Manuel du propriétaire | Uniden DFR3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden DFR3 Manuel utilisateur | Fixfr
DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR
LASER À LONGUE PORTÉE
DFR3 D’UNIDEN
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États
et certaines provinces, les détecteurs de radars
sont illégaux. Certains États et certaines provinces
défendent d’installer ou de fixer tout objet sur
votre pare-brise. Consultez les lois en vigueur dans
votre État ou province, ainsi que dans tous les États
et toutes les provinces où vous utilisez le produit,
afin de savoir si vous avez le droit d’utiliser ou
d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de
radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus
pour être utilisés à des fins illégales. Conduisez
prudemment et usez de prudence lorsque vous
utilisez ce produit. Ne changez pas les réglages du
produit en conduisant. Uniden souhaite que chaque
consommateur utilise ces produits conformément
à toutes les lois locales, provinciales, étatiques et
fédérales. Uniden décline expressément à toute
responsabilité découlant de l’utilisation de ce
produit ou liée à celle-ci.
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
Alertes des bandes X, K et Ka
Alertes POPMC et laser
Modes Autoroute/Ville/Ville 1
Invisible aux détecteurs de radar VG-2, Spectre I et Spectre IV
Mise en sourdine des alarmes
Fonction de mémoire permettant de sauvegarder les
derniers réglages de l’utilisateur (à l’exception de la
fonction de SOURDINE) lorsque l’unité est mise hors
fonction ou débranchée.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
DFR3
MATÉRIEL
1
8
DIM
4
7
NOM
CE À QUOI IL SERT
5
6
Vous pouvez retirer le détecteur en appuyant sur le bouton
d’éjection Eject.
Tableau de bord
1. Déposez l’appareil sur le tableau de bord de façon à ce
que son champ de vision de la route soit clair et de
niveau.
1
Oeil d’aigle
Détection laser sur 360˚
2
Prise de mise
en/hors
fonction
Se branche dans la source
d’alimentation.
3
Éjection
Dégage le DFR3 de son
dispositif de fixation.
L’appareil ne peut pas être réajusté après l’installation
finale.
4
DIM
Atténue la luminosité de
l’affichage.
5
MUTE
Coupe le son.
6
CITY
Règle l’appareil au mode VILLE,
VILLE 1 ou AUTOROUTE.
2. Retirez le dos de l’un des côtés du ruban Velcro.
3. Apposez le ruban Velcro sur le tableau de bord où vous
désirez fixer l’appareil.
4. Attachez l’autre pièce de ruban sous l’appareil et fixez
celui-ci sur le ruban du tableau de bord.
7
Mise en
marche/
Cadran du
niveau de
volume
Met l’appareil en marche et
ajuste le volume.
8
Fente du
support de
fixation
Le support de fixation fait dans
cette fente.
ÉCRAN À DEL
Lorsqu’un signal est détecté, l’affichage indique le type de
bande, le réglage Ville/Autoroute et la puissance du signal.
Si le DFR3 détecte un laser, l’affichage indique “L”.
Type de bande
X K Ka C
1
Ville (C), ou
Autoroute (H)
Puissance de signal
(1 - 5)
Ville 1 ( I )
Alertes variées
INSTALLATION ET MISE EN
FONCTION
Installez le détecteur DFR3 sur le pare-brise ou le tableau
de bord. Pour obtenir une performance optimale, placez
celui-ci le plus bas possible, au centre du pare-brise.
Assurez-vous que la visibilité de la route à l’avant ou à
l’arrière de l’unité soit libre de toute obstruction.
INSTALLATION
PARE-BRISE
1. Nettoyez le pare-brise et les ventouses de caoutchouc
du support de fixation. Attachez les ventouses de
caoutchouc sur le support.
2. Apposez fermement le support sur le pare-brise.
3. Glissez l’appareil sur le support.
4. Ajustez délicatement l’angle du support au besoin.
MUTE
Détecteur de radar DFR3
Cordon d’alimentation de 12 V CC droit
Support de fixation au pare-brise
2
3
Crochet et ruban de fixation
Fusible de rechange pour
le cordon d’alimentation CC
CITY
•
•
•
•
•
NO.
N’utilisez pas le détecteur pour ajuster l’angle du support.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
Vous pouvez retirer l’appareil au besoin.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
MISE EN FONCTION
Lorsque le détecteur est installé et le véhicule, démarré,
tournez le cadran du volume en l’éloignant de vous jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. L’appareil est maintenant
mis en fonction.
L’écran à DEL parcourt son affichage dans l’ordre suivant : X
– K – Ka – Laser, puis la puissance du signal, sauf pour le
laser (L).
Lorsque le cycle du parcours est terminé, le détecteur se
met en mode d’attente.
MODE D’ATTENTE
Autoroute
X
K
Ka
C
Ville
X
K
Ka
C
Ville 1
X
K
Ka C
H
I
DÉTECTION
Le détecteur DFR3 détecte les émissions produites par les
pistolets radars et émet une alerte sonore pour le
conducteur. Le détecteur détermine la portée de la bande
d’où provient le signal et indique ce type de fréquence à
l’affichage (X, K, Ka ou L). La puissance du signal (de 1 à 5)
est également affichée, selon le cas. S’il y a un code d’alerte
spécifique, celui-ci sera également affiché.
