MULTEOS M40 | MULTEOS M40 DST Touch | MULTEOS M46 DST Touch | Manuel du propriétaire | NEC MULTEOS M46 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
MULTEOS M40 | MULTEOS M40 DST Touch | MULTEOS M46 DST Touch | Manuel du propriétaire | NEC MULTEOS M46 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel Utilisateur
M40/M46
Index
Déclaration de conformité ............................................................................................................................ Français-1
Informations importantes ............................................................................................................................. Français-2
Avertissement, Attention .............................................................................................................................. Français-2
Déclaration ................................................................................................................................................... Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation ......................................................................... Français-3
Sommaire ..................................................................................................................................................... Français-4
Noms et fonctions des pièces ...................................................................................................................... Français-5
Panneau de commande ..................................................................................................................... Français-5
Panneau des connexions ................................................................................................................... Français-6
Télécommande sans-fil ...................................................................................................................... Français-7
Distance d’utilisation de la télécommande ......................................................................................... Français-8
Manipulation de la télécommande .................................................................................................. Français-8
Installation .................................................................................................................................................... Français-9
Installation .................................................................................................................................................... Français-12
Connexions .................................................................................................................................................. Français-14
Connexion à un PC ............................................................................................................................ Français-14
Connexion du moniteur à un PC .................................................................................................... Français-14
Connexion à un Macintosh ................................................................................................................. Français-15
Connexion du moniteur au Macintosh ............................................................................................ Français-15
Connexions avec du matériel à interface numérique ......................................................................... Français-16
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique ........................................ Français-16
Connexion d’un lecteur de DVD ......................................................................................................... Français-17
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-17
Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI .......................................................................... Français-18
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-18
Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART .................................................................. Français-18
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-18
Connexion d’un amplificateur stéréo .................................................................................................. Français-19
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo .......................................................................... Français-19
Connexion à une TV ........................................................................................................................... Français-20
Opération de base ....................................................................................................................................... Français-21
Modes MARCHE et ARRÊT ............................................................................................................... Français-21
Indicateur d’alimentation .................................................................................................................... Français-22
Gestion de l’énergie ........................................................................................................................... Français-22
Sélection d’une source vidéo ............................................................................................................. Français-22
Taille de l’image .................................................................................................................................. Français-22
Mode Image ....................................................................................................................................... Français-22
Informations OSM (On-Screen Manager – Gestionnaire à l’écran) ................................................... Français-22
Commandes OSM (On-Screen-Manager) ................................................................................................... Français-23
IMAGE ................................................................................................................................................ Français-24
RÉGLAGE .......................................................................................................................................... Français-24
AUDIO ................................................................................................................................................ Français-25
CALENDRIER .................................................................................................................................... Français-25
IMAGE DANS IMAGE ........................................................................................................................ Français-26
OSM ................................................................................................................................................... Français-26
AFFICHAGES MULTIPLES ................................................................................................................ Français-27
PROTECTION AFFICHAGE .............................................................................................................. Français-27
OPTION AVANCÉE ............................................................................................................................ Français-27
SYNTONISEUR TV ............................................................................................................................ Français-29
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C ....................................................................... Français-32
Fonctionnalités ............................................................................................................................................. Français-34
Résolution des problèmes ........................................................................................................................... Français-35
Caractéristiques – M40 ................................................................................................................................ Français-36
Caractéristiques – M46 ................................................................................................................................ Français-37
Brochage ...................................................................................................................................................... Français-38
Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie .............................................................. Français-39
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse :
500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tél. N° :
(630) 467-3000
Type de produit :
Moniteur pour ordinateur
Classification de l’équipement :
Périphérique de classe B
Modèles :
MULTEOS M40 (L406T3)/MULTEOS M46 (L466T4)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus
est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC
Corporation. OmniColor est une marque déposée de NEC Display Solutions Europe GmbH dans les pays de l’Union
Européenne et en Suisse. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine
d’interférences du Canada.
Informations de la FCC
1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur MULTEOS M40 (L406T3)/MULTEOS M46 (L466T4) pour ne pas
interférer avec la réception de radio ou télévision.
(1) Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15 broches.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans
l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et
d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus
amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications :
« Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV ». Ce livret est disponible au bureau des publications
du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
M40-AV, M40-AVT, M46-AV, M46-AVT uniquement
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
Français-1
Français
C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2
N° 60950-1.
Informations importantes
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à
l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que
le moniteur couleur MULTEOS M40 (L406T3)/
MULTEOS M46 (L466T4) est conforme à
sous la marque suivante :
La directive européenne 73/23/EEC :
– EN 60950-1
La directive européenne 89/336/EEC :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Elimination des anciens produits NEC
Au sein de l’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les
déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés
au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et
accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous
devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des
autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question.
Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant.
Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres
actuels de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne,
veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et
confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
•
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune
pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture
ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques
d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de
dépannage à un personnel technique qualifié.
•
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à
l’intérieur du moniteur.
•
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
•
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas
près d’une source d’eau.
•
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les
directives d’utilisation.
•
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les
fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous
tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire
être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un
incendie ou une panne de l’appareil.
Conseils d’utilisation
•
•
•
•
•
•
•
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer
pendant 20 minutes.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un
cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique
ou un incendie.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à
au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une
table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être
sérieusement endommagé.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres
et autres sources de lumière pour réduire au maximum les
reflets et l’éblouissement.
•
Pour utiliser le moniteur MULTEOS avec une alimentation
220-240 V CA en Europe, utilisez le cordon d’alimentation livré
avec le moniteur.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non
abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant
pour vitres !
•
Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de
netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
•
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues
périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
•
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon
d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un
fusible noir (13A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni
avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
Pour utiliser le moniteur MULTEOS avec une alimentation
220-240 V CA en Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré
avec le moniteur. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré
avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
•
Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation
conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans
votre pays.
•
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en
extérieur.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce
qui suit :
•
Utilisez les commandes de taille et de position
préprogrammées avec des signaux standard.
•
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
•
Utilisez des signaux non entrelacés.
•
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela
rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue
oculaire par un contraste insuffisant.
•
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD
contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la
réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce
tube.
•
Ne pliez pas, ne pincez pas et n’endommagez pas le cordon
d’alimentation.
•
Passez délicatement un chiffon doux pour enlever la
poussière ou toute impureté de l’écran LCD.
•
Manipulez le moniteur avec précaution en cas de bris de verre.
•
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
•
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
•
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
•
N’utilisez pas votre moniteur par de hautes températures, dans
des endroits humides, poussiéreux ou huileux.
•
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine
d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
•
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas
le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
•
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la
chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les
ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le
moniteur.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
•
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de
débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
•
Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage
pour le transport.
•
Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à
l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière, afin
d’assurer la fiabilité de l’ensemble.
•
En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous
recommandons d’essuyer les orifices au moins une fois par
mois.
Nettoyage du boîtier
•
Débranchez le système d’alimentation électrique.
•
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
•
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent
neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un
chiffon sec.
REMARQUE : La surface du boîtier est composée de plusieurs
types de plastique. N’utilisez PAS de diluant au
benzène, détergent alcalin, détergent à base
d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis,
lessive ou insecticide. Le boîtier ne doit pas être
au contact de matières en caoutchouc ou en
vinyle pendant une période de temps prolongée.
Ces types de liquides et de matériaux peuvent
abîmer, fissurer ou écailler la peinture.
Français-3
Français
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU
MONITEUR MULTI-FONCTIONS :
Sommaire
La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MULTEOS M40/MULTEOS M46 doit contenir les éléments suivants :
•
Moniteur LCD
•
Fixation x 3
•
Cordon d’alimentation
•
Vis (M4 x 8) x 5
•
Câble de signal vidéo
•
CD-ROM
•
Manuel de l’utilisateur
•
Cache pour l’interrupteur principal
•
Télécommande sans-fil et piles AA
Câble de signal vidéo
(câble D-SUB vers D-SUB)
Cordon d’alimentation
Cache pour
l’interrupteur principal
Vis (M4 x 8) x 5
Fixation x 3
VGA
RGB/HV
OPTION
SIZE
1
4
7
DISPLAY
A
CD-ROM
Manuel de l’utilisateur
Télécommande sans-fil
et piles AA
(Le produit que vous avez acheté est livré
avec l’une de ces télécommandes)
*
Installez les supports au moment du déballage si l’écran est destiné à être utilisé avec le support.
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
Les composants suivants sont prévus en option :
•
Haut-parleurs externes
Français-4
Noms et fonctions des pièces
Panneau de commande
9
Marche
10
1 Bouton d’alimentation ( )
7 Bouton BAS ( )
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 21.
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue
dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer vers
le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
2 Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
8 Bouton EXIT
3 Bouton INPUT
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET. (Bascule
entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VIDÉO],
[S-VIDÉO] ou [TV]). [S-VIDÉO] est activé via la sélection du
mode SEPARATE (Séparé) dans le menu OSM ou via la
sélection du mode PRIORITY (Priorité) alors que le câble
« S-VIDEO » est connecté et que le signal « S-VIDEO »
est présent. Voir page 28.
4 Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu
OSM est désactivé.
5 Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSM
est désactivé.
6 Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton EXIT pour revenir
au menu précédent.
9 Capteur de la télécommande et indicateur d’alimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la
télécommande sans-fil). Voir également page 8.
Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en activité. Rouge fixe
quand le moniteur LCD est HORS TENSION (veille ÉCO).
Orange fixe quand le moniteur LCD est HORS TENSION
(veille). Clignote en orange quand le moniteur est en
mode économie d’énergie. Les lumières verte et orange
clignotent alternativement en position veille quand la fonction
« PARAM. CALENDRIER » est activée. Quand une panne
d’un composant est détectée dans le moniteur, l’indicateur
clignote en rouge.
10 Interrupteur d’alimentation principal
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver
l’alimentation principale.
Mode de verrouillage des touches de commande
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les
fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des
touches de commande, enfoncez en même temps deux
boutons «
» pendant plus de 3 secondes. Pour revenir
en mode utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons
«
» pendant plus de 3 secondes.
Français-5
Français
Arrêt
Panneau des connexions
Entrée
Sortie
1 Prise CA IN
9 AUDIO OUT*
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
Pour émettre le signal audio provenant de AUDIO IN 1, 2, 3,
HDMI et de la prise TV vers un appareil externe (récepteur
stéréo, amplificateur, etc.).
2 DVI IN (DVI-D)
Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur ou d’un périphérique HDTV disposant d’une
sortie RVB numérique.
10 Connecteur ENTRÉE/SORTIE VIDÉO*
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
Prise VIDEO IN (BNC et RCA) : Pour recevoir un signal
vidéo composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être
utilisées en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal vidéo
composite à partir de la prise VIDEO IN.
Prise S-VIDEO IN (DIN 4 pin) : Pour recevoir de la S-vidéo
(signal Y/C distinct). Voir page 28, Réglage du mode S-VIDEO.
4 RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC)
11 COMMANDE EXTERNE (mini D-Sub 9 broches)
Pour recevoir les signaux analogiques RVB ou autres
provenant d’un autre matériel RVB.
Permet également de connecter du matériel type lecteur de
DVD et lecteur de disques laser HDTV. Un signal de
synchronisation sur le vert peut être connecté à la prise G.
Connecteur IN : Connecte l’entrée RS-232C à un
équipement externe comme un PC afin de contrôler les
fonctions RS-232C.
Connecteur Out : Connecte la sortie RS-232C. Pour
connecter plusieurs moniteurs Multeos par la connexion en
guirlande RS-232C.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
3 VGA IN (mini D-Sub 15 broches)
5 RGB/HV OUT (BNC)
Pour émettre le signal provenant du connecteur RGB/HV IN
vers une entrée sur un appareil séparé.
12 CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE*
Pour recevoir des signaux numériques HDMI.
Pour émettre le signal audio provenant des prises AUDIO 1,
2 ou 3, HDMI et TV.
Remarque : Ce terminal de haut-parleur est conçu pour un
haut-parleur 15 W + 15 W (8 ohms).
