▼
Scroll to page 2
of
50
Manuel d’utilisation Boutique en ligne: omega.com® e-mail: info@omega.com Les manuels des produits les plus récents sont sur : www.omegamanual.info MADE IN ITALY CN142 SERIES Régulateurs es.omega.com - ventas@es.omega.com Service en Amérique du Nord: États-Unis Canada Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047 S tamford, ù 06907-0047 USA Sans frais: 1-800-826-6342 (États-Unis & Canada uniquement) Service client: 1-800-622-2378 (États-Unis & Canada uniquement) Service technique: 1-800-872-9436 (États-Unis & Canada uniquement) Tél.: (203) 359-1660 Fax: (203) 359 -7700 e-mail: info@omega.com Sans frais : 1-800-826-6342 (États-Unis & Canada uniquement) Tél. : (514) 856-6928 Fax : (514) 856-6886 e-mail : generalinfo@omega.ca www.omega.ca Service au Mexique et en Amérique Latine: Mexique / Tél. : 001 (203) 359-1660 Fax : (514) 359-7700 Amérique Latine e-mail: espanol@omega.com mx.omega.com Service en Asie: Chine Ligne directe : (+86) 800 819 0559, (+86) 400 619 0559 cn.omega.com e-mail : info@cn.omega.com Service en Europe: France Allemagne / Autriche Italie Pays-Bas / Benelux Espagne Royaume-Uni Appel gratuit : 0805 541 038 (France uniquement) Tél. : 01 57 32 48 17 Fax : 01 57 32 48 18 e-mail : esales@omega.fr www.omega.fr Appel gratuit : 0800 826 6342 (Allemagne uniquement) Tél. : +49 (0)7056 9398-0 Fax : +49 (0)7056 9398-29 Appel gratuit : 800 906 907 (Italie uniquement) Tél. : +39 022 333 1521 Fax : +39 022 333 1522 e-mail : commerciale@it.omega.com it.omega.com Appel gratuit : 0800 099 3344 (Pays-Bas uniquement) Fax : +31 070 770 3816 Tél. : +31 070 770 3815 e-mail : esales@omega.nl www.omega.nl Appel gratuit : 800 900 532 (Espagne uniquement) Tél. : +34 911 776 121 Fax : +34 911 776 122 e-mail : ventas@es.omega.com es.omega.com Appel gratuit : 0800 488 488 (Royaume-Uni uniquement) Tél. : +44 (0)161 777 6611 Fax : +44 (0)161 777 6622 e-mail : sales@omega.co.uk www.omega.co.uk Les informations contenues dans ce document sont tenues pour correctes et données en toute bonne foi, OMEGA n’accepte aucune responsabilité en cas d’éventuelles erreurs et se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans notification préalable. AVERTISSEMENT : Ces produits ne sont pas conçus pour les applications impliquant des êtres humains et ils ne doivent pas être employés dans ce cadre. Sommaire 1 Normes de sécurité....................................................................................................................................5 2 Identification du modèle..........................................................................................................................5 3 Données techniques..................................................................................................................................6 3.1 Caractéristiques générales............................................................................................................6 3.2 Caractéristiques matérielles..........................................................................................................6 3.3 Caractéristiques logicielles............................................................................................................7 4 Dimensions et installation.......................................................................................................................7 4.1 Montage sur panneau.....................................................................................................................8 4.2 Extraction de l'électronique...........................................................................................................8 5 Connexions électriques............................................................................................................................9 5.1 Schéma de connexion.....................................................................................................................9 6 Fonction des écrans d'affichage et touches......................................................................................15 6.1 Indicateur numériques (Écran)...................................................................................................15 6.2 Sens des voyants d'état (DEL) .....................................................................................................15 6.3Touches.............................................................................................................................................16 7 Fonctions du régulateur.........................................................................................................................16 7.1 Modifie la valeur du point de consigne principal et le point de consigne d'alarme.....16 7.2 Réglage automatique..................................................................................................................17 7.3 Lancement du réglage manuel..................................................................................................17 7.4 Lancement du réglage automatique........................................................................................17 7.5Soft-Start...........................................................................................................................................17 7.6 Réglage automatique / manuel pour contrôle % sortie......................................................18 7.7 Cycle pré-programmé...................................................................................................................18 7.8 CN-Config-Module (en option)...................................................................................................19 7.9 Fonction Latch on...........................................................................................................................21 7.10 Loop Break Alarm depuis entrée T.A. (Transformateur Amp.)............................................... 22 7.11 Fonctions depuis Entrée numérique......................................................................................... 22 7.12 Fonctionnement en double action (chaud / froid)............................................................... 23 8 Communication en série....................................................................................................................... 25 9 Accès à la configuration........................................................................................................................ 30 9.1 Chargement valeurs par défaut................................................................................................ 30 10Tableau paramètres de configuration...............................................................................................31 11 Modes d’intervention alarme.............................................................................................................. 44 12 Tableau de signalisation des anomalies...........................................................................................47 13 Rappel configuration..............................................................................................................................47 Manuel d'utilisation - CN243 - 3 Introduction Merci d'avoir choisi un régulateur OMEGA. Avec le modèle CN243 OMEGA met à disposition en un seul instrument toutes les options pour la connexion des capteurs et la commande des actionneur, avec en plus une large plage d'alimentation utile de 24..230 Vca / Vcc. Avec les 18 sondes sélectionnables et la sortie configurable comme un relais, commande SSR, 4..20 mA et 0..10 Volts, l'utilisateur ou le détaillant peuvent mieux gérer les stocks d'entrepôt en rationalisation des investissements et la disponibilité des dispositifs. La série est complétée par les modèles équipés de la communication série RS485 Modbus RTU et avec la fonction de contrôle de la charge à travers le transformateur T.A. La répétabilité en série des opérations de paramétrage est simplifiée à partir de la cartes mémoires, équipées d'une batterie interne qui ne nécessite pas de câblage pour alimenter le régulateur. 1 Normes de sécurité 2 Identification du modèle Avant d'utiliser le dispositif, lire attentivement les instructions et les mesures de sécurité de ce manuel. Débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux sur les connexions électriques ou les paramètrages matériels. L'utilisation / la maintenance est réservée à un personnel qualifié et est destinée uniquement en conformité avec les données techniques et les conditions environnementales déclarées. Ne pas jeter appareils électriques dans les ordures ménagères. Selon la Directive européenne 2002/96/CE, les appareils électriques doivent être collectés séparément afin d'être réutilisés ou recyclés dans le respect de l'environnement. La série de régulateurs CN243 comprend trois versions: en faisant référence au tableau suivant il est facile de répérer le modèle que vous souhaitez. Modèles avec alimentation 24..230 Vca / Vcc + / -15% 50/60 Hz - 5,5 VA CN243-R1-F2 2 points de consigne, 2 relais ou 1 relais + 1 Ssr/ V/mA 3 points de consigne, 2 relais 5 A + 1 Ssr/V/mA + RS485 + CN243-R1-R2-F3 transformateur de courant* CN243-R1-R2-R34 points de consigne, 3 relais 5 A + 1 Ssr/V/mA + transformateur de courant* F4-C4 * Modèles avec entrée pour T.A. à fonctionner "Loop Break Alarm". 4 - CN243 - Manuel d'utilisation 3 Données techniques 3.1 Caractéristiques générales Écrans d’affichage Température d'exercice Protection Matériau Poids 4 écrans 0,40 pouces 4 écrans 0,30 pouces Température de fonctionnement 0-45 °C Humidité 35..95 humidité relative % IP65 sur la face avant (avec joint) IP20 sur boîte et bornes PC ABS UL94VO utoextinguible 165 g (-20ABC) / 185 g (-21/31ABC) 3.2 Caractéristiques matérielles Alimentation à plage étendue 24..230 Vca/Vcc ±15% 50/60 Hz 1: AN1 Configurable par logiciel. Entrée: Thermocouples de type K, S, R, J. compensation automatique du joint froid da 0..50 °C. Thermorésistances: PT100, PT500, PT1000, Ni100, PTC1K, NTC10K (β Entrée analogique 3435K). Entrée V/mA: 0-10 V, 0-20 ou 4-20 mA, 0-40 mV, T.A. 50 mA, 1024 points sur version CN243-R1-R2-F3 / CN243-R1-R2-R3-F4-C4 Entrée Pot: 6 KΩ, 150 KΩ. 2 Relais (CN243-R1-F2 / CN243-R1R2-F3). Sorties relais 3 Relais (CN243-R1-R2-R3-F4-C4). Configurables comme sortie commande et alarme. 