PFIVEX87413 | Manuel du propriétaire | ProForm SPARTA BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
PFIVEX87413 | Manuel du propriétaire | ProForm SPARTA BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : PFIVEX87413.0
N° de série ___________
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Decal du
numéro de série
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
1. Avant de commencer n’importe quel
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
programme d’entraînement, veuillez consulter
d’appartement à tout moment.
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
ans ou les personnes ayant des antécédents
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
médicaux.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
strictement respecter les instructions de ce
vêtements trop amples qui pourraient se
manuel.
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
pieds pendant l’exercice.
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
des précautions d’utilisation.
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
conséquent pas être utilisé dans un cadre
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
commercial, institutionnel ou à des fins de
la précision de la mesure de la fréquence
location.
cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un
simple instrument d’accompagnement de
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
l’exercice censé définir la fréquence cardiaque
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
dans ses grandes lignes.
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant.
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm
des deux côtés.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
pièces usées.
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice ProForm® Sparta. Le vélo est l’ un des
moyens les plus efficaces pour améliorer votre
système cardiovasculaire, développer l’endurance
et raffermir votre corps.
Le ProForm® Sparta offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre
de profiter d’exercices sains dans le confort et
l’intimité de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’exercice.
Si vous avez des questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel,
référez-vous à la page de couverture pour nous
contacter. Pour mieux vous assister lors de votre
appel, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle est le PFIVEX87413.0.
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui
est collé sur le vélo d’exercice.
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
ENGLISH
115 Kg
4
115 Kg
11
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
5
ÉTAPE 1
Fixez le stabilisateur avant (21) et le stabilisateur
arrière (28) au cadre principal (1) à l’aide des
boulons de carrosserie (23), des rondelles plates
(15) et des écrous borgnes (22) comme l’indique
le schéma.
Remarque : Les embouts du stabilisateur arrière
se règlent afin d’assurer la stabilité de l’appareil.
ÉTAPE 2
Insérez le cache de la potence du guidon (12)
dans la potence (14) puis branchez le câble du
capteur (19) au câble de rallonge (18).
Fixez la potence du guidon (14) au tube du
cadre principal (1) à l’aide des vis Allen à tête
cylindrique (17) et des rondelles ondulées (16).
ÉTAPE 3
I : Faites passer le fil de détection du pouls (8)
dans la potence du guidon (14) à travers le haut
du support de console.
II : Réglez la position du guidon (7) à votre
morphologie puis fixez la potence (14) à l’aide de
la molette (5), de l’entretoise (20), de la rondelle
plate (15) et du cache du guidon (6), comme
l’indique le schéma.
6
ÉTAPE 4
Branchez la partie supérieure du fil du capteur du
compteur (18) et le fil de détection du pouls (8) aux fils du
compteur (4) correspondants, puis fixez le compteur (4)
sur son support sur le guidon (14) à l’aide de la vis (9)
et de la rondelle plate (37) comme l’indique le schéma.
Fixez le cache arrière du guidon (10) sur la potence du
guidon (14) à l’aide de la vis (11).
ÉTAPE 5
Vissez chaque pédale (25L/R) à sa manivelle (26L/R)
sur le cadre principal (1) à l’aide de la clé en croix.
Remarque : La pédale gauche (25L) se visse dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, tandis que la pédale
droite (25R) se visse dans le sens des aiguilles d’une
montre.
ÉTAPE 6
Insérez la selle (13) dans le tube de selle horizontal (36)
puis fixez-la à l’aide de la clé en croix.
Réglez la position du tube de selle horizontal (36) à votre
morphologie, puis fixez-le à la tige de selle verticale (31)
à l’aide du bouton écrou (32) et de la rondelle plate (33).
Insérez la tige de selle verticale (31) dans le tube du cadre
principal (1) puis fixez-la à l’aide du bouton de
réglage (29).
Remarque : Avant d’utiliser votre vélo pour la première
fois, assurez-vous que la selle est correctement
verrouillée dans le tube de selle horizontal (36).
Maintenant votre machine est prête à être utilisée.
