entrant 4:3 5:4 16:9 15:9 16:10 Échantillonner l’image lorsque le rapport d’aspect approprié est déterminé automatiquement [Signal vidéo] Rapport d’aspect de signal entrant Échantillonner l’image lorsque le rapport d’aspect est déterminé automatiquement 4:3 Letterbox Compression REMARQUE : Pour afficher correctement REMARQUE : Pour afficher correctement un signal « letterbox », sélectionner un signal comprimé, sélectionner [16:9]. [GRAND ÉCRAN]. ASTUCE : • La position de l’image peut être réglée verticalement en utilisant [POSITION] lorsque les rapports d’aspect [16:9], [15:9] ou [16:10] sont sélectionnés. (→ page suivante) • Le terme « letterbox » fait référence à une image avec une orientation de type plus paysage, comparée à une image 4:3, qui est le rapport d’aspect standard pour une source vidéo. Le signal letterbox a des rapports d’aspect avec la taille vista « 1.85:1 » ou la taille cinémascope « 2.35:1 » pour les films. • Le terme « compression » fait référence à l’image comprimée dont le rapport d’aspect est converti de 16:9 à 4:3. 55 5. Utilisation du menu sur écran Réglage de la position verticale de l’image [POSITION] (non disponible sur NP500W) (uniquement lorsque [16:9], [15:9] ou [16:10] est sélectionné pour [RATIO D’ASPECT]) Lorsque [16:9], [15:9] ou [16:10] est sélectionné dans [RATIO D’ASPECT], l’image est affichée avec des bords noirs en haut et en bas. Vous pouvez ajuster la position verticale du haut vers le bas des bords noirs. Sélection du niveau de filtre vidéo [FILTRE VIDÉO] (non disponible pour numérique RGB, vidéo et S-vidéo) Sélectionner I’un des trois niveaux de réduction de bruit vidéo : [DÉSACT.], [MOINS] ou [PLUS]. DÉSACT.................. Le filtre passe-bas est éteint. MOINS.................... Le filtre passe-bas est partiellement appliqué. PLUS...................... Le filtre passe-bas est complètement appliqué. REMARQUE : • Choisissez [DÉSACT.] pour obtenir la meilleure qualité d’image au moyen d’une plus grande largeur de bande. Choisissez [MOINS] pour adoucir l’image et [PLUS] pour adoucir l’image encore plus. 56 5. Utilisation du menu sur écran 6 Descriptions et fonctions des menus [PARAM.] [GÉNÉRALITÉS] Activer la fonction de correction de distorsion trapézoïdale automatique [AUTO KEYSTONE] Cette fonction permet au projecteur de repérer toute inclinaison et de corriger automatiquement la distorsion verticale. Pour activer la fonction de correction de AUTO KEYSTONE, sélectionnez [ACTIVÉ]. Pour ajuster manuellement la fonction KEYSTONE, sélectionnez [DÉSACT.]. Correction manuelle de la distorsion Keystone verticale [KEYSTONE] La distorsion verticale peut être corrigée manuellement. (→ page 28) ASTUCE : Lorsque cette option est en surbrillance, le fait d’appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage. Enregistrer la correction de distorsion Keystone verticale [SAUVEGARDE KEYSTONE] Cette option permet d’enregistrer les réglages actuels de correction de distorsion trapézoïdale. DÉSACT.................. Ne sauvegarde pas les réglages actuels de correction de Keystone. Vos réglages de correction de la distorsion trapézoïdale seront réinitialisés à « zéro ». ACTIVÉ................... Sauvegarde les réglages actuels de correction de Keystone L’enregistrement des modifications une seule fois affecte toutes les sources. Les modifications sont sauvegardées lorsque le projecteur est éteint. REMARQUE : Lorsque [AUTO KEYSTONE] est réglé sur [ACTIVÉ], [SAUVEGARDE KEYSTONE] n’est pas disponible. La prochaine fois que vous mettez l’appareil en marche, la fonction AUTO KEYSTONE fonctionnera et les données conservées avec [SAUVEGARDE KEYSTONE] seront invalides. 57 5. Utilisation du menu sur écran Utilisation de la correction de couleur murale [COULEUR MURALE] Cette fonction permet une correction rapide et adaptative de la couleur dans les applications où le matériau de l’écran n’est pas blanc. REMARQUE : Sélectionner [TABLEAU BLANC] réduit la luminosité de la lampe. Réglage du mode de lampe sur Normal ou Eco [MODE DE LA LAMPE] Cette fonction vous permet de sélectionner deux modes de luminosité de la lampe : Modes NORMAL et ECO. La durée de vie de la lampe peut être prolongée en utilisant le mode ECO. Sélectionner le mode ECO permet de réduire le bruit des ventilateurs par rapport au mode NORMAL. Mode de Lampe Description Statut du voyant LAMP NORMAL Il s’agit du réglage par défaut (100% Luminosité). Eteint ECO Sélectionner ce mode pour augmenter la durée de vie de la lampe (NP600/NP500W: environ 70% de Lumière verte continue luminosité / NP500/NP400: environ 80% de luminosité) REMARQUE: • Les valeurs [DURÉE VIE RESTANTE LAMPE] et [HEURES D’UTILIS. LAMPE] peuvent être contrôlées dans [TEMPS D’UTILISATION]. Sélectionnez [INFO.] → [TEMPS D’UTILISATION]. (→ page 67) • Le projecteur est toujours en [NORMAL] pendant une minute après que la lampe a été allumée et pendant que le voyant POWER clignote en vert. L’état de la lampe n’est pas affecté, même si [MODE DE LA LAMPE] est modifié pendant cette période. • Après une absence de signal d’environ une minute, le projecteur affichera un écran bleu, noir ou affichera le logo (selon la configuration), puis allez dans [ECO]. Le projecteur repasse en [NORMAL] si un signal est détecté. • Si le projecteur surchauffe en mode [NORMAL] à cause de la température élevée de la pièce dans laquelle il est utilisé, il se peut que le [MODE DE LA LAMPE] passe automatiquement au mode [ECO] afin de protéger le projecteur. Ce mode est appelé « mode ECO forcé ». Lorsque le projecteur est en mode [ECO], la luminosité de l’image diminue. Lorsque le voyant LAMP est allumé de manière continue, cela indique que la lampe est en mode [ECO]. Lorsque le projecteur revient à une température normale, le [MODE DE LA LAMPE] revient au mode [NORMAL]. Le symbole du thermomètre [ ] indique que le [MODE DE LA LAMPE] a été réglé automatiquement en mode [ECO] car la température interne est trop élevée. Réglage de sous-titrage fermé [SOUS-TITRAGE FERMÉ] Cette option règle plusieurs modes de sous-titrage fermé qui permettent de superposer un texte sur l’image projetée de Vidéo ou S-Vidéo. DÉSACT.................. Ceci sort du mode de sous-titrage fermé. SOUS-TITRE 1-4..... Le texte est superposé. TEXTE 1-4............... Le texte est affiché. REMARQUE : Le sous-titrage fermé n’est pas disponible dans les conditions suivantes : • lorsque des messages ou des menus sont affichés. • lorsqu’une image est agrandie, figée, ou en silencieux. 58 5. Utilisation du menu sur écran Sélection de la langue du menu [LANGUE] Vous pouvez choisir l’une des 21 langues pour les instructions sur écran. REMARQUE : Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu. [MENU] Sélection de la couleur du menu [SÉLECTION DE COULEUR] Vous pouvez choisir entre deux options pour la couleur de menu : COULEUR et MONOCHROME. Sélection de la durée de l’affichage du menu [DURÉE D’AFFICHAGE] Cette option permet de sélectionner la durée d’attente du projecteur après la dernière pression d’une touche pour éteindre le menu. Les choix préréglés sont [MANUEL], [AUTO 5 S], [AUTO 15 S] et [AUTO 45 S]. Le préréglage par défaut est [AUTO 45 S]. Sélection d’une couleur ou d’un logo pour l’arrière-plan [PAPIER PEINT] Utiliser cette fonction pour afficher un écran bleu/noir ou un logo lorsqu’aucun signal n’est disponible. Le fond par défaut est [BLEU]. REMARQUE : Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu. Sélectionner un Temps d’Intervalle pour Message de Filtre [MESSAGE DE FILTRE] Cette option permet de sélectionner le temps d’intervalle d’affichage du message de filtre. Nettoyez le filtre lorsque vous recevez le message « VEUILLEZ NETTOYER LE FILTRE. » (→ page 70) Cinq options sont disponibles : DÉSACT., 100[H], 200[H], 500[H], 1000[H] Le réglage par défaut est 500[H]. REMARQUE : Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé depuis le menu. ACTIVER/DÉSACTIVER l’ID de commande [AFFICHAGE ID] AFFICHAGE ID........ Cette option active ou désactive le numéro ID qui s’affiche lorsque la touche ID SET de la télécommande est pressée. 59 5. Utilisation du menu sur écran [INSTALLATION] Sélection de l’orientation du projecteur [ORIENTATION] Cette fonction permet d’orienter l’image suivant le mode d’installation du projecteur. Les options sont : Bureau vers l’avant, Plafond vers l’arriere, Bureau vers l’arriere et Plafond vers l’avant. BUREAU VERS L’AVANT PLAFOND VERS L’ARRIERE BUREAU VERS L’ARRIERE PLAFOND VERS L’AVANT 60 5. Utilisation du menu sur écran Désactivation des touches du projecteur [VER. PANNEAU COMMANDE] Cette option active ou désactive la fonction de VER. PANNEAU COMMANDE. REMARQUE: • Ce VER. PANNEAU COMMANDE n’affecte pas les fonctions de la télécommande. • Lorsque le panneau de commande est verrouillé, maintenir enfoncée la touche EXIT du projecteur pendant environ 10 secondes permet de changer le réglage sur [DÉSACT.]