7 Connecteur DVD/HD (RCA)*
13 Logement pour la carte des options
Connexion d’équipement tel qu’un lecteur de DVD, un
périphérique HDTV ou un lecteur de disques laser.
Logement pour les accessoires de la carte. Contactez votre
fournisseur pour des informations détaillées.
8 AUDIO IN 1, 2, 3*
14 Entrée antenne*
6 Connecteur HDMI*
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel
externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
Connecte à l’antenne ou au signal TV.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-6
Télécommande sans-fil
6 Bouton AUDIO INPUT*
Sélectionne la source d’entrée audio [IN1], [IN2], [IN3],
[HDMI], [TV].
7 PAVÉ NUMÉRIQUE
Appuyez pour définir et modifier les mots de passe, changer
de canal et définir l’ID TÉLÉCOMMANDE.
8 Bouton ENT
Définit les canaux.
9 Bouton DISPLAY
Affiche/masque les informations OSM. Voir page 22.
10 Bouton MENU
Affiche/masque le mode menu.
11 Bouton AUTO SETUP
Entre le menu d’installation automatique. Voir page 24.
12 Bouton EXIT
Revient au menu précédent du menu OSM.
13 Bouton HAUT/BAS
14 Bouton MOINS/PLUS (+/-)
(Le produit que vous avez acheté est livré avec l’une de ces télécommandes)
1 Bouton POWER
Allume et éteint l’appareil.
* Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune commande
ne marchera.
Augmente ou diminue l’ajustement dans le menu OSM.
Écran de petite taille que le mode « PIP » déplace vers la
gauche ou la droite.
15 Bouton SET
Sélectionne.
2 Bouton INPUT*
16 Bouton VOLUME HAUT/BAS
Sélectionne le signal d’entrée, [DVI], [VGA], [RGB/HV],
[HDMI], [DVD/HD], [VIDÉO], [TV] ou [S-VIDÉO].
[S-VIDÉO] est activé via la sélection du mode SEPARATE
(Séparé) dans le menu OSM ou via la sélection du mode
PRIORITY (Priorité) alors que le câble « S-VIDEO » est
connecté et que le signal « S-VIDEO » est présent.
Voir page 28.
Augmente ou diminue le volume de la sortie audio.
17 Bouton CH +/-*
Déplace les canaux vers le haut ou vers le bas.
18 Bouton CH RTN*
Retourne au canal précédent.
3 Bouton PICTURE MODE
19 Bouton MUTE*
Sélectionne le mode image, choix possibles : [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 22.
Coupe ou rétablit le son.
HIGHBRIGHT : pour des images animées
telles que sur DVD
STANDARD : pour les images.
sRVB : pour les images de texte.
CINEMA : pour les films.
20 Bouton STILL
Bouton ON/OFF : Active/désactive le mode image fixe.
Bouton STILL CAPTURE : Capture des images fixes.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
4 Bouton SIZE
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles : [FULL],
[NORMAL], [WIDE] et [ZOOM] (Plein, Normal, Large et
Zoom). Voir page 22.
5 Bouton SOUND*
Son surround artificiel.
Français-7
Français
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton
pour
déplacer vers le haut ou vers le bas la zone en surbrillance
et sélectionner le réglage.
Écran de petite taille que le mode « PIP » déplace vers le
haut ou vers le bas.
Distance d’utilisation de la
télécommande
21 Bouton PIP (Picture In Picture)
Bouton ON/OFF : Bascule entre PIP, POP, côte à côte
(format) et côte à côte (plein écran). Voir page 26.
Bouton INPUT : Sélectionne le signal « image dans
l’image ».
Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la
sous-image.
Image
principale
DVI
VGA
RGB/HV
HDMI
DVD/HD
VIDÉO
TV
DVI
-
Sous-image
VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VIDÉO
-
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la
télécommande en direction du capteur à distance du
moniteur.
TV
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de
l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et
vertical de 30° à une distance d’environ 3,5 m.
-
22 Bouton REMOTE ID
Active la fonction ID TÉLÉCOMMANDE.
23 Bouton MTS*
Son de la télévision multi-canal.
24 Bouton SLEEP*
Définit le programmateur d’arrêt.
25 Bouton GUIDE*
Utilisé dans le mode TÉLÉTEXTE. Voir page 20.
26 Bouton
*
Attention : Important : la télécommande
risque de ne pas fonctionner
lorsque le capteur est exposé à la
lumière du jour ou à un éclairage
direct, ou lorsqu’un obstacle
s’interpose entre la télécommande
et lui.
Commandes du TÉLÉTEXTE. Voir page 20.
27 Bouton TRANSPARENCY*
Détermine le niveau de transparence OSM.
28 Bouton INPUT*
GUIDE
POWER
RGB1
RGB2
DVD/HD
VIDEO
PICTURE
MODE
SIZE
RGB3
HDMI
TV
OPTION
AUDIO
INPUT
SOUND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENT
0
DISPLAY
A
MENU
+
SET
AUTO
O
SET UP
P
EXIT
VOL
+
CH
CH RTN
+
MUTE
STILL
ON/OFF
CAPTURE
PIP
ON/OFF
INPUT
REMOTE ID
SET
RESET
CHANGE
MTS
SLEEP
REMOTE CONTROLLER RU-M111
Navigue parmi les entrées disponibles.
Manipulation de la télécommande
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
•
Evitez de soumettre la télécommande à des chocs
violents.
•
Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou
d’autres liquides. Essuyez immédiatement la
télécommande si elle a pris l’humidité.
•
Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
•
Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
Français-8
Installation
Montage
NE montez PAS le moniteur vous-même. Demandez l’aide
du revendeur. Il est fortement recommandé de demander
l’aide d’un technicien qualifié afin d’assurer une installation
correcte. Inspectez l’emplacement de montage de l’unité.
Le montage mural ou sur plafond reste sous l’entière
responsabilité du client. Tous les types de murs ou plafonds
ne sont pas aptes à supporter le poids de l’unité.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages
causés par une installation incorrecte, la transformation
de l’unité ou les catastrophes naturelles. La nonobservation de ces directives peut annuler la garantie.
NE bloquez PAS les ouvertures de ventilation avec des
accessoires de montage ou d’autres accessoires.
Emplacement de montage
•
Prenez note des points suivants lors du
montage mural ou sur plafond
Le mur ou le plafond doit être assez solide pour supporter
le poids du moniteur et des accessoires de montage.
•
N’installez PAS le moniteur à un emplacement où il
pourrait être endommagé par une porte.
•
Tout accessoire de montage non approuvé par NEC
doit répondre aux exigences de la méthode de montage
compatible VESA (FDMIv1).
•
N’installez PAS le moniteur dans des zones où l’unité
peut être sujette à de fortes vibrations et exposée à la
poussière.
•
NEC recommande fortement
Unité
Support de
l’utilisation de vis de taille
montage
M6 (10 mm et d’une
longueur égale à la largeur
de la fixation). Vérifiez la
Vis
profondeur du trou de
10 mm
Largeur du
montage requis si vous
support
utilisez des vis plus longues
que 10 mm. (Force de
La longueur de la vis doit être
montage recommandée :
égale à la profondeur du trou
470 - 635N•cm) NEC
de montage (10 mm) +
recommande l’utilisation
l’épaisseur du support de
d’interfaces de montage
montage.
conformes à la norme
UL1678 en Amérique du Nord.
•
NE l’installez PAS à proximité de l’entrée de la source
d’alimentation dans le bâtiment.
•
N’installez pas le moniteur à portée de main d’utilisateurs
malveillants éventuels, qui pourraient se suspendre à
l’écran ou au support de montage.
•
En cas de montage dans une zone encastrée, contre un
mur par exemple, laissez un espace de 10 cm entre le
moniteur et le mur afin d’assurer une bonne circulation
d’air.
•
Laissez assez d’espace ou installez un système d’air
conditionné autour du moniteur, de manière à ce que la
chaleur soit correctement dissipée autour de l’appareil et
de son support.
•
Avant de procéder au montage, inspectez l’emplacement
choisi afin de vous assurer qu’il est assez solide pour
supporter le poids de l’unité et que l’unité elle-même ne
risque pas d’être endommagée.
•
Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel
de montage pour des informations détaillées.
Montage sur plafond
•
Assurez-vous que le plafond est assez solide pour
supporter le poids de l’unité et du support de montage à
long terme et de manière à résister aux tremblements de
terre, vibrations inattendues et autres forces extérieures
inopportunes.
•
Assurez-vous que l’unité est reliée à une structure de
plafond solide, telle qu’une poutre de soutien par exemple.
Fixez le moniteur à l’aide de boulons, de rondelles de
blocage, de la rondelle plate et de l’écrou fournis.
•
NE montez PAS le moniteur sur des murs ou plafonds
sans structure interne. N’utilisez PAS de vis à bois ou de
vis d’ancrage. NE montez PAS l’unité sur des boiseries
ou des ornements.
Orientation
•
Lorsque vous utilisez l’écran en position portrait, le
moniteur doit être tourné dans le sens des aiguilles
d’une montre, de sorte que le côté gauche se trouve
vers le haut et que le voyant de l’indicateur LCD se
trouve vers le bas. Cela permet une ventilation
appropriée et prolonge la durée de vie du moniteur.
Une mauvaise ventilation peut réduire la durée de vie
du moniteur.
Maintenance
•
Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien
serrées et vérifiez l’absence d’écarts, de distorsions ou
d’autres problèmes qui peuvent survenir sur le support de
montage. Si vous détectez un problème, confiez le
dépannage à du personnel qualifié uniquement.
•
Vérifiez régulièrement que l’emplacement de montage ne
présente aucun signe d’endommagement ou de faiblesse
qui peuvent survenir au fil du temps.
Français-9
Français
Voyant lumineux
Pour le personnel qualifié de NEC :
Pour assurer une installation sûre, utilisez au moins deux
fixations pour monter l’unité. Montez l’unité à son
emplacement définitif.
Fixation des accessoires de montage
2. Retrait du support
L’écran est conçu pour une utilisation avec le système de
montage VESA.
Pour retirer le support, placez le moniteur face vers le bas
comme indiqué sur la Figure 2. Enlevez les vis au dos du
support comme indiqué sur la Figure 3. Enlevez les deux vis
supplémentaires au bas du support (Figure 4). Soulevez le
support pour le retirer. Une fois retiré, replacez les vis dans
les trous d’origine.
1. Fixation des accessoires de montage
Les accessoires de montage peuvent être fixés quand le
moniteur se trouve sur le support en position verticale
(Figure 1). Faites attention de ne pas faire basculer le
moniteur lors de la fixation des accessoires. Une fois les
accessoires fixés, le support peut être retiré (Figure 3).
Interface de montage VESA
Les cercles indiquent l’emplacement des vis (8 vis)
Figure 3
Support
Figure 1
Les accessoires de montage peuvent être fixés au moniteur
quand l’écran se trouve face vers le bas. Pour éviter
d’endommager la surface de l’écran, placez la feuille de
protection sur la table en dessous de l’écran LCD. La feuille
de protection entourait l’écran dans l’emballage d’origine.
Assurez-vous que rien sur la table ne peut endommager le
moniteur.
Tout accessoire de montage non conforme aux directives
NEC ou non approuvé par NEC doit répondre aux exigences
de la méthode de montage compatible VESA. NEC
recommande vivement l’utilisation de vis de taille M6 longues
de 10 mm. Vérifiez la profondeur du trou de montage requis
si vous utilisez des vis plus longues que 10 mm. (Force de
montage recommandée : de 470 à 635N•cm)
2 vis sous le support
Figure 4
Pour fixer à nouveau le support, placez le moniteur face
vers le bas sur la feuille de protection pour éviter de
l’endommager. Enlevez les vis de leurs trous comme
indiqué sur la Figure 3. Glissez le support pour le mettre en
place, en vous assurant que les languettes situées à
gauche et à droite du support sont placées dans les
logements de l’écran correspondants (Figure 5).
NEC recommande l’utilisation d’interfaces de montage
conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord.