1 SSR Normalisée 0/4..20mA o 0..10 Volts. • En désactivant le relais OUT2 sur CN243-R1-F2. Sortie SSR/V/mA Configurables comme sortie commande ou transmission ou retransmission point de consigne ou processus. Alimentation Consommation: 5.5 VA. Tolérance (25 °C) +/-0,2% ±1 digit (sur F.s.) pour thermocouple, thermorésistance et V / mA. Precision joint froid 0,1 °C/°C. Impédance: 0-10 V: Ri>110 KΩ 0-20 mA: Ri<5 Ω 4-20 mA: Ri<5 Ω 0-40 mV: Ri>1 KΩ Contacts 5 A - 250 V~. Charge résistive. 12V/30mA. Configurable: 0-10 V avec 9 500 points +/-0,2% (sur F.s.) 0-20 mA avec 7 500 points +/-0,2% (sur F.s.) 4-20 mA avec 6 000 pointsi +/-0,2% (sur F.s.) Manuel d'utilisation - CN243 - 5 3.3 Caractéristiques logicielles Algorithmes réglage Bande proportionnelle Temps intégral Temps dérivatif ON-OFF avec hystérésisi. P, P.I., PID, P.D. à temps proportionnel. 0..9999 °C ou °F 0,0..999,9 sec. (0 exclu la fonction intégrale) 0,0..999,9 sec. (0 exclu la fonction dérivative) Réglage manuel ou automatique, alarme sélectionnable, protection ensemble de commande et alarme, sélection des fonctions de l'entrée numérique, cycle pré-programmé avec Start / Stop. Fonctions du régulateur 4 Dimensions et installation CN-CONFIG-MODULE GABARIT DE FORAGE 46 X 46 mm (en option) 1 CN1 6 CN243 48 mm 4 3 2 1 8 9 10 125 mm 3 7 4 2 6 5 1 11 12 13 14 15 16 10 1 6 CN-CONFIG-MODULE ÉPAISSEUR CONSEILLÉE 2 ÷ 6 mm 6 - CN243 - Manuel d'utilisation 16 15 14 13 12 11 5 48 mm 4.1 montage sur panneau 1 2 1 2 2 1 Pour le démontage utiliser un tournevis et forcer légèrement les crochets de fixation Mode de montage sur panneau et fixation pour les sortir du guide d'ancrage. pour crochets d'ancrage 4.2 extraction de l'électronique Pour extraire l'électronique prendre dans la main la face avant dans les deux moletages latéraux. 1 1 2 Avant d'effectuer toute opération de configuration ou de maintenance, débrancher l'appareil du réseau. Manuel d'utilisation - CN243 - 7 5 Connexions électriques Bien que ce régulateur a été conçu pour résister aux perturbations les plus graves présentes dans les environnements industriels, il est de bonne pratique de suivre les précautions suivantes: • Distinguer la ligne d'alimentation de celles de puissance. • Éviter la proximité de groupes de commutateurs de commande à distance, contacteurs électromagnétiques, moteurs de forte puissance et toujours utiliser les filtres appropriés. • Éviter la proximité de groupes de puissance, en particulier si à contrôle de phase. 5.1 Schéma de connexion Ci-dessous sont illustrées les connexions des trois modèles disponibles CN243-R1F2 V/I CN243-R1R2F3 CN243-R1R2R3F4C4 Alimentation 10 ALIMENTATION 9 8 - CN243 - Manuel d'utilisation Alimentation de commutation à plage étendue 24..230 Vca/cc ±15% 50/60 Hz – 5,5 VA (avec isolation galvanique). entrée analogique An1 Écran AI1 1 TC 2 AI1 PT/NI100 Écran Rouge 1 Blanc 2 Rouge 3 pour thermocouples K, S, r, J. • Respecter la polarité. • Pour des éventuelles rallonges utiliser un câble de compensation et des bornes appropriées au thermocouple utilisé (contreplaqué). • Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la terre à une seule extrémité. pour thermorésistances pt100, ni100. • Pour la la connexion à trois fils à utiliser des câbles de la même section. • Pour la connexion à deux fils court-circuiter les bornes 1 et 3. • Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la terre à une seule extrémité. • Sélectionner le cavalier interne JP3 comme indiqué dans la figure. ROUGE BLANC ROUGE AI1 PTC/NTC Écran 3 2 pour thermorésistances ntc, ptc, pt500, pt1000 et potentiomètres linéaires. • Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la terre à une seule extrémité. Écran Pour les signaux normalisés en courant et tension. Respecter la polarité. Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la terre à une seule extrémité. Sélectionner le cavalier interne JP3 comme indiqué dans la figure. en l'absence d'une bonne sélection des cavaliers ne seront pas disponibles 12 vcc / 30 mA à la borne numéro 3 pour l'alimentation des capteurs Manuel d'utilisation - CN243 - 9 Exemples de connexion pour entrées Volts et mA +12 V 30 mA Pour les signaux normalisés en tension 0..10 V. Respecter la polarité. CAPTEUR DE PRESSION P :0...100mbar Pmax :3bar T :0..70°C OUT : 4...20mA IN :9...33V DC 4..20mA CAPTEUR DE PRESSION P :0...100mbar Pmax :3bar T :0..70°C OUT : 4...20mA IN :9...33V DC 4...20mA C 3 B 2 A 1 Respecter la polarité: A= Sortie capteur B= Masse capteur C= Alimentation capteur (+12Vcc / 30mA) A 1 B Pour les signaux normalisés en courant 0/4..20 mA avec capteur à alimentation externe. 2 ALIMENTATION EXTERNE C 3 A 1 P :0...100mbar Pmax :3bar T :0..70°C 4...20mA OUT : 4...20mA IN :9...33V DC Pour les signaux normalisés en courant 0/4..20 mA avec capteur à trois fils. CAPTEUR DE PRESSION Respecter la polarité: A= Sortie capteur B= Masse capteur Pour les signaux normalisés en courant 0/4..20 mA avec capteur à deux fils. Respecter la polarité: A= Sortie capteur C= Alimentation capteur (+12Vcc / 30mA) Entrée en série Écran 11 Communication RS485 Modbus RTU. RS485 12 Sortie relais Q1 Portée contacts 5 A / 250 V~ pour charges résistives. NB: voir graphique à la page suivante. 10 - CN243 - Manuel d'utilisation Sortie relais Q2 pour CN243-R1-F2 Portée contacts 5 A / 250 V~ pour charges résistives. Pour sélectionner Q2 comme sortie relais enlever les cavaliers JP5 et JP7 comme indiqué ci-contre (la figure montre la configuration d'usine). NB: voir graphique à la page suivante. Connecter une charge sans enlever les cavaliers endommage le régulateur. Sortie relais Q2 pour CN243-R1-R2-F3 et CN243-R1-R2-R3-F4-C4 Portée contacts 5 A / 250 V~ pour charges résistives. NB: voir graphique à la page suivante. Sortie relais Q3 sur CN243-R1-R2-R3-F4-C4 Portée contacts 5 A / 250 V~ pour charges résistives. NB: voir graphique ci-dessous. Endurance électrique Q1 / Q2 / Q3: 5 A, 250 Vca, charge résistive, 105 opérations. 20/2 A, 250 Vca, cosφ = 0,3, 105 opérations. Manuel d'utilisation - CN243 - 11 Sortie SSr SSR / V / mA Sortie commande SSr portée 12 V / 30 mA. insérer Jp5 et Jp7 et sélectionner Jp9 comme dans la figure pour utiliser la sortie SSr. Sortie mA / volt SSR / V / mA Sortie continu en mA configurable depuis des paramètres comme commande (paramètre c.out) ou retransmission du processus point de consigne (paramètre rEtr.) insérer Jp5 et Jp7 et sélectionner Jp9 comme dans la figure pour utiliser la sortie continue en mA. SSR / V / mA Sortie continue en volt configurable depuis des paramètres comme commande (paramètre (paramètre c.out) ou retransmission du processus - point de consigne (paramètre rEtr.) insérer Jp5 et Jp7 et sélectionner Jp9 comme dans la figure pour utiliser la sortie continue en volt. 12 - CN243 - Manuel d'utilisation entrée t.A. sur cn243-r1-r2-F3 et cn243-r1-r2-r3-F4-c4 • Entrée pour transformateur de courant 50mA (résolution 1024 points). • Temps d'échantillonnage 80 ms. • Configurable depuis paramètres. Insérer JP4 et Jp6 comme dans la figure pour sélectionner l'entrée t.A. entrée numérique sur cn243-r1-F2 +12V GND 3 ID 2 Entrée numérique (paramètre dGti.). L’utilisation de l'entrée numérique dans cette version est possible seulement avec des sondes de type Tc, 0..10 V, 0/4..20 mA et 0..40 mV. insérer Jp3 comme dans la figure pour sélectionner l'entrée numérique. entrée numérique sur cn243-r1-r2-F3 et cn243-r1-r2-r3-F4-c4 +12V GND 16 ID 15 Entrée numérique depuis paramètre dGti. insérer Jp4 comme dans la figure pour sélectionner l'entrée numérique. Manuel d'utilisation - CN243 - 13 6 Fonction des écrans d'affichage et touches 1 CN243 3 2 7 C1 C2 A1 A2 6 4 8 9 10 5 6.1 Indicateur numériques (Écran) 1 2 1234 1234 Normalement affiche le processus En phase de configuration affiche le paramètre en saisie. Normalement affiche les points de consigne En phase de configuration affiche la valeur du paramètre en saisie. 6.2 Sens des voyants d'état (DEL) 3 C1 C2 Ils s'allument lorsque la sortie commande est active. C1 avec commande relais/SSR/mA/Volt ou C1 (ouvrir) e C2 (fermer) en cas de commande vanne motorisée. 4 A1 A2 A3 Ils s'allument lorsque l'alarme respective est active. 5 MAN Il s'allume lors de l'activation de la fonction "Manuelle" 6 TUN Il s'allume lorsque le régulateur est en train d'effectuer un cycle d'auto réglage. 7 REM Il s'allume lorsque le régulateur communique par série. 14 - CN243 - Manuel d'utilisation 6.3 Touches • Augmente le point de consigne principal. • En phase de configuration il permet de défiler les paramètres. Avec la touche SET , il les modifie. 8 • Lorsque appuyée après la touche d'alarme. SET il augmente les points de consigne • Diminue le point de consigne principal. • En phase de configuration il permet de défiler les paramètres. Avec la touche SET , il les modifie. 9 • Lorsque appuyée après la touche d'alarme. 10 SET il diminue les points de consigne Permet d'afficher les points de consigne d'alarme et d'entrer dans la fonction de lancement du réglage. SET Permet de varier les paramètres de configuration. 7 Fonctions du régulateur 7.1 Modifie la valeur du point de consigne principal et le point de consigne d'alarme La valeur du point de consigne peut être modifiée depuis le clavier comme suit . Appuyer sur 1 2 3 ou Effet Le chiffre sur l'écran 2 varie. Exécuter Augmenter ou diminuer la valeur du point de consigne principal. Affiche le point de consigne d'alarme sur l'écran 1. SET ou Le chiffre sur l'écran 2 varie. Augmenter ou diminuer la valeur du point de consigne d'alarme. Manuel d'utilisation - CN243 - 15 7.2 Réglage automatique La procédure de réglage pour le calcul des paramètres de réglage peut être manuelle ou automatique et est sélectionnée depuis le paramètre 57 (tunE). 7.3 Lancement du réglage manuel la procédure manuelle permet à l'utilisateur une plus grande flexibilité pour décider quant mettre à jour les paramètres de réglage de l'algorithme PID. La procédure peut être activée de deux façons. • Lancement du réglage depuis le clavier: Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que l'écran 1 n'affiche pas le message tunE avec l'écran 2 sur OFF, appuyer sur , l'écran 2 affiche ON. Le voyant TUN s'allume et la procédure commence. • Lancement du règlage depuis l'entrée numérique: Sélectionner tunE sur paramètre 61 dGt.i. Lors de la première activation de l'entrée numérique (commutation sur la face avant) le voyant TUN s'allume, à le deuxième s'éteint. 