MULTEOS M40 | MULTEOS M40 DST Touch | MULTEOS M46 DST Touch | Manuel du propriétaire | NEC MULTEOS M46 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels41 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
41
Manuel Utilisateur M40/M46 Index Déclaration de conformité ............................................................................................................................ Français-1 Informations importantes ............................................................................................................................. Français-2 Avertissement, Attention .............................................................................................................................. Français-2 Déclaration ................................................................................................................................................... Français-2 Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation ......................................................................... Français-3 Sommaire ..................................................................................................................................................... Français-4 Noms et fonctions des pièces ...................................................................................................................... Français-5 Panneau de commande ..................................................................................................................... Français-5 Panneau des connexions ................................................................................................................... Français-6 Télécommande sans-fil ...................................................................................................................... Français-7 Distance d’utilisation de la télécommande ......................................................................................... Français-8 Manipulation de la télécommande .................................................................................................. Français-8 Installation .................................................................................................................................................... Français-9 Installation .................................................................................................................................................... Français-12 Connexions .................................................................................................................................................. Français-14 Connexion à un PC ............................................................................................................................ Français-14 Connexion du moniteur à un PC .................................................................................................... Français-14 Connexion à un Macintosh ................................................................................................................. Français-15 Connexion du moniteur au Macintosh ............................................................................................ Français-15 Connexions avec du matériel à interface numérique ......................................................................... Français-16 Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique ........................................ Français-16 Connexion d’un lecteur de DVD ......................................................................................................... Français-17 Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-17 Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI .......................................................................... Français-18 Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-18 Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART .................................................................. Français-18 Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-18 Connexion d’un amplificateur stéréo .................................................................................................. Français-19 Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo .......................................................................... Français-19 Connexion à une TV ........................................................................................................................... Français-20 Opération de base ....................................................................................................................................... Français-21 Modes MARCHE et ARRÊT ............................................................................................................... Français-21 Indicateur d’alimentation .................................................................................................................... Français-22 Gestion de l’énergie ........................................................................................................................... Français-22 Sélection d’une source vidéo ............................................................................................................. Français-22 Taille de l’image .................................................................................................................................. Français-22 Mode Image ....................................................................................................................................... Français-22 Informations OSM (On-Screen Manager – Gestionnaire à l’écran) ................................................... Français-22 Commandes OSM (On-Screen-Manager) ................................................................................................... Français-23 IMAGE ................................................................................................................................................ Français-24 RÉGLAGE .......................................................................................................................................... Français-24 AUDIO ................................................................................................................................................ Français-25 CALENDRIER .................................................................................................................................... Français-25 IMAGE DANS IMAGE ........................................................................................................................ Français-26 OSM ................................................................................................................................................... Français-26 AFFICHAGES MULTIPLES ................................................................................................................ Français-27 PROTECTION AFFICHAGE .............................................................................................................. Français-27 OPTION AVANCÉE ............................................................................................................................ Français-27 SYNTONISEUR TV ............................................................................................................................ Français-29 Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C ....................................................................... Français-32 Fonctionnalités ............................................................................................................................................. Français-34 Résolution des problèmes ........................................................................................................................... Français-35 Caractéristiques – M40 ................................................................................................................................ Français-36 Caractéristiques – M46 ................................................................................................................................ Français-37 Brochage ...................................................................................................................................................... Français-38 Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie .............................................................. Français-39 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable. Partie responsable pour les Etats-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Tél. N° : (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur pour ordinateur Classification de l’équipement : Périphérique de classe B Modèles : MULTEOS M40 (L406T3)/MULTEOS M46 (L466T4) Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. OmniColor est une marque déposée de NEC Display Solutions Europe GmbH dans les pays de l’Union Européenne et en Suisse. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Déclaration de conformité du département canadien des communications DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. Informations de la FCC 1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur MULTEOS M40 (L406T3)/MULTEOS M46 (L466T4) pour ne pas interférer avec la réception de radio ou télévision. (1) Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15 broches. 2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV ». Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4. Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. M40-AV, M40-AVT, M46-AV, M46-AVT uniquement HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Français-1 Français C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 N° 60950-1. Informations importantes AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil. Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. Déclaration Déclaration du constructeur Nous certifions par le présent document que le moniteur couleur MULTEOS M40 (L406T3)/ MULTEOS M46 (L466T4) est conforme à sous la marque suivante : La directive européenne 73/23/EEC : – EN 60950-1 La directive européenne 89/336/EEC : – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 NEC Display Solutions, Ltd. 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 108-0023, Japon Elimination des anciens produits NEC Au sein de l’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union Européenne. En dehors de l’Union Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés. Français-2 Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants : • Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e). N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié. • Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé. • Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. • N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil. Conseils d’utilisation • • • • • • • Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes. • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie. Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux. • Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement endommagé. Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. • Pour utiliser le moniteur MULTEOS avec une alimentation 220-240 V CA en Europe, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur. Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres ! • Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image). • Consultez régulièrement un ophtalmologiste. Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (13A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur. Pour utiliser le moniteur MULTEOS avec une alimentation 220-240 V CA en Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. • Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. • Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur. Ergonomie Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit : • Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard. • Utilisez le réglage couleur préprogrammé. • Utilisez des signaux non entrelacés. • N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant. • L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube. • Ne pliez pas, ne pincez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation. • Passez délicatement un chiffon doux pour enlever la poussière ou toute impureté de l’écran LCD. • Manipulez le moniteur avec précaution en cas de bris de verre. • Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse. • N’obstruez pas les aérations du moniteur. • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. • N’utilisez pas votre moniteur par de hautes températures, dans des endroits humides, poussiéreux ou huileux. • N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD. • Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution. • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur. Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) • La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible. • Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage pour le transport. • Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière, afin d’assurer la fiabilité de l’ensemble. • En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous recommandons d’essuyer les orifices au moins une fois par mois. Nettoyage du boîtier • Débranchez le système d’alimentation électrique. • Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. • Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec. REMARQUE : La surface du boîtier est composée de plusieurs types de plastique. N’utilisez PAS de diluant au benzène, détergent alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Le boîtier ne doit pas être au contact de matières en caoutchouc ou en vinyle pendant une période de temps prolongée. Ces types de liquides et de matériaux peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture. Français-3 Français POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR MULTI-FONCTIONS : Sommaire La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MULTEOS M40/MULTEOS M46 doit contenir les éléments suivants : • Moniteur LCD • Fixation x 3 • Cordon d’alimentation • Vis (M4 x 8) x 5 • Câble de signal vidéo • CD-ROM • Manuel de l’utilisateur • Cache pour l’interrupteur principal • Télécommande sans-fil et piles AA Câble de signal vidéo (câble D-SUB vers D-SUB) Cordon d’alimentation Cache pour l’interrupteur principal Vis (M4 x 8) x 5 Fixation x 3 VGA RGB/HV OPTION SIZE 1 4 7 DISPLAY A CD-ROM Manuel de l’utilisateur Télécommande sans-fil et piles AA (Le produit que vous avez acheté est livré avec l’une de ces télécommandes) * Installez les supports au moment du déballage si l’écran est destiné à être utilisé avec le support. * N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur. Les composants suivants sont prévus en option : • Haut-parleurs externes Français-4 Noms et fonctions des pièces Panneau de commande 9 Marche 10 1 Bouton d’alimentation ( ) 7 Bouton BAS ( ) Allume et éteint l’appareil. Voir également page 21. Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. 2 Bouton MUTE Coupe ou rétablit le son. 8 Bouton EXIT 3 Bouton INPUT Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET. (Bascule entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VIDÉO], [S-VIDÉO] ou [TV]). [S-VIDÉO] est activé via la sélection du mode SEPARATE (Séparé) dans le menu OSM ou via la sélection du mode PRIORITY (Priorité) alors que le câble « S-VIDEO » est connecté et que le signal « S-VIDEO » est présent. Voir page 28. 4 Bouton (+) PLUS Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (+) pour augmenter le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu OSM est désactivé. 5 Bouton (-) MOINS Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (-) pour diminuer le réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSM est désactivé. 6 Bouton HAUT ( ) Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSM le rôle de bouton EXIT pour revenir au menu précédent. 9 Capteur de la télécommande et indicateur d’alimentation Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la télécommande sans-fil). Voir également page 8. Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en activité. Rouge fixe quand le moniteur LCD est HORS TENSION (veille ÉCO). Orange fixe quand le moniteur LCD est HORS TENSION (veille). Clignote en orange quand le moniteur est en mode économie d’énergie. Les lumières verte et orange clignotent alternativement en position veille quand la fonction « PARAM. CALENDRIER » est activée. Quand une panne d’un composant est détectée dans le moniteur, l’indicateur clignote en rouge. 10 Interrupteur d’alimentation principal Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver l’alimentation principale. Mode de verrouillage des touches de commande Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des touches de commande, enfoncez en même temps deux boutons « » pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en mode utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons « » pendant plus de 3 secondes. Français-5 Français Arrêt Panneau des connexions Entrée Sortie 1 Prise CA IN 9 AUDIO OUT* Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur. Pour émettre le signal audio provenant de AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI et de la prise TV vers un appareil externe (récepteur stéréo, amplificateur, etc.). 2 DVI IN (DVI-D) Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un ordinateur ou d’un périphérique HDTV disposant d’une sortie RVB numérique. 10 Connecteur ENTRÉE/SORTIE VIDÉO* Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB. Prise VIDEO IN (BNC et RCA) : Pour recevoir un signal vidéo composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être utilisées en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée). Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal vidéo composite à partir de la prise VIDEO IN. Prise S-VIDEO IN (DIN 4 pin) : Pour recevoir de la S-vidéo (signal Y/C distinct). Voir page 28, Réglage du mode S-VIDEO. 4 RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC) 11 COMMANDE EXTERNE (mini D-Sub 9 broches) Pour recevoir les signaux analogiques RVB ou autres provenant d’un autre matériel RVB. Permet également de connecter du matériel type lecteur de DVD et lecteur de disques laser HDTV. Un signal de synchronisation sur le vert peut être connecté à la prise G. Connecteur IN : Connecte l’entrée RS-232C à un équipement externe comme un PC afin de contrôler les fonctions RS-232C. Connecteur Out : Connecte la sortie RS-232C. Pour connecter plusieurs moniteurs Multeos par la connexion en guirlande RS-232C. * Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques. 3 VGA IN (mini D-Sub 15 broches) 5 RGB/HV OUT (BNC) Pour émettre le signal provenant du connecteur RGB/HV IN vers une entrée sur un appareil séparé. 12 CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE* Pour recevoir des signaux numériques HDMI. Pour émettre le signal audio provenant des prises AUDIO 1, 2 ou 3, HDMI et TV. Remarque : Ce terminal de haut-parleur est conçu pour un haut-parleur 15 W + 15 W (8 ohms). 7 Connecteur DVD/HD (RCA)* 13 Logement pour la carte des options Connexion d’équipement tel qu’un lecteur de DVD, un périphérique HDTV ou un lecteur de disques laser. Logement pour les accessoires de la carte. Contactez votre fournisseur pour des informations détaillées. 8 AUDIO IN 1, 2, 3* 14 Entrée antenne* 6 Connecteur HDMI* Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD. Connecte à l’antenne ou au signal TV. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-6 Télécommande sans-fil 6 Bouton AUDIO INPUT* Sélectionne la source d’entrée audio [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 PAVÉ NUMÉRIQUE Appuyez pour définir et modifier les mots de passe, changer de canal et définir l’ID TÉLÉCOMMANDE. 8 Bouton ENT Définit les canaux. 9 Bouton DISPLAY Affiche/masque les informations OSM. Voir page 22. 10 Bouton MENU Affiche/masque le mode menu. 11 Bouton AUTO SETUP Entre le menu d’installation automatique. Voir page 24. 12 Bouton EXIT Revient au menu précédent du menu OSM. 13 Bouton HAUT/BAS 14 Bouton MOINS/PLUS (+/-) (Le produit que vous avez acheté est livré avec l’une de ces télécommandes) 1 Bouton POWER Allume et éteint l’appareil. * Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune commande ne marchera. Augmente ou diminue l’ajustement dans le menu OSM. Écran de petite taille que le mode « PIP » déplace vers la gauche ou la droite. 15 Bouton SET Sélectionne. 2 Bouton INPUT* 16 Bouton VOLUME HAUT/BAS Sélectionne le signal d’entrée, [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VIDÉO], [TV] ou [S-VIDÉO]. [S-VIDÉO] est activé via la sélection du mode SEPARATE (Séparé) dans le menu OSM ou via la sélection du mode PRIORITY (Priorité) alors que le câble « S-VIDEO » est connecté et que le signal « S-VIDEO » est présent. Voir page 28. Augmente ou diminue le volume de la sortie audio. 17 Bouton CH +/-* Déplace les canaux vers le haut ou vers le bas. 18 Bouton CH RTN* Retourne au canal précédent. 3 Bouton PICTURE MODE 19 Bouton MUTE* Sélectionne le mode image, choix possibles : [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 22. Coupe ou rétablit le son. HIGHBRIGHT : pour des images animées telles que sur DVD STANDARD : pour les images. sRVB : pour les images de texte. CINEMA : pour les films. 20 Bouton STILL Bouton ON/OFF : Active/désactive le mode image fixe. Bouton STILL CAPTURE : Capture des images fixes. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. 4 Bouton SIZE Sélectionne la taille de l’image, choix possibles : [FULL], [NORMAL], [WIDE] et [ZOOM] (Plein, Normal, Large et Zoom). Voir page 22. 5 Bouton SOUND* Son surround artificiel. Français-7 Français Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer vers le haut ou vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Écran de petite taille que le mode « PIP » déplace vers le haut ou vers le bas. Distance d’utilisation de la télécommande 21 Bouton PIP (Picture In Picture) Bouton ON/OFF : Bascule entre PIP, POP, côte à côte (format) et côte à côte (plein écran). Voir page 26. Bouton INPUT : Sélectionne le signal « image dans l’image ». Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la sous-image. Image principale DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VIDÉO TV DVI - Sous-image VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VIDÉO - Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécommande en direction du capteur à distance du moniteur. TV Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30° à une distance d’environ 3,5 m. - 22 Bouton REMOTE ID Active la fonction ID TÉLÉCOMMANDE. 23 Bouton MTS* Son de la télévision multi-canal. 24 Bouton SLEEP* Définit le programmateur d’arrêt. 25 Bouton GUIDE* Utilisé dans le mode TÉLÉTEXTE. Voir page 20. 26 Bouton * Attention : Important : la télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct, ou lorsqu’un obstacle s’interpose entre la télécommande et lui. Commandes du TÉLÉTEXTE. Voir page 20. 27 Bouton TRANSPARENCY* Détermine le niveau de transparence OSM. 28 Bouton INPUT* GUIDE POWER RGB1 RGB2 DVD/HD VIDEO PICTURE MODE SIZE RGB3 HDMI TV OPTION AUDIO INPUT SOUND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENT 0 DISPLAY A MENU + SET AUTO O SET UP P EXIT VOL + CH CH RTN + MUTE STILL ON/OFF CAPTURE PIP ON/OFF INPUT REMOTE ID SET RESET CHANGE MTS SLEEP REMOTE CONTROLLER RU-M111 Navigue parmi les entrées disponibles. Manipulation de la télécommande *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. • Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents. • Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou d’autres liquides. Essuyez immédiatement la télécommande si elle a pris l’humidité. • Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur. • Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la télécommande. Français-8 Installation Montage NE montez PAS le moniteur vous-même. Demandez l’aide du revendeur. Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien qualifié afin d’assurer une installation correcte. Inspectez l’emplacement de montage de l’unité. Le montage mural ou sur plafond reste sous l’entière responsabilité du client. Tous les types de murs ou plafonds ne sont pas aptes à supporter le poids de l’unité. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte, la transformation de l’unité ou les catastrophes naturelles. La nonobservation de ces directives peut annuler la garantie. NE bloquez PAS les ouvertures de ventilation avec des accessoires de montage ou d’autres accessoires. Emplacement de montage • Prenez note des points suivants lors du montage mural ou sur plafond Le mur ou le plafond doit être assez solide pour supporter le poids du moniteur et des accessoires de montage. • N’installez PAS le moniteur à un emplacement où il pourrait être endommagé par une porte. • Tout accessoire de montage non approuvé par NEC doit répondre aux exigences de la méthode de montage compatible VESA (FDMIv1). • N’installez PAS le moniteur dans des zones où l’unité peut être sujette à de fortes vibrations et exposée à la poussière. • NEC recommande fortement Unité Support de l’utilisation de vis de taille montage M6 (10 mm et d’une longueur égale à la largeur de la fixation). Vérifiez la Vis profondeur du trou de 10 mm Largeur du montage requis si vous support utilisez des vis plus longues que 10 mm. (Force de La longueur de la vis doit être montage recommandée : égale à la profondeur du trou 470 - 635N•cm) NEC de montage (10 mm) + recommande l’utilisation l’épaisseur du support de d’interfaces de montage montage. conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord. • NE l’installez PAS à proximité de l’entrée de la source d’alimentation dans le bâtiment. • N’installez pas le moniteur à portée de main d’utilisateurs malveillants éventuels, qui pourraient se suspendre à l’écran ou au support de montage. • En cas de montage dans une zone encastrée, contre un mur par exemple, laissez un espace de 10 cm entre le moniteur et le mur afin d’assurer une bonne circulation d’air. • Laissez assez d’espace ou installez un système d’air conditionné autour du moniteur, de manière à ce que la chaleur soit correctement dissipée autour de l’appareil et de son support. • Avant de procéder au montage, inspectez l’emplacement choisi afin de vous assurer qu’il est assez solide pour supporter le poids de l’unité et que l’unité elle-même ne risque pas d’être endommagée. • Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel de montage pour des informations détaillées. Montage sur plafond • Assurez-vous que le plafond est assez solide pour supporter le poids de l’unité et du support de montage à long terme et de manière à résister aux tremblements de terre, vibrations inattendues et autres forces extérieures inopportunes. • Assurez-vous que l’unité est reliée à une structure de plafond solide, telle qu’une poutre de soutien par exemple. Fixez le moniteur à l’aide de boulons, de rondelles de blocage, de la rondelle plate et de l’écrou fournis. • NE montez PAS le moniteur sur des murs ou plafonds sans structure interne. N’utilisez PAS de vis à bois ou de vis d’ancrage. NE montez PAS l’unité sur des boiseries ou des ornements. Orientation • Lorsque vous utilisez l’écran en position portrait, le moniteur doit être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, de sorte que le côté gauche se trouve vers le haut et que le voyant de l’indicateur LCD se trouve vers le bas. Cela permet une ventilation appropriée et prolonge la durée de vie du moniteur. Une mauvaise ventilation peut réduire la durée de vie du moniteur. Maintenance • Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien serrées et vérifiez l’absence d’écarts, de distorsions ou d’autres problèmes qui peuvent survenir sur le support de montage. Si vous détectez un problème, confiez le dépannage à du personnel qualifié uniquement. • Vérifiez régulièrement que l’emplacement de montage ne présente aucun signe d’endommagement ou de faiblesse qui peuvent survenir au fil du temps. Français-9 Français Voyant lumineux Pour le personnel qualifié de NEC : Pour assurer une installation sûre, utilisez au moins deux fixations pour monter l’unité. Montez l’unité à son emplacement définitif. Fixation des accessoires de montage 2. Retrait du support L’écran est conçu pour une utilisation avec le système de montage VESA. Pour retirer le support, placez le moniteur face vers le bas comme indiqué sur la Figure 2. Enlevez les vis au dos du support comme indiqué sur la Figure 3. Enlevez les deux vis supplémentaires au bas du support (Figure 4). Soulevez le support pour le retirer. Une fois retiré, replacez les vis dans les trous d’origine. 1. Fixation des accessoires de montage Les accessoires de montage peuvent être fixés quand le moniteur se trouve sur le support en position verticale (Figure 1). Faites attention de ne pas faire basculer le moniteur lors de la fixation des accessoires. Une fois les accessoires fixés, le support peut être retiré (Figure 3). Interface de montage VESA Les cercles indiquent l’emplacement des vis (8 vis) Figure 3 Support Figure 1 Les accessoires de montage peuvent être fixés au moniteur quand l’écran se trouve face vers le bas. Pour éviter d’endommager la surface de l’écran, placez la feuille de protection sur la table en dessous de l’écran LCD. La feuille de protection entourait l’écran dans l’emballage d’origine. Assurez-vous que rien sur la table ne peut endommager le moniteur. Tout accessoire de montage non conforme aux directives NEC ou non approuvé par NEC doit répondre aux exigences de la méthode de montage compatible VESA. NEC recommande vivement l’utilisation de vis de taille M6 longues de 10 mm. Vérifiez la profondeur du trou de montage requis si vous utilisez des vis plus longues que 10 mm. (Force de montage recommandée : de 470 à 635N•cm) 2 vis sous le support Figure 4 Pour fixer à nouveau le support, placez le moniteur face vers le bas sur la feuille de protection pour éviter de l’endommager. Enlevez les vis de leurs trous comme indiqué sur la Figure 3. Glissez le support pour le mettre en place, en vous assurant que les languettes situées à gauche et à droite du support sont placées dans les logements de l’écran correspondants (Figure 5). NEC recommande l’utilisation d’interfaces de montage conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord. Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou d’autres accessoires de montage. Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien NEC qualifié et autorisé afin d’assurer une installation appropriée. La non-observation des normes NEC des procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. La nonobservation de ces directives peut annuler la garantie. Figure 5 Feuille de protection Le bas du support doit venir s’insérer sous le moniteur. Utilisez les vis pour fixer le support au moniteur. REMARQUE : Lors du retrait du support, assurez-vous d’enlever les deux vis en bas du support (Figure 4). Le moniteur peut être endommagé si ces vis ne sont pas retirées. Table Support Figure 2 Français-10 3. Ventilation 5. Basculement En cas de montage dans un lieu clos ou dans une zone encastrée, laissez de l’espace entre les objets environnants et autour du moniteur pour permettre à la chaleur de se disperser, comme indiqué sur la figure 6. En cas d’utilisation de l’écran avec le support, fixez le moniteur LCD au mur à l’aide d’un cordon ou d’une chaîne qui supporte le poids du moniteur (environ M40: 32,6 Kg/ M46: 39,3 Kg) afin d’éviter la chute du moniteur. Fixez le cordon ou la chaîne au moniteur à l’aide de la fixation et de la vis fournies (Figure 8). Trous des vis 250 mm Cordon ou chaîne Fixation Figure 6 Vis 4. Cache de l’interrupteur d’alimentation principal Figure 8 Avant de fixer le moniteur LCD au mur, assurez-vous que le mur peut supporter le poids du moniteur. Assurez-vous de retirer le cordon ou la chaîne du mur avant de déplacer le moniteur LCD. Français Le cache de l’interrupteur d’alimentation principal peut être installé de deux façons, selon l’orientation du moniteur. En cas d’utilisation du cache de l’interrupteur principal quand le support est fixé, le côté long du cache se trouvera en dessous. En cas d’utilisation sans le support, le côté court du cache se trouvera en dessous (Figure 7). Cache de l’interrupteur d’alimentation principal (avec le support). Le côté le plus long du cache est dirigé vers le bas de l’écran. Cache de l’interrupteur d’alimentation principal (avec le support). Le côté le plus court du cache est dirigé vers le bas de l’écran. Figure 7 Français-11 Installation 1. Choix de l’emplacement du moniteur NEC recommande d’utiliser les piles comme suit : ATTENTION : L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien qualifié. Prenez contact avec votre revendeur pour plus d’informations. • Placez les piles « AA » en faisant correspondre les signes (+) et (–) sur chaque pile avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier. • Ne mélangez pas des piles de marques différentes. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes. Cela peut entraîner une fuite des piles ou diminuer leur durée de vie. • Enlevez les piles déchargées pour éviter une fuite de l’acide des piles dans le boîtier. • Ne touchez pas l’acide des piles qui peut être nocif pour la peau. ATTENTION : IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES POUR DÉPLACER OU INSTALLER LE MONITEUR. La non-observation de ces précautions risque de provoquer des blessures en cas de chute du moniteur. ATTENTION : Ne montez pas et ne faites pas fonctionner l’écran à l’envers, face vers le haut ou face vers le bas. ATTENTION : Ce moniteur LCD dispose d’un capteur de température et d’un ventilateur de refroidissement. Si la température du moniteur LCD devient trop élevée, le ventilateur de refroidissement se met en marche automatiquement. Si le moniteur LCD surchauffe alors que le ventilateur de refroidissement fonctionne, le menu « Attention » s’affiche. Si le menu « Attention » s’affiche, cessez d’utiliser le moniteur et laissez-le refroidir. L’utilisation du ventilateur de refroidissement réduit la probabilité d’une panne prématurée du circuit et permet de réduire la dégradation de l’image et la « persistance d’image ». En cas d’utilisation du moniteur LCD dans une zone fermée ou si le moniteur est recouvert d’un écran protecteur, vérifiez la température interne du moniteur à l’aide de la commande « STATUT DE LA CHALEUR » sur l’OSM (voir page 27). Si la température est supérieure à la température de fonctionnement normale, allumez le ventilateur de refroidissement en le mettant en position MARCHE dans le menu CONTRÔLE VENTILATEUR dans l’OSM (voir page 27). REMARQUE : Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période. 3. Connexion de matériel externe (Voir pages 14-20) • Pour protéger le matériel externe, mettez-le hors tension avant d’effectuer des branchements. • Consultez la documentation accompagnant ce matériel pour plus d’informations. 4. Branchement du cordon d’alimentation fourni avec le moniteur • L’équipement doit être installé à proximité d’une prise électrique facile d’accès. • Fixez le cordon d’alimentation au moniteur LCD en attachant la vis et la fixation. • Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la prise. Une connexion lâche peut entraîner une dégradation de l’image. REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section « Consignes de sécurité et d’entretien » de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté. Vis Fixation IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l’entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures du panneau. 2. Installation des piles de la télécommande La télécommande est alimentée par deux piles AA de 1,5 V. Pour installer ou changer les piles : Trou de la vis pour la fixation A. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir. B. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-). C. Remettez le couvercle en place. ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement. Français-12 5. Mise sous tension de tous les matériels externes connectés au moniteur Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez ce dernier en premier. 6. Fonctionnement de l’équipement externe connecté au moniteur Affichez le signal de la source d’entrée désirée. 7. Réglage du son Réglez le volume lorsque c’est nécessaire. 8. Réglage de l’écran (voir pages 24 et 25) Réglez l’affichage de l’écran si nécessaire. 