Les faux signaux peuvent provenir d’autres dispositifs
tels que des portes automatiques au supermarché
ou même les régulateurs de vitesse d’autres
véhicules; ces dispositifs fonctionnent sur les mêmes
plages de fréquences que les pistolets radars.
BANDES
Le DFR3 reconnaît :
• La bande X : Cette bande fut la première bande de
fréquences assignée aux radars de la police. Il
fonctionnait sur une fréquence inférieure (10,525 GHz)
avec une puissance de sortie plus élevée.
• La bande K : Cette bande est la fréquence la plus
courante qu’utilisent les détecteurs radars (24,150). Sa
petite longueur d’onde lui procure une distance
d’environ ¼ mille (0,8 km), quoique, selon
l’environnement, il peut détecter jusqu’à 2 milles (3,2
km). Activez le filtre de la bande K (maintenez l’option
CITY enfoncée) afin de filtrer les fréquences des bandes
K plus faibles et de réduire les fausses lectures.
• La bande Ka : Au fil des ans, la bande Ka a incorporé la
bande Ka, la bande Ka élargie et la bande Ka super
élargie. La plupart des cinémomètres (mieux connus
sous le nom de caméra-photo ou caméra de feux de
circulation) utilisent cette bande.
POPMC est un radar Doppler à impulsions simples
que l’on retrouve sur certains pistolets radars
des bandes K et Ka. Ce type de pistolet radar est
un récepteur très sensible; limitez le mode de
détection POPMC à la conduite sur les autoroutes et
les routes de campagne.
• Laser : la police utilise les impulsions de lumière plus
étroites du laser pour détecter la vitesse, car elles sont
plus précises et plus rapides. Les faisceaux du laser sont
plus faciles à détecter lorsqu’ils ont rebondi sur leur cible
et commencé à se disperser pendant le voyage de retour.
MODES
Le DFR3 possède trois modes de fonctionnement :
• Autoroute : Ce mode offre des alertes audio et visuelles
en tout temps lorsque les bandes et le laser sont
détectés. Recommandé pour la conduite sur les
autoroutes ou les routes de campagne. (X, K, Ka et Laser)
• Ville : Ce mode offre des alertes audio et visuelles en
tout temps lorsque les bandes et le laser sont détectés.
Procure un signal plus puissant pour la bande X afin de
capter les signaux plus faibles. (X, K, Ka et Laser)
• Ville I : Semblable au mode de ville précédent, mais
aucune bande X n’est détectée. (K, Ka et Laser)
AUTOROUTE
VILLE
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka C
1
X
K
Ka
C
L
X
K
Ka
C
L
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGES
Après avoir installé votre détecteur de radar, vous pouvez le
régler selon vos spécifications.
• Sourdine “Mute”/Sourdine automatique “Auto Mute” –
Lorsqu’une alerte sonore se fait entendre, appuyez sur
MUTE pour mettre l’alerte sonore hors fonction.
Maintenez MUTE enfoncé pour régler la mise
automatique en sourdine à ON (en fonction) réduire
l’alarme sonore de 50 % automatiquement après 3
secondes pendant une alarme.
• Atténuation “Dim” – Change la luminosité de l’affichage,
(Par défaut – Brillant)
• Réglez la détection en Ville/Ville 1 “City” et “City I” ou
sur l’autoroute “Highway”.
–– Le mode de Ville “City” retarde toutes les alertes
sonores de la bande X jusqu’à ce que le signal soit au
niveau 3.
–– Le mode de Ville 1 “City 1” ne reconnaît pas les
transmissions de la bande X.
–– Le mode d’autoroute “Highway” reconnaît toutes les
bandes; il est recommandé pour la conduite sur
l’autoroute. (Par défaut)
Le tableau ci-dessous offre un survol des fonctions les plus
importantes.
TOUCHE
APPUYEZ
POUR...
MAINTENEZ
ENFONCÉE POUR...
MUTE
Mettre hors
fonction l’alerte
sonore (1 bip)
pendant celle-ci.
La mise en
sourdine “Mute”
est annulée 10
secondes après
la fin de l’alerte
sonore.
Mettre la mise en
sourdine automatique
en fonction (1 bip) et
hors fonction (2 bips)
pendant la mise en
attente “Standby”. (A
est affiché)
Change le mode
de :
AUTOROUTE
“HIGHWAY” (3
bips) à VILLE
“CITY” (1 bip) et
à VILLE 1 “CITY
1” (2 bips).
Mettre l’alerte POPMC
en fonction (1 bip) et
hors fonction (2 bips). P
est affiché.
Changer le mode
de : AUTOROUTE
“HIGHWAY” (3
bips) à VILLE
“CITY” (2 bips)
à VILLE “CITY I”
(1 bip).
Mettre en fonction le
filtre de la bande K (le
point à DEL s’allummera
et vous entendrez 1 bip)
et hors fonction (le
point à DEL s’éteindra et
vous entendres 2 bips).