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou
d’autres accessoires de montage. Il est fortement
recommandé de demander l’aide d’un technicien NEC
qualifié et autorisé afin d’assurer une installation appropriée.
La non-observation des normes NEC des procédures de
montage peut endommager le matériel ou blesser l’utilisateur
ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les
dommages causés par une installation incorrecte. La nonobservation de ces directives peut annuler la garantie.
Figure 5
Feuille de protection
Le bas du support doit venir s’insérer sous le moniteur.
Utilisez les vis pour fixer le support au moniteur.
REMARQUE : Lors du retrait du support, assurez-vous
d’enlever les deux vis en bas du support
(Figure 4). Le moniteur peut être
endommagé si ces vis ne sont pas retirées.
Table
Support
Figure 2
Français-10
3. Ventilation
5. Basculement
En cas de montage dans un lieu clos ou dans une zone
encastrée, laissez de l’espace entre les objets environnants
et autour du moniteur pour permettre à la chaleur de se
disperser, comme indiqué sur la figure 6.
En cas d’utilisation de l’écran avec le support, fixez le
moniteur LCD au mur à l’aide d’un cordon ou d’une chaîne
qui supporte le poids du moniteur (environ M40: 32,6 Kg/
M46: 39,3 Kg) afin d’éviter la chute du moniteur. Fixez le
cordon ou la chaîne au moniteur à l’aide de la fixation et de
la vis fournies (Figure 8).
Trous des vis
250 mm
Cordon ou chaîne
Fixation
Figure 6
Vis
4. Cache de l’interrupteur d’alimentation
principal
Figure 8
Avant de fixer le moniteur LCD au mur, assurez-vous que le
mur peut supporter le poids du moniteur.
Assurez-vous de retirer le cordon ou la chaîne du mur avant
de déplacer le moniteur LCD.
Français
Le cache de l’interrupteur d’alimentation principal peut être
installé de deux façons, selon l’orientation du moniteur.
En cas d’utilisation du cache de l’interrupteur principal
quand le support est fixé, le côté long du cache se trouvera
en dessous. En cas d’utilisation sans le support, le côté
court du cache se trouvera en dessous (Figure 7).
Cache de l’interrupteur
d’alimentation principal
(avec le support). Le côté le
plus long du cache est dirigé
vers le bas de l’écran.
Cache de l’interrupteur
d’alimentation principal
(avec le support). Le côté le
plus court du cache est dirigé
vers le bas de l’écran.
Figure 7
Français-11
Installation
1. Choix de l’emplacement du moniteur
NEC recommande d’utiliser les piles comme suit :
ATTENTION : L’installation de l’écran doit être effectuée
par un technicien qualifié. Prenez contact
avec votre revendeur pour plus
d’informations.
•
Placez les piles « AA » en faisant correspondre les
signes (+) et (–) sur chaque pile avec ceux gravés à
l’intérieur du boîtier.
•
Ne mélangez pas des piles de marques différentes.
•
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
anciennes. Cela peut entraîner une fuite des piles ou
diminuer leur durée de vie.
•
Enlevez les piles déchargées pour éviter une fuite de
l’acide des piles dans le boîtier.
•
Ne touchez pas l’acide des piles qui peut être nocif pour
la peau.
ATTENTION : IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES
POUR DÉPLACER OU INSTALLER LE
MONITEUR. La non-observation de ces
précautions risque de provoquer des
blessures en cas de chute du moniteur.
ATTENTION : Ne montez pas et ne faites pas fonctionner
l’écran à l’envers, face vers le haut ou face
vers le bas.
ATTENTION : Ce moniteur LCD dispose d’un capteur de
température et d’un ventilateur de
refroidissement. Si la température du
moniteur LCD devient trop élevée, le
ventilateur de refroidissement se met en
marche automatiquement. Si le moniteur
LCD surchauffe alors que le ventilateur de
refroidissement fonctionne, le menu
« Attention » s’affiche. Si le menu
« Attention » s’affiche, cessez d’utiliser le
moniteur et laissez-le refroidir. L’utilisation
du ventilateur de refroidissement réduit la
probabilité d’une panne prématurée du
circuit et permet de réduire la dégradation
de l’image et la « persistance d’image ».
En cas d’utilisation du moniteur LCD dans
une zone fermée ou si le moniteur est
recouvert d’un écran protecteur, vérifiez la
température interne du moniteur à l’aide de
la commande « STATUT DE LA CHALEUR »
sur l’OSM (voir page 27). Si la température
est supérieure à la température de
fonctionnement normale, allumez le
ventilateur de refroidissement en le mettant
en position MARCHE dans le menu
CONTRÔLE VENTILATEUR dans l’OSM
(voir page 27).
REMARQUE : Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue
période.
3. Connexion de matériel externe
(Voir pages 14-20)
•
Pour protéger le matériel externe, mettez-le hors tension
avant d’effectuer des branchements.
•
Consultez la documentation accompagnant ce matériel
pour plus d’informations.
4. Branchement du cordon d’alimentation
fourni avec le moniteur
•
L’équipement doit être installé à proximité d’une prise
électrique facile d’accès.
•
Fixez le cordon d’alimentation au moniteur LCD en
attachant la vis et la fixation.
•
Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la
prise. Une connexion lâche peut entraîner une
dégradation de l’image.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section
« Consignes de sécurité et d’entretien » de
ce manuel pour le choix d’un cordon
d’alimentation CA adapté.
Vis
Fixation
IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de
protection qui l’entourait dans la boîte, de
manière à éviter les rayures du panneau.
2. Installation des piles de la
télécommande
La télécommande est alimentée par deux piles AA de 1,5 V.
Pour installer ou changer les piles :
Trou de la vis pour la
fixation
A. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
B. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les
indications (+) et (-).
C. Remettez le couvercle en place.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des fuites ou un éclatement.
Français-12
5. Mise sous tension de tous les matériels
externes connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur,
allumez ce dernier en premier.
6. Fonctionnement de l’équipement
externe connecté au moniteur
Affichez le signal de la source d’entrée désirée.
7. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
8. Réglage de l’écran (voir pages 24 et 25)
Réglez l’affichage de l’écran si nécessaire.
9. Réglage de l’image (Voir page 24)
Réglez l’image (luminosité ou contraste) si nécessaire.
10. Réglages recommandés
Français
Pour réduire le risque de « persistance d’image », réglez les
éléments suivants selon l’application utilisée :
« ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « COULEUR BORDURE
CÔTÉ » (voir page 27), « DATE ET HEURE », « PARAM.
CALENDRIER » (voir page 25). Il est également
recommandé que le paramètre « CONTRÔLE
VENTILATEUR » (voir page 27) soit en également en
position MARCHE.
Français-13
Connexions
Avant d’effectuer les branchements :
*
Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions.
*
Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique.
Connexion à un PC
La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur.
Il est possible que certaines cartes vidéo et horloges de pixels d’une fréquence supérieure à 165 MHz n’affichent pas
correctement les images.
Le moniteur ajuste automatiquement la fréquence du signal par défaut usine afin d’afficher une image de bonne qualité.
<Fréquence du signal par défaut usine>
Résolution
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
1920 x 1080
Fréquence de numérisation
Horizontale
Verticale
31,5 kHz
60 Hz
37,9 kHz
60 Hz
48,4 kHz
60 Hz
48 kHz
60 Hz
48 kHz
60 Hz
64 kHz
60 Hz
75 kHz
60 Hz
66,6 kHz
60 Hz
Remarques
Image compressée
Résolution recommandée
Connexion du moniteur à un PC
•
Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo
RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
•
Pour brancher le connecteur RGB/HV (BNC) sur le moniteur LCD, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15
broches vers BNC x 5) disponible séparément. Sélectionnez RGB/HV à partir du bouton INPUT.
•
Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (BNC).
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou
[IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Moniteur
Vers RGB/HV IN
BNC x 5
Moniteur (second moniteur)
BNC x 5
Mini D-sub
15 broches
BNC x 5
Vers la sortie audio
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
PC ou ordinateur
compatible IBM
Français-14
Connexion à un Macintosh
La connexion d’un Macintosh à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre ordinateur.
Certaines cartes ou certains pilotes vidéo risquent de ne pas afficher correctement les images.
Connexion du moniteur au Macintosh
•
Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo
RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
•
Pour brancher le connecteur RGB/HV IN (BNC) sur le moniteur LCD, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15
broches vers BNC x 5) disponible séparément.
•
Si vous utilisez un Macintosh PowerBook, désactivez la recopie vidéo.
Vous trouverez dans le manuel fourni avec votre Macintosh des informations détaillées concernant les spécifications
requises pour la sortie vidéo et pour la configuration du moniteur et de l’image.
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou
[IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Moniteur
Vers RGB/HV IN
BNC x 5
Moniteur (second moniteur)
BNC x 5
Français
BNC x 5
Mini D-sub
15 broches
•
Vers la sortie audio
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Macintosh
Français-15
Connexions avec du matériel à interface numérique
Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual
Interface).
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique
•
Le connecteur DVI IN accepte également les câbles DVI-D.
•
En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI.
•
Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI de qualité.
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou
[IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
•
Sélection du mode, voir MODE DVI page 28.
Moniteur
Vers la sortie DVI
Prise DVI-D
Vers la sortie audio
Prise DVI-D
Français-16
Matériel doté d’une
interface numérique :
un PC, par exemple,
avec sortie RVB
(TMDS)
Connexion d’un lecteur de DVD*
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
•
Pour brancher le connecteur DVD/HD IN (RCA) sur le moniteur LCD, procurez-vous un câble de connexion RCA
disponible séparément.
Certains lecteurs de DVD peuvent comporter des prises différentes comme un connecteur DVI-D.
Sélectionnez le mode [DVI/HD] dans le menu « MODE DVI » lorsque vous connectez un connecteur DVI-D. Sélection du
mode, voir MODE DVI page 28.
Moniteur
RCA
Vers la sortie
audio droite
Vers la sortie
audio gauche
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 (toutes RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez
[IN1], [IN2] ou [IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Vers la sortie vidéo composant DVD
Français
Prise DVI-D
RCA
Vers la sortie DVI
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-17
Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI*
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD pour plus d’informations.
Sélectionnez [DVI] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
•
Utilisez le câble HDMI portant le logo HDMI.
•
Quelques secondes peuvent être nécessaires avant l’affichage du signal.
•
Le signal PC-DVI n’est pas pris en charge.
Moniteur
Vers la sortie HDMI
Connecteur HDMI
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART*
La connexion au moniteur LCD d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher des vidéos grâce à la prise Péritel.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
•
Pour brancher le connecteur DVD/HD IN (RCA) sur le moniteur LCD et connecter la vidéo (sync) et le connecteur d’entrée
Vidéo (RCA), procurez-vous un câble de connexion RCA disponible séparément.
Certains lecteurs DVD peuvent avoir des connecteurs différents tels que le connecteur DVI-D.
Sélectionnez le mode [MARCHE] dans le menu « MODE SCART » lorsque vous utilisez une prise Péritel. Pour la
sélection du mode, voir « SCART » en page 28.
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 (toutes RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez
[IN1], [IN2] ou [IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
SCART
Vers la sortie
audio droite
Vers la sortie
audio gauche
Moniteur
RCA
Vers la sortie vidéo composant DVD
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-18
Connexion d’un amplificateur stéréo*
Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli.
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo
•
Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements.
•
Utilisez un câble RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l’entrée audio de l’amplificateur.
•
N’inversez pas les jacks audio gauche et droite.
•
La prise AUDIO IN sert à l’entrée audio.
•
La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.
Moniteur
Vers la sortie audio droite
Vers la sortie audio gauche
Magnétoscope ou
lecteur de disques laser
RCA
Français
Amplificateur
Vers l’entrée audio droite
Vers l’entrée audio gauche
Haut-parleur
externe
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-19
Haut-parleur
externe
Connexion à une TV*
Précautions à prendre lors de la connexion de
l’antenne
• Utilisez un câble coaxial sans interférence.
Evitez d’utiliser un fil méplat en parallèle car
cela peut causer des interférences, entraînant
une réception instable et des bruits à l’écran.