7.4 Lancement du réglage automatique Le réglage automatique s'active dès l'activation de l'instrument ou lorsque le point de consigne est modifié à une valeur supérieure à 35%. Pour éviter un dépassement, le point où le régulateur calcule les nouveaux paramètres PID est établi par la valeur du point de consigne moins la valeur “Set Deviation Tune” (voir paramètre 58 S.D.tu.). Pour interrompre le réglage en laissant inchangées les valeurs PID, appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que l'écran 1 n'affiche pas le message tunet et l'écran 2 affiche on. En appuyant sur , l'écran 2 affiche oFF, le voyant TUN s'étaint et la procédure s'achève. 7.5 Soft-Start Au démarrage le régulateur pour atteindre le point de consigne suit un gradiant de montée défini en unité (par ex. (Degré / Heure). Définir sur le paramètre 62 GrAd. la valeur d'augmentation souhaitée en Unité / Heure; lors du démarrage suivant l'instrument va exécuter la fonction Soft-Start. Si le paramètre 59 op.mo. est réglé sur cont. et le paramètre 63 ma.ti. est différent de 0, après le démarrage, une fois écoulé le temps réglé sur le paramètre 63, le point de consigne ne suit plus le gradiant, mais se met à la puissance maximale vers le point de consigne final. Le réglage automatique ne marcher lorsque le Soft-Start est actif: si le paramètre 63 ma.ti. est différent de 0 et le paramètre 57 tune est réglé sur Auto, le réglage automatique démarre à l'échéance du temps de Soft-Start, tandis que si le paramètre 57 tune est réglé Man. la fonction peut être lancée seulement à l'échéance du Soft-Start. 16 - CN243 - Manuel d'utilisation 7.6 Réglage automatique / manuel pour contrôle % sortie Cette fonction permet de passer du fonctionnement automatique à la commande manuelle du pourcentage de la sortie. Avec le paramètre 60 Au.ma. il est possible de sélectionner deux mode. 1 La première sélection (en.) permet d'activer par la touche SET le message p.--- sur l'écran 1, tandis que sur l'écran 2 apparaît auto. Appuyer sur la touche pour afficher man,; il est maintenant possible, pendant l'affichage du processus, varier par le biais des touches et le pourcentage de la sortie. Pour revenir en mode automatique, avec la même procédure, sélectionner auto sur l'écran 2: immédiatement le voyant s'éteint TUN et le fonctionnement revient en mode automatique. 2 La deuxième sélection (en.st.) active le même fonctionnement, mais avec deux importantes variantes: • Dans le cas d'une panne d'alimentation momentanée ou après, un arrêt, en démarrant le régulateur sera maintenu à la fois le fonctionnement en mode manuel, et la valeur du pourcentage de la sortie définie précédemment. • En cas de rupture du capteur pendant le fonctionnement automatique, le régulateur va passer en manuel en maintenant inchangé le pourcentage de sortie commande générée par le PID juste avant la rupture. Ex.: sur une extrudeuse est maintenue la commande en pourcentage de la résistance (charge) également en cas de panne sur la sonde d'entrée. 7.7 Cycle pré-programmé La fonction cycle pré-programmé s'active en réglant Pr.cy ou Pc.SS. dans le paramètre 59 oP.Mo. Première sélection (Pr.cy): le régulateur atteint le point de consigne 1 en suivant le gradiant réglé dans le paramètre 62 Grad., puis monte à la puissance maximale vers le point de consigne 2. Lorsque le processus l'atteint, il le conserve pour le temps réglé dans le paramètre 63 ma.ti. À l'échéance, la sortie de commande est désactivée et l'instrument affiche stop. Le début du cycle se produit à chaque démarrage de l'instrument, ou depuis l'entrée numérique si activée pour ce fonctionnement (voir paramètre 61 dGt.i.). Deuxième sélection (p.c.s.s.): le dèbut est décidé seulement par l'activation de l'entrée numérique, quel que soit le réglage du paramètre 61 dGt.i. Au début, le régulateur atteint le point de consigne 1 en suivant le gradiant réglé dans le paramètre 62 Grad. Lorsque le processus l'atteint, il le conserve pour le temps réglé dans le paramètre 63 ma.t.i. À l'échéance, la sortie de commande est désactivée et l'instrument affiche stop. Manuel d'utilisation - CN243 - 17 Première sélection Deuxième sélection Maintien Point de consigne 2 Max. potenza Point de consigne 1 Refroidissement naturel Point de consigne Point de consigne Maintien Point de consigne 1 Gradient Refroidissement naturel Gradient Temps Temps variante (S.S.cY.): En sélectionnant S.S.cY. (Soft Start Cycle) le régulateur agit comme dans la première sélection (Pr.cy) avec deux importantes variantes. Si au démarrage le processus est inférieur au SET1, l'instrument règle la puissance de la sortie à la valeur de pourcentage réglée sur le paramètre 62 GrAd. Lorsque le processus dépasse lel SET1 ou le temps réglé sur le paramètre 63 est écoulé MA.ti., le régulateur amène le processus au SET2 à la puissance maximale et le maintient pour un temps infini. Si sur le paramètre 59 oP.Mo. est réglé S.S.cY. il est possible de sélectionner HidE sur le paramètre 17 c. S.P.: de cette façon on ne voit plus le SET1, tandis que le message du SET2 devient simplement SET. Dans ce mode, en lançant le règlage manuel lors dui réglage sur le SET1 on ne verra pas s'allumer le voyant tun jusqu'à ce qu'on ne passera pas au réglage sur le SET2. Le réglage automatique (automatique ou manuel) fonctionne, mais uniquement si on est en train de régler sur le SET2. S'il est lancé pendant le réglage sur le SET1, il reste en veille pour ensuite redémarrer dès que l'on passe au réglage sur le SET2. 7.8 cn-config-module (en option) Il est possible de dupliquer les paramètres et les points de consigne d'un régulateur à un autre par l'utilisation du CN-Config-Module Deux modes son prévus: • Avec le régulateur connecté à l'alimentation: insérer le CN-Config-Module avec le régulateur éteint. Au démarrage l'écran 1 affiche memo et l'écran 2 affiche ---- (uniquement si dans le cn-config-module sont sauvegardées les valeurs correctes). En appuyant sur la touche l'écran 2 affiche Load. Valider avec la touche SET . Le règulateur charge les nouvelles valeurs et redémarre. 18 - CN243 - Manuel d'utilisation DEL ROUGE: allumée en programmation DEL VERTE: programmation exécutée C1 U1 CN1 • Avec le régulateur connecté à l'alimentation: Le CN-Config-Module est équipée de batterie interne ayant une autonomie d'environ 1 000 utilisations (batterie à bouton 2032, remplaçable). Insérer le CN-Config-Module et appuyer sur la touche de programmation. Pendant l'écriture des paramètres le voyant rouge, à la fin de la procédure s'allume en vert. il est possible de répéter la procédure sans particulière attention. REMARQUE: il n'est pas possible de transférer les paramètres d'un instrument à un code différent: le voyant reste allumé en rouge. Mise à jour du CN-Config-Module. Pour mettre à jour le CN-Config-Module suivre le procédé décrit dans le premier mode, en réglant ---- sur l'écran 2 de sorte à ne pas charger les paramètres sur le régulateur1. Entrer en configuration et varier au moins un paramètre. En sortant de la configuration la sauvegarde sera automatique. 1 Si lors du démarrage vous n'affichez pas memo cela signifie qu'il n'y a pas de données sauvegardées dans le CN-Config-Module, mais il est également possible de mettre à jour les valeurs. Manuel d'utilisation - CN243 - 19 7.9 Fonction Latch on Pour l'utilisation avec entrée Pot.1 (pot. 6 KΩ) et Pot.2 (pot. 150 KΩ) et avec les entrées normaliséesi (0..10 V, 0..40 mV, 0/4..20 mA), il est possible d'associer la valeur de début échelle (paramètre 6 LoL.i) à la position de minimum du capteur et celle de fin échelle (paramètre 7 uP.L.i) à la position de maximum du capteur (paramètre 8 Latc. configuré comme Std.). il est en outre possible de fixer le point auquel l'instrument va afficher 0 (en maintenant toutefois le champ d'échelle compris entre LoL.i et uP.L.i) par le biais de l'option de “zéro virtuel” en réglant u.OSt. ou u.Oin. dans le paramètre 8 Latc. Si vous réglez u.Oin. le zéro virtuel sera réglé à nouveau après le démarrage de l'instrument; si vous réglez u.OSt. le zéro virtuel restera fixe une fois étalonné. En réglant“dYn.L” (dynamic limits) permet de dépasser les limites inférieure et supériere si en entrée il y a des valeurs en dehors de 0/4..20mA ou 0..10V. Pour utiliser la fonction LATCH ON, configurer comme souhaité le paramètre LAtc2. Pour la procédure d'étalonnage se référer au tableau suivant: Appuyer sur 1 effet Sort de la configuration + paramètres L'écran 2 affiche le en même temps message LAtc. exécuter Positionner le capteur sur la valeur minimale de fonctionnement (associée à LoL.i.). Positionner le capteur sur la valeur maximale de fonctionnement (associée à up.L.i.). Pour sortir de la procédure standard maintenir appuyé SET En cas de réglage avec "zérp virtuel" positionner le capteur au point zéro. 2 Fixe la valeur sur le minimum L'écran affiche Lo. 3 Fixe la valeur sur le maximum L'écran affiche HiGH. 4 Fixe la valeur de zéro virtuel. L'écran affiche uirt. remArque: Pour sortir de la procédure en cas de sélection u.0.i n. maintenir appuyé SET . la procédure au point 4 est à effectuer à chaque redémarrage. SET Min 2 Max Zerò La procédure d'étalonnage commence en sortant de la configuration après avoir varié le paramètre. 