9. Réglage de l’image (Voir page 24) Réglez l’image (luminosité ou contraste) si nécessaire. 10. Réglages recommandés Français Pour réduire le risque de « persistance d’image », réglez les éléments suivants selon l’application utilisée : « ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « COULEUR BORDURE CÔTÉ » (voir page 27), « DATE ET HEURE », « PARAM. CALENDRIER » (voir page 25). Il est également recommandé que le paramètre « CONTRÔLE VENTILATEUR » (voir page 27) soit en également en position MARCHE. Français-13 Connexions Avant d’effectuer les branchements : * Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions. * Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique. Connexion à un PC La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur. Il est possible que certaines cartes vidéo et horloges de pixels d’une fréquence supérieure à 165 MHz n’affichent pas correctement les images. Le moniteur ajuste automatiquement la fréquence du signal par défaut usine afin d’afficher une image de bonne qualité. <Fréquence du signal par défaut usine> Résolution 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 1280 x 1024 1600 x 1200 1920 x 1080 Fréquence de numérisation Horizontale Verticale 31,5 kHz 60 Hz 37,9 kHz 60 Hz 48,4 kHz 60 Hz 48 kHz 60 Hz 48 kHz 60 Hz 64 kHz 60 Hz 75 kHz 60 Hz 66,6 kHz 60 Hz Remarques Image compressée Résolution recommandée Connexion du moniteur à un PC • Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches). • Pour brancher le connecteur RGB/HV (BNC) sur le moniteur LCD, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5) disponible séparément. Sélectionnez RGB/HV à partir du bouton INPUT. • Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (BNC). • Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou [IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT. Moniteur Vers RGB/HV IN BNC x 5 Moniteur (second moniteur) BNC x 5 Mini D-sub 15 broches BNC x 5 Vers la sortie audio Vers la sortie RVB analogique Mini D-sub 15 broches PC ou ordinateur compatible IBM Français-14 Connexion à un Macintosh La connexion d’un Macintosh à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre ordinateur. Certaines cartes ou certains pilotes vidéo risquent de ne pas afficher correctement les images. Connexion du moniteur au Macintosh • Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches). • Pour brancher le connecteur RGB/HV IN (BNC) sur le moniteur LCD, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5) disponible séparément. • Si vous utilisez un Macintosh PowerBook, désactivez la recopie vidéo. Vous trouverez dans le manuel fourni avec votre Macintosh des informations détaillées concernant les spécifications requises pour la sortie vidéo et pour la configuration du moniteur et de l’image. Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou [IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT. Moniteur Vers RGB/HV IN BNC x 5 Moniteur (second moniteur) BNC x 5 Français BNC x 5 Mini D-sub 15 broches • Vers la sortie audio Vers la sortie RVB analogique Mini D-sub 15 broches Macintosh Français-15 Connexions avec du matériel à interface numérique Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual Interface). Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique • Le connecteur DVI IN accepte également les câbles DVI-D. • En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI. • Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI de qualité. • Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou [IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT. • Sélection du mode, voir MODE DVI page 28. Moniteur Vers la sortie DVI Prise DVI-D Vers la sortie audio Prise DVI-D Français-16 Matériel doté d’une interface numérique : un PC, par exemple, avec sortie RVB (TMDS) Connexion d’un lecteur de DVD* La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD. Consultez la documentation de votre lecteur de DVD. Connexion du moniteur à un lecteur de DVD • Pour brancher le connecteur DVD/HD IN (RCA) sur le moniteur LCD, procurez-vous un câble de connexion RCA disponible séparément. Certains lecteurs de DVD peuvent comporter des prises différentes comme un connecteur DVI-D. Sélectionnez le mode [DVI/HD] dans le menu « MODE DVI » lorsque vous connectez un connecteur DVI-D. Sélection du mode, voir MODE DVI page 28. Moniteur RCA Vers la sortie audio droite Vers la sortie audio gauche Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 (toutes RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou [IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT. Vers la sortie vidéo composant DVD Français Prise DVI-D RCA Vers la sortie DVI *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-17 Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI* La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD. Consultez la documentation de votre lecteur de DVD pour plus d’informations. Sélectionnez [DVI] à partir du bouton AUDIO INPUT. Connexion du moniteur à un lecteur de DVD • Utilisez le câble HDMI portant le logo HDMI. • Quelques secondes peuvent être nécessaires avant l’affichage du signal. • Le signal PC-DVI n’est pas pris en charge. Moniteur Vers la sortie HDMI Connecteur HDMI *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART* La connexion au moniteur LCD d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher des vidéos grâce à la prise Péritel. Connexion du moniteur à un lecteur de DVD • Pour brancher le connecteur DVD/HD IN (RCA) sur le moniteur LCD et connecter la vidéo (sync) et le connecteur d’entrée Vidéo (RCA), procurez-vous un câble de connexion RCA disponible séparément. Certains lecteurs DVD peuvent avoir des connecteurs différents tels que le connecteur DVI-D. Sélectionnez le mode [MARCHE] dans le menu « MODE SCART » lorsque vous utilisez une prise Péritel. Pour la sélection du mode, voir « SCART » en page 28. Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 (toutes RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou [IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT. SCART Vers la sortie audio droite Vers la sortie audio gauche Moniteur RCA Vers la sortie vidéo composant DVD *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-18 Connexion d’un amplificateur stéréo* Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli. Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo • Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements. • Utilisez un câble RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l’entrée audio de l’amplificateur. • N’inversez pas les jacks audio gauche et droite. • La prise AUDIO IN sert à l’entrée audio. • La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée. Moniteur Vers la sortie audio droite Vers la sortie audio gauche Magnétoscope ou lecteur de disques laser RCA Français Amplificateur Vers l’entrée audio droite Vers l’entrée audio gauche Haut-parleur externe *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-19 Haut-parleur externe Connexion à une TV* Précautions à prendre lors de la connexion de l’antenne • Utilisez un câble coaxial sans interférence. Evitez d’utiliser un fil méplat en parallèle car cela peut causer des interférences, entraînant une réception instable et des bruits à l’écran. • Evitez d’utiliser une antenne intérieure qui peut être affectée par des interférences et entraîner une mauvaise réception. • Le système de distribution des câbles doit être mis à la terre en accord avec ANSI/NFPA 70, NEC (National Electrical Code), en particulier la Section 820.93, « Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable » (Mise à la terre du blindage conducteur externe d’un câble coaxial). • Maintenez le cordon d’alimentation aussi loin que possible du câble de l’antenne. • Mise au point automatique. Reportez-vous à la page 29. Antenne VHF (300 Ohms)/antenne UHF • En cas d’utilisation d’une ligne bifilaire de 300 ohms depuis l’antenne extérieure, connectez les lignes des antennes VHF ou UHF aux vis de l’adaptateur VHF ou UHF. Branchez l’adaptateur 300 ohms à 75 ohms sur l’antenne du MONITEUR LCD. • Quand les deux antennes VHF et UHF sont combinées : Fixez un coupleur de signal du câble de l’antenne (optionnel) au terminal de l’antenne du MONITEUR LCD et connectez les câbles au mélangeur de l’antenne. Consultez votre revendeur en électronique pour plus d’informations sur les coupleurs de signaux disponibles. Reconnectez l’unité à la source d’alimentation et mettez-la sous tension • Sélectionnez le « SYNTONISEUR TV » à l’aide de la télécommande ou des commandes de l’utilisateur. Sélectionnez le menu approprié en fonction de la source (câble ou antenne) utilisée. • Reportez-vous à la page 29 pour plus d’informations sur le « SYNTONISEUR TV » et sur la façon d’utiliser la fonction « CHERCHER CANAL » pour programmer les canaux disponibles. ATTENTION : L’écran du câble coaxial est destiné à être connecté à la terre dans l’installation du bâtiment. SÉLECTION DU TÉLÉTEXTE Appuyez sur le bouton entre l’image TV (VIDÉO), TÉLÉTEXTE ou MIXTE. IMAGE TV TÉLÉTEXTE MIXTE [TV et TÉLÉTEXTE] SÉLECTION DES PAGES Utilisez les boutons du PAVÉ NUMÉRIQUE de 0 à 9 pour sélectionner la page requise (nombre à trois chiffres). PAGE SUIVANTE/PRÉCÉDENTE Appuyez sur les boutons CH +/- pour augmenter ou diminuer le numéro de la page sélectionnée. MAINTIEN Certaines informations du TÉLÉTEXTE sont affichées sur plusieurs pages. Les pages changent automatiquement après un temps de lecture donné. Appuyez sur le bouton STILL ON/OFF pour rester sur la même page (le symbole apparaît sur le titre de la page). Appuyez à nouveau sur le bouton STILL ON/OFF pour changer de page (le symbole disparaît). AFFICHAGE Certaines pages du TÉLÉTEXTE contiennent des questions pour des jeux ou des quiz dont les réponses sont masquées. Appuyez sur le bouton STILL CAPTURE pour afficher les réponses. Appuyez de nouveau sur le bouton STILL CAPTURE pour masquer les réponses. ANNULATION 1. Le TÉLÉTEXTE peut émettre des FLASHES D’INFORMATIONS. Sélectionnez la page Flashes d’informations dans le mode TÉLÉTEXTE puis appuyez sur le bouton PIP ON/OFF. Vous pouvez maintenant regarder un programme TV et, chaque fois que la page du flash d’informations sera mise à jour, elle sera automatiquement affichée à l’image. Appuyez sur le bouton PIP ON/OFF pour faire disparaître le flash d’informations. 2. Quand une page est sélectionnée en mode TÉLÉTEXTE, elle peut ne pas être disponible immédiatement. Pour repasser au mode TV, appuyez sur le bouton PIP ON/OFF. Quand la page requise est trouvée, le numéro de la page apparaît en haut de l’image. Appuyez sur le bouton PIP ON/OFF pour revenir à la page TÉLÉTEXTE sélectionnée. Remarque : Vous ne pouvez pas changer de programme TV sous ce mode. TEXTE RAPIDE (Pour référence ultérieure éventuelle) Les boutons « PICTURE MODE », « SIZE », « SOUND » et « AUDIO INPUT » sont utilisés pour un accès rapide aux pages qui ont un code de couleur transmis par l’émission du TEXTE RAPIDE. ROUGE : MODE IMAGE VERT : TAILLE JAUNE : SON CYAN : ENTREE AUDIO INDEX Appuyez sur le bouton GUIDE pour sélectionner la page INDEX. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-20 Opération de base Modes MARCHE et ARRÊT L’indicateur d’alimentation du moniteur LCD passe au vert lorsque ce dernier est sous tension et au rouge lorsque le moniteur est mis hors tension. REMARQUE : L’interrupteur principal d’alimentation doit être sur ON afin d’allumer le moniteur à l’aide de la télécommande ou du bouton Power sur le devant du moniteur LCD. Français Interrupteur d’alimentation principal Bouton d’alimentation GUIDE POWER RGB1 RGB2 DVD/HD VIDEO PICTURE MODE SIZE RGB3 HDMI TV OPTION AUDIO INPUT SOUND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENT 0 MENU DISPLAY A + SET AUTO O SET UP P EXIT CH VOL + CH RTN + MUTE STILL ON/OFF CAPTURE PIP ON/OFF INPUT REMOTE ID SET RESET CHANGE MTS SLEEP REMOTE CONTROLLER RU-M111 Français-21 Indicateur d’alimentation Mode Position MARCHE Position ARRÊT (Veille Éco)* Consommation d’énergie inférieure à 1 W Position ARRÊT (Veille) Consommation d’énergie inférieure à 5 W Économie d’énergie Veille quand « PARAM. CALENDRIER » est activé. Diagnostic (détection d’une panne) Voyant indicateur d’état Vert Rouge Orange Orange clignotant Les lumières orange et verte clignotent alternativement. Rouge clignotant (voir Résolution des problèmes page 35) * Lorsqu’en mode Veille Éco RS-232C, les commandes ne fonctionnent pas. NORMAL : Affichage par le rapport de format du signal entré sur signal PC ou affichage en rapport de format 4:3 sur signal DVD/HD ou VIDEO. FULL (PLEIN) : Affichage sur la totalité de l’écran. WIDE* (LARGE) : Etendre signal boîte aux lettres 16:9 sur la totalité de l’écran. ZOOM (DYNAMIC (DYNAMIQUE)) : Etendre les images 4:3 sur la totalité de l’écran sans linéarité. (Certaines images périphériques seront tronquées suite à l’expansion.) ZOOM L’image peut être étendue au-delà de la zone d’affichage active. L’image en dehors de la zone d’affichage active ne sera pas affichée. ZOOM Gestion de l’énergie Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de gestion de l’énergie approuvées par le VESA. La fonction de gestion de l’énergie est une fonction qui réduit automatiquement la consommation du courant électrique par l’écran au bout d’un certain temps d’inutilisation du clavier ou de la souris. La fonction de gestion de l’énergie sur votre nouveau moniteur a été réglée en mode « ON » (Activé). Ceci permet au moniteur de passer en mode Economie d’énergie lorsqu’il ne reçoit aucun signal. Cette fonction peut allonger la durée de vie du moniteur et réduire sa consommation électrique. Le mode VEILLE est utilisé quand l’écran est connecté à un câble RS-232C ou lors de l’utilisation de la fonction ENTRÉE DÉTECTÉE. La VEILLE ÉCO consomme moins d’énergie mais les fonctions RS-232C et ENTRÉE DÉTECTÉE ne sont pas disponibles. Sélection d’une source vidéo ZOOM Mode Image DVI, VGA, RGB/HV STANDARD sRGB HIGHBRIGHT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV CINEMA HIGHBRIGHT STANDARD Informations OSM (On-Screen Manager – Gestionnaire à l’écran) Les informations OSM fournissent des informations telles que : l’ID moniteur, la source d’entrée, la taille de l’image, etc… Appuyez sur le bouton DISPLAY de la télécommande pour afficher les informations OSM. Pour visualiser une source vidéo : Passez en mode [VIDEO] à l’aide du bouton INPUT. A l’aide du menu SYSTÈME DE COULEUR, choisissez votre format vidéo : [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60] ou [4.43NTSC]. Taille de l’image DVI, VGA, RGB/HV FULL ZOOM NORMAL HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV FULL WIDE* ZOOM Format de l’image NORMAL 1 Numéro d’ID attribué au moniteur actuel Affichage non modifié*1 Sélection recommandée pour la taille de l’image*1 2 Numéro d’ID attribué au moniteur contrôlé par RS-232C 3 Source d’entrée 4 Mode entrée audio* NORMAL 5 Taille de l’image 6 Informations sur le signal en entrée 4:3 7 Informations sur la sous-image ZOOM (DYNAMIC (DYNAMIQUE)) *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. FULL (PLEIN) Réduire Boîte aux lettres WIDE* (LARGE) *1 Les zones grises indiquent les parties de l’écran non utilisées. Français-22 Commandes OSM (On-Screen-Manager) Source d’entrée Icônes du menu principal Élément du menu principal Paramètres de réglage Sous-menu ADAPTIVE CONTRAST Select Goto Adjustment Return Close Guide des touches Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS pour sélectionner un sous-menu. Appuyez sur SET. Appuyez sur HAUT ou BAS, PLUS ou MOINS pour sélectionner la fonction ou le paramètre à régler. Appuyez sur MENU ou EXIT. Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS pour sélectionner. Appuyez sur le bouton INPUT pour faire votre choix. Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS, PLUS ou MOINS pour sélectionner. Appuyez sur EXIT Français Télécommande Panneau de commande Écran OSM Français-23 OSM IMAGE Paramètre LUMINOSITÉ Règle la luminosité globale de l’image et de l’arrière-plan. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié. NETTETÉ Ajuste la netteté de l’image. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. NIVEAU DE NOIR Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. TEINTE* Règle la teinte de l’écran. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement COULEUR* Règle la profondeur de couleur de l’écran. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement TEMPÉRATURE COULEURS Règle la température des couleurs de tout l’écran. Une température des couleurs basse donne une teinte rougeâtre à l’écran. Une température des couleurs élevée donne une teinte bleuâtre à l’écran. Remarque : Le mode image sRGB est configuré sur un standard 6 500 K prédéfini et ne peut pas être modifié. CONTRÔLE COULEURS INPUT DVI, VGA, RGB/HV, HDMI uniquement Règle les niveaux de rouge, jaune, vert, cyan, bleu, magenta et la saturation. Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié. SÉLECTION GAMMA Sélectionnez un affichage gamma pour une meilleure qualité d’image. NATIF La correction gamma est traitée par l’écran LCD. 2.2 Affichage gamma typique pour une utilisation avec un PC. 2.4 Adapté à la vidéo (TV, DVD, etc.) S GAMMA Gamma spécial pour certains types de films. Accentue les parties foncées et diminue les parties claires de l’image. (S-Curve) SIM. DICOM Courbe GSDF DICOM simulée pour type LCD. PROGRAMMABLE Une courbe gamma programmable peut être téléchargée en utilisant le logiciel NEC. CONTRASTE ADAPT* Définit le niveau de réglage pour le contraste dynamique. INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement ARRÊT MOYEN FORT PARAM. FILMS* INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement RÉGLAGE REDUCTION DU BRUIT Règle la réduction du bruit. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. MODE FILM Sélectionne le mode Film. RÉINITIAL. IMAGE Réinitialise les paramètres suivants dans le menu IMAGE pour revenir aux paramètres usine : LUMINOSITÉ, CONTRASTE, NETTETÉ, NIVEAU DE NOIR, TINTE, COULEUR, TEMPÉRATURE COULEURS, CONTRÔLE COULEURS, SÉLECTION GAMMA, CONTRASTE ADAPT, PARAM. FILMS. INSTALLATION AUTO. Règle automatiquement la taille de l’écran, la position horizontale, la position verticale, l’horloge, la phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir. INPUT VGA, RGB/HV uniquement RÉGLAGE AUTO INPUT VGA, RGB/HV uniquement La position horizontale, la position verticale et la phase horloge sont réglées automatiquement dès la mise sous tension. POSITION H. Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. Appuyez sur + pour un déplacement vers la droite. Appuyez sur - pour un déplacement vers la gauche. POSITION V. Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. Appuyez sur + pour un déplacement vers le haut. Appuyez sur - pour un déplacement vers le bas. HORLOGE INPUT VGA, RGB/HV uniquement Appuyez sur le bouton + pour élargir l’image vers la droite de l’écran. Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image sur la gauche. PHASE HORLOGE Règle le « bruit » visuel sur l’image. INPUT VGA, RGB/HV, DVD/HD uniquement *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-24 RÉSOLUTION H. Règle la taille horizontale de l’image. INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement RÉSOLUTION V. Règle la taille verticale de l’image. INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement MODE ZOOM Sélectionne le rapport du format de l’image de l’écran. ZOOM BASE 16:9* Pour les sources d’entrée ayant un rapport de format de 16:9. 14:9* Pour les sources d’entrée ayant un rapport de format de 14:9. DYNAMIQUE* Étend les images 4:3 pour remplir la totalité de l’écran. Une partie de l’image est perdue en raison de l’expansion. ARRÊT Sélectionner « ARR » affiche l’image au format de pixel 1 par 1. (Si la résolution en entrée est supérieure à 1920 x 1080, l’image sera réduite pour correspondre à l’écran). AU CHOIX Affiche une image aussi grande que possible sans changer le rapport du format. ZOOM Maintient le rapport du format lors du zoom. HZOOM Zoom horizontal. Peut être réglé pour chaque paramètre de ZOOM BASE. VZOOM Zoom vertical. Peut être réglé pour chaque paramètre de ZOOM BASE. H POS Position horizontale. Peut être réglée pour chaque paramètre de ZOOM BASE. V POS Position verticale. Peut être réglée pour chaque paramètre de ZOOM BASE. RÉSOLUTION EN ENTRÉE INPUT VGA, RGB/HV uniquement En cas de problème de détection du signal, cette fonction oblige le moniteur à afficher le signal à la résolution désirée. Si aucun problème n’est détecté, la seule option disponible sera « AUTO ». AUTO 1024x768 Français 1280x768 1360x768 1366x768 1440x1050 1680x1050 RÉINITIAL. RÉGLAGE AUDIO* Réinitialise les paramètres suivants dans le menu RÉGLER pour revenir aux paramètres usine : RÉGLAGE AUTO, POSITION H, POSITION V, HORLOGE, PHASE HORLOGE, RÉSOLUTION H, RÉSOLUTION V, MODE ZOOM, RÉSOLUTION EN ENTRÉE. BALANCE AIGUS GRAVES CALENDRIER AUDIO IDI Sélectionne la source audio IDI. RÉINITIAL. AUDIO Réinitialise les réglages d’usine des options « AUDIO ». PROGRAMMATEUR ARRÊT Met le moniteur hors tension après une période de temps déterminée. La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures. PARAM.CALENDRIER Crée un calendrier de travail à utiliser par le moniteur. LISTE CALENDRIER Liste des calendriers. DATE ET HEURE Définit la date, l’heure et la région pour l’heure d’été. La date et l’heure doivent être définies pour que la fonctionnalité « CALENDRIER » s’active. ANNÉE MOIS JOUR *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-25 HEURE HEURE D’ÉTÉ IMAGE DANS IMAGE RÉINIT. CALENDRIER Réinitialise les paramètres suivants dans le menu CALENDRIER pour revenir aux paramètres usine : PROGRAMMATEUR ARRÊT, PARAM. CALENDRIER. MAINTENIR MODE PIP* Permet au moniteur de rester en mode « PIP » après la mise hors tension. Quand le moniteur est remis sous tension, PIP s’affiche sans avoir à entrer dans l’OSM. MODE PIP* Image dans image ARRÊT ARRÊT PIP PIP POP POP FORMAT CÔTE À CÔTE FORMAT CÔTE À CÔTE PLEIN ÉCRAN CÔTE À CÔTE PLEIN ÉCRAN CÔTE À CÔTE TAILLE IDI Sélectionne la taille de la sous-image insérée en mode Image dans image (IDI). PETIT MOYEN GRAND OSM POSITION PIP Détermine l’endroit de l’écran où le PIP apparaît. RÉINITIALISATION IDI Réinitialise les réglages d’usine des options « IDI ». LANGUE Sélectionnez la langue de l’OSM. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA EXTINCTION DE L’OSM Éteint l’OSM après une période d’inactivité. Les durées prédéfinies s’échelonnent de 10 à 240 secondes. POSITION DE L’OSM Détermine l’endroit de l’écran où l’OSM s’affiche. HAUT BAS GAUCHE DEROITE INFORMATIONS OSM Choisissez si vous voulez afficher ou masquer les informations OSM. Les informations OSM seront affichées quand le signal ou la source d’entrée change. Les informations OSM affichent un message d’avertissement lorsqu’il n’y a pas de signal ou quand le signal est hors de portée. Un intervalle de 3 à 10 secondes est disponible pour l’affichage des informations OSM. INFOS MONITEUR Informations moniteur. TRANSPARENCE OSM Définit le niveau de transparence de l’OSM. ARRÊT TYPE1 TYPE2 *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-26 Réinitialise les paramètres suivants dans le menu OSM pour revenir aux paramètres usine : EXTINCTION DE L’OSM, POSITION DE L’OSM, INFORMATIONS OSM, TRANSPARENCE OSM. IDENT. DU MONITEUR Définit le numéro d’ID du moniteur entre 1 et 26. COMMANDE REGISTRE Sélectionne le mode du moniteur à utiliser avec la télécommande infrarouge lors de l’utilisation de la connexion en guirlande RS-232C. NORMAL Le moniteur sera contrôlé normalement par une télécommande sans fil. PRIMAIRE Choisissez « PRIMAIRE » pour le premier moniteur dans une connexion en guirlande RS-232C. SECONDAIRE Choisissez « SECONDAIRE » pour les moniteurs suivants dans une connexion en guirlande RS-232C. VERROUILLÉ Empêche que le moniteur soit contrôlé par une télécommande sans fil. Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande pendant 5 secondes. TILE MATRIX PROTECTION AFFICHAGE Permet d’agrandir une image et de l’afficher sur plusieurs écrans (jusqu’à 25) par un amplificateur de distribution. H MONITORS Nombre de moniteurs disposés horizontalement. V MONITORS Nombre de moniteurs disposés verticalement. POSITION Sélectionnez la section de l’image en mosaïque à afficher sur le moniteur. TILE COMP Allume la fonctionnalité TILE COMP. ENABLE Active Tile Matrix. DÉLAI MISE SOUS TENSION Règle le délai du passage du mode « veille » au mode « sous tension ». Le « DÉLAI MISE SOUS TENSION » peut être défini entre 0 et 50 secondes. RÉINIT AFFICH MULTIPLES Réinitialise les paramètres suivants dans le menu AFFICH MULTIPLES pour revenir aux paramètres usine : IDENT. DU MONITEUR, COMMANDE REGISTRE, TILE MATRIX, DÉLAI MISE SOUS TENSION. ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Définit le temps d’attente du moniteur avant de passer en mode économie d’énergie après une perte de signal. MODE VEILLE Réduit la consommation d’énergie. Remarque : la fonction RS-232C est perdue en mode Veille Éco. STATUT DE LA CHALEUR Affiche le statut du VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT, de la LUMINOSITÉ et de la TEMPÉRATURE. CONTRÔLE VENTILATEUR Le ventilateur de refroidissement réduit la température de l’écran. ÉCONOMISEUR ÉCRAN Utilisez la fonction ÉCONOMISEUR ÉCRAN pour réduire les risques de persistance de l’image. GAMMA L’affichage gamma est modifié et fixé quand « ON » est sélectionné. LUMINOSITÉ La luminosité baisse quand « ON » est sélectionné. MOUVEMENT L’image de l’écran est légèrement agrandie et se déplace dans 4 directions (HAUT, BAS, DROITE, GAUCHE) à des intervalles déterminés pas l’utilisateur. COULEUR BORDURE CÔTÉ Règle la couleur des bordures latérales quand une image 4:3 est affichée. La barre s’éclaircit quand vous appuyez sur le bouton +. La barre s’assombrit quand vous appuyez sur le bouton -. LUMINOSITÉ AUTO. Règle le niveau de luminosité selon le signal en entrée. INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement OPTION AVANCÉE MODIF MOT DE PASSE SÉCURITÉ Permet la modification du mot de passe de sécurité. Le mot de passe des préréglages usine est 0000. VERROUILLAGE SÉCURITÉ Verrouille le mot de passe de sécurité. RÉINIT. PROTECTION AFFICH Réinitialise les paramètres suivants dans le menu Image pour revenir aux paramètres usine : ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, MODE VEILLE, CONTRÔLE VENTILATEUR, ÉCONOMISEUR ÉCRAN, COULEUR BORDURE CÔTÉ, LUMINOSITÉ AUTO. ENTREE DETECTEE Sélectionne la méthode de détection de l’entrée utilisée par le moniteur quand plus de deux appareils sont connectés. Sauf l’entrée TV PAS DE PRIORITÉ Le moniteur ne recherche pas d’autres ports d’entrée vidéo. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-27 Français AFFICHAGES MULTIPLES RÉINITIALISATION OSM 1ER DÉTECTÉ INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement DERNIER DÉTECTÉ INPUT DVI, VGA, RGB/HV uniquement DÉTECTION VIDÉO* CÂBLE LONG M./A. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente. Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie, le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. Les entrées DVD/HD ou VIDÉO ont la priorité sur les entrées DVI, VGA, RGB/HV. Quand un signal d’entrée DVD/HD ou VIDÉO est présent, le moniteur change et conserve l’entrée DVD/HD ou VIDÉO. Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long. INPUT VGA, RGB/HV uniquement CÂBLE LONG MANUEL Compense manuellement la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long. INPUT VGA, RGB/HV uniquement RETARD R Règle la phase du signal rouge. RETARD V Règle la phase du signal vert. RETARD B Règle la phase du signal bleu. NETTETÉ R Règle la dégradation de la performance du signal ROUGE. NETTETÉ V Règle la dégradation de la performance du signal VERT. NETTETÉ B Règle la dégradation de la performance du signal BLEU. CRÊTE SOG Règle la forme de la synchronisation sur le signal Vert. EQ. VIDÉO Optimiser la forme (symétrie) des signaux ROUGE, VERT et BLEU. TERMINER SYNCHRO. Sélectionne la résistance à l’interruption pour correspondre à l’impédance du câble. MODE DVI Sélectionne le type d’équipement DVI-D connecté au DVI. Sélectionnez « DVI-PC » quand un PC ou un autre équipement informatique est connecté. Sélectionnez « DVI-HD » quand un lecteur DVD, disposant d’une sortie DVI-D, est connecté. CONVERSION DU BALAYAGE Sélectionne la fonction de conversion IP (entrelacé vers progressif). PROGRESSIF Convertit les signaux entrelacés en signaux progressifs. Ce paramètre est le paramètre par défaut. ENTRELACÉ Désactive la conversion IP. Ce paramètre convient le mieux aux films mais augmente le risque de rétention d’image. MODE SCART* Mode d’entrée pour les appareils utilisant des prises Péritel. MODE S-VIDÉO* Sélectionne la fonction du port d’entrée S-Vidéo. PRIORITÉ Quand un câble S-Vidéo est connecté à l’entrée S-Vidéo, il a la priorité sur le port d’entrée composite. SÉPARÉ Le port S-Vidéo et le port Composite peuvent être sélectionnés en tant que ports d’entrée indépendants. SYSTÈME DE COULEUR Le système de couleur sélectionné dépend du format vidéo du signal d’entrée. INPUT VIDEO, TV uniquement AUTO Choisit automatiquement le paramètre Système de couleur en fonction du signal d’entrée. NTSC PAL SECAM 4.43NTSC PAL-60 MODE DE BALAYAGE* INPUT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement Certains formats vidéo peuvent nécessiter une conversion du balayage pour un meilleur affichage de l’image. SUR-BALAYAGE La taille de l’image est supérieure à la taille pouvant être affichée. Le bord de l’image apparaît coupé. L’écran affiche environ 95 % de l’image. SOUS-BALAYAGE La taille de l’image reste dans la zone d’affichage. L’écran affiche toute l’image. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-28 SYNTONISEUR TV* RÉINIT. OPTION AVANCÉE Réinitialise les paramètres suivants dans le menu OPTION AVANCÉE pour revenir aux paramètres usine : ENTREE DETECTEE, CÂBLE LONG M./A., CÂBLE LONG MANUEL, MODE DVI, CONVERSION DU BALAYAGE, MODE S-VIDÉO, MODE DE BALAYAGE. PRÉRÉGLAGE USINE Réinitialise les paramètres d’usine des options OSM, SAUF POUR : MODIF MOT DE PASSE SÉCURITÉ et MOT DE PASSE SÉCURITÉ. RÉGION Sélectionne la région. CHERCHER CANAL Stocke automatiquement les canaux disponibles. MODIF CANAL Ajoute ou supprime manuellement des canaux depuis le mode TV. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. REMARQUE 1 : CRÉATION D’UN CALENDRIER La fonction Calendrier permet d’allumer et d’éteindre l’écran à des heures différentes. Il est possible de programmer jusqu’à sept calendriers différents. Pour programmer le calendrier : 1. Entrez dans le menu CALENDRIER. Mettez en surbrillance la fonction PARAM. CALENDRIER en utilisant les boutons haut et bas. Appuyez sur SET ou sur le bouton + pour entrer dans le menu Paramètres. Mettez en surbrillance le numéro de calendrier désiré, puis appuyez sur Set. La case près du numéro devient jaune. Le calendrier peut maintenant être programmé. 2. Utilisez les flèches haut et bas pour mettre INPUT en surbrillance. Utilisez les boutons + et – pour choisir la source d’entrée. 3. Après avoir sélectionné la source INPUT, utilisez le bouton Bas pour mettre en surbrillance les heures définissant le début de la tranche horaire. Utilisez les boutons + et – pour définir l’heure. Utilisez les boutons haut et bas pour mettre en surbrillance les minutes. Utilisez les boutons + et – pour définir les minutes. Définissez l’heure d’arrêt de la même manière. 5. Une fois un calendrier programmé, les calendriers restants peuvent être définis. Appuyez sur MENU pour quitter l’OSM ou appuyez sur EXIT pour revenir au menu précédent. Remarque : Si les calendriers se chevauchent, le calendrier ayant le plus grand numéro sera prioritaire sur le calendrier ayant le plus petit numéro. Par exemple, le calendrier n°7 est prioritaire par rapport au calendrier n°1. DVI SCHEDULE: OFF TIMER SCHEDULE SETTING SCHEDULE LIST DATE & TIME SCHEDULE RESET RESET TODAY: SETTINGS: 1 2 INPUT: ON: OFF: SEP.27.2006 12:18 3 4 • EVERY DAY MON TUE FRI SAT EVERY WEEK Choose Mark Français-29 5 6 7 DVI 10 : 30 17 : 45 WED SUN Return THU Close Français 4. Utilisez le bouton bas pour sélectionner un jour d’activation pour le calendrier. Appuyez sur le bouton SET pour activer. Si le calendrier doit fonctionner tous les jours, choisissez l’option EVERY DAY (CHAQUE JOUR) et appuyez sur le bouton SET. Le cercle à côté de EVERY DAY devient jaune. Si vous souhaitez un calendrier hebdomadaire, choisissez les jours de la semaine à l’aide des boutons haut et bas puis appuyez sur SET pour sélectionner. Mettez ensuite en surbrillance l’option EVERY WEEK (CHAQUE SEM.) puis appuyez sur SET. REMARQUE 2 : IMAGE PERSISTENCE (Persistance de l’image) Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistance de l’image. La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande l’affichage d’images animées et l’utilisation à intervalles réguliers d’un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Définissez les fonctions « ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « DATE ET HEURE » et « PARAM. CALENDRIER » pour réduire davantage le risque de persistance d’image. Durée de vie prolongée de l’affichage < Image résiduelle sur l’écran LCD > Au bout de plusieurs heures d’utilisation en continue, l’électrode, à l’intérieur de l’écran LCD, est susceptible de rester chargée électriquement une fois l’écran éteint. Ainsi, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou « fantôme » de la dernière image affichée. (Persistance de l’image) Cette persistance de l’image n’est pas permanente. En revanche, l’affichage en continu d’une image fixe peut occasionner une accumulation permanente d’impuretés ioniques à l’intérieur de l’écran LCD pouvant occasionner l’apparition d’une image résiduelle de façon permanente. (Image résiduelle) < Recommandations > Afin de retarder l’apparition d’images résiduelles et prolonger la durée de vie de votre écran LCD, suivez les recommandations suivantes. 1. Ne pas afficher d’image fixe sur une longue durée ni permuter des images trop rapidement. 2. Lorsque vous n’utilisez pas l’écran LCD, éteignez-le via la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l’énergie ou Calendrier de votre écran. 3. Evitez d’exposer l’écran LCD à des températures trop élevées. Vérifiez constamment la température à l’intérieur du moniteur en cas d’utilisation de dispositifs de protection en verre ou en acrylique installés directement sur l’écran ou entre le moniteur et le mur. Pour réduire la température de l’écran LCD, activez les fonctions Luminosité faible ou Ventilation en mode Economiseur d’écran. 4. Utilisez le mode « Economiseur d’écran » de votre écran LCD. Fonction ID Télécommande ID TÉLÉCOMMANDE La télécommande incluse avec l’écran peut être utilisée pour contrôler jusqu’à 26 moniteurs Multeos individuels à l’aide du mode ID TÉLÉCOMMANDE. Le mode ID TÉLÉCOMMANDE fonctionne en association avec le mode ID Moniteur, permettant de contrôler jusqu’à 26 moniteurs Multeos individuels. Par exemple : si plusieurs moniteurs sont utilisés dans la même zone, une télécommande en mode normal envoie des signaux à tous les moniteurs en même temps (Figure 1). L’utilisation de la télécommande en mode ID TÉLÉCOMMANDE ne fera fonctionner qu’un seul moniteur spécifique dans le groupe (Figure 2). POUR DÉFINIR L’ID TÉLÉCOMMANDE En maintenant enfoncé le bouton REMOTE ID SET de la télécommande, utilisez le PAVÉ NUMÉRIQUE pour entrer l’ID Moniteur (1-26) de l’écran à contrôler via la télécommande. La télécommande peut ensuite être utilisée pour faire fonctionner le moniteur ayant ce numéro d’ID Moniteur spécifique. Quand 0 est sélectionné ou quand la télécommande est en mode normal, tous les moniteurs sont activés. POUR DÉFINIR L’ID TÉLÉCOMMANDE Mode ID : pour entrer dans le mode ID, appuyez sur le bouton REMOTE ID SET et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Mode Normal : pour revenir au mode Normal, appuyez sur le bouton REMOTE ID RESET et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. Pour que cette fonctionnalité marche correctement, un numéro d’ID Moniteur doit être attribué à l’écran. Le numéro d’ID Moniteur peut être attribué dans le menu AFFICH MULTIPLES de l’OSM (voir page 27). Monitor ID :1 Monitor ID :2 Monitor ID :3 La télécommande fonctionne La télécommande fonctionne La télécommande fonctionne Figure 1 La télécommande est en mode Normal ou l’ID TÉLÉCOMMANDE est défini sur 0 Monitor ID :1 Monitor ID :2 Monitor ID :3 La télécommande ne fonctionne pas La télécommande ne fonctionne pas La télécommande fonctionne Figure 2 La télécommande est définie pour utiliser l’ID TÉLÉCOMMANDE 3 Appuyez sur le bouton « DISPLAY » sur la télécommande pour afficher les informations OSM. Les informations OSM montrent le numéro d’ID Moniteur et d’autres informations comme le type de signal, la méthode de zoom, etc. Français-30 Ce moniteur LCD peut être contrôlé via un ordinateur ou une télécommande sans fil à l’aide d’une connexion RS-232C. ID MONITEUR et TÉLÉCOMMANDE IR En utilisant un PC ou une télécommande infrarouge sans fil, il est possible de contrôler jusqu’à 26 moniteurs M40/M46 individuels par une connexion en guirlande via une connexion RS-232C. 1. Connexion du PC et du moniteur M40/M46. Connectez une sortie de la commande RS-232C du PC à l’entrée RS-232C du moniteur M40/M46. Vous pouvez connecter la sortie RS-232C depuis le moniteur M40/M46 à la sortie RS-232C d’un autre M40/M46. Il est possible de connecter jusqu’à 26 moniteurs à l’aide de la connexion RS-232C. 2. Définition de l’ID Moniteur et du mode Télécommande IR. Pour un bon fonctionnement, l’ID Moniteur doit être défini dans le menu OSM de chaque moniteur de la chaîne. L’ID Moniteur peut être défini dans le menu « AFFICH MULTIPLES » de l’OSM. Le numéro de l’ID Moniteur peut être défini entre 1 et 26. Deux moniteurs ne peuvent pas partager le même numéro d’ID Moniteur. Il est recommandé de numéroter chaque moniteur de la connexion en guirlande de façon séquentielle en partant de 1. Le premier moniteur dans la connexion en guirlande est désigné comme moniteur principal. Les moniteurs suivants seront des moniteurs secondaires. Dans le menu « OPTION AVANCÉE » sur le premier moniteur de la connexion en guirlande RS-232C, définissez « TÉLÉCOMMANDE IR » sur « PRIMAIRE ». Définissez « TÉLÉCOMMANDE IR » sur « SECONDAIRE » sur tous les autres moniteurs. 3. Appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE ». Les informations OSM seront affichées dans le coin supérieur gauche de l’écran. Monitor ID : Affiche le numéro d’ID du moniteur actuel dans la connexion en guirlande. Target ID : Affiche le numéro d’ID du moniteur qui doit être contrôlé par la connexion en guirlande depuis le moniteur actuel. Appuyez sur les boutons « + » ou « - » pour modifier l’« ID cible » afin d’afficher le numéro d’ID du moniteur à contrôler. Pour contrôler simultanément toute la chaîne de la connexion en guirlande des moniteurs, sélectionnez « TOUS » en « ID cible ». Remarque : Si le moniteur est en mode Veille ÉCO, la fonctionnalité RS-232C est arrêtée. 4. Utilisation de la télécommande sans fil pour contrôler le moniteur « SECONDAIRE » en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE ». REMARQUE : Si l’OSM de sélection du mode « No. d’ID » s’affiche, appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE » pour effacer cet OSM. MESSAGE D’AIDE : Si vous avez perdu le contrôle à cause du paramétrage incorrect de la « TÉLÉCOMMANDE IR », appuyez sur le bouton « AFFICHAGE » de la télécommande pendant 5 secondes au moins pour réinitialiser la fonction « NORMAL » du menu « TÉLÉCOMMANDE IR ». Français-31 Français Le « MENU OSM » s’affiche sur le moniteur cible sélectionné. Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C Il est possible de contrôler ce moniteur LCD en lui connectant un PC doté d’une connexion RS-232C. Les fonctions pouvant être contrôlées par un PC sont : • La mise sous/hors tension • La commutation entre les signaux d’entrée Connexion MULTEOS Moniteur LCD + PC Sortie PC ENTRÉE SORTIE Entrée RS-232C MULTEOS Sortie RS-232C Câble RS-232C Entrée RS-232C Sortie RS-232C Câble RS-232C MULTEOS REMARQUE : Vous aurez besoin d’un adaptateur port série 25 broches si votre PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas d’un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur. * Pour fonctionner, le terminal de la sortie RS-232C ne peut être connecté qu’à un autre moniteur du même modèle. Ne connectez pas d’autres types d’équipement. La séquence de contrôle suivante est utilisée pour un seul M40/M46. Pour contrôler plusieurs moniteurs M40/M46 en chaîne, utilisez la commande de contrôle étendu. Les instructions relatives à la commande de contrôle étendu se trouvent sur le CD fourni avec le dispositif d’affichage. Le fichier dispose du nom « External_control_M4X.pdf ». Lorsque vous utilisez les commandes de contrôle suivantes, tous les moniteurs en chaîne peuvent être contrôlés simultanément à partir d’un moniteur. Cependant, les commandes de réponse et de statut appartiennent uniquement au moniteur primaire, non aux moniteurs secondaires. 1) Interface PROTOCOLE RS-232C DÉBIT 9600 [bps] LONGUEUR DES DONNÉES 8 [bits] BIT DE PARITÉ AUCUN BIT D’ARRÊT 1 [bit] CONTRÔLE DE FLUX AUCUN Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C. 2) Diagramme de la commande de contrôle La commande est composée du code d’adresse, du code de la fonction, du code des données et du code de fin. La longueur de la commande varie en fonction de la fonction. Code adresse Code fonction Code données Code fin HEX 30h 30h ASCII '0' '0' Fonction Données 0Dh Fonction Données [Code adresse] 30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe. [Code fonction] Code de chaque mouvement de contrôle fixe. [Code données] Code de chaque donnée de contrôle fixe (nombre) et pas toujours signalée. [Code fin] 0Dh (code ASCII, ' '), fixe. Français-32 3) Séquence de contrôle (1) La commande sera envoyée d’un ordinateur au moniteur LCD dans les 400 ms. (2) Le moniteur LCD retournera une commande 400 ms* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de la commande, le moniteur LCD n’émettra pas de commande de retour. (3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoyée a bien été exécutée. (4) Ce moniteur envoie d’autres codes que le code de retour. Si une séquence de contrôle est issue de RS-232C, rejetez les autres codes provenant de PC. * : Le délai d’émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d’entrée, etc.). Exemple : Mettre l’alimentation sous tension ( ’ ’ pour code ASCII) Envoi de commandes à partir du PC Code de statut depuis le moniteur 30 30 21 0D '0' '0' '!' ' ' Signification Commande de POWER ON 30 30 21 0D '0' '0' '!' ' ' Commande reçue (renvoyée en écho) 4) Commandes de fonctionnement Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD. Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal. • • Opération ASCII HEX Opération ASCII HEX POWER ON ! 21h INPUT HDMI _h1 5Fh 68h 31h POWER OFF " 22h INPUT VIDEO*1 _v1 5Fh 76h 31h INPUT DVI _r1 5Fh 72h 31h INPUT DVD/HD _v2 5Fh 76h 32h INPUT VGA _r2 5Fh 72h 32h INPUT S-VIDEO*2 _v3 5Fh 76h 33h INPUT RGB/HV _r3 5Fh 72h 33h INPUT TV 5Fh 74h 31h _t1 Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet. Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet. 5) Commande de lecture L’ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données. Après réception de cette commande, le moniteur retourne la commande avec un code de données d’état courant à l’ordinateur hôte. < ex. > Lorsque l’ordinateur hôte demande l’état de l’alimentation du moniteur, l’état du moniteur est mis sous tension. Commande de l’ordinateur 30 30 76 50 0D 0''0'v''P'[enter] Commande du moniteur 30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter] Détail de commande Interroge sur l’état de l’alimentation du moniteur. Le moniteur est mis sous tension. Structure de la commande de lecture Alimentation Entrée Mode image Température du moniteur interne MARCHE ARRÊT (attente) DVI (DVI-D) VGA (D-SUB) RGB/HV (BNC) HDMI Vidéo DVD/HD S-VIDEO TV SURBRILLANCE STANDARD résolution Autour du moniteur AV 0,5 ˚C résolution 1 ˚C résolution Inverseur approximatif 0,5 ˚C CCI résolution 1 ˚C Fonction vP vP vI vI vI vI vI vI vI vI vM vM ASCII Données(Réception) 1 0 r1 r2 r3 h1 v1 v2 v3 t1 p1 p2 tcx1 (ex.) + 25.0 tc1 (ex.) + 25 tcx2 (ex.) + 30.5 tc2 (ex.) + 31 Fonction 76 50 76 50 76 49 76 49 76 49 76 49 76 49 76 49 76 49 76 49 76 4D 76 4D 74 63 78 31 74 63 31 HEX Données(Réception) 31 30 72 31 72 32 72 33 68 31 76 31 76 32 76 33 74 31 70 31 70 32 2B 20 32 35 2E 30 2B 20 32 35 74 63 78 32 2B 20 33 30 2E 35 74 63 32 2B 20 33 31 REMARQUE : Pour des informations détaillées, veuillez vous référer au fichier « External_Control_M4X.pdf » sur le CD-ROM. Français-33 Français *1 Pour activer la fonction S-VIDEO, connectez le câble « S-VIDEO », assurez-vous qu’un signal « S-VIDEO » est disponible et sélectionnez « MODE PRIORITAIRE ». *2 S-VIDEO est SEPARE uniquement. Fonctionnalités Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, mais présentant des limitations d’espace et de poids. Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes. OmniColor : Combine un contrôle des couleurs sur six axes et la norme sRVB. Le contrôle des couleurs sur six axes permet le réglage des couleurs via six axes (R, V, B, C, M et J) au lieu des trois axes (R, V et B) précédemment utilisables. La norme sRVB dote le moniteur d’un profil de couleurs uniforme. Elle garantit l’identité des couleurs affichées à l’écran avec celles imprimées (pour peu que l’on dispose d’un système d’exploitation et d’une imprimante couleurs compatible sRVB). Elle permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes. Contrôle des couleurs sRGB : Une nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. La norme sRGB, basée sur l’espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres normes de couleur habituelles. Commandes OSM (On-Screen-Manager - Gestionnaire à l’écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de votre image d’écran à l’aide de menus affichés à l’écran, simples à utiliser. « Plug and Play » : La solution Microsoft® des systèmes d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses caractéristiques directement à l’ordinateur (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage. Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. Interface de montage à la norme VESA (FDMIv1) : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur LCD sur tout support ou bras de montage de norme VESA (FDMIv1). Permet de monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible. NEC recommande l’utilisation d’une interface de montage en conformité avec les normes nordaméricaines TÜV-GS et/ou UL1678. DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichage numérique (DDWG) pour les connexions numériques entre ordinateurs et écrans. L’analogique n’est pas pris en charge par les connecteurs DVI-D qui sont des connecteurs purement numériques. Il s’agit d’une connexion purement numérique basée sur DVI ; un adaptateur simple suffit donc à assurer la compatibilité entre les connecteurs DVI-D et d'autres connecteurs numériques eux aussi basés sur la norme DVI tels les connecteurs DFP et P&D. L’interface DVI de ce moniteur prend en charge la norme HDCP. TILE MATRIX, TILE COMP (Matrice mosaïque, Compression mosaïque) : Utilise plusieurs écrans pour afficher une image nette et compense la largeur des bords biseautés. ZOOM : Étend l’image de façon individuelle horizontalement et verticalement. RS-232C daisy chain (chaîne RS-232C) : Vous pouvez contrôler plusieurs moniteurs via un contrôleur ou une télécommande sans fil. Self-diagnosis (Auto-diagnostic) : Lorsqu’une erreur interne se produit, un statut de panne est indiqué. CableComp : La compensation automatique pour câble long empêche la dégradation de la qualité de l’image (décalage de la couleur et signaux ralentis) dûe aux longueurs des câbles longs. Français-34 Résolution des problèmes • La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement. • • Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée. Le bouton d’alimentation ne répond pas • Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur. Persistance de l’image • Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé « persistance de l’image ». La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l'écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. L’image défile, est floue ou moirée • Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur. • Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n’est visible) • Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté. Le voyant rouge sur le moniteur clignote • Il est possible qu’une panne se soit produite. Contactez votre revendeur NEC DISPLAY SOLUTIONS autorisé. L’image n’est pas à la bonne taille • Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour augmenter ou diminuer la trame. • • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz. L’image du signal sur le composant est verdâtre • Vérifiez si la prise d’entrée DVD/HD est bien sélectionnée. Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) La résolution choisie ne s’affiche pas correctement • Utilisez le mode d’affichage OSM pour entrer dans le menu Information et vérifiez que la bonne résolution a bien été sélectionnée. Sinon, choisissez l’option correspondante. Pas de son • Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement branché. • Vérifier que la sourdine n’est pas activée. • Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum. La télécommande ne répond pas • Vérifiez l’état des piles de la télécommande. • Vérifiez que les piles sont correctement insérées. • Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur. • Vérifiez l’état du mode télécommande. • La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct ou lorsqu’un objet s’interpose entre la télécommande et lui. La fonction « CALENDRIER »/« PROGRAMMATEUR ARRÊT » ne fonctionne pas correctement • La fonction « CALENDRIER » est désactivée lorsque « PROGRAMMATEUR ARRÊT » est défini. • Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSM peuvent demander un réajustement. Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris). Si la fonction « PROGRAMMATEUR ARRÊT » est activée et que le moniteur LCD n’est plus alimenté à cause d’une interruption inattendue de l’alimentation, cette fonction sera réinitialisée. La fonction IDI (Image dans Image) ne fonctionne pas • Vérifiez la résolution du signal d’entrée. IDI ne prend pas en charge tous les signaux d’entrée de type « 1080i ». La fonction IDI fonctionnera avec les signaux de type 1080p. RS232-C ne fonctionne pas • Assurez-vous que le moniteur n’est pas en mode « Veille Éco » (voir page 27). Image neigeuse, son faible sur la TV • Vérifiez la connexion de l’antenne/du câble. Utilisez un nouveau câble si nécessaire. Interférences sur la TV • Vérifiez les composants pour le blindage, éloignez-les du moniteur si nécessaire. Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d’apparaître, selon le motif d’affichage. Ce n’est pas dû à un défaut ou une dégradation du produit. Français-35 Français Pas d’image • Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à l’ordinateur. Caractéristiques – M40 Spécifications du produit Module LCD Pas : Résolution : Couleur : Luminosité : Rapport de contraste : Angle de visualisation : Distance de visualisation : Fréquence Horizontale : Verticale : 102 cm en diagonale 0,461 mm 1 920 x 1 080 points Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée) 450 cd/m2 (Typ.) 1000:1 Haut 89°/ Bas 89°/ Gauche 89°/ Droit 89° (typ) à CR>10 1 500 mm 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée analogique) 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée numérique) 50,0 – 85,0 Hz Horloge de pixels 25,2 MHz – 162 MHz Dimension visible 885,6 x 498,2 mm Signal d’entrée DVI DVI-D 24 broches RVB numérique DVI (HDCP) VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) VGA Mini D-sub 15 broches RVB analogique 0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) RGB/HV BNC (R,V,B,H,V) Synchronisation Séparé : TTL level (Pos./Nég.) Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég. RVB analogique 0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) Synchronisation Séparé : TTL level (Pos./Nég.) Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég. HDMI HDMI Type-A RVB numérique HDMI 1080p,1080i,720p à 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p DVD/HD RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Composant Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 ohms HDTV/DVD:1080p,1080i,720p à 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p, 576i, 480i VIDÉO BNC RCA Composite 1,0 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60 S-VIDÉO DIN 4 broches S-VIDÉO Y : 1,0 Vp-p/75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60 RGB/HV BNC (R,V,B,H,V) RVB analogique Vidéo RVB analogique : 0,7 V p-p avec 75 ohms terminé Sync HV séparée : Niveau TTL (posi. / néga.) avec 2,2 Kohms terminé VIDÉO BNC Composite Sortie, composite 1,0 V p-p avec 75 ohms terminé SON Entrée RCA (L/R) X2 Mini jack STÉRÉO HDMI Type-A Audio analogique Stéréo L/R 0,5 Vrms/plus de 22 Kohms Audio numérique PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits) SON Sortie Mini jack STÉRÉO Audio analogique Jack RCA à broches G/D : Sortie 1, 0,5 Vrms avec 1 Kohm terminé Signal de sortie SON Sortie haut-parleur Commande TV Jack haut-parleur externe 15 W + 15 W (8 ohms) Entrée RS-232C : Sortie RS-232C : Connecteur F : Couverture de canal : Alimentation Mini D-SUB à 9 broches Mini D-sub à 9 broches (avec connexion en guirlande) Impédance d’antenne 75 ohms VHF : E2 vers E12/R1 vers R12 UHF : E21 vers E69 CATV : S1 vers S41 3,0 – 1,2 A à 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Environnement de fonctionnement Température : Humidité : de 5 à 40 °C de 20 à 80 % (sans condensation) Environnement de stockage Température : Humidité : de -20 à 60 °C Dimensions Poids Net : de 10 à 90 % (sans condensation)/ de 90 % à 3,5 % x (Température – 40 °C) pour les températures supérieures à 40 °C Brut : 981,8 (L) x 582,4 (H) x 142,5 (P) mm (sans support) 981,8 (L) x 627,9 (H) x 400,0 (P) mm (avec support) 1147 (L) x 780 (H) x 540 (P) mm Net : Brut : 32,6 kg (avec support), 28,5 kg (sans support) 41,9 kg Interface de montage avec bras compatible VESA 3 x 200 x 200 mm (8 trous) 2 x 200 x 200 mm (6 trous) Conforme aux réglementations et directives UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM FCC-B/DOC-B/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R Gestion de l’énergie VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI Accessoires Manuel de l’utilisateur, cordon d’alimentation, câble signal vidéo, télécommande, 2 piles AA, 3 fixations, 5 vis, un CD-ROM, cache de l’interrupteur d’alimentation principal REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Français-36 * : Image compressée Caractéristiques – M46 Spécifications du produit Module LCD Pas : Résolution : Couleur : Luminosité : Rapport de contraste : Angle de visualisation : Distance de visualisation : Fréquence Horizontale : Verticale : 116,8 cm en diagonale 0,530 mm 1 920 x 1 080 points Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée) 450 cd/m2 (Typ.) 1200:1 Haut 89°/ Bas 89°/ Gauche 89°/ Droit 89° (typ) à CR>10 1 500 mm 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée analogique) 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée numérique) 50,0 – 85,0 Hz Horloge de pixels 25,2 MHz – 162 MHz Dimension visible 1 018,1 x 572,7 mm Signal d’entrée DVI DVI-D 24 broches RVB numérique DVI (HDCP) VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) VGA Mini D-sub 15 broches RVB analogique 0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) BNC (R,V,B,H,V) Séparé : TTL level (Pos./Nég.) Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég. RVB analogique 0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) Synchronisation Séparé : TTL level (Pos./Nég.) Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég. HDMI HDMI Type-A RVB numérique HDMI 1080p,1080i,720p à 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p DVD/HD RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Composant Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 ohms HDTV/DVD:1080p,1080i,720p à 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p, 576i, 480i VIDÉO BNC RCA Composite 1,0 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60 S-VIDÉO DIN 4 broches S-VIDÉO Y : 1,0 Vp-p/75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60 RGB/HV BNC (R,V,B,H,V) RVB analogique Vidéo RVB analogique : 0,7 V p-p avec 75 ohms terminé Sync HV séparée : Niveau TTL (posi. / néga.) avec 2,2 Kohms terminé VIDÉO BNC Composite Sortie, composite 1,0 V p-p avec 75 ohms terminé SON Entrée RCA (L/R) X2 Mini jack STÉRÉO HDMI Type-A Audio analogique Stéréo L/R 0,5 Vrms/plus de 22 Kohms Audio numérique PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits) SON Sortie Mini jack STÉRÉO Audio analogique Jack RCA à broches G/D : Sortie 1, 0,5 Vrms avec 1 Kohm terminé Français RGB/HV Synchronisation Signal de sortie SON Sortie haut-parleur Commande TV Jack haut-parleur externe 15 W + 15 W (8 ohms) Entrée RS-232C : Sortie RS-232C : Connecteur F : Couverture de canal : Alimentation Mini D-SUB à 9 broches Mini D-sub à 9 broches (avec connexion en guirlande) Impédance d’antenne 75 ohms VHF : E2 vers E12/R1 vers R12 UHF : E21 vers E69 CATV : S1 vers S41 3,4 – 1,35 A à 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Environnement de fonctionnement Température : Humidité : de 5 à 40 °C de 20 à 80 % (sans condensation) Environnement de stockage Température : Humidité : de -20 à 60 °C Dimensions Poids Net : de 10 à 90 % (sans condensation)/ de 90 % à 3,5 % x (Température – 40 °C) pour les températures supérieures à 40 °C Brut : 1 112,8 (L) x 659,4 (H) x 142,5 (P) mm (sans support) 1 112,8 (L) x 704,4 (H) x 400,0 (P) mm (avec support) 1 278 (L) x 875 (H) x 540 (P) mm Net : Brut : 39,3 kg (avec support), 35,2 kg (sans support) 49,7 kg Interface de montage avec bras compatible VESA 3 x 200 x 200 mm (8 trous) 2 x 200 x 200 mm (6 trous) Conforme aux réglementations et directives UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM FCC-B/DOC-B/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R Gestion de l’énergie VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI Accessoires Manuel de l’utilisateur, cordon d’alimentation, câble signal vidéo, télécommande, 2 piles AA, 3 fixations, 5 vis, un CD-ROM, cache de l’interrupteur d’alimentation principal REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Français-37 * : Image compressée Brochage 1) Entrée RVB analogique (Mini D-Sub 15 broches) : R, V, B 2 N° broche Nom 1 Signal vidéo rouge 2 Signal vidéo vert 3 Signal vidéo bleu 4 GND 5 DDC-GND 6 Rouge-GND 7 Vert-GND 8 Bleu-GND 9 +5V (DDC) 10 SYNC-GND 11 GND 12 DDC-SDA 13 H-SYNC 14 V-SYNC 15 DDC-SCL Mini D-sub 15 broches 1 5 6 10 11 15 2) Entrée S-VIDÉO : V I D É O N° broche Nom 1 GND 2 GND 3 J (Luminosité) 4 C (Chroma) 3) Entrée RVB numérique (DVI-D) : R V B 1 Brochage de la prise DVI : 8 1 TX2- 9 TX1- 17 TX0- 2 TX2+ 10 TX1+ 18 TX0+ 3 Blindage (TX2/TX4) 11 Blindage (TX1/TX3) 19 Blindage (TX0/TX5) 4 NC 12 NC 20 NC 5 NC 13 NC 21 NC 6 Horloge série DDC 14 alimentation +5V 22 Blindage (TXC) 7 Données série DDC 15 Terre 23 TXC+ 8 NC Détection de 24 branchement à chaud TXC- 16 1 16 9 24 17 4) Entrée/sortie RS-232C N° broche Nom 1 connecté au 7 et 8 2 RXD 3 TXD 4 connecté au 6 5 GND 6 connecté au 4 7 connecté au 1 et 8 8 connecté au 1 et 7 9 NC Mini D-sub 9 broches 1 6 Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C. Français-38 5 9 Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au respect des normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for Standardization) et la TCO (Swedish Trades Union). Elimination des produits NEC usagés Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie. Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants : http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe), http://www.nec-display.com (au Japon) ou http://www.necdisplay.com (aux Etats-Unis). Economie d’énergie Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA DPMS (Display Power Management Signalling) est envoyé au moniteur, le mode Economie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique Economie d’énergie. Mode Consommation électrique Couleur du voyant Fonctionnement normal Environ 300W Vert Mode économie d’énergie Moins de 5W Orange Mode Veille (veille ÉCO) Moins de 1W Rouge Mode Consommation électrique Couleur du voyant Fonctionnement normal Environ 340W Vert Mode économie d’énergie Moins de 5W Orange Mode Veille (veille ÉCO) Moins de 1W Rouge M46 Marque WEEE (Directive européenne 2002/96/EC) Au sein de l’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union Européenne. En dehors de l’Union Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés. Français-39 Français M40