•
Evitez d’utiliser une antenne intérieure qui peut
être affectée par des interférences et entraîner
une mauvaise réception.
•
Le système de distribution des câbles doit être
mis à la terre en accord avec ANSI/NFPA 70,
NEC (National Electrical Code), en particulier
la Section 820.93, « Grounding of Outer
Conductive Shield of a Coaxial Cable » (Mise à la terre
du blindage conducteur externe d’un câble coaxial).
•
Maintenez le cordon d’alimentation aussi loin que
possible du câble de l’antenne.
•
Mise au point automatique. Reportez-vous à la page 29.
Antenne VHF (300 Ohms)/antenne UHF
• En cas d’utilisation d’une ligne bifilaire de 300 ohms depuis l’antenne extérieure, connectez les lignes des antennes
VHF ou UHF aux vis de l’adaptateur VHF ou UHF. Branchez l’adaptateur 300 ohms à 75 ohms sur l’antenne du
MONITEUR LCD.
•
Quand les deux antennes VHF et UHF sont combinées : Fixez un coupleur de signal du câble de l’antenne (optionnel)
au terminal de l’antenne du MONITEUR LCD et connectez les câbles au mélangeur de l’antenne. Consultez votre
revendeur en électronique pour plus d’informations sur les coupleurs de signaux disponibles.
Reconnectez l’unité à la source d’alimentation et mettez-la sous tension
• Sélectionnez le « SYNTONISEUR TV » à l’aide de la télécommande ou des commandes de l’utilisateur. Sélectionnez
le menu approprié en fonction de la source (câble ou antenne) utilisée.
•
Reportez-vous à la page 29 pour plus d’informations sur le « SYNTONISEUR TV » et sur la façon d’utiliser la fonction
« CHERCHER CANAL » pour programmer les canaux disponibles.
ATTENTION : L’écran du câble coaxial est destiné à être connecté à la terre dans l’installation du bâtiment.
SÉLECTION DU TÉLÉTEXTE
Appuyez sur le bouton
entre l’image TV (VIDÉO), TÉLÉTEXTE
ou MIXTE.
IMAGE TV
TÉLÉTEXTE
MIXTE [TV et TÉLÉTEXTE]
SÉLECTION DES PAGES
Utilisez les boutons du PAVÉ NUMÉRIQUE de 0 à 9 pour
sélectionner la page requise (nombre à trois chiffres).
PAGE SUIVANTE/PRÉCÉDENTE
Appuyez sur les boutons CH +/- pour augmenter ou diminuer le
numéro de la page sélectionnée.
MAINTIEN
Certaines informations du TÉLÉTEXTE sont affichées sur plusieurs
pages. Les pages changent automatiquement après un temps de
lecture donné.
Appuyez sur le bouton STILL ON/OFF pour rester sur la même
page (le symbole
apparaît sur le titre de la page).
Appuyez à nouveau sur le bouton STILL ON/OFF pour changer de
page (le symbole
disparaît).
AFFICHAGE
Certaines pages du TÉLÉTEXTE contiennent des questions pour
des jeux ou des quiz dont les réponses sont masquées.
Appuyez sur le bouton STILL CAPTURE pour afficher les réponses.
Appuyez de nouveau sur le bouton STILL CAPTURE pour masquer
les réponses.
ANNULATION
1. Le TÉLÉTEXTE peut émettre des FLASHES D’INFORMATIONS.
Sélectionnez la page Flashes d’informations dans le mode
TÉLÉTEXTE puis appuyez sur le bouton PIP ON/OFF.
Vous pouvez maintenant regarder un programme TV et, chaque
fois que la page du flash d’informations sera mise à jour, elle
sera automatiquement affichée à l’image.
Appuyez sur le bouton PIP ON/OFF pour faire disparaître le flash
d’informations.
2. Quand une page est sélectionnée en mode TÉLÉTEXTE, elle
peut ne pas être disponible immédiatement. Pour repasser au
mode TV, appuyez sur le bouton PIP ON/OFF.
Quand la page requise est trouvée, le numéro de la page
apparaît en haut de l’image. Appuyez sur le bouton PIP ON/OFF
pour revenir à la page TÉLÉTEXTE sélectionnée.
Remarque : Vous ne pouvez pas changer de programme TV
sous ce mode.
TEXTE RAPIDE (Pour référence ultérieure éventuelle)
Les boutons « PICTURE MODE », « SIZE », « SOUND » et
« AUDIO INPUT » sont utilisés pour un accès rapide aux pages qui
ont un code de couleur transmis par l’émission du TEXTE RAPIDE.
ROUGE : MODE IMAGE
VERT : TAILLE
JAUNE : SON
CYAN : ENTREE AUDIO
INDEX
Appuyez sur le bouton GUIDE pour sélectionner la page INDEX.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-20
Opération de base
Modes MARCHE et ARRÊT
L’indicateur d’alimentation du moniteur LCD passe au vert lorsque ce dernier est sous tension et au rouge lorsque le moniteur
est mis hors tension.
REMARQUE : L’interrupteur principal d’alimentation doit être sur ON afin d’allumer le moniteur à l’aide de la télécommande
ou du bouton Power sur le devant du moniteur LCD.
Français
Interrupteur d’alimentation principal
Bouton d’alimentation
GUIDE
POWER
RGB1
RGB2
DVD/HD
VIDEO
PICTURE
MODE
SIZE
RGB3
HDMI
TV
OPTION
AUDIO
INPUT
SOUND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENT
0
MENU
DISPLAY
A
+
SET
AUTO
O
SET UP
P
EXIT
CH
VOL
+
CH RTN
+
MUTE
STILL
ON/OFF
CAPTURE
PIP
ON/OFF
INPUT
REMOTE ID
SET
RESET
CHANGE
MTS
SLEEP
REMOTE CONTROLLER RU-M111
Français-21
Indicateur d’alimentation
Mode
Position MARCHE
Position ARRÊT (Veille Éco)*
Consommation d’énergie inférieure à 1 W
Position ARRÊT (Veille)
Consommation d’énergie inférieure à 5 W
Économie d’énergie
Veille quand « PARAM.
CALENDRIER » est activé.
Diagnostic (détection d’une panne)
Voyant indicateur d’état
Vert
Rouge
Orange
Orange clignotant
Les lumières orange et verte
clignotent alternativement.
Rouge clignotant (voir Résolution
des problèmes page 35)
* Lorsqu’en mode Veille Éco RS-232C, les commandes ne fonctionnent pas.
NORMAL : Affichage par le rapport de format du signal
entré sur signal PC ou affichage en rapport de format 4:3
sur signal DVD/HD ou VIDEO.
FULL (PLEIN) : Affichage sur la totalité de l’écran.
WIDE* (LARGE) : Etendre signal boîte aux lettres 16:9 sur
la totalité de l’écran.
ZOOM (DYNAMIC (DYNAMIQUE)) : Etendre les images
4:3 sur la totalité de l’écran sans linéarité. (Certaines
images périphériques seront tronquées suite à l’expansion.)
ZOOM
L’image peut être étendue au-delà de la zone d’affichage
active. L’image en dehors de la zone d’affichage active ne
sera pas affichée.
ZOOM
Gestion de l’énergie
Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de
gestion de l’énergie approuvées par le VESA.
La fonction de gestion de l’énergie est une fonction qui réduit
automatiquement la consommation du courant électrique par
l’écran au bout d’un certain temps d’inutilisation du clavier ou
de la souris.
La fonction de gestion de l’énergie sur votre nouveau
moniteur a été réglée en mode « ON » (Activé). Ceci permet
au moniteur de passer en mode Economie d’énergie lorsqu’il
ne reçoit aucun signal. Cette fonction peut allonger la durée
de vie du moniteur et réduire sa consommation électrique.
Le mode VEILLE est utilisé quand l’écran est connecté à un
câble RS-232C ou lors de l’utilisation de la fonction ENTRÉE
DÉTECTÉE.
La VEILLE ÉCO consomme moins d’énergie mais les
fonctions RS-232C et ENTRÉE DÉTECTÉE ne sont pas
disponibles.
Sélection d’une source vidéo
ZOOM
Mode Image
DVI, VGA, RGB/HV STANDARD
sRGB
HIGHBRIGHT
HDMI, DVD/HD,
VIDÉO, TV
CINEMA
HIGHBRIGHT
STANDARD
Informations OSM (On-Screen
Manager – Gestionnaire à l’écran)
Les informations OSM fournissent des informations telles
que : l’ID moniteur, la source d’entrée, la taille de l’image,
etc… Appuyez sur le bouton DISPLAY de la télécommande
pour afficher les informations OSM.
Pour visualiser une source vidéo :
Passez en mode [VIDEO] à l’aide du bouton INPUT.
A l’aide du menu SYSTÈME DE COULEUR, choisissez
votre format vidéo : [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM],
[PAL60] ou [4.43NTSC].
Taille de l’image
DVI, VGA, RGB/HV
FULL
ZOOM
NORMAL
HDMI, DVD/HD,
VIDÉO, TV
FULL
WIDE*
ZOOM
Format de
l’image
NORMAL
1 Numéro d’ID attribué au moniteur actuel
Affichage non
modifié*1
Sélection recommandée pour la
taille de l’image*1
2 Numéro d’ID attribué au moniteur contrôlé par RS-232C
3 Source d’entrée
4 Mode entrée audio*
NORMAL
5 Taille de l’image
6 Informations sur le signal en entrée
4:3
7 Informations sur la sous-image
ZOOM
(DYNAMIC
(DYNAMIQUE))
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
FULL
(PLEIN)
Réduire
Boîte aux
lettres
WIDE*
(LARGE)
*1 Les zones grises indiquent les parties de l’écran non utilisées.
Français-22
Commandes OSM (On-Screen-Manager)
Source d’entrée
Icônes du menu principal
Élément du menu principal
Paramètres de réglage
Sous-menu
ADAPTIVE CONTRAST
Select
Goto Adjustment
Return
Close
Guide des touches
Appuyez sur les
boutons HAUT
ou BAS pour
sélectionner un
sous-menu.
Appuyez sur SET.
Appuyez sur HAUT ou
BAS, PLUS ou MOINS
pour sélectionner la
fonction ou le paramètre
à régler.
Appuyez sur MENU
ou EXIT.
Appuyez sur les
boutons HAUT ou BAS
pour sélectionner.
Appuyez sur le
bouton INPUT pour
faire votre choix.
Appuyez sur les boutons
HAUT ou BAS, PLUS ou
MOINS pour sélectionner.
Appuyez sur EXIT
Français
Télécommande
Panneau de
commande
Écran OSM
Français-23
OSM
IMAGE
Paramètre
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité globale de l’image et de l’arrière-plan. Appuyez sur + ou - pour procéder à des
réglages.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié.
NETTETÉ
Ajuste la netteté de l’image. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
NIVEAU DE NOIR
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
TEINTE*
Règle la teinte de l’écran. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
COULEUR*
Règle la profondeur de couleur de l’écran. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
TEMPÉRATURE
COULEURS
Règle la température des couleurs de tout l’écran. Une température des couleurs basse donne une
teinte rougeâtre à l’écran. Une température des couleurs élevée donne une teinte bleuâtre à l’écran.
Remarque : Le mode image sRGB est configuré sur un standard 6 500 K prédéfini et ne peut pas
être modifié.
CONTRÔLE COULEURS
INPUT DVI, VGA, RGB/HV, HDMI uniquement
Règle les niveaux de rouge, jaune, vert, cyan, bleu, magenta et la saturation.
Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié.
SÉLECTION GAMMA
Sélectionnez un affichage gamma pour une meilleure qualité d’image.
NATIF
La correction gamma est traitée par l’écran LCD.
2.2
Affichage gamma typique pour une utilisation avec un PC.
2.4
Adapté à la vidéo (TV, DVD, etc.)
S GAMMA
Gamma spécial pour certains types de films. Accentue les parties foncées et diminue les parties
claires de l’image. (S-Curve)
SIM. DICOM
Courbe GSDF DICOM simulée pour type LCD.