20 - CN243 - Manuel d'utilisation 7.10 Loop Break Alarm depuis entrée T.A. (Transformateur Courant) Permet de mesurer le courant sur la charge pour gérer une alarme en cas de dysfonctionnement (avec stade de puissance en court-circuit ou toujours ouvert). Le transformateur de courant connecté aux bornes 15 et 16 doit être de 50 mA (temps d'échantillonnage 80 ms). • Régler sur le paramètre 47 t.a. la valeur de fond échelle en Ampères du transformateur de courant. • Régler sur le paramètre 48 L.b.a.t. le seuil d'intervention en Ampères du Loop Break Alarm. • Régler sur le paramètre 49 L.b.a.d. le temps de retard pour l'intervention du Loop Break Alarm. • il est possible d'associer l'alarme à un relais, en réglant le paramètre AL.1, AL. 2 ou AL. 3 comme L.b.a. Si un contacteur ou un relais à l'état solide reste toujours fermé le régulateur signale la panne en affichant L.b.a.c. sur l'écran 2 (alternativement avec le point de consigne de commande). Par contre, si l'état de puissance reste toujours ouvert, ou le courant sur la charge inférieur à la valeur réglée sur L.b.a.t., le régulateur affiche sur l'écran 2 L.b.a.o. il est possible d'afficher le courant absorbé en phase de fermeture de l'état de puissance. Appuyer sur Effet Exécuter Appuyer sur SET jusqu'à Cette touche, en mode cyclique, l'affichage sur l'écran 1 du permet d'afficher sur l'écran 2 le message am.t.a. et sur l'écran SET 1 pourcentage de sortie, sélection 2 du courant en Ampères ( t.a. auto / man, point de consigne >0). La valeur est maintenue aussi alarmes. lorsque le courant ne circule pas sur la charge. En réglant sur le paramètre 48 L.b.A.t. la valeur 0 il est possible d'afficher le courant absorbé sans jamais générer le Loop Break Alarm. 7.11 Fonctions depuis Entrée numérique Le CN243 intègre certaines fonctions relatives à l'entrée numérique, qui peut être activée en utilisant les paramètres 59 op.mo. et 61 dGt.i. • Paramètre 59 op.mo. REMARQUE: En utilisant les réglages suivants, le paramètre 61 dGt.i. est négligé. 2t.s.: Changement de point de consigne à deux seuils: avec contact ouvert Le CN243 règle sur SET1; avec contact fermé règle sur SET2; 2t.s.i.: Changement de point de consigne à deux seuils: la sélection du point de travail est faite en intervenant par une impulsion sur l'entrée numérique; 3t.s.i.: Changement de point de consigne à trois seuils avec impulsion sur l'entrée numérique; 4t.s.i.: Changement de point de consigne à quatre seuils par impulsion sur l'entrée numérique; t.res.: Fonction personnalisée; Manuel d'utilisation - CN243 - 21 p.c.s.s.: Cycle pré-programmée (voir paragraphe 7.7). Les divers points de consigne peuvent être réglés pendant le fonctionnement en appuyant sur la touche SET . • Paramètre 61 dGt.i. REMARQUE: Les réglages sur ce paramètre sont considérés seulement en réglant cont. ou pr.cY. sur le paramètre 59 op.mo. st.st.: Start / Stop ; en intervenant sur l‘entrèe numérique le régulateur passe alternativement de start à stop; rn.n.o.: Run N.O. Le régulateur est sur start seulement avec l‘entrèe fermée; rn.n.c. : Run N.C. Le régulateur est sur start seulement avec l‘entrée ouverte; L.c.n.o.: Avec l‘entrée fermée bloque la lecture des sondes; Lc.n.c.: Avec l‘entrée ouverte bloque la lecture des sondes; tune: Active / désactive le réglage si le paramètre 57 tune est réglé sur man.; a.ma.i.: Si le paramètre 60 au.ma. est réglé sur en. ou en.st. en intervenant sur l‘entrée le régulateur passe alternativement de réglage automatique à réglage manuel; a.ma.c.: Si le paramètre 60 au.ma. est réglé sur en. ou en.st. Le CN243 règle en automatique avec l‘entrée oiverte et en manuel avec l‘entrée fermée. REMARQUE: les fonctions depuis entrée numérique NE sont pas disponibles avec sondes de type résistif sur le modèle CN243-R1-F2. 7.12 Fonctionnement en double action (chaud / froid) Le CN243 est apte au réglage même sur des installations qui prévoyent une action combinée choid-froid. La sortie de commande doit être configurée en PID chaud (Act.t. = HEAT et P.b. supérieur à 0), et une des alarmes (AL.1, AL.2 ou AL.3) doit être configuré comme cooL. La sortie de commande estrelier à l‘actuateur responsable de l‘action chaud, l’alarme va par contre commander l‘action réfrigérant. Les paramètres à configurer pour le PID chaud sont: Act.t. = HEAT Type action sortie de commande (Chaud); P.b.: Bande proportionnelle action chaud; t.i: Temps intégral action chaud et action froid; t.d. : Temps dérivatif action chaud et action froid; t.c.: Temps de cycle chaud. Les paramètres configurables pour le PID froid sont (action associée, par exemple, à l‘alarme 1): AL.1 = cooL Sélection alarme 1 (Froid); P.b.M.: Multiplicateur de bande proportionnelle; ou.d.b.: Superposition / Bande morte; co.t.c.: Temps de cycle action froid. Le paramètre p.b.m. (qui varie de 1.00 a 5.00) détermine la bande proportionnelle de l‘action réfrigérant selon la formule: 22 - CN243 - Manuel d'utilisation Bande proportionnelle action réfrigérant = P.b. x P.b.M. On aura ainsi une bande proportionnelle pour l’action réfrigérant qui sera égale à celle de l’action chaud si P.b.M. = 1.00, ou 5 fois plus grand si P.b.M. = 5.00. Temps intégral et temps dérivatif sont les mêmes pouer les deux actions. Le paramètre ou.d.b. détermine la superposition en pourcentage entre les deux actions. Pour les installations dans lesquelles la sortie chauffante et la sortie réfrigérant ne doivent jamais être actives en même temps on va configurer une bande morte ou.d.b. ≤ 0), viceversa on pourra configurer une superposition (ou.d.b. > 0). xx = = COOL COOL x = COOL < <0 0 SPV SPV SPV PV PV PV < 0 (HEAT) (HEAT) (HEAT) ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE COMMAND COMMAND OUTPUT OUTPUT (HEAT) (HEAT) COMMAND OUTPUT (HEAT) ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT (COOL) (COOL) ALARM OUTPUT (COOL) xx = = COOL COOL x = COOL SPV SPV SPV PV PV PV ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE = =0 0 =0 (HEAT) (HEAT) (HEAT) COMMAND COMMAND OUTPUT OUTPUT (HEAT) (HEAT) COMMAND OUTPUT (HEAT) ALARM ALARM OUTPUT OUTPUT (COOL) (COOL) ALARM OUTPUT (COOL) xx = = COOL COOL x = COOL > >0 0 SPV SPV SPV PV PV PV >0 (HEAT) (HEAT) (HEAT) ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE COMMAND COMMAND OUTPUT OUTPUT (HEAT) (HEAT) COMMAND OUTPUT (HEAT) ALARM OUTPUT (COOL) ALARM OUTPUT (COOL) ALARM OUTPUT (COOL) Manuel d'utilisation - CN243 - 23 Le paramètre co.t.c. a le même sens du temps de cycle chaud t.c. Le paramètre coo.f. (fluide de refroidissement) pré-sélectionne le multiplicateur de bande proportionnelle P.b.M. et le temps de cycle co.t.c. del PID froid en fonction du type de fluide réfrigérant: coo.F. Type de fluide réfrigérant P.b.M. co.t.c Air 1,00 10 Huile 1,25 4 Eau 2,50 2 Après avoir sélectionné le paramètre coo.f., les paramètres P.b.M., oud.b. et co.t.c. peuvent toutefois être modifiés. Air oiL H2o 8 Communication en série Le CN243-R1-R2-F3 avec RS485 peut recevoir et transmettre les données par série par le biais de protocole MODBUS RTU. Le dispositif peut être configuré seulement comme Slave. Cette fonction permet le contrôle de plusieurs régulateurs à un système de supervision. Chaque instrument va rèpondre à une interrogation du Master seulement si celle-ci contient l’adresse égale à celle contenue dans le paramètre SL.Ad. Les adresses permises vont de 1 à 254 et ne doit pas y avoir de régulateurs avec la même adresse sur la même ligne. L’adresse 255 peut être utilisée par le Master pour communiquer avec tous les appareillages reliés (mode broadcast), tandis qu’avec 0 tous les dispositifs recoivent la commande, mais aucune rèponse n’est prévue. Le CN243 peut introduire un retard (in millisecondes) de la réponse à la demande du Master. Ce retard doit être réglé sur le paramètre 72 se.de. À chaque variation des paramètres l’instrument sauvegarde la valeur en mémoire EEPROM (100000 cycles d’écriture), tandis que la sauvegarde du point de consigne se produit avec un retard de 10 secondes depuis la dernière modification. REMARQUE: modifications apportées à Word différentes de celles indiquées dans le tableau suivant peuvent causer un dysfonctionnement de l’instrument. 24 - CN243 - Manuel d'utilisation Caractéristiques protocole Modbus RTU Sélectionnable depuis paramètre 70 bd.rt. 4,8 k 4.800 bit/Sec. 9,6 k 9.600 bit/Sec. 19,2k 19.200 bit/Sec. 28.8k 28.800 bit/Sec. 38,4k 38.400 bit/Sec. 57,6k 57.600 bit/Sec. Baud-rate Format Fonctions supportées 8, N, 1 (8 bit, non égalité, 1 stop) WORD READING (max 20 word) (0x03, 0x04) SINGLE WORD WRITING (0x06) MULTIPLE WORDS WRITING (max 20 word) (0x10) On indique ci-dessous la liste de toutes les adresses disponibles et les fonctions supportées: RO Modbus Address 0 1 5 6 50 51 500 510 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 Read Only R/W Read / Write WO Description Type de dispositif Version de logiciel Address slave Version boot Adressage automatique Comparaison code installation Chargement des valeurs par défaut /écrire 9999) Temps de sauvegarde point de consigne en eeprom (0-60 s) Processus soumis au filtre en affichage Processus (degrés avec dizième pour capteurs de température, digit pour capteurs normalisés) Point de consigne 1 Point consigne 2 Point consigne 3 Point consigne 4 Alarme 1 Alarme 2 Alarme 3 Point de consigne gradient État relais (0 = Off, 1 = On): Bit 0 = Relais Q1 Bit 1 = Relais Q2 Bit 2 = Réservé Bit 3 = SSR Write Only Read Only Reset value RO RO R/W RO WO WO R/W R/W RO EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM 0 10 - RO - R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W RO EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM RO 0 Manuel d'utilisation - CN243 - 25 Modbus Address 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 Description Pourcentage sortie chaud (0-10000) Pourcentage sortie froid (0-10000) État alarmes (0 = Absente, 1 = Présente) Bit 0 = Alarme 1 Bit 1 = Alarme 2 Bit 2 = Alarme 3 Réarmement manuel: écrire 0 pou réarmer toutes les alarmes. En lecture (0 = Non réarmable, 1 = Réarmable) Bit 0 = Alarme 1 Bit 1 = Alarme 2 Bit 2 = Alarme 3 Flags erreurs Bit 0 = Erreur écriture eeprom Bit 1 = Erreur lecture eeprom Bit 2 = Erreur joint froid Bit 3 = Erreur processus (sonde) Bit 4 = Erreur générique Bit 5 = Erreur matérielle Bit 6 = Erreur L.B.A.O. Bit 7 = Erreur L.B.A.C. Bit 8 = Erreur étalonnages manquants Température joint froid (degrés, dixièmes) Start / Stop 0 = régulateur sur STOP 1 = régulateur sur START Lock conversion ON / OFF 0 = Lock conversion off 1 = Lock conversion on Réglage ON / OFF 0 = Réglage off 1 = Réglage on Sélection automatique / manuel 0 = Automatique 1 = Manuel Courant T.A. ON (ampère avec dixième) Courant T.A. OFF (ampère avec dixième) Temps OFF LINE* (millisecondes) Courant instantané (Ampères) État entrée numérique 26 - CN243 - Manuel d'utilisation Read Only Reset value RO RO 0 0 RO 0 WO 0 RO 0 RO - R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 