. ASTUCE : Lorsque la fonction [VER. PANNEAU COMMANDE] est activée, une icône de verrouillage des touches [ bas à droite du menu. ] apparaît en Activer la sécurité [SÉCURITÉ] Cette fonction active ou désactive la fonction SÉCURITÉ. A moins que le mot clé correct ne soit tapé, le projecteur ne peut pas projeter d’image. (→ page 36) REMARQUE : Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu. Sélection de la vitesse de transmission [VITESSE DE TRANSMISSION] Cette fonction définit la vitesse de transmission du port de contrôle PC (D-Sub 9P). Elle supporte des vitesses de 4800 à 19200 bps. La vitesse par défaut est de 19200 bps. Sélectionner la vitesse de transmission en bauds appropriée pour l’équipement à connecter (selon l’équipement, une vitesse de transmission en bauds plus faible peut être conseillée pour de longs câbles). REMARQUE :La vitesse de transmission sélectionnée ne sera pas affectée, même si [RESET] a été exécuté à partir du menu. 61 5. Utilisation du menu sur écran Réglage de l’identifiant dans la section [CONTRÔLE ID] du projecteur] (Disponible uniquement en cas d’utilisation de la télécommande NP02RC en option) Il est possible d’utiliser plusieurs projecteurs séparément et indépendamment avec la même télécommande si celleci dispose de la fonction CONTRÔLE ID. Si vous affectez le même identifiant à tous les projecteurs, vous pouvez commander tous les projecteurs en utilisant la même télécommande, ce qui peut s’avérer pratique. Pour ce faire, il faut affecter un identifiant à chaque projecteur. NUMÉRO DE CONTRÔLE ID...... Sélectionner un nombre entre 1 et 254 à affecter au projecteur. CONTRÔLE ID............................ Sélectionner [DÉSACT.] pour désactiver le paramètre CONTRÔLE ID et sélectionner [ACTIVÉ] pour activer le paramètre CONTRÔLE ID. AFFICHAGE ID........................... Cette option active ou désactive le numéro ID qui s’affiche lorsque la touche ID SET de la télécommande est enfoncée. OFF ON POWER REMARQUE : • La selection de [ACTIVÉ] pour [CONTRÔLE ID] rendra inopérante la télécommande fournie avec le projecteur. Vous pouvez utiliser les touches situées sur le boîtier du projecteur. Vous ne pouvez pas non plus commander le projecteur en utilisant la télécommande 1 2 3 NP01RC qui ne dispose pas de la fonction CONTRÔLE ID. 4 5 6 • Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu. 7 8 9 • Appuyer sur et maintenir enfoncée la touche ENTER pendant 10 secondes affichera le menu pour annuler le Contrôle ID. 0 COMPUTER 1 2 VIDEO AUTO ADJ. 3 S-VIDEO COMPONENT HDMI PIP VIEWER NETWORK CLEAR ID MENU EXIT Affecter ou modifier l’identifiant Contrôle ID ENTER 1. Allumez le projecteur. R-CLICK L-CLICK 2. Appuyez sur la touche ID SET de la télécommande (NP02RC). VOLUME MAGNIFY PAGE UP L’écran CONTRÔLE ID apparaît. DOWN PICTURE LAMP MODE ASPECT AV-MUTE 3D REFORM FREEZE ID SET FOCUS LENS SHIFT /ZOOM HELP ID Si le projecteur peut être commandé avec l’identifiant de télécommande actuel, [ACTIVÉ] est affiché. Si le projecteur ne peut pas être commandé avec l’identifiant de télécommande actuel, [DÉSACTIVÉ] est affiché. Pour pouvoir commander le projecteur inactif, affectez l’identifiant Contrôle ID utilisé pour le projecteur en suivant la procédure suivante (Étape 3). OFF ON POWER 3. Appuyer sur l’une des touches du pavé numérique tout en maintenant la touche ID SET de la télécommande enfoncée (NP02RC). COMPUTER 1 2 VIDEO AUTO ADJ. 3 S-VIDEO COMPONENT HDMI VIEWER NETWORK Exemple : Pour affecter « 3 », appuyez sur la touche « 3 » de la télécommande. No ID signifie que tous les projecteurs peuvent être commandés ensemble avec une même télécommande. Pour activer « No ID », saisissez « 000 » ou appuyez sur la touche CLEAR. PIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR ID MENU EXIT ENTER R-CLICK L-CLICK ASTUCE : La plage des identifiants est comprise entre 1 et 254. VOLUME MAGNIFY PAGE UP DOWN 4. Relâchez la touche ID SET. L’écran CONTRÔLE ID mis à jour apparaît. REMARQUE : Les identifiants peuvent être effacés au bout de quelques jours lorsque les piles sont épuisées ou retirées. 62 PICTURE LAMP MODE ASPECT AV-MUTE 3D REFORM FREEZE ID SET ID FOCUS LENS SHIFT /ZOOM HELP 5. Utilisation du menu sur écran [OPTIONS(1)] Configurer le réglage auto [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] Cette fonction configure le mode réglage automatique afin que le signal d’ordinateur puisse être réglé automatiquement ou manuellement pour le bruit et la stabilité. Vous pouvez effectuer le réglage automatiquement de deux façons : [NORMAL] et [FIN]. DÉSACT.................. Le signal d’ordinateur ne sera pas réglé automatiquement. Vous pouvez optimiser le signal d’ordinateur manuellement. NORMAL................. Réglage par défaut. Le signal d’ordinateur sera réglé automatiquement. Sélectionnez en général cette option. FIN.......................... Sélectionnez cette option si un réglage précis est nécessaire. Il faut plus de temps pour basculer vers la source que lorsque [NORMAL] est sélectionné. Sélection du mode ventilateur [MODE VENTILATEUR] Cette option vous permet de sélectionner trois modes pour la vitesse du ventilateur : Modes Auto, Haute vitesse et Haute altitude. AUTO...................... Les ventilateurs intégrés fonctionnent automatiquement à une vitesse variable suivant la température interne. HAUT...................... Les ventilateurs intégrés fonctionnent à haute vitesse. HAUTE ALTITUDE... Les ventilateurs intégrés fonctionnent à haute vitesse. Sélectionner cette option lorsque le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus. Lorsque vous souhaitez abaisser rapidement la température interne du projecteur, sélectionner [HAUT]. REMARQUE : • Il est recommandé de sélectionner le mode haute vitesse si le projecteur doit être utilisé sans arrêt pendant plusieurs jours. • Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ 5000 pieds/1500 mètres ou plus. Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur. • Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1600 mètres ou encore moins et régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une oscillation de l’image. Commutez [MODE VENTILATEUR] sur [AUTO]. • Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie des composants optiques tels que la lampe. • Le réglage n’est pas affecté, même si [RESET] est exécuté à partir du menu. 63 5. Utilisation du menu sur écran Sélection du format du signal [SÉLECTION DU SIGNAL] [ORDINATEUR 1], [ORDINATEUR 2 (ANALOG.)] Vous permet de choisir [ORDINATEUR 1] ou [ORDINATEUR 2 (ANALOG.)] pour une source RGB telle que l’ordinateur, ou [COMPOSANT] pour une source de composant vidéo telle qu’un lecteur DVD. Normalement sélectionner [RGB/COMPOSANT] et le projecteur détecte automatiquement un signal composant. Toutefois, certains signaux composants ne peuvent pas être détectés par le projecteur. Si cela se produit, sélectionner [COMPOSANT]. [VIDÉO et S-VIDÉO] Cette fonction permet de sélectionner des standard vidéo composite automatiquement ou manuellement. Normalement sélectionner [AUTO] et le projecteur détecte automatiquement le standard vidéo. Au cas où le projecteur a des difficultés pour détecter le standard vidéo, sélectionner le standard vidéo approprié à partir du menu. La sélection doit être faite pour VIDÉO et S-VIDÉO respectivement. Activer ou désactiver le mode WXGA [MODE WXGA] Sélectionner [ACTIVÉ] donnera la priorité à un signal WXGA (1280 x 768) dans la reconnaissance du signal d’entrée. Lorsque le [MODE WXGA] est réglé sur [ACTIVÉ], un signal XGA (1024 x 768) peut ne pas être reconnu sur le NP600, NP500 ou NP400. Dans ce cas, sélectionnez [DÉSACT.]. Activation du mode de désentrelacé [DÉSENTRELACÉ] Active ou désactive la fonction de désentrelacement pour un signal de télécinéma. DÉSACT.................. Sélectionner cette option s’il y a du scintillement ou des artefacts dans la vidéo. ACTIVÉ................... Réglage standard par défaut. REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux RGB, 480p, 576p, et HDTV. Activation des tonalités des touches et des tonalités d’erreur [BIP] Cette fonction active ou désactive la tonalité des touches ou les alarmes lorsque les opérations suivantes sont réalisées. - Affichage du menu principal - Commutation d’une source à l’autre - Réinitialisation des données à l’aide de la fonction [RESET] - Pression de la touche POWER ON ou POWER OFF 64 5. Utilisation du menu sur écran [OPTIONS(2)] Utilisation de la minuterie de désactivation [MINUT. DÉSACTIVATION] 1. Sélectionner le temps souhaité entre 30 minutes et 16 heures : DÉSACT., 0 :30, 1 :00, 2 :00, 4 :00, 8 :00, 12 :00, 16 :00. 2 Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande. 3. Le temps restant commence à être décompté. 4. Le projecteur s’éteint lorsque le compte à rebours est terminé. REMARQUE: • Pour annuler la durée préréglée, sélectionner [DÉSACT.] pour la durée préréglée ou mettre hors tension. • Lorsque le temps restant atteint 3 minutes avant l’extinction du projecteur, le message [CELA FAIT MOINS DE 3 MINTUES QUE L’APPAREIL EST ÉTEINT.] s’affiche en bas de l’écran. Sélection de l’économie d’énergie en [MODE VEILLE] Le projecteur possède deux modes de veille : [NORMAL] et [ÉCONOMIE D’ÉNERGIE]. Le mode ÉCONOMIE D’ÉNERGIE est le mode qui vous permet de mettre le projecteur dans un état consommant moins d’énergie que le mode NORMAL. Le projecteur est réglé sur le mode NORMAL à sa sortie d’usine. NORMAL..............................Voyant d’alimentation : allumé en orange/Voyant STATUS : allumé en vert ÉCONOMIE D’ÉNERGIE........Voyant d’alimentation : allumé en orange/Voyant STATUS : éteint Les connecteurs, touches et fonctions suivants ne fonctionneront pas avec ce mode. - Port de PC CONTROL, connecteur MONITOR OUT et connecteur AUDIO OUT - Fonctions LAN, courrier d’avertissement, MARCHE AUTO ACT(COMP1) - Touches autres que la touche POWER sur le boîtier - Touches autres que la touche POWER ON sur la télécommande - Fonction de télécommande virtuelle REMARQUE : Vos réglages ne seront pas affectés même lorsqu’un [RESET] est effectué depuis le menu. Activation de la mise en marche automatique [MARCHE AUTO ACT(AC)] Met automatiquement en marche le projecteur lorsque le câble d’alimentation est branché sur le secteur. Il n’est alors plus nécessaire de toujours utiliser la touche POWER de la télécommande ou du projecteur. 