PROGRAMMABLE
Une courbe gamma programmable peut être téléchargée en utilisant le logiciel NEC.
CONTRASTE ADAPT*
Définit le niveau de réglage pour le contraste dynamique.
INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
ARRÊT
MOYEN
FORT
PARAM. FILMS*
INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
RÉGLAGE
REDUCTION DU BRUIT
Règle la réduction du bruit. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
MODE FILM
Sélectionne le mode Film.
RÉINITIAL. IMAGE
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu IMAGE pour revenir aux paramètres usine :
LUMINOSITÉ, CONTRASTE, NETTETÉ, NIVEAU DE NOIR, TINTE, COULEUR, TEMPÉRATURE
COULEURS, CONTRÔLE COULEURS, SÉLECTION GAMMA, CONTRASTE ADAPT, PARAM. FILMS.
INSTALLATION AUTO.
Règle automatiquement la taille de l’écran, la position horizontale, la position verticale, l’horloge, la
phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir.
INPUT VGA, RGB/HV uniquement
RÉGLAGE AUTO
INPUT VGA, RGB/HV uniquement
La position horizontale, la position verticale et la phase horloge sont réglées automatiquement dès la
mise sous tension.
POSITION H.
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur + pour un déplacement vers la droite. Appuyez sur - pour un déplacement vers la gauche.
POSITION V.
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur + pour un déplacement vers le haut. Appuyez sur - pour un déplacement vers le bas.
HORLOGE
INPUT VGA, RGB/HV uniquement
Appuyez sur le bouton + pour élargir l’image vers la droite de l’écran.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image sur la gauche.
PHASE HORLOGE
Règle le « bruit » visuel sur l’image.
INPUT VGA, RGB/HV, DVD/HD uniquement
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-24
RÉSOLUTION H.
Règle la taille horizontale de l’image.
INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement
RÉSOLUTION V.
Règle la taille verticale de l’image.
INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement
MODE ZOOM
Sélectionne le rapport du format de l’image de l’écran.
ZOOM BASE
16:9*
Pour les sources d’entrée ayant un rapport de format de 16:9.
14:9*
Pour les sources d’entrée ayant un rapport de format de 14:9.
DYNAMIQUE*
Étend les images 4:3 pour remplir la totalité de l’écran. Une partie de l’image est perdue en raison de
l’expansion.
ARRÊT
Sélectionner « ARR » affiche l’image au format de pixel 1 par 1. (Si la résolution en entrée est
supérieure à 1920 x 1080, l’image sera réduite pour correspondre à l’écran).
AU CHOIX
Affiche une image aussi grande que possible sans changer le rapport du format.
ZOOM
Maintient le rapport du format lors du zoom.
HZOOM
Zoom horizontal. Peut être réglé pour chaque paramètre de ZOOM BASE.
VZOOM
Zoom vertical. Peut être réglé pour chaque paramètre de ZOOM BASE.
H POS
Position horizontale. Peut être réglée pour chaque paramètre de ZOOM BASE.
V POS
Position verticale. Peut être réglée pour chaque paramètre de ZOOM BASE.
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
INPUT VGA, RGB/HV uniquement
En cas de problème de détection du signal, cette fonction oblige le moniteur à afficher le signal à la
résolution désirée.
Si aucun problème n’est détecté, la seule option disponible sera « AUTO ».
AUTO
1024x768
Français
1280x768
1360x768
1366x768
1440x1050
1680x1050
RÉINITIAL. RÉGLAGE
AUDIO*
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu RÉGLER pour revenir aux paramètres usine :
RÉGLAGE AUTO, POSITION H, POSITION V, HORLOGE, PHASE HORLOGE, RÉSOLUTION H,
RÉSOLUTION V, MODE ZOOM, RÉSOLUTION EN ENTRÉE.
BALANCE
AIGUS
GRAVES
CALENDRIER
AUDIO IDI
Sélectionne la source audio IDI.
RÉINITIAL. AUDIO
Réinitialise les réglages d’usine des options « AUDIO ».
PROGRAMMATEUR
ARRÊT
Met le moniteur hors tension après une période de temps déterminée.
La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures.
PARAM.CALENDRIER
Crée un calendrier de travail à utiliser par le moniteur.
LISTE CALENDRIER
Liste des calendriers.
DATE ET HEURE
Définit la date, l’heure et la région pour l’heure d’été. La date et l’heure doivent être définies pour
que la fonctionnalité « CALENDRIER » s’active.
ANNÉE
MOIS
JOUR
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-25
HEURE
HEURE D’ÉTÉ
IMAGE DANS
IMAGE
RÉINIT. CALENDRIER
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu CALENDRIER pour revenir aux paramètres usine :
PROGRAMMATEUR ARRÊT, PARAM. CALENDRIER.
MAINTENIR MODE PIP*
Permet au moniteur de rester en mode « PIP » après la mise hors tension.
Quand le moniteur est remis sous tension, PIP s’affiche sans avoir à entrer dans l’OSM.
MODE PIP*
Image dans image
ARRÊT
ARRÊT
PIP
PIP
POP
POP
FORMAT CÔTE À CÔTE
FORMAT CÔTE À CÔTE
PLEIN ÉCRAN
CÔTE À CÔTE
PLEIN ÉCRAN CÔTE À CÔTE
TAILLE IDI
Sélectionne la taille de la sous-image insérée en mode Image dans image (IDI).
PETIT
MOYEN
GRAND
OSM
POSITION PIP
Détermine l’endroit de l’écran où le PIP apparaît.
RÉINITIALISATION IDI
Réinitialise les réglages d’usine des options « IDI ».
LANGUE
Sélectionnez la langue de l’OSM.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
EXTINCTION DE L’OSM
Éteint l’OSM après une période d’inactivité. Les durées prédéfinies s’échelonnent de
10 à 240 secondes.
POSITION DE L’OSM
Détermine l’endroit de l’écran où l’OSM s’affiche.
HAUT
BAS
GAUCHE
DEROITE
INFORMATIONS OSM
Choisissez si vous voulez afficher ou masquer les informations OSM. Les informations OSM seront
affichées quand le signal ou la source d’entrée change. Les informations OSM affichent un message
d’avertissement lorsqu’il n’y a pas de signal ou quand le signal est hors de portée.
Un intervalle de 3 à 10 secondes est disponible pour l’affichage des informations OSM.
INFOS MONITEUR
Informations moniteur.
TRANSPARENCE OSM
Définit le niveau de transparence de l’OSM.
ARRÊT
TYPE1
TYPE2
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-26
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu OSM pour revenir aux paramètres usine :
EXTINCTION DE L’OSM, POSITION DE L’OSM, INFORMATIONS OSM, TRANSPARENCE OSM.
IDENT. DU MONITEUR
Définit le numéro d’ID du moniteur entre 1 et 26.
COMMANDE REGISTRE
Sélectionne le mode du moniteur à utiliser avec la télécommande infrarouge lors de l’utilisation de la
connexion en guirlande RS-232C.
NORMAL
Le moniteur sera contrôlé normalement par une télécommande sans fil.
PRIMAIRE
Choisissez « PRIMAIRE » pour le premier moniteur dans une connexion en guirlande RS-232C.
SECONDAIRE
Choisissez « SECONDAIRE » pour les moniteurs suivants dans une connexion en guirlande RS-232C.
VERROUILLÉ
Empêche que le moniteur soit contrôlé par une télécommande sans fil. Pour revenir à un
fonctionnement normal, appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande pendant 5 secondes.
TILE MATRIX
PROTECTION
AFFICHAGE
Permet d’agrandir une image et de l’afficher sur plusieurs écrans (jusqu’à 25) par un amplificateur
de distribution.
H MONITORS
Nombre de moniteurs disposés horizontalement.
V MONITORS
Nombre de moniteurs disposés verticalement.
POSITION
Sélectionnez la section de l’image en mosaïque à afficher sur le moniteur.
TILE COMP
Allume la fonctionnalité TILE COMP.
ENABLE
Active Tile Matrix.
DÉLAI MISE
SOUS TENSION
Règle le délai du passage du mode « veille » au mode « sous tension ».
Le « DÉLAI MISE SOUS TENSION » peut être défini entre 0 et 50 secondes.
RÉINIT AFFICH
MULTIPLES
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu AFFICH MULTIPLES pour revenir aux paramètres
usine : IDENT. DU MONITEUR, COMMANDE REGISTRE, TILE MATRIX, DÉLAI MISE SOUS TENSION.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Définit le temps d’attente du moniteur avant de passer en mode économie d’énergie après une
perte de signal.
MODE VEILLE
Réduit la consommation d’énergie.
Remarque : la fonction RS-232C est perdue en mode Veille Éco.
STATUT DE LA CHALEUR
Affiche le statut du VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT, de la LUMINOSITÉ et de la
TEMPÉRATURE.
CONTRÔLE VENTILATEUR Le ventilateur de refroidissement réduit la température de l’écran.
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
Utilisez la fonction ÉCONOMISEUR ÉCRAN pour réduire les risques de persistance de l’image.
GAMMA
L’affichage gamma est modifié et fixé quand « ON » est sélectionné.
LUMINOSITÉ
La luminosité baisse quand « ON » est sélectionné.
MOUVEMENT
L’image de l’écran est légèrement agrandie et se déplace dans 4 directions (HAUT, BAS, DROITE,
GAUCHE) à des intervalles déterminés pas l’utilisateur.
COULEUR BORDURE
CÔTÉ
Règle la couleur des bordures latérales quand une image 4:3 est affichée.
La barre s’éclaircit quand vous appuyez sur le bouton +.
La barre s’assombrit quand vous appuyez sur le bouton -.
LUMINOSITÉ AUTO.
Règle le niveau de luminosité selon le signal en entrée.
INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement
OPTION
AVANCÉE
MODIF MOT DE
PASSE SÉCURITÉ
Permet la modification du mot de passe de sécurité.
Le mot de passe des préréglages usine est 0000.
VERROUILLAGE SÉCURITÉ
Verrouille le mot de passe de sécurité.
RÉINIT. PROTECTION
AFFICH
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu Image pour revenir aux paramètres usine :
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, MODE VEILLE, CONTRÔLE VENTILATEUR, ÉCONOMISEUR ÉCRAN,
COULEUR BORDURE CÔTÉ, LUMINOSITÉ AUTO.
ENTREE DETECTEE
Sélectionne la méthode de détection de l’entrée utilisée par le moniteur quand plus de deux
appareils sont connectés.
Sauf l’entrée TV
PAS DE PRIORITÉ
Le moniteur ne recherche pas d’autres ports d’entrée vidéo.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-27
Français
AFFICHAGES
MULTIPLES
RÉINITIALISATION OSM
1ER DÉTECTÉ
INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement
DERNIER DÉTECTÉ
INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement
DÉTECTION VIDÉO*
CÂBLE LONG M./A.
S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port
d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le
port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée.
Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente.
Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie,
le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal
d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo
est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la
nouvelle source vidéo détectée.
Les entrées DVD/HD ou VIDÉO ont la priorité sur les entrées DVI, VGA, RGB/HV. Quand un signal
d’entrée DVD/HD ou VIDÉO est présent, le moniteur change et conserve l’entrée DVD/HD ou
VIDÉO.
Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long.
INPUT VGA, RGB/HV uniquement
CÂBLE LONG MANUEL
Compense manuellement la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long.
INPUT VGA, RGB/HV uniquement
RETARD R
Règle la phase du signal rouge.
RETARD V
Règle la phase du signal vert.
RETARD B
Règle la phase du signal bleu.
NETTETÉ R
Règle la dégradation de la performance du signal ROUGE.
NETTETÉ V
Règle la dégradation de la performance du signal VERT.
NETTETÉ B
Règle la dégradation de la performance du signal BLEU.
CRÊTE SOG
Règle la forme de la synchronisation sur le signal Vert.
EQ. VIDÉO
Optimiser la forme (symétrie) des signaux ROUGE, VERT et BLEU.
TERMINER SYNCHRO.