7
UTILISATION DU VÉLO
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR
IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à
la température ambiante avant de brancher
lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez
dʼendommager les écrans de la console ou
dʼautres composants électroniques.
Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack
du cadre du vélo.
Ensuite,
branchez
Adaptateur
lʼadaptateur
Secteur
secteur dans
l’adaptateur de
prise électrique.
Puis, branchez
l’adaptateur de
prise électrique
dans une prise
appropriée,
correctement
installée selon
les codes et
les règles en
vigueur.
Pour que votre
entraînement soit
efficace, votre selle doit
être à la bonne hauteur.
Pendant le pédalage,
votre genou doit être
légèrement plié lorsque
la pédale se trouve en
position basse. Pour
régler la hauteur ou
la position latérale de
la selle, commencez par desserrer la molette du
tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser
le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis relâchez la molette.
Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut
ou vers le bas pour vous assurer que la molette
est correctement engagée dans l’un des trous de
réglage de la potence. Pour terminer, serrez la
molette.
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette
Pédale
de la pédale. Réglez
ensuite les sangles
sur la position de votre
Languette
choix, puis enfoncez
l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
ATTENTION : l’adaptateur de prise électrique ne
s’adapte que pour les produits destinés au marché
anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés.
8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Remarque : si vous conservez en mains le détecteur
de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera
à afficher votre fréquence cardiaque pendant
30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre
fréquence cardiaque avec les autres modes.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en
utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée
ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur les poignées sont recouverts d’une
feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous
devez avoir toujours les mains propres lorsque
vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls,
saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées
en ayant pris soin de placer vos paumes contre les
contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains
et ne serrez pas les contacts trop fortement.
Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs
secondes, la console émet un son et se met en
pause.
Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.
Contact
9
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Appuyez longuement sur ce bouton afin de remettre
à zéro votre console.
UP and DOWN : Appuyez sur ces boutons afin
d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour
régler la résistance.
ST./SP. (START/STOP): Pour un démarrage
rapide: Il vous permet de démarrer la console sans
sélectionner de programme. Le temps commence à
compter à zéro.
3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à
l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s)
mode(s) sélectionné(s).
Suivez votre progression sur l’affichage de la
console. Elle comporte huit modes fournissant
des rétroactions instantanées sur votre exercice et
durant votre entraînement. Les modes sont décrits
ci-dessous :
Vitesse [KM/H] —Ce mode affiche la vitesse
estimée et calculée en kilomètres à l’heure (Km/h).
RPM [RPM]—Ce mode affiche la vitesse des
pédalage en tours par minutes (RPM).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Distance [DIST. KM]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement,
en kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
Pouls —Ce mode affiche votre pouls lorsque vous
utilisez le capteur de pouls.
Watts—Ce mode affiche le nombre de watt que
vous utilisés à un instant t lors de l’exercice.
Programs [P]—Ce mode affiche le nom du
programme que vous allez ou que vous êtes en
train d’effectuer.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit
bien branché (voir page 8 COMMENT BRANCHER
L ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la
console comporte une feuille plastique transparent,
enlevez celle-ci.
1. Allumez la console
Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou
commencez simplement à pédaler.
2. Appuyez sur l’un des boutons :
ENTER : Appuyez sur ce bouton pour valider les
valeurs réglées.
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes ou à la fin d’un programme vous
entendrez un bip et le programme clignotera.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume avec un long bip et la console est prête à
être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel
Quand la console s’allume, le premier programme
est le mode manuel.
Appuyez sur ST./SP. puis commencez à pédaler.
Vous pouvez également si vous le souhaitez, vous
donnez un objectif de Temps, Distance ou Calories.
Pour cela, avant d’appuyez sur ST./SP., appuyez
sur ENTER, et modifiez la valeur jusqu’à celle
souhaitez.
Validez en appuyant sur ENTER, ce qui vous
amènera à la donnée suivant. Si vous ne souhaitez
pas entrer la valeur passer à la suivant en appuyant
sur ENTER.
Une fois la sélection effectuée, appuyez sur ST./SP.
pour commencer votre séance.
3. Modifiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les
pédales s’adaptent au niveau de résistance
10
sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
La console affiche le temps écoulé et la distance de
pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous entrez
vos données, cet écran affiche le temps restant du
programme et non pas le temps écoulé.
Il affiche également votre vitesse de pédalage,
les calories que vous avez brûlées ainsi que votre
fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur
de pouls situé sur les poignées.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE
CARDIAQUE page 9
6. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête
pendant quelques secondes, le temps se met à
clignoter à l’écran et la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête
pendant quelques minutes, la console s’arrête puis
l’écran se réinitialise.
UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS :
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume avec un long bip et la console est prête à
être utilisée.
2. Sélectionnez un programme pré-enregistré
Quand la console s’allume, le premier programme
est le mode manuel. Utilisez les touches Up ou
Down pour sélectionner votre programme.
Notez qu’un graphique du programme va apparaître
à l’écran durant la sélection du programme.
Notez : Les Programmes 2, 6, 7, 8 et 9 sont
des programmes orientés Performance et
les programmes 1, 3, 4, 5 et 10 sont des
programmes orientés Endurance. Veuillez
consulter un coach ou un entraîneur pour
plus de détails dans la sélection et l’usage de
programme d’entraînement.
Appuyez sur ENTER pour valider.
Le temps va clignoter, utilisez les touches UP et
DOWN pour le modifier puis appuyez sur ENTER
pour valider. Faites de même avec la distance puis
les Calories.
Vous allez voir le programme clignoter. Appuyez
sur ST./SP. afin de commencer le programme et
commencez à pédaler.
3. Modifiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les
pédales s’adaptent au niveau de résistance
sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Voir même page
UTILISATION DU PROGRAMME WATT :
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume avec un long bip et la console est prête à
être utilisée.
2. Sélectionnez le programme de contrôle de la
fréquence cardiaque
Quand la console s’allume, le premier programme
est le mode manuel. Utilisez les touches Up ou
Down pour sélectionner le programme WATT.
Appuyez sur ENTER pour valider.
Le temps va clignoter, utilisez les touches UP et
DOWN pour le modifier puis appuyez sur ENTER
pour valider. Faites de même avec la distance puis
les Calories.
Enfin, les WATT vont clignotez, par défaut la valeur
est de 100 Watts. Entrez votre objectif Watt en
utilisant les touches UP et DOWN puis appuyez sur
ENTER pour valider.
Vous allez voir le programme clignoter. Appuyez
sur ST./SP. afin de commencer le programme et
commencez à pédaler.
NOTE : Ce programme étant basé sur la vitesse vous
ne pouvez donc pas librement changer la résistance.
3. Suivez votre progression à l’écran.
Voir même page
UTILISATION DU PROGRAMMES DE CONTRÔLE
DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE :
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume avec un long bip et la console est prête à
être utilisée.
11
2. Sélectionnez le programme de contrôle de la
fréquence cardiaque
Quand la console s’allume, le premier programme
est le mode manuel. Utilisez les touches Up ou
Down pour sélectionner un des 4 programmes
cardiaque nommés : 55%H.R., 75%H.R. 90%H.R.
ou TGT H.R..
Le temps va clignoter, utilisez les touches UP et
DOWN pour le modifier puis appuyez sur ENTER
pour valider. Faites de même avec la distance puis
les Calories.
Vous allez voir AGE clignoter., par défaut elle est de
25 ans. Modifiez cette valeur en appuyant sur UP ou
DOWN puis appuyez sur ENTER.
Attention de bien rentrer la valeur AGE qui va
permettre de calculer votre pulsation maximum
théorique. Elle correspond 220 pulsation moins
votre age. Par exemple si vous avez 30 ans et
que vous voulez utiliser le programme 55% H.R.
alors : 220 - 30 = 190. 190 étant votre maximum
théorique qui sera utilisé pour calculer l’objectif
de 55% de votre maximum.
55% de 190 = 104 pulsation.
Appuyez sur ST./SP. afin de commencer le
programme et commencez à pédaler.