RO RO R/W R/W R/W - 0 0 Modbus Address 1025 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 2001 2002 2072 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 Description Réglage synchronisé pour multizone 0 = Réglage OFF (Fonctionnement normal du régulateur) 1 = Sortie commande OFF 2 = Sortie commande ON 3 = Start réglage 4 = Fin réglage et commande OFF (Amener lla word 1025 à la valeur 0) Processus soumis au filtre en affichage et à la sélection du point décimal Processus avec sélection du point décimal Point de consigne 1 avec sélection du point décimal Point de consigne 2 avec sélection du point décimal Point de consigne 3 avec sélection du point décimal Point de consigne 4 avec sélection du point décimal Alarme 1 avec sélection du point décimal Alarme 2 avec sélection du point décimal Alarme 3 avec sélection du point décimal Point de consigne gradient avec sélection du point décimal Pourcentage sortie chaud (0-1000) Pourcentage sortie chaud (0-100) Pourcentage sortie froid (0-1000) Pourcentage sortie froid (0-100) Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre 72 Désactivation contrôle machine de série** Première word écran 1 (ascii) Deuxième word écran 1 (ascii) Troisième word écran 1 (ascii) Quatrième word écran 1 (ascii) Cinquième word écran 1 (ascii) Sixième word écran 1 (ascii) Septième word écran 1 (ascii) Huitième word écran 1 (ascii) Première word écran 2 (ascii) Deuxième word écran 2 (ascii) Troisième word écran 2 (ascii) Quatrième word écran 2 (ascii) Cinquième word écran 2 (ascii) Read Only Reset value R/W 0 RO RO R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W RO R/W RO RO RO R/W R/W R/W RO R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM 0 0 0 0 EEPROM EEPROM EEPROM 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Manuel d'utilisation - CN243 - 27 Modbus Address 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 4001 4002 4072 * Description Sixième word écran 2 (ascii) Septième word écran 2 (ascii) Huitième word écran 2 (ascii) Word DEL Bit 0 = DEL C1 Bit 1 = DEL C2 Bit 2 = DEL A1 Bit 3 = DEL A2 Bit 4 = DEL A3 Bit 5 = DEL MAN Bit 6 = DEL TUN Bit 7 = DEL REM Word touches (écrire 1 pour assumer le contrôle des touches) Bit 0 = Bit 1 = Bit 2 = SET Word relais série Bit 0 = Relais Q1 Bit 1 = Relais Q2 Bit 2 = Relais Q3 Word SSR série (0 = Off, 1 = On) Word sortie 0..10 V série (0..10000) Word sortie 4..20 mA série (0..10000) Word état rélais en cas de hors ligne (seulement si contrôlés par série) Bit 0 = Relais Q1 Bit 1 = Relais Q2 Bit 2 = Relais Q3 Word état sortie SSR / 0..10 V / 4..20 mA en cas de hors ligne (seulement si contrôlés par série) (0..10000) Word processus série. En réglant le paramètre 54 il est possible d'effectuer la médiation du processus à distance Paramètre 1*** Paramètre 2*** Paramètre 72*** Read Only Reset value R/W R/W R/W 0 0 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W R/W R/W 0 0 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W R/W R/W EEPROM EEPROM EEPROM Si égal à 0 le contrôle est désactivé. Si différent de 0, c’est “le temps maximum qui peut s’écouler entre deux interrogastions sans que le régulateur passe en hors ligne”. En hors ligne le régulateur passe en état de Stop, désactive la sortie de commande, mais garde les alarmes actives. ** Avec 1 sur cette word, s’annulent les effets de l’écriture sur toutes les adresses Modbus de 3001 à 3022. Le contrôle revient au régulateur. *** Les paramètres modifiés en utilisant les adresses de série du 4001 au 4072, sont sauvegardés en eeprom 28 - CN243 - Manuel d'utilisation seulement après 10” depuis la dernière écriture de l’un des paramètres. 9 Accès à la configuration Pour les paramètres de configuration voir paragraphe 10. Appuyer sur 1 2 3 4 5 6 Effet Exécuter Sur l'écran 1 apparaît 0000 SET avec le 1° chiffre clignotant, pendant 3 secondes tandis que sur l'écran 2 2 apparaît PASS. On modifie le chiffre clignotant et l'on passe au suivant avec la Insérer le mot de passe1234. ou touche SET . Sur l'écran 1 apparaît le SET premier paramètre et sur le pour valider deuxième la valeur. Fait défiler les paramètres. ou Insérer la nouvelle donnée On augmente ou diminue la qui sera sauvegardée lors du SET valeur affichée en maintenant relâchement des touches. SET et appuyée d'abord ou Pour varier un autre paramètre ensuite la touche flèchée. revenir au point 4. Fin variation paramètres de configuration. + en Le régulateur sort de la même temps programmation. 9.1 Chargement valeurs par défaut. Cette procédure permet de rétablir les règlages d’usine de l’instrument. Appuyer sur 1 2 3 Effet Exécuter Sur l'écran 1 apparaît 0000 SET avec le 1° chiffre clignotant, pendant 3 secondes tandis que sur l'écran 2 2 apparaît PASS. On modifie le chiffre clignotant et l'on passe au suivant avec la Insérer le mot de passe 9999. ou touche SET SET pour valider L'instrument charge les règlages d'usine. Éteindre et rallumer l'instrument. Manuel d'utilisation - CN243 - 29 10 Tableau paramètres de configuration La liste des paramètres ci-dessous est complète ; certains de ces paramètres ne vont pas figurer sur les modèles ne disposant pas des respectives ressources matérielles. 1 C.outCommand Output Sélection type de sortie de commande (voir tableaux ci-dessous) c. o1 Par défaut (necessaire pour l’utilisation de la fonction de retransmission de processus et set avec sortie Volt / mA) c. o2 Commande sur sortie relais Q23 c.SSr Commande en tension pour SSR4 c.uAL. Commande servo-vannes à boucle ouverte19 c.4.20 Commande avec signal 4..20 mA4 c.0.20 Commande avec signal 0..20 mA4 c.0.10 Commande avec signal 0..10 V4 COMMANDE c. o1 c. o2 c.SSr c.uAL. c.4.20 c.0.20 c.0.10 CN243-R1-F2 ALARME 1 Q1 Q2 SSR Q1 (ouvrir) / Q2 (fermer) 4..20 mA 0..20 mA 0..+ 10 V Q2 Q1 Q1 Q1 Q1 Q1 CN243-R1-R2-F3 COMMANDE ALARME 1 c. o1 c. o2 c.SSr c.uAL. c.4.20 c.0.20 c.0.10 3 4 Q1 Q2 SSR Q1 (ouvrir) / Q2 (fermer) 4..20 mA 0..20 mA 0..+ 10 V Q2 Q1 Q1 SSR Q1 Q1 Q1 ALARME 2 SSR SSR Q2 Q2 Q2 Q2 Uniquement sur CN243-R1-F2 ne pas régler si vous utilisez la fonction de retransmission du processus. Ne jamais régler si vous utilisez la fonction de retransmission du processus. 30 - CN243 - Manuel d'utilisation CN243-R1-R2-R3-F4-C4 COMMANDE ALARME 1 c. o1 c. o2 c.SSr c.uAL. c.4.20 c.0.20 c.0.10 Q1 Q2 SSR Q2 (ouvrir) / Q3 (fermer) 4..20 mA 0..20 mA 0..+ 10 V Q2 Q1 Q1 Q1 Q1 Q1 Q1 ALARME 2 ALARME 3 Q3 Q3 Q2 SSR Q2 Q2 Q2 SSR SSR Q3 Q3 Q3 Q3 2 SEN.Capteur Configuration entrée analogique / sélection capteur Tc.K Tc-K (Default) -260 °C..1360 °C Tc.s Tc-S -40 °C..1760 °C Tc.r Tc-R -40 °C..1760 °C Tc.j Tc-J -200 °C..1200 °C Pt Pt100 -200 °C..600 °C Pt1 Pt100 -200 °C..140 °C ni Ni100 -60 °C..180 °C ntc NTC10K -40 °C..125 °C Ptc PTC1K -50 °C..150 °C Pts Pt500 -100 °C..600 °C Pt1k Pt1000 -100 °C..600 °C 0.10 0..10 Volts 0.20 0..20 mA 4.20 4..20 mA 0.40 0..40 mVolts Pot.1 Potentiomètre max. 6 KOhms (Voir paragraphe 7.9) Pot.2 Potentiomètre max. 150 KOhm (Voir paragraphe 7.9) t.A. T.A. avec secondaire 50 mA (seulement ATR243-21/31ABC) 3 d.P.Decimal Point Sélectione le type de décimal affiché 0 Par défaut 0.0 1 Décimal 0.00 2 Décimaux 0.000 3 Décimaux 4 Lo.L.S. Lower Limit Setpoint Limite inférieure réglable pour le point de consigne -999..+9999 [digit5] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaut: 0. Manuel d'utilisation - CN243 - 31 5 up.L.S.Upper Limit Setpoint Limite supérieure réglable pour le point de consigne -999..+9999 [digit5] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaut: 1750. 6 LoL.i Lower Linear Input Limite inférieure plage AN1 uniquement pour normalisés. Ex.: avec entrée 4..20 mA ce paramètre prend la valeur associée à 4 mA -999 bis +9999 [digit5], Par défaut: 0. 7 up.L.i.Upper Linear Input Limite supérieure plage AN1 uniquement pour normalisés. Ex.: avec entrée 4..20 mA ce paramètre prend la valeur associée à 20 mA -999 bis +9999 [digit5], Par défaut: 1000. 8 Latc. Latch On Function Réglage automatique des limites pour entrées normalisées et potentiomètres. (voir paragraphe 7.9) dés.Désactivé. Par défaut std.Standard u.0st. Zéro virtuel mémorisé u.0in Zéro virtuel au Start dYn.L Permet de dépasser les limites inférieure et supériere si en entrée il y a des valeurs en dehors de 0/4..20mA ou 0..10V. 9 o.cAL.Offset Calibration Étalonnage offset. Valeur qui est ajoutée à soustraite au processus affiché (par exemple, normalement corrige la valeur de la température ambiante). -999..+1000 [digit5] pour capteurs normalisés et potentiomètres. -200.0..+100.0 [digit5] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaurt 0.0. 10 G.cAL. Gain Calibration Étalonnage gain AI1. Valeur qui se multiplie au processus pour effectuer l’étalonnage sur le point de travail. -99.9%..+100.0%, Par défaut: 0.0. ex.: pour corriger l’échelle de travail de 0..1000°C qui affiche 0..1010°C, fixer le paramètre à -1,0 11 Act.t. Action type Heat Chaud (N.A.). Par défaut cooL Froid (N.C.) H.o.o.S.Bloque la commande sur SPV. Ex.: sortie de commande désactivée à l’obtention du point de consigne même avec valeur de PID différent de zéro. 32 - CN243 - Manuel d'utilisation 12 c. re.Command Reset Type de réarmement du contact de commande (toujours automatique en fonctionnement PID) are. Réarmement automatique. Par défaut mre. Reset manuel mre.s. Reset manuel mémorisé (maintient l’état du relais même après un éventuel manque d’alimentation) 13 c. S.e.Command State Error État du contact pour la sortie de commande en cas d’erreur c.o. Contact ouvert. Par défaut c.c. Contact fermé 14 c. Ld.Command Led Définit l’état du voyant OUT1 en correspondance du respectif contact c.o. Accès à contact ouvert c.c. Accès à contact fermé. Par défaut 15 c. HY.Command Hysteresis Hysteresis sur ON/OFF ou bande morte en PID -999..+999 [digit5] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaut 0.0. 16 c. de.Command Delay Retard commande (uniquement en fonctionnement ON / OFF). En cas de servo-vanne fonctionne aussi en PID et représente le retard entre l’ouverture et la fermeture des deux contacts. -180..+180 secondes (dixièmes de seconde en cas de servo-vanne). Négatif: retard en phase d’éteignement. Positif: retard en phase d’allumage. Par défaut: 0. 