Sélectionne la résistance à l’interruption pour correspondre à l’impédance du câble.
MODE DVI
Sélectionne le type d’équipement DVI-D connecté au DVI.
Sélectionnez « DVI-PC » quand un PC ou un autre équipement informatique est connecté.
Sélectionnez « DVI-HD » quand un lecteur DVD, disposant d’une sortie DVI-D, est connecté.
CONVERSION DU BALAYAGE
Sélectionne la fonction de conversion IP (entrelacé vers progressif).
PROGRESSIF
Convertit les signaux entrelacés en signaux progressifs. Ce paramètre est le paramètre par défaut.
ENTRELACÉ
Désactive la conversion IP. Ce paramètre convient le mieux aux films mais augmente le risque de
rétention d’image.
MODE SCART*
Mode d’entrée pour les appareils utilisant des prises Péritel.
MODE S-VIDÉO*
Sélectionne la fonction du port d’entrée S-Vidéo.
PRIORITÉ
Quand un câble S-Vidéo est connecté à l’entrée S-Vidéo, il a la priorité sur le port d’entrée composite.
SÉPARÉ
Le port S-Vidéo et le port Composite peuvent être sélectionnés en tant que ports d’entrée indépendants.
SYSTÈME DE COULEUR
Le système de couleur sélectionné dépend du format vidéo du signal d’entrée.
INPUT VIDEO, TV uniquement
AUTO
Choisit automatiquement le paramètre Système de couleur en fonction du signal d’entrée.
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
MODE DE BALAYAGE*
INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
Certains formats vidéo peuvent nécessiter une conversion du balayage pour un meilleur affichage de
l’image.
SUR-BALAYAGE
La taille de l’image est supérieure à la taille pouvant être affichée. Le bord de l’image apparaît coupé.
L’écran affiche environ 95 % de l’image.
SOUS-BALAYAGE
La taille de l’image reste dans la zone d’affichage. L’écran affiche toute l’image.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-28
SYNTONISEUR
TV*
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu OPTION AVANCÉE pour revenir aux paramètres
usine : ENTREE DETECTEE, CÂBLE LONG M./A., CÂBLE LONG MANUEL, MODE DVI,
CONVERSION DU BALAYAGE, MODE S-VIDÉO, MODE DE BALAYAGE.
PRÉRÉGLAGE USINE
Réinitialise les paramètres d’usine des options OSM, SAUF POUR : MODIF MOT DE PASSE
SÉCURITÉ et MOT DE PASSE SÉCURITÉ.
RÉGION
Sélectionne la région.
CHERCHER CANAL
Stocke automatiquement les canaux disponibles.
MODIF CANAL
Ajoute ou supprime manuellement des canaux depuis le mode TV.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
REMARQUE 1 : CRÉATION D’UN CALENDRIER
La fonction Calendrier permet d’allumer et d’éteindre l’écran à des heures différentes. Il est possible de programmer jusqu’à sept
calendriers différents.
Pour programmer le calendrier :
1. Entrez dans le menu CALENDRIER. Mettez en surbrillance la fonction PARAM. CALENDRIER en utilisant les boutons haut et bas.
Appuyez sur SET ou sur le bouton + pour entrer dans le menu Paramètres. Mettez en surbrillance le numéro de calendrier désiré, puis
appuyez sur Set. La case près du numéro devient jaune. Le calendrier peut maintenant être programmé.
2. Utilisez les flèches haut et bas pour mettre INPUT en surbrillance. Utilisez les boutons + et – pour choisir la source d’entrée.
3. Après avoir sélectionné la source INPUT, utilisez le bouton Bas pour mettre en surbrillance les heures définissant le début de la tranche
horaire. Utilisez les boutons + et – pour définir l’heure. Utilisez les boutons haut et bas pour mettre en surbrillance les minutes. Utilisez les
boutons + et – pour définir les minutes. Définissez l’heure d’arrêt de la même manière.
5. Une fois un calendrier programmé, les calendriers restants peuvent être définis. Appuyez sur MENU pour quitter l’OSM ou appuyez sur
EXIT pour revenir au menu précédent.
Remarque : Si les calendriers se chevauchent, le calendrier ayant le plus grand numéro sera prioritaire sur le calendrier ayant le plus petit
numéro. Par exemple, le calendrier n°7 est prioritaire par rapport au calendrier n°1.
DVI
SCHEDULE:
OFF TIMER
SCHEDULE SETTING
SCHEDULE LIST
DATE & TIME
SCHEDULE RESET RESET
TODAY:
SETTINGS:
1
2
INPUT:
ON:
OFF:
SEP.27.2006 12:18
3
4
• EVERY DAY
MON TUE
FRI
SAT
EVERY WEEK
Choose
Mark
Français-29
5
6
7
DVI
10 : 30
17 : 45
WED
SUN
Return
THU
Close
Français
4. Utilisez le bouton bas pour sélectionner un jour d’activation pour le calendrier. Appuyez sur le bouton SET pour activer. Si le calendrier doit
fonctionner tous les jours, choisissez l’option EVERY DAY (CHAQUE JOUR) et appuyez sur le bouton SET. Le cercle à côté de EVERY
DAY devient jaune. Si vous souhaitez un calendrier hebdomadaire, choisissez les jours de la semaine à l’aide des boutons haut et bas
puis appuyez sur SET pour sélectionner. Mettez ensuite en surbrillance l’option EVERY WEEK (CHAQUE SEM.) puis appuyez sur SET.
REMARQUE 2 : IMAGE PERSISTENCE (Persistance de l’image)
Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistance de l’image. La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une
image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube
cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles
pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image
précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le
moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande l’affichage d’images animées et
l’utilisation à intervalles réguliers d’un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Définissez les fonctions « ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « DATE ET HEURE » et « PARAM. CALENDRIER » pour réduire davantage le
risque de persistance d’image.
Durée de vie prolongée de l’affichage
< Image résiduelle sur l’écran LCD >
Au bout de plusieurs heures d’utilisation en continue, l’électrode, à l’intérieur de l’écran LCD, est susceptible de rester chargée
électriquement une fois l’écran éteint. Ainsi, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou « fantôme » de la dernière image
affichée. (Persistance de l’image)
Cette persistance de l’image n’est pas permanente. En revanche, l’affichage en continu d’une image fixe peut occasionner une
accumulation permanente d’impuretés ioniques à l’intérieur de l’écran LCD pouvant occasionner l’apparition d’une image résiduelle de
façon permanente. (Image résiduelle)
< Recommandations >
Afin de retarder l’apparition d’images résiduelles et prolonger la durée de vie de votre écran LCD, suivez les recommandations suivantes.
1. Ne pas afficher d’image fixe sur une longue durée ni permuter des images trop rapidement.
2. Lorsque vous n’utilisez pas l’écran LCD, éteignez-le via la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l’énergie ou Calendrier de
votre écran.
3. Evitez d’exposer l’écran LCD à des températures trop élevées.
Vérifiez constamment la température à l’intérieur du moniteur en cas d’utilisation de dispositifs de protection en verre ou en acrylique
installés directement sur l’écran ou entre le moniteur et le mur.
Pour réduire la température de l’écran LCD, activez les fonctions Luminosité faible ou Ventilation en mode Economiseur d’écran.
4. Utilisez le mode « Economiseur d’écran » de votre écran LCD.
Fonction ID Télécommande
ID TÉLÉCOMMANDE
La télécommande incluse avec l’écran peut être utilisée pour contrôler jusqu’à 26
moniteurs Multeos individuels à l’aide du mode ID TÉLÉCOMMANDE. Le mode ID
TÉLÉCOMMANDE fonctionne en association avec le mode ID Moniteur, permettant de
contrôler jusqu’à 26 moniteurs Multeos individuels. Par exemple : si plusieurs moniteurs
sont utilisés dans la même zone, une télécommande en mode normal envoie des signaux
à tous les moniteurs en même temps (Figure 1). L’utilisation de la télécommande en
mode ID TÉLÉCOMMANDE ne fera fonctionner qu’un seul moniteur spécifique dans le
groupe (Figure 2).
POUR DÉFINIR L’ID TÉLÉCOMMANDE
En maintenant enfoncé le bouton REMOTE ID SET de la télécommande, utilisez le PAVÉ
NUMÉRIQUE pour entrer l’ID Moniteur (1-26) de l’écran à contrôler via la télécommande.
La télécommande peut ensuite être utilisée pour faire fonctionner le moniteur ayant ce
numéro d’ID Moniteur spécifique.
Quand 0 est sélectionné ou quand la télécommande est en mode normal, tous les
moniteurs sont activés.
POUR DÉFINIR L’ID TÉLÉCOMMANDE
Mode ID : pour entrer dans le mode ID, appuyez sur le bouton REMOTE ID SET et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Mode Normal : pour revenir au mode Normal, appuyez sur le bouton REMOTE ID RESET
et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes.
Pour que cette fonctionnalité marche correctement, un numéro d’ID Moniteur doit être
attribué à l’écran. Le numéro d’ID Moniteur peut être attribué dans le menu AFFICH
MULTIPLES de l’OSM (voir page 27).
Monitor ID :1
Monitor ID :2
Monitor ID :3
La télécommande
fonctionne
La télécommande
fonctionne
La télécommande
fonctionne
Figure 1
La télécommande est
en mode Normal ou
l’ID TÉLÉCOMMANDE
est défini sur 0
Monitor ID :1
Monitor ID :2
Monitor ID :3
La télécommande
ne fonctionne pas
La télécommande
ne fonctionne pas
La télécommande
fonctionne
Figure 2
La télécommande est
définie pour utiliser
l’ID
TÉLÉCOMMANDE 3
Appuyez sur le bouton « DISPLAY » sur la télécommande pour afficher les informations
OSM. Les informations OSM montrent le numéro d’ID Moniteur et d’autres informations comme le type de signal, la méthode de zoom, etc.
Français-30
Ce moniteur LCD peut être contrôlé via un ordinateur ou une télécommande sans fil à l’aide d’une connexion RS-232C.
ID MONITEUR et TÉLÉCOMMANDE IR
En utilisant un PC ou une télécommande infrarouge sans fil, il est possible de contrôler jusqu’à 26 moniteurs M40/M46 individuels par une
connexion en guirlande via une connexion RS-232C.
1. Connexion du PC et du moniteur M40/M46.
Connectez une sortie de la commande RS-232C du PC à l’entrée RS-232C du moniteur M40/M46. Vous pouvez connecter la sortie
RS-232C depuis le moniteur M40/M46 à la sortie RS-232C d’un autre M40/M46. Il est possible de connecter jusqu’à 26 moniteurs à l’aide
de la connexion RS-232C.
2. Définition de l’ID Moniteur et du mode Télécommande IR.
Pour un bon fonctionnement, l’ID Moniteur doit être défini dans le menu OSM de chaque moniteur de la chaîne. L’ID Moniteur peut être
défini dans le menu « AFFICH MULTIPLES » de l’OSM. Le numéro de l’ID Moniteur peut être défini entre 1 et 26. Deux moniteurs ne
peuvent pas partager le même numéro d’ID Moniteur. Il est recommandé de numéroter chaque moniteur de la connexion en guirlande de
façon séquentielle en partant de 1. Le premier moniteur dans la connexion en guirlande est désigné comme moniteur principal. Les
moniteurs suivants seront des moniteurs secondaires.
Dans le menu « OPTION AVANCÉE » sur le premier moniteur de la connexion en guirlande RS-232C, définissez « TÉLÉCOMMANDE IR »
sur « PRIMAIRE ».
Définissez « TÉLÉCOMMANDE IR » sur « SECONDAIRE » sur tous les autres moniteurs.
3. Appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE ». Les informations OSM
seront affichées dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Monitor ID : Affiche le numéro d’ID du moniteur actuel dans la connexion en guirlande.
Target ID : Affiche le numéro d’ID du moniteur qui doit être contrôlé par la connexion en guirlande depuis le moniteur actuel.