65 5. Utilisation du menu sur écran Allumer le projecteur en appliquant le signal d’ordinateur [MARCHE AUTO ACT(COMP1)] Lorsque le projecteur est en mode veille, l’envoi d’un signal de l’ordinateur depuis un ordinateur connecté à l’entrée COMPUTER1 IN mettra en marche le projecteur et projettera simultanément l’image de l’ordinateur. Cette fonction permet de ne pas toujours devoir utiliser la touche POWER de la télécommande ou du projecteur pour allumer le projecteur. Pour utiliser cette fonction, connectez d’abord un ordinateur au projecteur puis le projecteur à une prise secteur CA active. REMARQUE : • Déconnecter un signal d’ordinateur depuis l’ordinateur n’éteindra pas le projecteur. Nous recommandons d’utiliser cette fonction en combinaison avec la fonction MARCHE AUTO DÉS. • Cette fonction n’est pas disponible dans les conditions suivantes : - lorsqu’un signal composant est appliqué au connecteur COMPUTER1 IN - lorsqu’un signal RGB Vert ou un signal sync composant sont appliqués en synchronisation. - lorsque [ÉCONOMIE D’ÉNERGIE] est sélectionné pour le [MODE VEILLE] Activation de la gestion d’alimentation [MARCHE AUTO DÉS] Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez activer l’arrêt automatique du projecteur (selon la durée sélectionnée : 5 min., 10 min., 20 min., 30 min.) s’il n’y a pas de signal reçu par une entrée ou si aucune opération n’est réalisée. Sélection de la source par défaut [SÉL. SOURCE / DÉFAUT] Vous pouvez régler le projecteur pour activer par défaut n’importe laquelle de ses entrées à chaque démarrage du projecteur. DERNIÈRE.................................Règle le projecteur pour mettre par défaut la dernière ou précédente entrée active à chaque démarrage du projecteur. AUTO.........................................Recherche une source active dans l’ordre ORDINATEUR1 → ORDINATEUR2(NUMÉR.) → ORDINATEUR2(ANALOG.) → VIDÉO → S-VIDÉO → ORDINATEUR1 et affiche la première source trouvée. ORDINATEUR1.......................... Affiche le signal d’ordinateur depuis le connecteur COMPUTER 1 IN à chaque fois que le projecteur est allumé. ORDINATEUR2(NUMÉR.)..........Affiche le numérique DVI depuis le connecteur COMPUTER 2 IN à chaque fois que le projecteur est allumé. ORDINATEUR2(ANALOG.).........Affiche le signal d’ordinateur depuis le connecteur COMPUTER 2 IN à chaque fois que le projecteur est allumé. VIDÉO........................................Affiche la source Vidéo (VIDEO IN) à chaque démarrage du projecteur. S-VIDÉO....................................Affiche la source S-Vidéo (S-VIDEO IN) à chaque démarrage du projecteur. 66 5. Utilisation du menu sur écran 7 MenuDescriptions et fonctions du menu [INFO.] Affiche l’état du signal actuel et l’utilisation de la lampe. Il y a quatre pages concernant cette option. Les informations fournies sont les suivantes : ASTUCE : Lorsque vous appuyez sur la touche HELP de la télécommande, les rubriques du menu [INFO.] sont affichées. [TEMPS D’UTILISATION] [DURÉE VIE RESTANTE LAMPE] (%)* [HEURES D’UTILIS. LAMPE] (H) [HEURES D’UTILIS. FILTRE] (H) * L’indicateur de progression affiche le pourcentage restant de durée de vie de l’ampoule. Le chiffre vous informe de l’utilisation de la lampe. Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 0, la barre d’indication DURÉE DE VIE RESTANTE LAMPE passe de 0% à 100 heures et commence le compte à rebours. Si le temps restant de la lampe atteint 0 heure, le projecteur ne s’allumera pas, quel que soit le réglage du MODE DE LA LAMPE (NORMAL ou ECO). • Le message indiquant que la lampe ou les filtres doivent être remplacés sera affiché pendant une minute lorsque le projecteur est allumé et lorsque la touche POWER sur le projecteur ou la télécommande est enfoncée. Pour annuler ce message, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Durée de vie de la lampe (H) NORMAL ECO Lampe de remplacement 3000 4000 NP07LP 67 5. Utilisation du menu sur écran [SOURCE] [INDEX DES SOURCES] [FRÉQUENCE HORIZONTALE] [TYPE DE SIGNAL] [TYPE SYNC] [TYPE DE NUMÉRISATION] [FRÉQUENCE VERTICALE] [TYPE DE VIDÉO] [POLARITÉ SYNCHRO.] [RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ] [NOM DU PROJECTEUR] [ADRESSE MAC] [VERSION] [PRODUCT] [SERIAL NUMBER] [FIRMWARE] Version [DATA] Version [CONTROL ID] (lorsque [CONTRÔLE ID] est réglé) 68 5. Utilisation du menu sur écran 8 Descriptions et fonctions des menus [RESET] Retour au réglage par défaut [RESET] La fonction RESET vous permet de revenir aux préréglages d’usine des réglages et ajustements pour l’une ou la totalité des sources, à l’exception des suivantes : [SIGNAL ACTUEL] Réinitialise les ajustements du signal actuel aux niveaux préréglés d’usine. Les options qui ne peuvent pas être réinitialisées sont : [PRÉRÉGLAGE], [CONTRASTE], [LUMINOSITÉ], [COULEUR], [TEINTE], [NETTETÉ], [RATIO D’ASPECT], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [HORLOGE], [PHASE] et [SURBALAYAGE]. [TOUTES LES DONNÉES] Réinitialise les ajustements et réglages de tous les signaux aux préréglages d’origine. Toutes les options peuvent être réinitialisées SAUF [LANGUE], [PAPIER PEINT], [MESSAGE DE FILTRE], [SÉCURITÉ], [VITESSE DE TRANSMISSION], [CONTRÔLE ID], [MODE VEILLE], [MODE VENTILATEUR], [DURÉE VIE RESTANTE LAMPE], [HEURES D’UTILIS. LAMPE], [HEURES D’UTILIS. FILTRE] et [PARAMÈTRES RÉSEAU]. Pour réinitialiser la durée d’utilisation de la lampe, voir “Effacement de la durée d’utilisation de la lampe [EFFACER HEURES LAMPE]”. Effacer les paramètres de réseau [PARAMÈTRES RÉSEAU] Réinitialise [DHCP], [IP ADDRESS (ADRESSE IP)], [SUBNET MASK (MASQUE SUBNET)] et [GATEWAY (PASSERELLE)] aux paramètres par défaut. Effacement du compteur d’heures de la lampe [EFFACER HEURES LAMPE] Réinitialise le compteur d’heures de la lampe. La sélection de cette option fait apparaître un sous-menu de confirmation. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche ENTER. REMARQUE : La durée écoulée de la lampe n’est pas affectée, y compris lorsque [RESET] est effectué depuis le menu. REMARQUE : Le projecteur s’éteint et se met en mode veille lorsque vous continuez d’utiliser le projecteur encore 100 heures après la fin de vie de la lampe. Dans cet état, il est impossible d’effacer le compteur d’heures d’utilisation de la lampe dans le menu. Dans ce cas, appuyez sur la touche HELP de la télécommande pendant 10 secondes pour réinitialiser le compteur d’heures de la lampe. Ne faites cela qu’après avoir remplacé la lampe. Effacer les heures d’utilisation du filtre [EFFACER HEURES FILTRE] Remet à zéro l’utilisation du filtre. Sélectionner cette option affiche le sous-menu pour une confirmation. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche ENTER. REMARQUE : Même si un [RESET] a été effectué depuis le menu, le temps d’utilisation écoulé du filtre n’en sera pas affecté. 69 6. Entretien Cette section décrit les procédures simples d’entretien que vous devez suivre pour remplacer la lampe et nettoyer le filtre. 1 Nettoyge ou remplacement du filtre L’éponge du filtre à air empêche la poussière et la saleté de pénétrer dans le projecteur et doit être lavée fréquemment. Si le filtre est sale ou bouché, votre projecteur pourrait surchauffer. REMARQUE : Le message du nettoyage du filtre s’affiche pendant une minute après l’allumage ou l’extinction du projecteur. Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche du boîtier du cabinet ou de la télécommande. ATTENTION • Eteindre le projecteur, couper l’interrupteur d’alimentation et le débrancher avant de changer le filtre. • Nettoyer uniquement l’extérieur du couvercle du filtre avec un aspirateur. • Ne pas essayer d’utiliser le projecteur sans le couvercle du filtre. Pour nettoyer le filtre à air : AD J. SE LE EXIT LA M ST P AT U S CT M EN U FO C U S Passer l’aspirateur sur le filtre, au travers du couvercle du filtre. SO U R CE AU TO ENTER Pour remplacer le filtre (éponge) : LA M ST P AT US AU TO AD J. EXIT SE LE CT M EN U FO C U S 1. Retirer le couvercle du filtre (2 emplacements) en soulevant la languette du couvercle jusqu’à ce qu’il se détache. SO UR CE ENTER 2. Remplacer deux filtres. (1) Détacher doucement le filtre (éponge) et nettoyer le couvercle du filtre. (2) Attacher le nouveau filtre au couvercle du filtre. 70 6. Entretien 3. Remettre le nouveau couvercle du filtre (2 emplacements). LA M ST P AT US AU TO AD J. EXIT SE LE CT M EN U FO C U S • Insérer le couvercle du filtre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. SO UR CE ENTER 4. Effacer les heures d’utilisation du filtre Pour réinitialiser la durée d’utilisation du filtre en utilisant le menu, sélectionner [RESET] → [EFFACER HEURES FILTRE]. (→ page 69 pour réinitialiser le temps d’utilisation du filtre.) REMARQUE : Ne pas laver le couvercle du filtre avec de l’eau et du savon. L’eau et le savon endommagent la membrane du filtre. Avant de remplacer le filtre, enlever la saleté et la poussière du boîtier du projecteur. Ne pas laisser rentrer de poussière pendant le changement de filtre. REMARQUE : Lors du remplacement de la lampe, il est également conseillé de changer le filtre. Le filtre est livré dans le même paquet que la lampe de rechange. 