17 c. s.p.Command Setpoint Protection Permet ou moins de varier la valeur du point de consigne de commande free Modifiable par l’utilisateur. Par défaut LockProtégé 18 p.b.Proportional Band Bande proportionnelle. Inertie du processus en unité (ex.: si température en °C) 0 ON / OFF se t.i. égale à 0. Par défaut 1-9999 [digit 5] (degrés pour capteurs de température) 19 t.i.Integral Time Temps intégral. Inertie du processus en secondes. 0.0-999.9 secondes (0 = intégral désactivé), 5 Par défaut L'affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. 0.0 Manuel d'utilisation - CN243 - 33 20 t.d.Derivative Time Temps dérivatif. Normalement ¼ du temps intégral. 0.0-999.9 secondes (0 = dérivatif désactivé), Par défaut 0.0 21 t.c.Cycle Time Temps de cycle (pour PID sur contacteur 10 / 15 sec, pour PID sur SSR 1 sec.) ou temps servo-moteur (valeur déclarée par le fabricant) 1-300 secondes (Par défaut: 10) 22 o.PoL.Output Power Limit Sélectionne la valeur maximale pour le pourcentage de la sortie de commande 0..100%, Par défaut: 100%. Ex.: con c.out sélectionné 0..10 V et réglage sur o.PoL. à 90%, la sortie de commande peut varier d’un minimum de 0 V à un maximum de 9 V. Alarm 1 23 AL.1 Sélection alarme 1. L’intervention de l’alarme est associée à AL1. (voir paragraphe 11) dés.Désactivée. Par défaut A. AL. Absolu / seuil, référé au processus b. AL. Alarme de bande H.d.AL. Alarme de déviation supérieure L.d.AL. Alarme de déviation inférieure A.c.AL. Absolu / seuil, référé au point de consigne de commande st.AL. Alarme d’état (active en Run / Start) cooL Action froid (cooling) (voir paragraphe 7.12) L.b.A. Alarme d’état “contrôle charge” (Loop Break Alarm) Ex.: contrôle l’état des contacteurs / SSR ou des résistances 24 A.I.5.0 Alarm 1 State Output Contact sortie alarme 1 et type d’intervention. n.o. s. (N.O. Start) Normalement ouvert, opérationnel depuis le start. Par défaut n.c. s. (N.C. Start) Normalement frermé, opérationnel depuis le star n.o. t.(N.O. Threshold) Normalement ouvert, opérationnel au déclenchement de l’alarme6 n.c. t.(N.C. Threshold) Normalement fermé, opérationnel au déclenchement de l’alarme6 25 a1.re. Alarm 1 Reset Type de reset du contact de l’alarme 1 are. Automatic Reset (Default) mre. Reset manuel/reset manuel depuis le clavier) SET mre.s. Reset manuel mémorisé (maintient l’état du relais même après un éventuel manque d’alimentation) 6 À l'allumage, la sortie est inhibée si l'instrument est en état d'alarme Il s'active uniquement lorsque l'état d'alarme est rentré, celle-ci se représente. 34 - CN243 - Manuel d'utilisation 26 a.3.s.e. Alarm 1 State Reset État du contact pour la sortie d’alarme 3 en cas d’erreur. c.o. Contact ouvert. Par défaut c.c. Contact fermé 27 a.1.Ld. Alarm 1 Led Définit l’état du voyant OUT2 en correspondance du respectif contact c.o. Accès à contact ouvert c.c. Accès à contact fermé. Par défaut 28 a.1.Hy. Alarm 1 Hysteresis Hystérésis alarme 1. -999..+999 [digit7] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaut: 0.0. 29 a.1.de. Alarm 1 Delay Retard alarme 1. -180+180 secondes. Par défaut: 0. Négatif: retard en phase de sortie de l’alarme. Positif: retard en phase d’entrée de l’alarme. 30 a.1.sp. Alarm 1 Setpoint Protection Protection réglage alarme 1. Ne permet pas à l’utilisateur de varier le point de consigne free Modifiable par l’utilisateur. Par défaut LockProtégé Hide Protégé et non affiché 31 AL. 2 Alarm 2 Sélection alarme 2. L’intervention de l’alarme est associée à AL2. (voir paragraphe 11) dés.Désactivée. Par défaut A. AL. Absolu / seuil, référé au processus b. AL. Alarme de bande H.d.AL. Alarme de déviation supérieure L.d.AL. Alarme de déviation inférieure A.c.AL. Absolu / seuil, référé au point de consigne de commande st.AL. Alarme d’état (active en Run / Start) cooL Action froid (cooling) (voir paragraphe 7.12) L.b.A. Alarme d’état “contrôle charge” (Loop Break Alarm) Ex.: contrôle l’état des contacteurs / SSR ou des résistances 32 a.2.so. Alarm 2 State Output Contact sortie alarme 2 et type d’intervention n.o. s. (N.O. Start) Normalement ouvert, opérationnel depuis le start. Par défaut n.c. s. (N.C. Start) Normalement frermé, opérationnel depuis le star n.o. t.(N.O. Threshold) Normalement ouvert, opérationnel au déclenchement de l’alarme8 7 L'affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. Manuel d'utilisation - CN243 - 35 n.c. t.(N.C. Threshold) Normalement fermé, opérationnel au déclenchement de l’alarme8 33 A2.re. Alarm 2 Reset Type de réarmement du contact de l’alarme 2. Are. Reset automatique. Par défaut mre. Reset manuel/reset manuel depuis le clavier) SET mre.s. Reset manuel mémorisé (maintient l’état du relais même après un éventuel manque d’alimentation) 34 a.2.s.e. Alarm 2 State Error État du contact pour la sortie d’alarme en cas d’erreur c.o. Contact ouvert. Par défaut c.c. Contact fermé 35 a.2.Ld. Alarm 2 Led Définit l’état du voyant OUT2 en correspondance du respectif contact. c.o. Accès à contact ouvert c.c. Accès à contact fermé. Par défaut 36 a.2.HY. Alarm 2 Hysteresis -999..+999 [digit9] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaut: 0.0. 37 a.2.d.e. Alarm 2 Delay -180..+180 secondes. Négatif: retard en phase de sortie de l’alarme. Positif: retard en phase d’entrée de l’alarme. Par défaut: 0. 38 a.2.s.p. Alarm 2 Setpoint Protection Ne permet pas à l’utilisateur de varier la valeur réglée. free Modifiable par l’utilisateu. Par défaut LockProtégé Hide Protégé et non affiché 39 AL. 3 Alarm 3 Sélection alarme 3. L’intervention de l’alarme est associée à AL3. (voir paragraphe 11) dés.Désactivée. Par défaut A. AL. Absolu / seuil, référé au processus b. AL. Alarme de bande H.d.AL. Alarme de déviation supérieure L.d.AL. Alarme de déviation inférieure A.c.AL. Absolu / seuil, référé au point de consigne de commande st.AL. Alarme d’état (active en Run / Start) cooL Action froid (cooling) (voir paragraphe 7.12) 8 9 À l'allumage, la sortie est inhibée si l'instrument est en état d'alarme Il s'active uniquement lorsque l'état d'alarme est rentré, celle-ci se représente. L'affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. 36 - CN243 - Manuel d'utilisation L.b.A. Alarme d’état “contrôle charge” (Loop Break Alarm). Ex.: contrôle l’état des contacteurs / SSR ou des résistances 40 a.3.5.o. Alarm 3 State Output Contact sortie alarme 3 et type d’intervention. n.o. s. (N.O. Start) Normalement ouvert, opérationnel depuis le start. Par défaut n.c. s. (N.C. Start) Normalement frermé, opérationnel depuis le star n.o. t.(N.O. Threshold) Normalement ouvert, opérationnel au déclenchement de l’alarme10 n.c. t.(N.C. Threshold) Normalement fermé, opérationnel au déclenchement de l’alarme10 41 a.3.re. Alarm 3 Reset Type de réarmement du contact de l’alarme 3. are. Reset automatique. Par défaut mre. Reset manuel (réarmement/reset manuel depuis le clavier) mre. Reset manuel mémorisé (maintient l’état du relais même après un éventuel manque d’alimentation) 42 a.3.s.e. Alarm 3 State Error État du contact pour la sortie d’alarme 3 en cas d’erreur. c.o. Contact ouvert. Par défaut c.c. Contact fermé 43 a.3.Ld. Alarm 3 LED Définit l’état du voyant OUT3 en correspondance du respectif contact. c.o. Accès à contact ouvert c.c. Accès à contact fermé. Par défaut 44 a.3.HY. Alarm 3 Hysteresis Hystérésis alarme 3. -999..+999 [digit11] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaut: 0.0. 45 a.3.de. Alarm 3 Delay Retard alarme 3. -180+180 secondes. Par défaut: 0. Négatif: retard en phase de sortie de l’alarme. Positif: retard en phase d’entrée de l’alarme. 46 a.3.s.p. Alarm 3 Setpoint Protection Protection réglage alarme 3. Ne permet pas à l’utilisateur de varier la valeur réglée. free Modifiable par l’utilisateur. Par défaut LockProtégé Hide Protégé et non affiché 10 11 À l'allumage, la sortie est inhibée si l'instrument est en état d'alarme Il s'active uniquement lorsque l'état d'alarme est rentré, celle-ci se représente. L'affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. Manuel d'utilisation - CN243 - 37 47 t.a. Amperometric Transformer Activation et plage de fond échelle du transformateur de courant. 0 Désactivé. 1-200 Ampère Par défaut: 0 48 L.b.a.t. Loop Break Alarm Threshold Seuil d’intervention du Loop Break Alarm. 0.0-200.0 Ampère. Par défaut: 50,0 49 L.b.a.d. Loop Break Alarm Delay Temps de retard pour l’intervention du Loop Break Alarm. 00.00-60.00 mm.ss Par défaut: 01.00) 50 coo.f.Cooling Fluid Type de fluide réfrigérant en mode PID chaud / froid Air Air. Par défaut oiLHuile H2oEau 51 p.b.m.Proportional Band Multiplier Multiplicateur de bande proportionnelle. La bande proportionnelle pour l’action froid est donnée par la valeur du paramètre 18 multiplié par cette valeur. 1.00-5.00 (Par défaut: 1,00) 52 oud.b.Overlap / Dead Band Superposition / Bande morte. En mode PID chaud / froid (double action) définit la combinaison de bande morte pour l’action de refroidissement et de rechauffement. -20.0-50.0% de la valeur de bande proportionnelle (Par défaut: 0). Négatif indique la valeur de bande morte, positif indique la superposition. 53 co.t.c.Cooling Cycle Time Temps cycle pour sortie réfrigérant. 1-300 secondes Par défaut: 10. 54 c.fLt.Conversion Filter Filtre ADC: nombre de lectures du capteur d’entrée pour le calcul de la moyenne qui définit la valeur du processus. REMARQUE: avec l’augmentation des moyennes la vitesse du loop de contrôle ralentit. dés.Désactivé 2. s.m. Moyenne avec 2 échantilonnages 3. s.m. Moyenne avec 3 échantilonnages 4. s.m. Moyenne avec 4 échantilonnages 5. s.m. Moyenne avec 5 échantilonnages 6. s.m. Moyenne avec 6 échantilonnages 38 - CN243 - Manuel d'utilisation 7. s.m. Moyenne avec 7 échantilonnages 8. s.m. Moyenne avec 8 échantilonnages 9. s.m. Moyenne avec 9 échantilonnages 10.s.m. Moyenne avec 10 échantilonnages 11.s.m. Moyenne avec 11 échantilonnages 12.s.m. Moyenne avec 12 échantilonnages 13.s.m. Moyenne avec 13 échantilonnages 14.s.m. Moyenne avec 14 échantilonnages 15.s.m. Moyenne avec 15 échantilonnages 55 c.frn.Conversion Frequency Fréquence d’échantilonnage du convertisseur analogique-numérique. REMARQUE: En augmentant la vitesse de conversion diminue la stabilité de lecture (par ex.: pour les transitoires rapides comme la pression, il est recommandé d’augmenter la fréquence d’échantillonnage). 