Appuyez sur les boutons « + » ou « - » pour modifier l’« ID cible » afin d’afficher le numéro d’ID du moniteur à contrôler. Pour contrôler
simultanément toute la chaîne de la connexion en guirlande des moniteurs, sélectionnez « TOUS » en « ID cible ».
Remarque : Si le moniteur est en mode Veille ÉCO, la fonctionnalité RS-232C est arrêtée.
4. Utilisation de la télécommande sans fil pour contrôler le moniteur « SECONDAIRE » en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE ».
REMARQUE : Si l’OSM de sélection du mode « No. d’ID » s’affiche, appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande en la
dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE » pour effacer cet OSM.
MESSAGE D’AIDE : Si vous avez perdu le contrôle à cause du paramétrage incorrect de la « TÉLÉCOMMANDE IR », appuyez sur le
bouton « AFFICHAGE » de la télécommande pendant 5 secondes au moins pour réinitialiser la fonction
« NORMAL » du menu « TÉLÉCOMMANDE IR ».
Français-31
Français
Le « MENU OSM » s’affiche sur le moniteur cible sélectionné.
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C
Il est possible de contrôler ce moniteur LCD en lui connectant un PC doté d’une connexion RS-232C.
Les fonctions pouvant être contrôlées par un PC sont :
•
La mise sous/hors tension
•
La commutation entre les signaux d’entrée
Connexion
MULTEOS
Moniteur LCD + PC
Sortie
PC
ENTRÉE
SORTIE
Entrée RS-232C
MULTEOS
Sortie RS-232C
Câble RS-232C
Entrée RS-232C
Sortie RS-232C
Câble RS-232C
MULTEOS
REMARQUE : Vous aurez besoin d’un adaptateur port série 25 broches si votre PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas
d’un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur.
* Pour fonctionner, le terminal de la sortie RS-232C ne peut être connecté qu’à un autre moniteur du même modèle.
Ne connectez pas d’autres types d’équipement.
La séquence de contrôle suivante est utilisée pour un seul M40/M46. Pour contrôler plusieurs moniteurs M40/M46 en chaîne,
utilisez la commande de contrôle étendu. Les instructions relatives à la commande de contrôle étendu se trouvent sur le CD fourni
avec le dispositif d’affichage. Le fichier dispose du nom « External_control_M4X.pdf ». Lorsque vous utilisez les commandes de
contrôle suivantes, tous les moniteurs en chaîne peuvent être contrôlés simultanément à partir d’un moniteur. Cependant, les
commandes de réponse et de statut appartiennent uniquement au moniteur primaire, non aux moniteurs secondaires.
1) Interface
PROTOCOLE
RS-232C
DÉBIT
9600 [bps]
LONGUEUR DES DONNÉES
8 [bits]
BIT DE PARITÉ
AUCUN
BIT D’ARRÊT
1 [bit]
CONTRÔLE DE FLUX
AUCUN
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.
2) Diagramme de la commande de contrôle
La commande est composée du code d’adresse, du code de la fonction, du code des données et du code de fin.
La longueur de la commande varie en fonction de la fonction.
Code adresse
Code fonction
Code données
Code fin
HEX
30h 30h
ASCII
'0' '0'
Fonction
Données
0Dh
Fonction
Données
[Code adresse]
30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe.
[Code fonction]
Code de chaque mouvement de contrôle fixe.
[Code données]
Code de chaque donnée de contrôle fixe (nombre) et pas toujours signalée.
[Code fin]
0Dh (code ASCII, '
'), fixe.
Français-32
3) Séquence de contrôle
(1) La commande sera envoyée d’un ordinateur au moniteur LCD dans les 400 ms.
(2) Le moniteur LCD retournera une commande 400 ms* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de la
commande, le moniteur LCD n’émettra pas de commande de retour.
(3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoyée a bien été exécutée.
(4) Ce moniteur envoie d’autres codes que le code de retour. Si une séquence de contrôle est issue de RS-232C, rejetez les autres
codes provenant de PC.
* : Le délai d’émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d’entrée, etc.).
Exemple : Mettre l’alimentation sous tension ( ’ ’ pour code ASCII)
Envoi de commandes
à partir du PC
Code de statut
depuis le moniteur
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Signification
Commande de
POWER ON
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Commande reçue
(renvoyée en écho)
4) Commandes de fonctionnement
Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD.
Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal.
•
•
Opération
ASCII
HEX
Opération
ASCII
HEX
POWER ON
!
21h
INPUT HDMI
_h1
5Fh 68h 31h
POWER OFF
"
22h
INPUT VIDEO*1
_v1
5Fh 76h 31h
INPUT DVI
_r1
5Fh 72h 31h
INPUT DVD/HD
_v2
5Fh 76h 32h
INPUT VGA
_r2
5Fh 72h 32h
INPUT S-VIDEO*2 _v3
5Fh 76h 33h
INPUT RGB/HV
_r3
5Fh 72h 33h
INPUT TV
5Fh 74h 31h
_t1
Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet.
Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet.
5) Commande de lecture
L’ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données.
Après réception de cette commande, le moniteur retourne la commande avec un code de données d’état courant à l’ordinateur hôte.
< ex. > Lorsque l’ordinateur hôte demande l’état de l’alimentation du moniteur, l’état du moniteur est mis sous tension.
Commande de l’ordinateur
30 30 76 50 0D 0''0'v''P'[enter]
Commande du moniteur
30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter]
Détail de commande
Interroge sur l’état de l’alimentation du moniteur.
Le moniteur est mis sous tension.
Structure de la commande de lecture
Alimentation
Entrée
Mode image
Température
du moniteur
interne
MARCHE
ARRÊT (attente)
DVI (DVI-D)
VGA (D-SUB)
RGB/HV (BNC)
HDMI
Vidéo
DVD/HD
S-VIDEO
TV
SURBRILLANCE
STANDARD
résolution
Autour du
moniteur AV
0,5 ˚C
résolution
1 ˚C
résolution
Inverseur
approximatif
0,5 ˚C
CCI
résolution
1 ˚C
Fonction
vP
vP
vI
vI
vI
vI
vI
vI
vI
vI
vM
vM
ASCII
Données(Réception)
1
0
r1
r2
r3
h1
v1
v2
v3
t1
p1
p2
tcx1
(ex.) + 25.0
tc1
(ex.) + 25
tcx2
(ex.) + 30.5
tc2
(ex.) + 31
Fonction
76 50
76 50
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 4D
76 4D
74 63 78 31
74 63 31
HEX
Données(Réception)
31
30
72 31
72 32
72 33
68 31
76 31
76 32
76 33
74 31
70 31
70 32
2B 20 32 35
2E 30
2B 20 32 35
74 63 78 32
2B 20 33 30 2E 35
74 63 32
2B 20 33 31
REMARQUE : Pour des informations détaillées, veuillez vous référer au fichier « External_Control_M4X.pdf » sur le CD-ROM.
Français-33
Français
*1 Pour activer la fonction S-VIDEO, connectez le câble « S-VIDEO », assurez-vous qu’un signal « S-VIDEO » est disponible et sélectionnez « MODE PRIORITAIRE ».
*2 S-VIDEO est SEPARE uniquement.
Fonctionnalités
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, mais
présentant des limitations d’espace et de poids.
Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de
votre moniteur selon diverses normes.
OmniColor : Combine un contrôle des couleurs sur six axes et la norme sRVB. Le contrôle des couleurs sur six axes permet le
réglage des couleurs via six axes (R, V, B, C, M et J) au lieu des trois axes (R, V et B) précédemment utilisables. La norme
sRVB dote le moniteur d’un profil de couleurs uniforme. Elle garantit l’identité des couleurs affichées à l’écran avec celles
imprimées (pour peu que l’on dispose d’un système d’exploitation et d’une imprimante couleurs compatible sRVB). Elle permet
de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes.
Contrôle des couleurs sRGB : Une nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des
couleurs sur les écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. La norme sRGB, basée sur l’espace calibré des couleurs,
permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres normes de couleur
habituelles.
Commandes OSM (On-Screen-Manager - Gestionnaire à l’écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les
éléments de votre image d’écran à l’aide de menus affichés à l’écran, simples à utiliser.
« Plug and Play » : La solution Microsoft® des systèmes d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en
permettant au moniteur d’envoyer ses caractéristiques directement à l’ordinateur (telles que le format et les résolutions d’écran
acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie
novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non
utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement
d’air du lieu de travail.
Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des résolutions,
augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.
Interface de montage à la norme VESA (FDMIv1) : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur LCD sur tout support ou
bras de montage de norme VESA (FDMIv1). Permet de monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout
dispositif tiers compatible. NEC recommande l’utilisation d’une interface de montage en conformité avec les normes nordaméricaines TÜV-GS et/ou UL1678.
DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichage numérique (DDWG) pour les
connexions numériques entre ordinateurs et écrans. L’analogique n’est pas pris en charge par les connecteurs DVI-D qui sont
des connecteurs purement numériques. Il s’agit d’une connexion purement numérique basée sur DVI ; un adaptateur simple
suffit donc à assurer la compatibilité entre les connecteurs DVI-D et d'autres connecteurs numériques eux aussi basés sur la
norme DVI tels les connecteurs DFP et P&D. L’interface DVI de ce moniteur prend en charge la norme HDCP.
TILE MATRIX, TILE COMP (Matrice mosaïque, Compression mosaïque) : Utilise plusieurs écrans pour afficher une image
nette et compense la largeur des bords biseautés.
ZOOM : Étend l’image de façon individuelle horizontalement et verticalement.
RS-232C daisy chain (chaîne RS-232C) : Vous pouvez contrôler plusieurs moniteurs via un contrôleur ou une télécommande
sans fil.
Self-diagnosis (Auto-diagnostic) : Lorsqu’une erreur interne se produit, un statut de panne est indiqué.
CableComp : La compensation automatique pour câble long empêche la dégradation de la qualité de l’image (décalage de la
couleur et signaux ralentis) dûe aux longueurs des câbles longs.
Français-34
Résolution des problèmes
•
La carte graphique doit être insérée à fond dans son
logement.
•
•
Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur
et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné
pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de
votre système pour modifier le mode graphique.)
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de
votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne
comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la
prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance de l’image
• Nous vous informons que la technologie LCD peut
provoquer un phénomène appelé « persistance de
l’image ». La persistance de l’image se manifeste
lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image
précédemment affichée reste visible sur l’écran.
Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la
persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas
permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images
immobiles pendant une longue période de temps. Pour
remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur
hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage
de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une
image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et
qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis
hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage
personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS
recommande d’afficher des images animées et
d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur
d’écran animé chaque fois que l'écran est en
veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
L’image défile, est floue ou moirée
• Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à
l’ordinateur.
•
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune
couleur, verte ou orange, n’est visible)
• Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position
MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
Le voyant rouge sur le moniteur clignote
• Il est possible qu’une panne se soit produite. Contactez
votre revendeur NEC DISPLAY SOLUTIONS autorisé.
L’image n’est pas à la bonne taille
• Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour
augmenter ou diminuer la trame.
•
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de
votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non
entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
L’image du signal sur le composant est verdâtre
• Vérifiez si la prise d’entrée DVD/HD est bien sélectionnée.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné
pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de
votre système pour modifier le mode graphique.)
La résolution choisie ne s’affiche pas correctement
• Utilisez le mode d’affichage OSM pour entrer dans le menu
Information et vérifiez que la bonne résolution a bien été
sélectionnée. Sinon, choisissez l’option correspondante.
Pas de son
• Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement
branché.
•
Vérifier que la sourdine n’est pas activée.
•
Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum.
La télécommande ne répond pas
• Vérifiez l’état des piles de la télécommande.
•
Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
•
Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du
moniteur.
•
Vérifiez l’état du mode télécommande.
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le
capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage
direct ou lorsqu’un objet s’interpose entre la télécommande
et lui.
La fonction « CALENDRIER »/« PROGRAMMATEUR
ARRÊT » ne fonctionne pas correctement
• La fonction « CALENDRIER » est désactivée lorsque
« PROGRAMMATEUR ARRÊT » est défini.