2 Nettoyage du boîtier et de l’objectif 1. Eteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage. 2. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide. S’il est très sale, utiliser un détergent doux. Ne jamais utiliser de détergent puissant ou des solvants tels que l’alcool ou un dissolvant. 3. Utiliser une brosse soufflante ou un papier pour objectif pour nettoyer l’objectif, et veiller à ne pas rayer ou détériorer l’objectif. F O C S U ME TU TA S M J. D S R U O E C LA ENTER A TO U A P S NU SE LE CT T C LE E S CE N E M U LA MP ST AT US S U J. C AU TO AD FO SO UR 71 ENTER EXIT EXIT 6. Entretien Remplacement de la lampe Lorsque la lampe atteint sa fin de vie, l’indicateur LAMP dans le boîtier va clignoter en rouge. Même si la lampe fonctionne encore, remplacez la lampe pour maintenir une performance de projection optimale. Après avoir remplacé la lampe, penser à remettre le compteur d’heures à zéro. (→ page 69) ATTENTION • NE TOUCHEZ PAS A LA LAMPE juste après qu’elle ait été utilisée. Elle est très chaude. Eteindre le projecteur, attendre 30 secondes, couper l’interrupteur d’alimentation, puis débrancher le câble d’alimentation. Laissez-la refoidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. • NE RETIRER AUCUNE VIS à l’exception de la vis du couvercle de lampe et des deux vis du compartiment de la lampe. Une décharge électrique pourrait en résulter. • Ne pas briser le verre sur le boîtier de la lampe. Ne pas laisser d’empreintes sur la surface en verre du boîtier de la lampe. Laisser des empreintes sur la surface en verre peut causer une ombre indésirable et une image de mauvaise qualité. • Le projecteur s’éteint et se met en mode veille lorsque vous continuez d’utiliser le projecteur dès 100 heures après la fin de vie de la lampe. Dans ce cas, remplacer la lampe. Si cela se produit, assurez-vous de remplacer la lampe. Si vous continuez d’utiliser la lampe après qu’elle soit usagée, la l’ampoule peut se fracasser et des bris de verre peuvent se disperser dans la base de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe. * REMARQUE : Ce message s’affichera dans les conditions suivantes : • pendant une minute après que le projecteur a été mis en marche • lorsque la touche (POWER) sur le boîtier du projecteur ou la touche POWER OFF sur la télécommande est enfoncée Pour éliminer le message, appuyez sur n’importe quelle touche du boîtier du projecteur ou de la télécommande. Pour remplacer la lampe : Lampe optionnelle et outils nécessaires pour le remplacement : • Lampe de remplacement NP07LP 72 6. Entretien 1. Retirer le couvercle de la lampe. (1) Dévisser la vis du couvercle de la lampe. • La vis du couvercle de la lampe ne peut pas être retirée. (2) Appuyer sur le couvercle de la lampe et le faire glisser pour le retirer. U C FO U C FO S S ME ME NU NU SE LE CT ENTER ENTER SE LE CT EXIT EXIT SO SO UR CE UR CE AU TO AD J. AU TO AD J. LA MP ST AT US LA MP ST AT US 2. Retirer le logement de lampe. (1)Dévisser les deux vis fermant le boîtier de la lampe jusqu’à ce que le tournevis Philips tourne librement. • Les deux vis ne peuvent pas être retirées. • Il y a un verrouillage sur ce boîtier pour éviter le risque d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce verrouillage. (2)Retirer le boîtier de la lampe en le tenant. ATTENTION : Vérifiez que le boîtier de la lampe est suffisamment froid avant de le retirer. FO S U C S U C FO Emboîtement ME ME NU SE LE CT ENTER ENTER SE LE CT EXIT EXIT SO UR SO CE AU TO AD J. UR CE AU TO AD LA MP ST AT US 73 J. LA MP ST AT US NU 6. Entretien 3. Installer un nouveau logement de lampe. (1)Insérer un boîtier de lampe neuve dans la prise. ATTENTION N’utilisez pas d’autre lampe que la lampe de remplacement NEC NP07LP. Commandez-la chez votre revendeur NEC. (2)Enfoncer le centre du haut du boîtier de la lampe afin qu’il soit bien en place. (3)Fixez-le à l’aide des deux vis. • Assurez-vous de bien visser les deux vis. U C FO FO C S S U ME ME NU ENTER ENTER SE LE CT NU SE LE CT EXIT EXIT SO UR SO UR CE CE AU TO AD J. AU TO AD J. LA MP ST AT US LA MP ST AT US 4. Refixez le couvercle de la lampe. (1)Faire glisser le couvercle de lampe dans l’autre sens jusqu’à ce qu’il soit en place. (2)Serrer la vis pour fixer le couvercle de la lampe. • Assurez-vous de serrer la vis. U C FO U C FO S S ME ME NU ENTER ENTER SE LE CT EXIT NU SE LE CT EXIT SO SO UR CE UR CE AU TO AD J. AU TO AD J. LA MP ST AT US LA MP ST AT US 5. Connectez le câble d’alimentation fourni, activez le commutateur d’alimentation principale et allumez le projecteur. 6. Enfin, sélectionner le menu → [RESET] → [EFFACER HEURES LAMPE] pour réinitialiser les heures d’utilisation de la lampe. REMARQUE : Si vous continuez à utiliser le projecteur plus de 100 heures après que la lampe ait atteint sa fin de vie, le projecteur ne peut pas s’allumer et le menu ne s’affiche pas. Si cela se produit, appuyez sur la touche “HELP” de la télécommande pendant 10 secondes pour réinitialiser l’horloge de la lampe. Lorsque l’horloge de durée de la lampe est réinitialisée, le témoin LAMP disparaît. 74 7. Annexe 1 Depistage des pannes Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Messages des voyants Voyant d’alimentation (POWER) Condition du voyant Arrêt Voyant clignotant Vert Orange Condition du projecteur Remarque L’alimentation principale est coupée. – 0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt Le projecteur se prépare à s’allumer. Attendre un instant. 2,5 s Marche, 0,5 s Arrêt La Mise en sommeil est activée. ­– 0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt Le projecteur est en cours de refroidissement. Attendre un instant. Le projecteur est allumé. – Le projecteur est en mode veille. – Voyant sta- Vert tionnaire Orange Voyant d’état (STATUS) Condition du voyant Arrêt Voyant clignotant Voyant stationnaire Rouge Condition du projecteur Remarque Mode normal ou mode veille ([ÉCONOMIE – D’ÉNERGIE] pour [MODE VEILLE]) 1 cycle (0,5 s Problème du couvercle de la lampe ou problème Replacer correctement le couvercle de la lampe Marche, 2,5 s Arrêt) du boîtier de la lampe ou le boîtier de la lampe. 2 cycles (0,5 s Problème de température Marche, 0,5 s Arrêt) Le projecteur surchauffe. Déplacer le projecteur dans un endroit plus frais. 3 cycles (0,5 s Problème d’alimentation. Marche, 0,5 s Arrêt) Le bloc d’alimentation ne fonctionne pas correctement. Contactez votre revendeur. 4 cycles (0,5 s Problème de ventilateur Marche, 0,5 s Arrêt) Les ventilateurs ne fonctionnement pas correctement. 6 cycles (0,5 s Problème de lampe Marche, 0,5 s Arrêt) La lampe ne s’allume pas. Attendre une bonne minute, puis rallumer le projecteur. Vert Ré-allumage de la lampe (Le projecteur est en Le projecteur se rallume. cours de refroidissement.) Attendre un instant. Vert Veille ([NORMAL] pour [MODE VEILLE]) – Orange La touche du boîtier est verrouillée Vous avez appuyé sur la touche du boîtier lorsque la Touche du boîtier est verrouillée. Voyant de la lampe (LAMP) Condition du voyant Arrêt Voyant clignotant Condition du projecteur Normal Remarque – Rouge La lampe a atteint la fin de sa durée d’utilisation. Le Remplacer la lampe. message de remplacement de la lampe s’affiche. Voyant sta- Rouge tionnaire La lampe a été utilisée au-delà de ses limites. Le Remplacer la lampe. projecteur ne s’allumera pas tant que la lampe n’a pas été changée. Le mode de la lampe est réglé sur le mode Eco. – Vert Protection contre la surchauffe Si la temperature interne du projecteur devient trop elevee, le dispositif de protection contre la surchauffe eteint automatiquement la lampe en faisant clignoter le voyant STATUS (2 cycles Marche et Arret.) Si cette situation se produit, agissez de la facon suivante : • Debranchez le cable d’alimentation apres que les ventilateurs de refroidissement se sont arretes. • Deplacez le projecteur vers un emplacement plus frais si la piece dans laquelle vous effectuez votre presentation est particulierement chaude. • Nettoyez les orifi ces d’aeration s’ils sont obstrues par la poussiere. • Attendez environ 60 minutes jusqu’a ce que l’interieur du projecteur soit suffi samment refroidi. 75 7. Annexe Problèmes courants & Solutions (→ “Alimentation/Etat/Voyant de lampe” page 75.) Problème Vérifier ces éléments Ne pas allumer Ou éteindre • Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du projecteur ou de la télécommande est activée. (→ pages 21 et 32) • Assurez-vous que le couvercle de la lampe est correctement installé. (→ page 74) • Vérifiez que le projecteur ne surchauffe pas. Si la ventilation est insuffisante autour du projecteur ou si la pièce est particulièrement chaude, déplacez le projecteur dans un endroit plus frais. • Vérifiez que la durée totale d’utilisation de la lampe ne dépasse pas 3100 heures (jusqu’à 4100 heures en mode Eco). Si cette durée est dépassée, remplacez la lampe. Après le remplacement de la lampe, réinitialisez le compteur d’heures. (→ page 69) • La lampe peut ne pas s’allumer. Attendre une minute entière, puis rallumer le projecteur. Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus. Utiliser le projecteur sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur. (→ page 63) Aussi lorsque la lampe est éteinte, la température interne du projecteur est élevée. Si l’alimentation est mise en marche avant que le projecteur ait eu le temps de refroidir, le ventilateur fonctionne un court moment avant que la lampe s’allume. S’éteint • Assurez-vous que [MARCHE AUTO DÉS] ou [MINUT. DÉSACTIVATION] est désactivé. (→ page 65,66) Absence d’image • Utiliser la touche COMPUTER1, COMPUTER2, VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande pour sélectionner votre source (Ordinateur, Vidéo ou S-Vidéo). (→ page 24) S’il n’y a toujours pas d’image, appuyez de nouveau sur la touche. • S’assurer que les câbles sont connectés correctement. • Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. (→ page 51) • Retirer le cache-objectif. • Réinitialiser les réglages ou ajustements aux niveaux des préréglages d’usine à l’aide de la [RESET] du menu. (→ page 69) • Entrez votre mot-clé enregistré si la fonction Sécurité est activée. (→ page 36) • Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au projecteur avant d’être allumé. * Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur. • Voir également la page suivante. L’image devient subitement sombre • Vérifier si le projecteur est en mode ECO forcé en raison d’une température ambiante trop élevée. Dans ce cas, abaisser la température interne du projecteur en sélectionnant [HAUT] pour [MODE VENTILATEUR]. (→ page 63) La couleur ou la teinte n’est pas normale • Vérifier si une couleur appropriée est sélectionnée dans [COULEUR MURALE]. Si oui, sélectionner une option appropriée. (→ page 58) • Régler [TEINTE] dans [IMAGE]. (→ page 51) L’image n’est pas carrée à l’écran • Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 25) • Utiliser la fonction Keystone pour corriger la distorsion trapézoïdale. (→ page 28) L’image est floue • • • • Une oscillation apparaît à l’écran • Réglez le [MODE VENTILATEUR] sur un autre mode que [HAUTE ALTITUDE] lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes moins importantes qu’environ 5500 pieds/1600 mètres. Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1600 mètres et le régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer un refroidissement de la lampe, créant une oscillation de l’image. Commutez du mode [MODE VENTILATEUR] à [AUTO]. (→ page 63) L’image défile verticalement, horizontalement ou dans les deux sens • Utiliser la touche COMPUTER1, COMPUTER2, VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande pour sélectionner votre source (Ordinateur, Vidéo ou S-Vidéo). (→ page 24) • Ajuster manuellement l’image de l’ordinateur avec Horizontale/Verticale dans [OPTIONS D’IMAGE]. (→ page 53) La télécommande ne fonctionne pas • Installer des piles neuves. (→ page 8) • S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et le projecteur. • Se mettre à 7m du projecteur. (→ page 8) Le voyant est allumé ou clignote • Voir le voyant POWER/STATUS/LAMP. (→ page 75) Couleurs mélangées en mode RGB • Appuyez sur la touche AUTO ADJ. du boîtier du projecteur ou de la télécommande. (→ page 31) • Réglez manuellement l’image de l’ordinateur avec [HORLOGE]/[PHASE] dans [OPTIONS D’IMAGE] dans le menu. (→ page 52) Ajuster la mise au point. (→ page 27) Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 25) S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif. (→ page 11) Une condensation risque de se former sur l’objectif si le projecteur est froid, déplacé dans un endroit chaud puis mis en marche. Si cela se produit, ne pas toucher le projecteur et attendre qu’il n’y ait plus de condensation sur l’objectif. Pour plus d’informations, contacter votre vendeur. 76 7. Annexe S’il n’y a pas d’image ou si l’image ne s’affiche pas correctement. • Procédure de mise en marche pour le projecteur et le PC. Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au projecteur avant d’être allumé. REMARQUE : Vous pouvez vérifier la fréquence horizontale du signal actuel dans le menu du projecteur sous Informations. S’il indique “0kHz”, cela signifie qu’aucun signal n’est envoyé par l’ordinateur. Voir page 68 ou aller à l’étape suivante. • Activation de l’affichage externe de l’ordinateur. L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe. • Envoi d’un signal non-standard par l’ordinateur Si le signal envoyé par un ordinateur portable n’est pas un standard industriel, l’image projetée peut ne pas s’afficher correctement. Si cela se produit, désactiver l’écran LCD de l’ordinateur portable lorsque l’affichage du projecteur est en cours d’utilisation. Chaque ordinateur portable a une façon différente de désactiver/réactiver les écrans LCD locaux comme décrit à l’étape précédente. Se référer à la documentation de votre ordinateur pour de plus amples informations. • L’image affichée est incorrecte lors de l’utilisation d’un Macintosh Lors de l’utilisation d’un Macintosh avec le projecteur, régler le commutateur DIP de l’adaptateur Mac (non fourni avec le projecteur) en fonction de votre résolution. Après le réglage, redémarrer votre Macintosh pour que les changements soient effectifs. Pour le réglage des modes d’affichage autres que ceux supportés par votre Macintosh et le projecteur, Le changement du commutateur DIP sur un adaptateur Mac peut faire sauter légèrement l’image ou ne rien afficher. Si cela se produit, régler le commutateur DIP sur le mode fixe 13”, puis redémarrer votre Macintosh. Après cela, rétablir les commutateur DIP sur un mode affichable, puis redémarrer à nouveau votre Macintosh. REMARQUE : Un câble Adaptateur Vidéo fabriqué par Apple Computer est nécessaire pour un PowerBook qui ne possède pas de connecteur mini D-Sub à 15 broches. • Reflet sur un PowerBook * Lorsque le projecteur est utilisé avec un PowerBook Macintosh, la sortie ne peut pas être réglée sur 1024 x 768 à moins que “reflet” soit désactivé sur votre PowerBook. Se référer au mode d’emploi fourni avec votre ordinateur Macintosh au sujet du reflet. • Les dossiers ou les icônes sont cachés sur l’écran du Macintosh Les dossiers ou les icônes peuvent ne pas être vus sur l’écran. Si cela se produit, sélectionner [View] → [Arrange] dans le menu Apple et arranger les icônes. 77 7. Annexe Caracteristiques techniques Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur. Numéro du modèle NP600/NP500/NP400/NP500W Optique Panneau LCD Résolution Objectif Lampe Émission lumineuse** Facteur de contraste (blanc complet : noir complet) Taille de l’image (Diagonale) Distance de projection Angle de projection Electrique Entrées Sorties Commande PC Port réseau local câblé Commande externe Reproduction des couleurs Signaux compatibles**** NP600/NP500/NP400 NP600/NP500 : LCD de 0,63 pouce avec matrice de micro-objectif (rapport d’aspect 4:3) NP400 : LCD de 0,63 pouce (rapport d’aspect 4:3) 1024 2 768 pixels* Zoom et mise au point manuels Rapport de zoom = 1–1,2 F1,7–2,0 f=19,8–23,7 mm NP600 : 230 W CA (168 W en Mode ECO) NP500/NP400 : 210 W CA (168 W en Mode ECO) NP600 : 3500 lumens (environ 70 % en mode ECO) NP500 : 3000 lumens (environ 80 % en mode ECO) NP400 : 2600 lumens (environ 80 % en mode ECO) NP500W LCD de 0,59 pouce avec matrice de micro-objectif (rapport d’aspect 16:10) 1280 2 800 pixels* Rapport de zoom = 1–1,2 F1,7–1,9 f=17,7–21,2 mm 230 W CA (168 W en Mode ECO) 3000 lumens (environ 70 % en mode ECO) 500:1 21–300 pouces/0,53–7,6 m 29–444 pouces/0,7–11,3 m 28–419 pouces/0,7–10,6 m Télé : 7,9°–8,3°/Large : 9,5°–10,0° Télé : 7,6°–7,9°/Large : 9,1°–9,5° * Plus de 99,99 % de pixels réels. ** Rendement lumineux (lumens) lorsque le mode [PRÉRÉGLAGE] est réglé sur [HTE LUMIN.]. Si un autre mode a été sélectionné comme le mode [PRÉRÉGLAGE], le rendement lumineux risque de diminuer légèrement. 1 RGB/Composant (D-Sub 15 P), 1 RGB (numérique/analogique, DVI-I 29 P, HDCP*** supporté), 1 S-Vidéo (DIN 4 P), 1 Vidéo (RCA), 1 (L/R) RCA Audio, 2 Stéréo Mini Audio 1 RGB (D-Sub 15P), 1 Stéréo Mini Audio 1 commande PC (D-Sub 9P) RJ-45 RS232, IR, Wired LAN 16,7 millions couleurs simultanément, Pleine couleur Analogique : VGA/SVGA/XGA/WXGA/WXGA+/SXGA/SXGA+/UXGA 480i/480p/576i/576p/720p/1080i Numérique : VGA/SVGA/XGA/WXGA/SXGA Largeur de bande vidéo RGB : 80 MHz (Max.) Résolution horizontale 540 lignes TV : NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60 300 lignes TV : SECAM Vitesse de balayage Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus) Vertical : 50 Hz à 120 Hz *** Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ? HDCP est un acronyme pour High-bandwidth Digital Content Protection. Le système de protection des contenus numériques haute définition (HDCP) est un système qui empêche la copie illégale de données vidéo envoyées vers une interface visuelle numérique (DVI). Si vous ne pouvez pas voir des données via l’entrée DVI, cela ne signifie pas nécessairement que le projecteur ne fonctionne pas correctement. Du fait de la mise en place de HDCP, il est possible que certains contenus soient protégés par HDCP et qu’ils ne puissent pas être affichés à cause de la décision/intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC). ****Une image avec une résolution plus élevée ou plus basse que la résolution naturelle du projecteur (NP600/NP500/NP400 : 1024 2 768/NP500W : 1280 2 800) sera affichée avec la fonction Advanced AccuBlend. 