242H. 242 Hz (Vitesse maximale de conversion) 123H. 123 Hz 62 H. 62 Hz 50 H. 50 Hz 39 H. 39 Hz 33,2H. 33,2 Hz 19,6H. 19,6 Hz 16,7H. 16,7 Hz. Par défaut Idéal pour filtrage des troubles 50 / 60 Hz 12,5H. 12,5 Hz 10 H. 10 Hz 8,33H. 8,33 Hz 6,25H. 6,25 Hz 4,17H. 4,17 Hz (Vitesse minimale de conversion) 56 u.FLt.Visualization Filter Filtre en affichage Ralentit la mise à jour de la valeur de processus affichée sur l’écran pour faciliter la lecture. dés. Désactivé et filtre à “fourchette” (vitesse maximale de mise à jour écran). Par défaut fi.or. Filtre du premier ordre avec filtre à «fourchette» 2. s.m. Moyenne avec 2 échantilonnages 3. s.m. Moyenne avec 3 échantilonnages 4. s.m. Moyenne avec 4 échantilonnages 5. s.m. Moyenne avec 5 échantilonnages 6. s.m. Moyenne avec 6 échantilonnages 7. s.m. Moyenne avec 7 échantilonnages 8. s.m. Moyenne avec 8 échantilonnages 9. s.m. Moyenne avec 9 échantilonnages 10.s.m.Moyenne avec 10 échantilonnages (ralentissement maximum de mise à jour écran) nuLL Désactivé sans filtre à «fourchette» f.o. 2 Filtre du premier ordre Manuel d'utilisation - CN243 - 39 57 tuneTune Sélection type réglage automatique (voir paragraphe 7.2) dés.Désactivé. Par défaut Auto Automatique (Calcul paramètres PID à l’allumage et à la variation du réglage) Man. Manuel (lancé depuis les touches ou depuis l’entrée numérique) sYnc. Synchronisé [Voir word modbus 1025 (uniquement CN243-R1-R2-F3)] 58 s.d.tu. Setpoint Deviation Tune Règle la déviation du point de consigne comme seuil utilisé par le réglage automatique, pour le calcul des paramètres PID 0-5000 [digit12] (dixièmes de degré si la température), Par défaut: 10. 59 op.mo.Operating Mode Sélection fonctionnement (voir paragraphe 7.07 et 7.11) cont.Régulateur. Par défaut pr.cY. Cycle pré-programmé 2t.s. Changement réglage depuis entrée numérique 2t.s.i. Changement réglage depuis entrée numérique avec commande à impulsion 3t.s.i. Changement de 3 réglage depuis entrée numérique avec commande à impulsion 4t.s.i. Changement de 4 réglage depuis entrée numérique avec commande à impulsion t.res. Time reset (fonction personnalisée) p.c.s.s.Cycle pré-programmé avec Start / Stop cycle depuis entrée numérique S.S.cYComme pr.cY., mais avec des variantesi) 60 au.ma. Automatic / Manual Active la sélection automatique / manuel. (voir paragraphe 7.6) dés.Désactivé. Par défaut En.Activé En.St. Activé comme mémoire 61 dGt.i.Digital Input Fonctionnement entrée numérique (la sélection P59 doit être cont. ou Pr.cY.). (voir paragraphe 7.11) dés.Désactivé. Par défaut st.st. Cycle pré-programmé avec Start / Stop rn.n.o.Run N.O. (active le réglage avec contact normalement ouvert) rn.n.c. Run N.C. (active le réglage avec contact normalement fermé) L.c.n.o.Lock conversion N.O. (fonction maintien affichage) L.c.n.c.Lock conversion N.C. tune Tune (active le réglage automatique manuellement) a.ma.i.Automatic / manual impulsive (si activé sur paramètre 60) a.ma.c.Automatic / manual contact (si activé sur paramètre 60) 12 L'affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. 40 - CN243 - Manuel d'utilisation 62 Grad.Gradient Gradient de montée pour Soft-Start ou cycle pré-programmé. 0Désactivé 1-9999[Digit/hour13] (degrés/heure avec affichage en dixièmes pour capteurs de température), Default: 0. 63 ma.ti.Maintenance Time Temps de maintient pour cycle pré-programmé 00.00-24.00 hh.mm. Par défaut: 00.00 64 u.m.c.p.User Menu Cycle Programmed Permet de modifier le gradient de montée et le temps de maintien depuis le menu utilisateur, en fonctionnement cycle pré-programmé SET dés.Désactivé. Par défaut Grad. Seuelement gradient ma.ti. Seulement le temps de maintien ALL À la fois gradient et temps de maintient 65 ui.tY.Visualization Type Définit l’affichage pour l’écran 1 et 2. 1.p.2.s. 1 Processus, 2 point de consigne. Par défaut 1.p.2.H. 1 Processus, 2 s’éteint après 3 sec. 1.s.2.P. 1 Point de consigne, 2 Processus 1.s.2.H. 1 Point de consigne, 2 s’éteint après 3 sec. 1.p.2.a. 1 Processus, 2 Ampère (depuis entrée T.A.) 66 deGr.Degree Sélection type degrés c Degrés Celsius. Par défaut f Degrés Fahrenheit 67 retr.Retransmission Retransmission pour sortie 0-10 V ou 4..20 mA (Sélectionner cavalier JP5, JP7 et JP9). Les paramètres 68 et 69 définissent la limite inférieure et supérieure de l’échelle de fonctionnement. dés.Désactivé uo. p. Retransmet le processus en Volt ma. p. Retransmet le processus en mA uo. c. Retransmet le point de consigne de commande en Volt ma. c. Retransmet le point de consigne de commande en mA uo.o.p.Volt sortie pourcentage commande ma.o.p.mA sortie pourcentage commande uo.a.1 Volt point de consigne d’alarme 1 ma.a.1 mA point de consigne d’alarme 1 uo.a.2 Volt point de consigne d’alarme 2 13 L'affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. Manuel d'utilisation - CN243 - 41 ma.a.2 mA point de consigne d’alarme 2 uo.t.a.Volt T.A. ma.t.a.mA T.A. 68 Lo.L.r. Lower Limit Retransmission Limite inférieure plage de retransmission sortie Volt/mA -999..+9999 [digit14] (egrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaut: 0. 69 up.L.r.Upper Limit Retransmission Limite supérieure plage de retransmission sortie Volt/mA. -999..+9999 [digit26] (degrés.dixièmes pour capteurs de température), Par défaut: 1000. 70 bd.rt. Baud Rate Sélectionnne le baud rate pour la configuration série 4,8 k 4.800 Bit/s 9,6 k 9.600 Bit/s 19,2k 19.200 Bit/s. Par défaut 28,8k 28.800 Bit/s 39,4k 39.400 Bit/s 57,6k 57.600 Bit/s 71 sL.ad. Slave Address Sélectionne l’adresse du slave pour la communication série. 1 – 254. Par défaut: 254 72 se.de. Serial Delay Sélectionne le retard série 0 – 100 millisecondes. Par défaut: 20 73 L.L.o.p. Lower Limit Output Percentage Sélectionne la valeur minimale pour le pourcentage de la sortie de commande. 0 – 100%, Par défaut: 0%. Ex.: avec c.out sélectionné 0..10 V et réglage sur L.L.o.P. à 10%, la sortie de commande peut varier d‘un minimum de 1 V à un maximum de 10 V. 14 L'affichage du point décimal dépend du réglage du paramètre sen. et du paramètre d.p. 42 - CN243 - Manuel d'utilisation 11 modes d’intervention alarme Alarme absolue ou alarme de seuil (sélection a. AL.) Pv Alarm Spv Hysteresis parameter > 0 Alarme absolue avec régulateur en fonctionnement chaud (par. 11 Act.t. sélectionné Heat) et valeur de hystérésis supérieure à “0” (par. 28 A.1.HY. > 0). * Time On Off On Off Alarm output Hysteresis parameter < 0 Pv Alarm Spv Time On Off On Off Alarm output Time Pv Hysteresis parameter > 0 On Off On Off Alarme absolue avec régulateur en fonctionnement froid (par. 11 Act.t. en sélectionnant Heat) et valeur d’hystérésis supérieure à “0” (par. 28 A.1.HY. > 0). * Alarm output Time Pv Alarm Spv Hysteresis parameter < 0 On Off Alarme absolue avec régulateur en fonctionnement chaud (par. 11 Act.t. en sélectionnant Heat) et valeur de hystérésis inférieure à “0” (par. 28 A.1.HY. < 0). * Alarme absolue avec régulateur en fonctionnement froid (par. 11 Act.t. sélectionné cooL) et valeur d‘hystérésis inférieure à “0” (par. 28 A.1.HY. < 0). * On Off Alarm output Manuel d'utilisation - CN243 - 43 Alarme absolue ou alarme de seuil référée au point de consigne de commande (sélection a.c.AL.) Comand Spv Hysteresis parameter > 0 Alarm Spv Time On Off Off Alarm output Alarme absolue référée au point de consigne de commande, avec régulateur en fonctionnement chaud (par. 11 Act.t. en sélectionnant Heat) et valeur de hystérésis supérieure à “0” (par. 28 A.1.HY. > 0). Le réglage de commande peut être varié en appuyant sur les touches flèchées de la face avant ou par les commandes sur le port de série RS485. * Alarme de bande (sélection b. AL.) Pv Hysteresis parameter > 0 Alarme de nbande valeur d’hystérésis supérieure à “0” (par. 28 A.1.HY. > 0). * Time On On Off On Off Off Alarm output Hysteresis parameter < 0 Comand Spv Alarm Spv Hysteresis parameter Alarme de nbande valeur d’hystérésis inférieure à “0” (par. 28 A.1.HY. < 0). * Time On On Off * On Off Off Alarm output L’exemple se réfère à l’alarme 1 ; la fonction est activable aussi pour les alarmes 2 et 3 sur les modèles qui en sont équipées. 44 - CN243 - Manuel d'utilisation Alarme déviation supérieure (sélection H.d.AL.) Pv Alarm Spv Hysteresis parameter > 0 Comand Spv Time On Off On Off Alarm output Comand Spv Alarm Spv Hysteresis parameter > 0 Time Off Alarme de déviation supérieure et valeur de point de consigne alarme supérieure à “0” et valeur d’hystérésis supérieure à “0” (par. 28 A.1.HY. > 0). ** Alarme de déviation supérieure valeur de consigne alarme inférieure à “0” et valeur d’hystérésis supérieure à “0” (par. 28 A.1.HY. > 0). ** Alarm output Off Alarme déviation inférieure (sélection L.d.AL.) Pv Comand Spv Hysteresis parameter > 0 Alarm Spv Time Off Off Pv Alarme de déviation inférieure valeur de point de consigne alarme supérieure à “0” et valeur d’hystérésis supérieure à “0” (par. 28 A.1.HY. > 0). ** Alarm output Hysteresis parameter > 0 Alarm Spv Comand Spv Time On On Off Off Alarme de déviation supérieure valeur de consigne alarme inférieure à “0” et valeur d’hystérésis supérieure à “0” (par. 28 A.1.HY. > 0). ** Alarm output ** a) L’exemple se réfère à l’alarme 1 ; la fonction est activable aussi pour les alarmes 2 et 3 sur les modèles qui en sont équipées. ** b) Avec hystérésis inférieure à “0” ( A.1.HY. < 0) la lgne pointillée se déplace sur le point de consigne d’alarme. Manuel d'utilisation - CN243 - 45 12 Tableau de signalisation des anomalies En cas de dyssfonctionnement de l’installation le contrôleur éteint la sortie de réglage et signale le type d’anomalie détectée. Par exemple le régulateur signale la rupture d’un thermocouple relié en affichant e-05 (clignotant) sur l‘écran 1 et une brève description prb. (sonde) sur l‘écran 2. Pour les autres signalisations voir le tableau ci-dessous. Cause E-01 SYS.E E-02 SYS.E E-04 SYS.E E-05 prb. E-08 SYS.E Que faire Erreur en programmation cellule EEPROM. Contacter le support. Panne capteur de termpérature joint froid ou température ambiante en dehors des limites admises. Contacter le support. Données de configuration erronées. Possible perte de l'étalonnage de l'instrument. Vérifier que les paramètres de configuration soient correctes. Thermocouple ouvert ou température hors limite. Contrôler la connexion avec les sondes et leur intégritée. Étalonnages manquants. Contacter le support. 