•
Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour mettre
au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant
la valeur de finesse. Après un changement de mode
d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSM
peuvent demander un réajustement.
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode
d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
Si la fonction « PROGRAMMATEUR ARRÊT » est activée
et que le moniteur LCD n’est plus alimenté à cause d’une
interruption inattendue de l’alimentation, cette fonction sera
réinitialisée.
La fonction IDI (Image dans Image) ne fonctionne pas
• Vérifiez la résolution du signal d’entrée. IDI ne prend pas en
charge tous les signaux d’entrée de type « 1080i ». La
fonction IDI fonctionnera avec les signaux de type 1080p.
RS232-C ne fonctionne pas
• Assurez-vous que le moniteur n’est pas en mode « Veille
Éco » (voir page 27).
Image neigeuse, son faible sur la TV
• Vérifiez la connexion de l’antenne/du câble. Utilisez un
nouveau câble si nécessaire.
Interférences sur la TV
• Vérifiez les composants pour le blindage, éloignez-les du
moniteur si nécessaire.
Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d’apparaître, selon le motif d’affichage. Ce n’est pas dû à un défaut ou
une dégradation du produit.
Français-35
Français
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte
graphique et à l’ordinateur.
Caractéristiques – M40
Spécifications du produit
Module LCD
Pas :
Résolution :
Couleur :
Luminosité :
Rapport de contraste :
Angle de visualisation :
Distance de visualisation :
Fréquence
Horizontale :
Verticale :
102 cm en diagonale
0,461 mm
1 920 x 1 080 points
Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée)
450 cd/m2 (Typ.)
1000:1
Haut 89°/ Bas 89°/ Gauche 89°/ Droit 89° (typ) à CR>10
1 500 mm
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée analogique)
31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée numérique)
50,0 – 85,0 Hz
Horloge de pixels
25,2 MHz – 162 MHz
Dimension visible
885,6 x 498,2 mm
Signal d’entrée
DVI
DVI-D 24 broches
RVB numérique
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
VGA
Mini D-sub 15 broches RVB analogique
0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
RGB/HV
BNC (R,V,B,H,V)
Synchronisation
Séparé : TTL level (Pos./Nég.)
Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég.
RVB analogique
0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Synchronisation
Séparé : TTL level (Pos./Nég.)
Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég.
HDMI
HDMI Type-A
RVB numérique
HDMI
1080p,1080i,720p à 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p
DVD/HD
RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Composant
Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 ohms
HDTV/DVD:1080p,1080i,720p à 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p, 576i, 480i
VIDÉO
BNC
RCA
Composite
1,0 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDÉO
DIN 4 broches
S-VIDÉO
Y : 1,0 Vp-p/75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
RGB/HV
BNC (R,V,B,H,V)
RVB analogique
Vidéo RVB analogique : 0,7 V p-p avec 75 ohms terminé
Sync HV séparée : Niveau TTL (posi. / néga.) avec 2,2 Kohms terminé
VIDÉO
BNC
Composite
Sortie, composite 1,0 V p-p avec 75 ohms terminé
SON
Entrée
RCA (L/R) X2
Mini jack STÉRÉO
HDMI Type-A
Audio analogique
Stéréo L/R 0,5 Vrms/plus de 22 Kohms
Audio numérique
PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
SON
Sortie
Mini jack STÉRÉO
Audio analogique
Jack RCA à broches G/D : Sortie 1, 0,5 Vrms avec 1 Kohm terminé
Signal de sortie
SON
Sortie haut-parleur
Commande
TV
Jack haut-parleur externe 15 W + 15 W (8 ohms)
Entrée RS-232C :
Sortie RS-232C :
Connecteur F :
Couverture de canal :
Alimentation
Mini D-SUB à 9 broches
Mini D-sub à 9 broches (avec connexion en guirlande)
Impédance d’antenne 75 ohms
VHF : E2 vers E12/R1 vers R12
UHF : E21 vers E69
CATV : S1 vers S41
3,0 – 1,2 A à 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Environnement de fonctionnement
Température :
Humidité :
de 5 à 40 °C
de 20 à 80 % (sans condensation)
Environnement de stockage
Température :
Humidité :
de -20 à 60 °C
Dimensions
Poids
Net :
de 10 à 90 % (sans condensation)/ de 90 % à 3,5 % x (Température – 40 °C) pour les températures supérieures à 40 °C
Brut :
981,8 (L) x 582,4 (H) x 142,5 (P) mm (sans support)
981,8 (L) x 627,9 (H) x 400,0 (P) mm (avec support)
1147 (L) x 780 (H) x 540 (P) mm
Net :
Brut :
32,6 kg (avec support), 28,5 kg (sans support)
41,9 kg
Interface de montage avec bras compatible VESA
3 x 200 x 200 mm (8 trous)
2 x 200 x 200 mm (6 trous)
Conforme aux réglementations et directives
UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-B/DOC-B/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestion de l’énergie
VESA DPM
Plug & Play
VESA DDC2B, DDC/CI
Accessoires
Manuel de l’utilisateur, cordon d’alimentation, câble signal vidéo, télécommande, 2 piles AA,
3 fixations, 5 vis, un CD-ROM, cache de l’interrupteur d’alimentation principal
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-36
* : Image compressée
Caractéristiques – M46
Spécifications du produit
Module LCD
Pas :
Résolution :
Couleur :
Luminosité :
Rapport de contraste :
Angle de visualisation :
Distance de visualisation :
Fréquence
Horizontale :
Verticale :
116,8 cm en diagonale
0,530 mm
1 920 x 1 080 points
Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée)
450 cd/m2 (Typ.)
1200:1
Haut 89°/ Bas 89°/ Gauche 89°/ Droit 89° (typ) à CR>10
1 500 mm
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée analogique)
31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée numérique)
50,0 – 85,0 Hz
Horloge de pixels
25,2 MHz – 162 MHz
Dimension visible
1 018,1 x 572,7 mm
Signal d’entrée
DVI
DVI-D 24 broches
RVB numérique
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
VGA
Mini D-sub 15 broches RVB analogique
0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
BNC (R,V,B,H,V)
Séparé : TTL level (Pos./Nég.)
Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég.
RVB analogique
0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Synchronisation
Séparé : TTL level (Pos./Nég.)
Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég.
HDMI
HDMI Type-A
RVB numérique
HDMI
1080p,1080i,720p à 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p
DVD/HD
RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Composant
Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 ohms
HDTV/DVD:1080p,1080i,720p à 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p, 576i, 480i
VIDÉO
BNC
RCA
Composite
1,0 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDÉO
DIN 4 broches
S-VIDÉO
Y : 1,0 Vp-p/75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
RGB/HV
BNC (R,V,B,H,V)
RVB analogique
Vidéo RVB analogique : 0,7 V p-p avec 75 ohms terminé
Sync HV séparée : Niveau TTL (posi. / néga.) avec 2,2 Kohms terminé
VIDÉO
BNC
Composite
Sortie, composite 1,0 V p-p avec 75 ohms terminé
SON
Entrée
RCA (L/R) X2
Mini jack STÉRÉO
HDMI Type-A
Audio analogique
Stéréo L/R 0,5 Vrms/plus de 22 Kohms
Audio numérique
PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
SON
Sortie
Mini jack STÉRÉO
Audio analogique
Jack RCA à broches G/D : Sortie 1, 0,5 Vrms avec 1 Kohm terminé
Français
RGB/HV
Synchronisation
Signal de sortie
SON
Sortie haut-parleur
Commande
TV
Jack haut-parleur externe 15 W + 15 W (8 ohms)
Entrée RS-232C :
Sortie RS-232C :
Connecteur F :
Couverture de canal :
Alimentation
Mini D-SUB à 9 broches
Mini D-sub à 9 broches (avec connexion en guirlande)
Impédance d’antenne 75 ohms
VHF : E2 vers E12/R1 vers R12
UHF : E21 vers E69
CATV : S1 vers S41
3,4 – 1,35 A à 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Environnement de fonctionnement
Température :
Humidité :
de 5 à 40 °C
de 20 à 80 % (sans condensation)
Environnement de stockage
Température :
Humidité :
de -20 à 60 °C
Dimensions
Poids
Net :
de 10 à 90 % (sans condensation)/ de 90 % à 3,5 % x (Température – 40 °C) pour les températures supérieures à 40 °C
Brut :
1 112,8 (L) x 659,4 (H) x 142,5 (P) mm (sans support)
1 112,8 (L) x 704,4 (H) x 400,0 (P) mm (avec support)
1 278 (L) x 875 (H) x 540 (P) mm
Net :
Brut :
39,3 kg (avec support), 35,2 kg (sans support)
49,7 kg
Interface de montage avec bras compatible VESA
3 x 200 x 200 mm (8 trous)
2 x 200 x 200 mm (6 trous)
Conforme aux réglementations et directives
UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-B/DOC-B/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestion de l’énergie
VESA DPM
Plug & Play
VESA DDC2B, DDC/CI
Accessoires
Manuel de l’utilisateur, cordon d’alimentation, câble signal vidéo, télécommande, 2 piles AA,
3 fixations, 5 vis, un CD-ROM, cache de l’interrupteur d’alimentation principal
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-37
* : Image compressée
Brochage
1) Entrée RVB analogique (Mini D-Sub 15 broches) : R, V, B 2
N° broche
Nom
1
Signal vidéo rouge
2
Signal vidéo vert
3
Signal vidéo bleu
4
GND
5
DDC-GND
6
Rouge-GND
7
Vert-GND
8
Bleu-GND
9
+5V (DDC)
10
SYNC-GND
11
GND
12
DDC-SDA
13
H-SYNC
14
V-SYNC
15
DDC-SCL
Mini D-sub 15 broches
1
5
6
10
11
15
2) Entrée S-VIDÉO : V I D É O
N° broche
Nom
1
GND
2
GND
3
J (Luminosité)
4
C (Chroma)
3) Entrée RVB numérique (DVI-D) : R V B 1
Brochage de la prise DVI :
8
1
TX2-
9
TX1-
17
TX0-
2
TX2+
10
TX1+
18
TX0+
3
Blindage (TX2/TX4)
11
Blindage (TX1/TX3)
19
Blindage (TX0/TX5)
4
NC
12
NC
20
NC
5
NC
13
NC
21
NC
6
Horloge série DDC
14
alimentation +5V
22
Blindage (TXC)
7
Données série DDC 15
Terre
23
TXC+
8
NC
Détection de
24
branchement à chaud
TXC-
16
1
16
9
24
17
4) Entrée/sortie RS-232C
N° broche
Nom
1
connecté au 7 et 8
2
RXD
3
TXD
4
connecté au 6
5
GND
6
connecté au 4
7
connecté au 1 et 8
8
connecté au 1 et 7
9
NC
Mini D-sub 9 broches
1
6
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.
Français-38
5
9
Informations du constructeur relatives au recyclage et
à l’énergie
NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des
priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à
développer des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au
respect des normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for
Standardization) et la TCO (Swedish Trades Union).
Elimination des produits NEC usagés
Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le
matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement
manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose
diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de
l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie.
Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays
concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants :
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe),
http://www.nec-display.com (au Japon) ou
http://www.necdisplay.com (aux Etats-Unis).
Economie d’énergie
Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA DPMS (Display Power
Management Signalling) est envoyé au moniteur, le mode Economie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique
Economie d’énergie.
Mode
Consommation électrique
Couleur du voyant
Fonctionnement normal
Environ 300W
Vert
Mode économie d’énergie
Moins de 5W
Orange
Mode Veille (veille ÉCO)
Moins de 1W
Rouge
Mode
Consommation électrique
Couleur du voyant
Fonctionnement normal
Environ 340W
Vert
Mode économie d’énergie
Moins de 5W
Orange
Mode Veille (veille ÉCO)
Moins de 1W
Rouge
M46
Marque WEEE (Directive européenne 2002/96/EC)
Au sein de l’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les déchets
électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des
déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques,
tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos
produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil
auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé
entre NEC et vous-même, le cas échéant.
Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne,
veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
Français-39
Français
M40

Manuels associés