78 7. Annexe Compatibilité sync Enceinte intégrée Alimentation requise Courant d’entrée Consommation électrique Mécanique Installation Dimensions Poids Environnement Réglementations Synchro séparée / Synchro composite / Synchro sur vert 7 W (mono) NP600/NP500/NP400 : 100–240 V CA, 50/60Hz NP500W : 100–240 V CA, 50/60Hz NP600G/NP500G/NP400G : 200–240 V CA, NP500WG : 200–240 V CA, 50/60Hz 50/60Hz NP500W : 3,8–1,5 A NP600 : 3,8–1,5 A NP500WG : 1,8 A NP500/NP400 : 3,5–1,4 A NP600G : 1,8 A NP500G/NP400G : 1,6 A NP600 : 325 W en mode de la lampe NORMAL 325 W en mode de la lampe NORMAL/ : 240 W en NP500/NP400 : 295 W en mode de la lampe NOR- mode de la lampe ECO/11 W en mode VEILLE/3 MAL W en mode ÉCONOMIE D’ÉNERGIE NP600/NP500/NP400 : 240 W en mode de la lampe ECO/11 W en mode VEILLE/3 W en mode ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Orientation : Bureau/Avant, Bureau/Arrière, Plafond/Avant, Plafond/Arrière 12,1" (L) 2 3,7" (H) 2 10,3" (P)/308 mm (L) 2 93,5 mm (H) 2 262 mm (P) (sans les parties saillantes) 6,57 livres/2,98 kg Températures de fonctionnement : 5° à 40°C (41° à 104°F), (Mode ECO sélectionné automatiquement entre 35°à 40°C/95°à 104°F) 20 % à 80 % d’humidité (sans condensation) Températures de stockage : -10° à 50°C (14° à 122°F), 20 % à 80 % d’humidité (sans condensation) Agréé UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1) Conforme aux exigences de classe B DOC Canada Conforme aux exigences classe B FCC Conforme à AS/NZS CISPR.22 classe B Conforme à la directive compatibilité électromagnétique (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Conforme à la directive basse tension (EN60950-1, agréé TÜV GS) Pour des informations complémentaires, visiter les sites : Etats-Unis : http://www.necdisplay.com/ Europe : http://www.nec-display-solutions.com/ International : http://www.nec-pj.com/ Pour obtenir des informations sur nos accessoires optionnels, veuillez visiter notre site lnternet ou consulter notre brochure. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. 79 7. Annexe 3 Dimensions du boîtier SOURCE AUTO ADJ. STATUS R TE EN LAMP EX IT SELECT 263 (10,4") MENU FOCUS Centre de l’objectif 76 (3,0") Centre de l’objectif 55,3 (2,2") 108,5 (4,3") 308 (12,1") 78 (3,1") Unité : mm (pouce) 80 7. Annexe 4 Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER Connecteur Mini D-Sub à 15 broches 6 11 12 13 14 15 7 8 9 10 1 2 3 4 5 Niveau du signal Signal vidéo : 0,7 Vc-c (analogique) Signal sync : niveau TTL N° de broche Signal RGB (analogique) Signal YCbCr Cr Y Cb 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Rouge Vert ou Sync sur vert Bleu Terre Terre Terre rouge Terre vert Terre bleu Pas de connexion Terre du signal Sync Pas de connexion DATA (SDA) bi-directionnel* Sync horizontal ou sync composite Sync vertical Horloge de données* Terre Cr Terre Y Terre Cb * Uniquement le connecteur d’entrée COMPUTER 1 supporté. 81 7. Annexe Liste des signaux d’entrée compatibles Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus) Vertical : 50 Hz à 120 Hz Signal VIDEO Résolution (Points) NTSC PAL PAL60 SECAM IBM Apple Macintosh® HDTV (1080i/60) (1080i/50) SDTV DVD 480p YCbCr Progressive 640 640 640 640 640 640 800 800 800 800 800 1024 1024 1024 1024 1152 1152 1152 1152 1280 1280 1280 1280 1280 1280 1280 1280 1400 1400 1440 1600 1600 1600 1600 640 832 1024 1152 1280 1280 1280 1920 1920 1280 720 720 720 720 720 Fréquence H. (kHz) * * * * 480 480 480 480 480 480 600 600 600 600 600 768 768 768 768 864 864 864 864 768 800 960 960 960 1024 1024 1024 1050 1050 900 1200 1200 1200 1200 480 624 768 870 1024 1024 1024 1080 1080 720 480 480 576 480 576 * * * * * * * * * * * * * * 15,7 15,6 15,7 15,6 31,5 31,5 37,9 37,5 39,4 43,3 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60,0 68,7 54,4 64,0 67,5 77,5 47,8 49,7 60,0 75,0 85,9 64,0 80,0 91,2 64,7 65,3 55,9 75,0 81,3 87,5 93,8 35,0 49,7 60,2 68,7 64,3 69,9 78,4 33,8 28,1 45,0 31,5 15,7 15,6 31,5 31,3 Taux de rafraîchissement (Hz) 59,9 50,0 60,0 50,0 59,9 60,0 72,8 75,0 75,0 85,0 56,3 60,3 72,2 75,0 85,1 60,0 70,1 75,0 85,0 60,1 70,0 75,0 85,1 59,9 59,8 60,0 75,0 85,0 60,0 75,0 85,0 60,0 60,0 59,9 60,0 65,0 70,0 75,0 66,7 74,6 74,9 75,1 60,4 65,2 73,7 60,0 50,0 60,0 59,9 59,9 50,0 59,9 50,0 REMARQUE : • Les images ci-dessus marquées par un « * » ne sont pas supportées par signal numérique. • Une image avec une résolution plus élevée ou plus basse que la résolution naturelle du projecteur (NP600/NP500/NP400 : 1024 x 768 / NP500W : 1280 x 800) sera affichée avec la fonction Advanced AccuBlend. • Certains signaux synchro composite peuvent ne pas être affichés correctement. Les signaux autres que ceux spécifiés dans le tableau ci-dessus peuvent ne pas être affichés correctement. Dans ce cas, changer le taux de rafraîchissement ou la résolution sur votre PC. Consulter la section d’aide sur les propriétés d’affichage de votre PC pour les procédures. 82 7. Annexe Codes de commande PC et connexion des câbles Codes de commande PC Fonction Données de code MARCHE 02H 00H 00H 00H 00H 02H ARRÊT 02H 01H 00H 00H 00H 03H SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER 1 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER 2 (NUMÉR.) 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER 2 (ANALOG.) 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH SÉLECTION D’ENTRÉE VIDÉO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH SÉLECTION D’ENTRÉE S-VIDÉO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE 02H 10H 00H 00H 00H 12H SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE 02H 11H 00H 00H 00H 13H SOURDINE DU SON ACTIVÉE 02H 12H 00H 00H 00H 14H SOURDINE DU SON DÉSACTIVÉE 02H 13H 00H 00H 00H 15H REMARQUE : Prenez contact avec votre revendeur local pour obtenir une liste complète des codes de commande du PC, si nécessaire. Connexion des câbles Protocole de communication Vitesse de transmission....................19200 bps Longueur des données.....................8 bits Parité ...............................................Pas de parité Bit d’arrêt..........................................Un bit X activé/désactivé.............................Aucun Procédure de communication...........Duplex complète REMARQUE : Selon l’équipement, une vitesse de transmission moins élevée peut être recommandée pour les grandes longueurs de câble. Connecteur de commande PC (D-SUB 9P) Vers TxD du PC Vers RxD du PC Vers GND du PC 1 2 6 3 7 4 8 5 9 Vers RTS du PC Vers CTS du PC REMARQUE 1: Les broches 1, 4, 6 et 9 ne sont pas utilisées. REMARQUE 2: Relier “Requête à envoyer” et “Effacer pour envoyer” aux deux extrémités du câble pour simplifier la connexion. REMARQUE 3: Pour les longueurs de câble importantes, il est recommandé de régler la vitesse de communication dans les menus du projecteur à 9600 bps. 83 7. Annexe 7 Liste des éléments à vérifier en cas de panne Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifier la liste suivante pour être sûr que des réparations sont nécessaires en vous référant également à la section “Dépistage des pannes” de votre mode d’emploi. Cette liste de vérification ci-dessous vous aidera à résoudre votre problème plus efficacement. * Imprimer cette page ainsi que la suivante pour réaliser la vérification. Fréquence de l’événement toujours parfois (à quelle fréquence ?_______________) autre (_______________) Alimentation Pas d’alimentation (le voyant POWER ne s’allume pas en vert) Voir également “Voyant d’état (STATUS)”. S’éteint pendant l’utilisation. La fiche du câble d’alimentation est complètement insérée dans la prise murale. La fiche du câble d’alimentation est complètement insérée dans la prise murale. La commutateur d’alimentation principale est enfoncé en position ON. Le couvercle de la lampe est correctement installé. Le couvercle de la lampe est correctement installé. La [MARCHE AUTO DÉS] est désactivée (uniquement sur les modèles avec la fonction [MARCHE AUTO DÉS]). Les heures d’utilisation de la lampe (heures de fonctionnement de la lampe) ont été effacées après le remplacement de la lampe. La [MINUT. DÉSACTIVATION] est désactivée (uniquement sur les modèles avec la fonction [MINUT. DÉSACTIVATION]). Pas d’alimentation même en maintenant la touche POWER enfoncée pendant 1 seconde. Vidéo et Audio Aucune image ne s’affiche depuis votre PC ou équipement vidéo vers le projecteur. Des parties de l’image sont perdues. Toujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche AUTO ADJUST. Toujours aucune image bien que vous connectiez d’abord le projecteur au PC, puis démarrez le PC. Toujours inchangé bien que vous exécutiez [RESET] dans le menu du projecteur. Activation de l’envoi de signal de l’ordinateur portable vers le projecteur. • Une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. L’image est décalée dans le sens vertical ou horizontal. Les positions horizontale et verticale sont correctement ajustées sur le signal de l’ordinateur. La résolution et la fréquence de la source d’entrée sont supportées par le projecteur. Aucune image (arrière-plan bleu