13 Rappel configuration Date: Modèle CN243: Installateur:Installation: Remarques: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 c.oUT sen. d.p. LoL.s. up.L.s. Lo.L.i. up.L.i. Latc o.cAL. G.cAL. act.t. c. re. c. se. c. Ld. Sélection type sortie de commande Configuration entrée analogique Sélectione le type de décimal affiché Limite inférieure point de consigne Limite supérieure point de consigne Limite inférieure plage AN1 uniquement pour normalisés Limite supérieure plage AN1 uniquement pour normalisés Réglage automatique des limites pour entrées linéaires Étalonnage offset Étalonnage gain Type de réglage Type de rèarmement du contact de commande État du contact pour la sortie de commande en cas d'erreur. Définit l'état du voyant OUT1 46 - CN243 - Manuel d'utilisation 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 c. Hy. c. de. c. s.p. p.b. t.i. t.d. t.c. o.poL. AL. 1 A.1.s.o. a1.re. a.1.s.e. a.1.Ld. A.1.HY a.1.de. a.1.s.p. aL. 2 a.2.s.o. a.2.re a.2.s.e. a.2.Ld. A.2.HY. a.2.de. a.2.s.p. aL. 3 a.3.s.o. a.3.re. A.3.S.E. a.3.Ld. a.3.HY. a.3.de. a.3.s.p. t.a. L.b.a.t. L.b.a.d. coo.f. p.b.m. ou.d.b. co.t.c. c.fLt. c.Frn. Hystérésis sur ON/OFF ou bande morte en PID Retard commande Protection du point de consigne de commande Bande proportionnelle Temps intégral Temps dérivatif Temps cycle Limite supérieure du signal de commande Sélection alarme 1 Contact sortie alarme 1 et type d'intervention Type de réarmement du contact de l'alarme 1 État du contact pour la sortie d'alarme 1 État du voyant OUT2 Hystérésis alarme 1. Retard alarme 1 Protection réglage alarme 1 Sélection alarme 2 Contact sortie alarme 2 et type d'intervention Type de réarmement du contact de l'alarme 2 État du contact pour la sortie d'alarme 2 État du voyant OUT2 Hystérésis alarme 2. Retard alarme 2 Protection réglage alarme 2 Sélection alarme 3 Contact sortie alarme 3 et type d'intervention Réarmement du contact de l'alarme 3 État du contact pour la sortie d'alarme 3 État du voyant OUT3 Hystérésis alarme 3 Retard alarme 3 Protection réglage alarme 3 Activation et plage de fond échelle du T.A. Seuil d'intervention du Loop Break Alarm Temps de retard pour l'intervention du Loop Break Alarm Type de fluide réfrigérant Multiplicateur de bande proportionnelle Superposition / Bande morte Temps cycle pour sortie réfrigérant Filtre convertisseur analogique Fréquence d'échantilonnage du convertisseur analogique Manuel d'utilisation - CN243 - 47 55 56 u.fLt. tune 57 s.d.tu. 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 op.mo au.ma. dGt.i. Grad. ma.ti. u.m.c.p. ui.tY. deGr. retr. LoL.r. up.L.r. bd.rt. sL.ad. se.de. L.L.o.p. Filtre en affichage Sélection type réglage automatique Déviation du point de consigne de commande, pour le seuil réglage Sélection fonctionnement Sélection automatique / manuel Fonctionnement entrée numérique Gradient de montée pour Soft-Start Temps de maintient pour cycle Modifier gradient et temps de maintient par l'utilisateur Sélection affichage sur l'écran Sélection type degrés Retransmission pour sortie 0-10 V o 4..20 mA Limite inférieure plage sortie continue Limite supérieure plage sortie continue Sélectionnne le baud rate pour la configuration série Sélectionne l'adresse du slave Sélectionne le retard série Limite inférieure du signal de commande Remarques / Mises à jour 48 - CN243 - Manuel d'utilisation GARANTIE/RESPONSABILITÉ OMEGA ENGINEERING, INC. garantit cette unité comme étant exempte de défauts matériels et de construction pour une période de 60 mois à partir de la date d’achat. La GARANTIE OMEGA ajoute une période de grâce supplémentaire d’un (1) mois à la durée normale de cinq (5) ans de garantie du produit afin de couvrir le délai de manutention et de livraison. Ceci permet aux clients de OMEGA de bénéficier de la couverture maximum pour chaque produit. En cas de dysfonctionnement, l’unité doit retourner en usine pour évaluation. Le service client d’OMEGA génère un numéro d’Autorisation de Retour (AR) immédiatement après la demande téléphonique ou écrite. Si l’unité s’avère défectueuse au cours de l’examen par OMEGA, elle est réparée ou remplacée gratuitement. La GARANTIE OMEGA ne s’applique pas aux défauts consécutifs à une action de l’acheteur, comme (liste non exhaustive) une manipulation inappropriée, un interfaçage incorrect, un fonctionnement en dehors des limites de conception, une réparation incorrecte ou une modification non autorisée. Cette GARANTIE est ANNULÉE si l’unité montre des preuves de sabotage ou présente des dommages résultant d’un excès de corrosion, de courant, de chaleur, d’humidité ou de vibrations, de spécifications incorrectes, d’une application ou d’un emploi inapproprié(e) ou de toute autre condition de fonctionnement échappant au contrôle d’OMEGA. Les composants pour lesquels l’usure n’est pas garantie comprennent, entre autres, les points de contact, les fusibles et les triacs. OMEGA se fait un plaisir de proposer des suggestions d’emploi de ses divers produits. Toutefois, OMEGA n’assume jamais la responsabilité des éventuelles omissions ou erreurs et ne reconnaît aucune responsabilité en cas de dommages résultant de l’utilisation de ses produits en accord avec les informations fournies par OMEGA, qu’elles soient verbales ou écrites. OMEGA garantit uniquement que les pièces construites par la société sont conformes aux spécifications et exemptes de défauts. OMEGA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION, QUEL QU’EN SOIT LE TYPE, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. LIMITE DE RESPONSABILITÉ: Les recours de l’acheteur exposés dans ce document sont exclusifs, et la responsabilité totale d’OMEGA par rapport à cette commande, qu’elle soit basée sur un contrat, la garantie, la négligence, l’indemnisation, la stricte responsabilité ou autres ne peut excéder le prix d’achat du composant dont la fiabilité est en cause. OMEGA ne peut, en aucun cas, être tenu responsable des dommages consécutifs, induits, accidentels ou spéciaux. CONDITIONS: L’équipement vendu par OMEGA n’est pas censé être utilisé comme: (1) un «composant de base», régi par la norme 10 CFR 21 (NRC), utilisé dans ou avec une installation ou activité nucléaire; ou (2) dans les applications médicales ou sur les humains. Si un produit est utilisé dans le cadre d’une installation ou activité nucléaire, dans une application médicale ou sur des êtres humains, de même qu’en cas d’autre utilisation inappropriée, OMEGA n’assume aucune responsabilité, comme indiqué dans la GARANTIE/ RESPONSABILITÉ de base; en outre, l’acheteur devra indemniser OMEGA et préserver OMEGA de toute responsabilité ou indemnité découlant de cette utilisation inappropriée du produit. DEMANDES DE RETOUR / INFORMATIONS Les garanties et les demandes de réparations/informations doivent être adressées au service client d’OMEGA. AVANT DE RENVOYER UN PRODUIT À OMEGA, L’ACHETEUR DOIT DEMANDER UN NUMÉRO D’AUTORISATION DE RETOUR (AR) AU SERVICE CLIENT D’OMEGA (AFIN D’ÉVITER LES DÉLAIS DE TRAITEMENT). Le numéro d’AR attribué doit ensuite être indiqué sur l’emballage du colis de retour ainsi que sur toute correspondance. L’acheteur prend en charge les frais d’expédition, de transport, d’assurance et doit assurer un conditionnement correct afin d’éviter la casse en cours de transport. POUR LES RETOURS SOUS GARANTIE, munissez-vous des informations suivantes AVANT de contacter OMEGA: 1.Numéro du bon de commande délivré lors de l’ACHAT du produit, 2.Modèle et numéro de série du produit sous garantie, et 3.Instructions de réparation et/ou problèmes spécifiques liés au produit. POUR LES RÉPAR ATIONS HOR S GAR AN TIE, consultez OMEGA pour estimer le montant de la réparation. Munissez-vous des informations suivantes AVANT de contacter OMEGA: 1. Numéro du bon de commande couvrant le COÛT de réparation, 2. Modèle et numéro de série du produit, et 3. Instructions de réparation et/ou problèmes spécifiques liés au produit. Lorsqu’une amélioration du produit est possible, OMEGA a pour politique de la réaliser au lieu de procéder à un remplacement par un autre modèle. Ainsi, nous pouvons offrir les toutes dernières technologies à nos clients. OMEGA est une marque déposée de OMEGA ENGINEERING, INC. En instance de brevet. © Copyright 2013 OMEGA ENGINEERING, INC. Tous droits réservés. Ce document ne peut pas être copié, photocopié, reproduit, traduit ou transféré sur un support électronique ou sous une forme lisible par une machine, que ce soit intégralement ou partiellement, sans le consentement écrit préalable de OMEGA ENGINEERING, INC. Où trouver tout ce qu’il me faut pour effectuer mes mesures et contrôles de procédé? OMEGA… Bien sûr! Achetez en ligne sur omega.com® TEMPERATURE Thermocouple, sondes à thermistance & RTD, connecteurs, panneaux & assemblages Câble: thermocouple, RTD & thermistance Étalonneurs & références de point de congélation Enregistreurs, contrôleurs & moniteurs de procédé Pyromètres infrarouges PRESSION, CONTRAINTE ET FORCE Transducteurs & jauges de contrainte Cellules de charge & manomètres Transducteurs à déplacement Instruments & accessoires DÉBIT/NIVEAU Rotamètres, débitmètres massiques de gaz & calculateurs de débit Indicateurs de vitesse de l’air Systèmes à turbine/débitmètre Totalisateur & contrôleurs par lots pH/CONDUCTIVITÉ Électrodes pH, testeurs & accessoires Indicateurs pour plan de travail/laboratoire Contrôleurs, étalonneurs, simulateurs & pompes Équipement industriel de pH & de conductivité ACQUISITION DE DONNÉES Logiciel d’ingénierie & acquisition de données Systèmes d’acquisition basés sur les communications Cartes enfichables pour Apple, IBM & équipements compatibles Systèmes d’enregistrement des données Enregistreurs, imprimantes & traceurs ÉLÉMENTS CHAUFFANTS Câble chauffant Cartouches & bandes chauffantes Chauffages à bande & par immersion Éléments chauffants flexibles Éléments chauffants de laboratoire SURVEILLANCE ET CONTRÔLE DE L’ENVIRONNEMENT Instrumentation de contrôle & de mesure Réfractomètres Pompes & tubes Moniteurs air, sol & eau Traitement industriel de l’eau & des eaux usées pH, conductivité & mesure de l’oxygène dissous M5021 / 0613 2300.10.212-RevD Software Rev. 1.28 - xxxx14