F est affiché brièvement.
N/D
Revenir aux réglages
d’usine :
• Autoroute
• Brillant
• Sourdine hors
fonction “OFF”
• Filtre K en fonction
“ON”
• POP Hors fonction
“OFF”
• Mise en fonction de
la sourdine
automatique “Auto
Mute ON”
DIM
CITY
DIM +
CITY
SURVEILLER LA VITESSE
Un pistolet radar transmet des ondes radio à certaines
fréquences; celles-ci rebondissent sur les objets et
reviennent aux récepteurs du pistolet. Le pistolet radar
calcule ensuite la vitesse de l’objet. Le DFR3 reconnaît les
bandes/fréquences suivantes utilisées par les pistolets radars :
BANDE
FRÉQUENCE
Récepteur de signal à laser pulsé
Garantie limitée d’un an
Fréquence :
X
10.525 GHz
X
10.525 GHz
K
24.150 GHz
K
24.150 GHz
Ka
33.400 - 36.000 GHz
Ka
33.400 - 36.000 GHz
Laser
Les détecteurs de radar sont illégaux dans certains États.
Les policiers utilisent des équipements spéciaux pour
détecter les signaux émis par les détecteurs de radar. S’ils
sont dans un État où les détecteurs de radar sont illégaux et
le policier détecte un véhicule qui utilise un détecteur de
radar, le conducteur de ce véhicule risque de perdre le
détecteur de radar et de recevoir une amende.
Le modèle DFR3 a été conçu pour être invisible aux signaux
Spectre I, Spectre IV et VG-2 des avertisseurs de détecteurs
de radar.
SOINS ET ENTRETIEN
Utilisez votre sens commun et votre DFR3 vous offrira de
nombreuses années de fidèle service sans problèmes.
Veuillez garder ce qui suit à l’esprit :
• Ne laissez pas votre appareil sur le tableau de bord
pendant les mois d’été. La chaleur à l’intérieur de
l’habitacle peut dépasser les niveaux de fonctionnement
sécuritaire.
• Ne vaporisez pas de nettoyants ni d’autres liquides sur
l’appareil. Retirez l’appareil lorsque vous utilisez de tels liquides.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur la surface
extérieure de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SI...
ESSAYEZ CECI...
Il n’y a pas
d’affichage ni de son.
Vérifiez le fusible dans la fiche.
Remplacez-le au besoin.
L’appareil sonne
lorsque véhicule
frappe une bosse.
Vérifiez les raccords. Assurezvous qu’ils sont solides.
L’appareil sonne
brièvement l’alarme au
même endroit, mais il
n’y a pas de source de
radar en vue.
Il peut y avoir un détecteur de
mouvement ou une alarme
résidentielle en cours
d’utilisation se trouvant à
proximité.
Le détecteur n’a pas
sonné l’alarme
lorsqu’une voiture de
police était en vue.
Le policier n’avait peut-être pas
activé son avertisseur de radar/
laser.
SPÉCIFICATIONS
Type de récepteur :
Antenne superhétérodyne à double
changement de fréquence incorporée
Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat
est nécessaire pour l’entretien sous garantie.
800 nm - 1100 nm
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN
AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”).
Radar
Discriminateur de fréquence de
balayage
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden
garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout
défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
Laser
Discriminateur de largeur
d’impulsion
800 nm - 1100 nm
AVERTISSEURS DE DÉTECTEURS
RADAR (RDD)
Radar
Laser
Laser
Type de détecteur :
Type d’alarme
Bip (Bande détectée et puissance du
signal)
Type d’antenne :
Radar
Vertical à vecteur E en polarisation
linéaire
Avant du laser
Lentille de condenseur convexe
Arrière du laser
Lentille de condenseur concave
Dimensions
110,00 mm (P) x 69,00 mm (L) x
29,50 mm (H)
Poids
115 g (4,1 oz)
Température de
fonctionnement
-4˚ à +185˚ F (Radar/Laser)
-20˚ à +85˚ F (Radar/Laser)
Température
d’entreposage
-22˚ à +203˚ F (Radar/Laser)
-30˚ à +95˚ F (Radar/Laser)
Alimentation de
fonctionnement
11,0 à 16,0 V CC
Information relative à la FCC/Industrie Canada
FCC: AMW-LRD450
ICC: 513C-LRD450
FCC
Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15
des règlements de la Commission fédérale des
communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux
conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter
les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement.
I.C.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de
licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et 2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant
nuire à son fonctionnement normal.
Tout changement ou modification non approuvé
expressément par la partie responsable pourrait annuler
le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à
l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après
la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera
nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état
suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé
en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden,
(C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre
de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou
défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des
équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit
pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres
personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet
appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la
garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le
répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans
frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception
des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de
ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA
GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE
AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT
FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE
PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et
vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province.
Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi les
directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil
est défectueux, emballezle soigneusement (dans son emballage d’origine, si
possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème.
Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et
assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement
l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc.
Parution 1, mai 2016

Manuels associés