ou noir, aucun affichage). Toujours aucune image bien que vous appuyiez sur la touche AUTO ADJUST. Il y a une perte de pixels. Toujours aucune image bien que vous exécutiez [RESET] dans le menu du projecteur. L’image clignote. La fiche du câble signal est complètement insérée dans le connecteur d’entrée. Toujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche AUTO ADJUST. Un message apparaît à l’écran. ( ____________________________________________________ ) Toujours inchangé bien que vous exécutiez [RESET] dans le menu du projecteur. La source connectée au projecteur est active et disponible. L’image montre des clignotements ou des mouvements de couleur sur un signal d’ordinateur. Toujours aucune image bien que vous régliez la luminosité et/ou le contraste. Demeure inchangé malgré le changement du [MODE VENTILATEUR] de [HAUTE ALTITUDE] à [AUTO]. La résolution et la fréquence de la source d’entrée sont supportées par le projecteur. L’image paraît floue ou pas au point. L’image est trop sombre. Toujours inchangé bien que vous ayiez vérifié et changé la résolution du signal sur le PC à la résolution naturelle du projecteur. Demeure inchangé bien que vous régliez la luminosité et/ou le contraste. Toujours inchangé bien que vous ayiez ajusté la mise au point. L’image est déformée. Aucun son. L’image apparaît trapézoïdale (pas de changement même après avoir effectué le réglage [KEYSTONE]). Le câble audio est correctement connecté à l’entrée audio du projecteur. Toujours inchangé bien que vous ayiez ajusté le niveau du son. AUDIO OUT est connecté à votre équipement audio (modèles avec le connecteur AUDIO OUT uniquement). Autres La télécommande ne fonctionne pas. Les touches sur le boîtier du projecteur ne fonctionnent pas (uniquement sur les modèles avec la fonction [VER. PANNEAU COMMANDE]). Aucun obstacle entre le capteur du projecteur et la télécommande. Le projecteur est placé près d’une lumière fluorescenté qui peut gêner la télécommande infrarouge. Le [VER. PANNEAU COMMANDE] n’est pas allumé ou est désactivé dans le menu. Les piles sont neuves et n’ont pas été inversées pendant l’installation. Toujours inchangé bien que vous pressiez et mainteniez enfoncée la touche EXIT pendant au moins 10 secondes. 84 7. Annexe Veuillez décrire votre problème de façon détaillée dans l’espace ci-dessous. Informations sur l’application et l’environnement dans lequel votre projecteur est utilisé Projecteur Environnement de l’installation Numéro de modèle : Taille d’écran : No. de série : Type d’écran : Blanc mat Gouttes Polarisation Date d’Achat : Temps d’utilisation de la lampe (heures) : Distance de projection: Mode de Lampe : Orientation: Normal Eco Informations sur le signal d’entrée : pouce Grand angle Contraste élevé pieds/pouces/m Monté au plafond Bureau Branchement de la prise d’alimentation : Fréquence de sync horizontale [ ] kHz Branchée directement à la prise murale Fréquence de sync verticale [ ] Hz Polarité synch H (+) (–) Branchée à une rallonge ou autre (nombre d’équipements connectés______________) V (+) (–) Type de synch Branchée à une bobine d’alimentation ou autre (nombre d’équipements connectés______________) Séparé Composite Sync sur vert Voyant STATUS : Lumière constante Orange Vert Lumière clignotante [ Ordinateur Fabricant : ] cycles Numéro de modèle : Numéro de modèle de la télécommande : PC portable / de bureau Résolution naturelle : Taux de rafraîchissement : Adaptateur vidéo : Projecteur Autre : PC Lecteur DVD Equipement vidéo Câble de signal Magnétoscope, lecteur DVD, caméra vidéo, jeu vidéo ou autre Câble standard NEC ou d’un autre fabricant ? Numéro de modèle : Longueur : pouces/m Fabricant : Amplificateur de distribution Numéro de modèle : Numéro de modèle : Commutateur Numéro de modèle : Adaptateur Numéro de modèle : 85 7. Annexe 8 Guide TravelCare 4) Problèmes ou dégâts causés par un incendie, dégâts dus au sel, au gaz, tremblements de terre, dégâts dus à l’orage, à une tempête, à une inondation ou à d’autres catastrophes naturelles ou facteurs extérieurs tels que la poussière, la fumée de cigarette, un voltage anormal, etc. TravelCare - un service pour les voyageurs internationaux Ce produit peut bénéficier de “TravelCare”, la garantie internationale NEC unique. Veuillez remarquer que la couverture de TravelCare est en partie différente de celle offerte par la garantie comprise avec le produit. 5) Problèmes ou dégâts causés par l’utilisation dans des endroits chauds ou humides, dans des véhicules, bâteaux ou navires, etc. 6) Problèmes ou dégâts causés par des fournitures courantes ou des dispositifs connectés au produit étant autres que ceux désignés par NEC. Services offerts par TravelCare Cette garantie permet aux clients de recevoir des interventions d’assistance sur leurs produits auprès des centres d’assistance NEC ou désignés par NEC dans les pays dont la liste figure plus loin, lorsqu’ils sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir. Pour obtenir des détails sur les services offerts par les centres des différents pays, veuillez vous référer à la « Liste des Centres TravelCare » que vous trouverez plus loin. 7) Problèmes causés par la consommation l’usure ou la détérioration normales des pièces dans des conditions d’utilisation normales. 8) Problèmes ou dégâts sur les lampes ou d’autres fournitures courantes, y-compris les pièces et les pièces optionnelles. 9) Les autres conditions stipulées dans la garantie fournie avec le produit sont aussi applicables. 1 Services de réparation Le produit sera réparé et livré dans un délai de 10 jours ouvrables, temps d’expédition non inclus. Pendant la période de garantie, le coût des pièces d’entretien, de la main d’œuvre pour les réparations et les coûts d’expédition dans la zone de couverture du centre d’assistance sont couverts par la garantie. REMARQUE : L’appareil peut être utilisé à l’étranger sous les tensions indiquées sur l’étiquette de classe, en utilisant un câble d’alimentation adapté aux normes et tensions d’alimentation du pays dans lequel l’appareil est utilisé. Liste des Centres TravelCare Cette liste est applicable à compter du 1er juillet 2008. Pour avoir les informations les plus actualisées, veuillez vous référer aux sites web des centres d’assistance dans les différents pays présents dans la Liste des Centres TravelCare ou sur le site Internet de NEC http://www.nec-pj.com. 2 Service de location de produit de remplacement Si le client le désire, il ou elle peut louer un produit de remplacement pendant que le produit original est en réparation. Prix : US$200 pour 12 jours Ce prix doit être payé au centre d’assistance local en liquide ou par carte de crédit. Les US$200 de frais de location ne sont pas remboursables, même si le client loue le produit moins de 12 jours avant de le rapporter. Le produit de remplacement sera livré dans un délai de 3 jours ouvrables. Si le client ne rapporte pas le produit de remplacement dans les 12 jours, il devra payer le prix de l’appareil. Si le client a rapporté le produit en panne ou endommagé, le coût de la réparation sera facturé au client. Veuillez remarquer que ce service n’est pas offert dans tous les pays et toutes les régions. Veuillez vous référer à la “Liste des Centres TravelCare”. De plus, ce service de location de produit de remplacement n’est pas offert après l’expiration du délai de garantie du produit. En Europe NEC Europe Ltd. / European Technical Centre Adresse : Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K. Téléphone : +44 (0) 1952 237000 Fax : +44 (0) 1952 237006 Adresse e-mail : AFR@uk.neceur.com Adresse Internet : http://www.neceur.com <Réions Couvertes> EU : Allemagne*, Autriche*, Belgique*, Bulgarie*, Chypre*, Danemark*, Espagne*, Estonie*, Finlande*, France*, Grèce*, Hongrie*, Irlande*, Italie*, Lettonie*, Lituanie*, Luxembourg*, Malte*, Pays Bas*, Pologne*, Portugal*, République tchèque*, Roumanie*, Royaume-Uni*, Slovaquie*, Slovénie*, et Suède*. ZEE :Norvège*, Islande et Liechtenstein Période de garantie En Amérique du Nord NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143, U.S.A. Téléphone : +1 800 836 0655 Fax : +1 800 356 2415 Adresse e-mail : vsd.tech-support@necsam.com Adresse Internet : http://www.necdisplay.com/ 1 a. Sur présentation de la garantie ou du reçu obtenu lors de l’achat: Valide pour la période indiquée sur la garantie ou la période de garantie normale pour le pays d’achat. b. Lorsque seul le produit est présenté : Valide pour une période de 14 mois à partir de la date de fabrication indiquée par le numéro de série joint au produit. < Régions Couvertes > U.S.A. *, Canada* 2 Lorsqu’un produit dont la période de garantie est expirée est présenté : Des réparations seront faites moyennant paiement. Dans ce cas, le client ne peut pas bénéficier du service de location d’un produit de remplacement. En Océanie NEC Australia Pty., Ltd. Adresse : New South Wales; Sydney 184 Milperra Road, Reversby NSW 2212 Téléphone 131 632 Newcastle 120 Parry Street Newcastle West NSW 2302 Téléphone 131 632 Victoria; Melbourne Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168 Téléphone 131 632 3 Dans les cas suivants, les réparations peuvent être facturées, même si la garantie du produit est toujours valide : 1) Si la période de garantie, le nom de modèle, le numéro de série et le nom du magasin où le produit a été acheté ne sont pas indiqués sur la garantie ou s’ils ont été altérés. 2) Problèmes ou dégâts causés par la chute du produit ou par des chocs pendant l’expédition ou la manipulation par le client ou par une mauvaise manipulation de la part des clients. 3) Problèmes ou dégâts causés par un usage impropre ou altérations ou réparations faites par le client ne pouvant être garanties. 86 7. Annexe Queensland; Brisbane Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101 Téléphone 131 632 Southport Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215 Téléphone 131 632 South Australia; Adelaide 84A Richmond Road, Keswick SA 5035 Téléphone 131 632 Western Australia; Perth 45 Sarich Court Osborne Park WA 6017 Téléphone 131 632 Adresse Internet : http://www.nec.com.au Hyosung ITX Co., Ltd. Adresse : 1st Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong, Youngdeungpo-Gu, Seoul, Korea 150-967 Téléphone : +82 2 2163 4193 Fax : +82 2 2163 4196 Adresse e-mail : moneybear@hyosung.com < Régions Couvertes > Corée du Sud Lenso Communication Co., Ltd. Adresse : 292 Lenso House 4, 1st fioor, Srinakarin Road, Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand Téléphone : +66 2 375 2425 Fax : +66 2 375 2434 Adresse e-mail : pattara@lenso.com Adresse Internet : http://www.lensocom.com/ < Régions Couvertes > Australie*, Nouvelle Zélande < Régions Couvertes > Thaïlande En Asie et Moyen-Orient NEC Display Solutions, Ltd. Adresse : 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun, Kanagawa 258-0017, Japan Téléphone : +81 465 85 2369 Fax : +81 465 85 2393 Adresse e-mail : support_pjweb@nevt.nec.co.jp Adresse Internet : http://www.nec-pj.com ABBA Electronics L.L.C. Adresse : Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai, United Arab Emirates Téléphone : +971 4 371800 Fax : +971 4 364283 Adresse e-mail : ABBA@emirates.net.ae < Régions Couvertes > Emirats Arabes Unis < Régions Couvertes > Japon* Samir Photographic Supplies Adresse : P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Téléphone : +966 2 6828219 Fax : +966 2 6830820 Adresse e-mail : asif@samir-photo.com NEC Hong Kong Ltd. Adresse : 25/F.,The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong Téléphone : +852 2369 0335 Fax : +852 2795 6618 Adresse e-mail : nechksc@nechk.nec.com.hk esmond_au@nechk.nec.com.hk Adresse Internet : http://www.nec.com.hk < Régions Couvertes > Hong Kong NEC Taiwan Ltd. Adresse : 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei, Taiwan, R.O.C. Téléphone : +886 2 8500 1700 Fax : +886 2 8500 1420 Adresse e-mail : eric@nec.com.tw Adresse Internet : http://www.nec.com.tw Riyadh Adresse : Téléphone : Fax : Adresse e-mail : P.O.Box 5519, Riyadh 11432, Saudi Arabia +966 1 4645064 +966 1 4657912 bhimji@samir-photo.com Alkhobar Adresse : Téléphone : Fax : Adresse e-mail : P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Saudi Arabia +966 3 8942674 +966 3 8948162 chamsedin@samir-photo.com < Régions Couvertes > Arabie Saoudite REMARQUE : Dans les pays accompagnés d’un astérisque (*), le service de location d’un produit de remplacement est disponible. < Régions Couvertes > Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Adresse : 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Téléphone : +65 273 8333 Fax : +65 274 2226 Adresse e-mail : ncare@nec.com.sg Adresse Internet : http://www.nec.com.sg/ap < Régions Couvertes > Singapour NEC Corporation of Malaysia Sdn.Bhd. Adresse : 33rd Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee, 50250 Kuala Lumpur, Malaysia Téléphone : +6 03 2178 3600 (ISDN) Fax : +6 03 2178 3789 Adresse e-mail : necare@nsm.nec.co.jp Adresse Internet : http://www.necarecenter.com < Régions Couvertes > Malaisie 87 7. Annexe Date: / / P-1/ , , À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC : De : (Société & Nom avec signature) Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués. Je confirme également que les informations suivantes sont correctes. Salutations. Bulletin de demande d’inscription au Programme d’Assistance TravelCare Pays, Produit acheté : Nom de la Société de l’Utilisateur : Adresse de la Société de l’Utilisateur : Nº Téléphone, fax : Nom de l’Utilisateur : Adresse de l’Utilisateur : Nº Téléphone, fax : Bureau de contact local : Adresse du bureau de contact local : Nº Téléphone, fax : Nom du Modèle de l’Utilisateur : Date d’Achat : Nº de Série à l’arrière du panneau : Problème des appareils par Utilisateur : Service Demandé : (1) Réparation et Retour (2) Appareil de location Période de location d’appareil demandée : Moyen de paiement : (1) Carte de crédit (2)Travelers Cheque En cas de carte de credit : Nºde Carte / Date d’expiration : 88 (3) Liquide 7. Annexe Conditions du Programme d’Assistance TravelCare 4. Dead on Arrival (DOA = Défectueux à l’arrivée) : L’Utilisateur final doit s’adresser à son fournisseur d’origine dans le pays d’achat pour traiter de ce service. Le Centre d’Assistance Autorisé NEC réparera l’appareil DOA comme réparation Garantie mais il ne remplacera pas l’appareil DOA par un appareil neuf. Il est demandé à l’utilisateur final de comprendre les conditions suivantes concernant le Programme d’Assistance TravelCare et de fournir les informations nécessaires en remplissant le bulletin de demande d’inscription. 1. Options de Service : 3 types de [Service] sont disponibles. L’utilisateur final doit comprendre les conditions suivantes et il lui est demandé de remplir le Bulletin de Demande d’Inscription. 5. Coût et Conditions du Service de Location : En acceptant ce Projecteur NEC, le Client accepte d’assumer la responsabilité pour cet appareil de location. Le côut actuel d’utilisation de cet appareil de location est de US$200 pour 12 jours civils. Si le Client ne retourne pas l’appareil dans les 12 jours civils, le Client verra le compte de sa Carte de Crédit débité du prix suivant le plus élevé pouvant aller jusqu’au prix intégral indiqué sur la liste des tarifs. Ce prix lui sera indiqué par les Centres d’Assistance Autorisés NEC. Veuillez consulter la liste des contacts de chaque pays ci-jointe, afin d’organiser la collecte de l’appareil de location. Si vous retournez dans votre pays d’origine avec l’appareil de location, des frais d’expédition supplémentaires vous seront facturés pour renvoyer l’appareil dans le pays où vous l’avez loué. 1)Réparation et Retour : “L’Appareil Défectueux” est envoyé par le client ou collecté chez ce dernier. Il est réparé et retourné dans les 10 jours au client, sans compter le temps de transport. Il se peut que dans certains cas le service de réparation et retour ne puisse pas être assuré par le Centre d’Assistance Autorisé NEC, à cause d’une pénurie de pièces de rechange due au fait que le même modèle n’est pas vendu sur le territoire. 2)Réparation et Retour avec Location : (Ce service est limité à certains Centres d’Assistance uniquement) Ce service est offert à l’Utilisateur final qui ne peut pas attendre que l’appareil soit réparé. Nous vous remercions de votre compréhension quant à ce programme. Le client peut louer un appareil pour un prix de US$200 jusqu’à 12 jours. Le client envoie ensuite l’appareil défectueux au Centre d’Assistance Autorisé NEC le plus proche pour réparation. Afin d’éviter tout problème de collecte, il est demandé à l’Utilisateur final de remplir le Bulletin de Demande d’Inscription. L’utilisateur final doit s’assurer de la disponibilité de ce Service auprès des Centres d’Assistance Autorisés NEC. 3)Location Uniquement : Pour ce service, le Centre d’Assistance Autorisé NEC fournit au client un appareil de location pour un prix de US$200 jusqu’à 12 jours. Le client garde l’appareil défectueux et lorsqu’il retourne chez lui, il s’arrange pour faire réparer le projecteur dans son propre pays. 2. Exclusions de la Garantie : Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur a été défiguré, modifié ou retiré. Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation, les éléments suivants : 1)Accidents, transport, négligence, mauvaise utilisation, abus, eau, poussière, fumée ou faute de ou par le Client, ses employés ou agents ou toute tierce partie ; 2)Panne ou fluctuation du courant électrique, du circuit électrique, de l’air conditionné, du contrôle de l’humidité ou de toute autre condition environnementale telle que l’utilisation de l’appareil dans un endroit enfumé ; 3)Toute panne concernant les accessoires ou les produits ou composants associés (qu’ils soient ou non fournis par NEC ou ses agents, s’ils ne font pas partie du Produit couvert par cette Garantie); 4)Tout cas de force majeure, incendie, inondation, guerre, acte de violence ou événement similaire; 5)Toute tentative d’intervention par une personne autre que le personnel NEC ou le personnel autorisé par NEC pour régler, modifier, réparer, installer ou entretenir le Produit. 6)Toutes les charges trans-frontalières telles que les frais de douane, assurance, taxes, etc. 3. Frais pour les Exclusions de Garantie et les Cas Hors Garantie : Si l’appareil défectueux constitue un cas d’exclusion de garantie ou si la période de Garantie est expirée, le Centre d’Assistance Autorisé NEC indiquera à l’Utilisateur final une estimation justifiée du coût du service en question. 89 © NEC Display Solutions, Ltd. 2008 7N951211