ENTER pour valider les valeurs. Le programme
clignotera.
Appuyez sur START/STOP pour commencer.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Voir page 11
BODYFAT TEST :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler.
L’écran s’allume entièrement pendant quelques
secondes et la console est ensuite prête à l’emploi.
2. Sélectionnez le programme BODYFAT
3. Suivez votre progression à l’écran.
Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour
sélectionner le programme BODYFAT. Attendez que
le mot FAT clignote sur la console puis appuyez sur
ENTER pour valider. C’est un test spécifique qui
sert à calculer le pourcentage de gras de l’utilisateur
(FAT%), le taux métabolique basal, Base Metabolic
Rate (BMR), l’index de masse corporelle et vous
fournira des informations sur votre type corporel.
Voir page 11
3. Rentrez vos données :
UTILISATION DES PROGRAMMES
PERSONNALISABLES :
Le mot HEIGHT (Taille) va apparaître et une valeur
clignoter, appuyez sur les boutons Up et Down
pour choisir votre valeur et valider en appuyant sur
ENTER.
Réglez de la même façon pour les valeurs de
WEIGTH (poids), AGE, SEX et valider à chaque
fois en appuyant sur ENTER. Ensuite appuyez sur
START/STOP pour lancer le test. Pendant le test,
placez vos mains sur les capteurs. Les résultats du
test sont :
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume avec un long bip et la console est prête à
être utilisée.
2. Sélectionnez un programme pré-enregistré
Quand la console s’allume, le premier programme
est le mode manuel. Utilisez les touches Up ou
Down pour sélectionner votre programme.
Les programmes personnalisables se nomment
CUSTOM 1, 2, 3 ou 4. Appuyez sur ENTER pour
valider.
Le temps va clignoter, utilisez les touches UP et
DOWN pour le modifier puis appuyez sur ENTER
pour valider. Faites de même avec la distance puis
les Calories.
Vous allez voir dans la partie du profil des
programmes le premier bloc clignoter.
3. Rentrez vos données :
L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de
résistance selon 10 intervalles. Ce profil sera
enregistré dans la mémoire après la configuration.
Appuyez sur UP ou DOWN pour augmenter ou
diminuer les valeurs et créer ainsi votre profil.
Une fois les 10 intervalles modifiées appuyez sur
FAT%: qui correspond à une estimation du
pourcentage de graisse dans votre organisme.
BMR Basal Metabolic Rate (Taux métabolique
de base): qui correspond à l’énergie mesurée en
calorie que le corps consomme au repos ou en
activité de base.
BMI : Indice de masse corporelle.
Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les
capteurs de pulsations afin de réaliser le test. Si
vos mains ne sont pas placés correctement après
quelques minutes le mot ERROR 2 va apparaitre
à l’écran. Appuyez sur START/STOP pendant 3
secondes et ré essayer.
Pour sortir du test, appuyez sur START/STOP
pendant plus de 3 secondes.
12
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
Veuillez toujours utiliser le transformateur
fourni avec l’appareil et ne pas utiliser d’autre
transformateur qui pourrait endommager
irrémédiablement la console.
Connectez le transformateur à votre réseau
électrique puis connectez le au produit. La
connectique se situe sur le carter à l’arrière du
produit.
Quand l’affichage indique ERROR 1, merci
de vérifier que le moteur de résistance est
correctement alimenté et que les cables soient bien
connectés.
Quand l’affichage indique ERROR 2, merci de
vérifier que les mains soient bien en contact avec
les capteurs métalliques.
13
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
me source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes
de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le
nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com-
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus
haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
14
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
1
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
pla- cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un
assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon
d’Achille et chevilles.
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
15
5
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX87413.0 partie 1
16
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX87413.0 partie 2
17
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX87413.0
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Cadre principal
Embout arrondi
Poignée de guidon en mousse
Console
Molette de réglage
Cache avant du guidon
Guidon
Fil de détection du pouls au guidon
Vis cruciforme à tête cylindrique M4X12
Cache arrière du guidon
Vis taraudeuse cruciforme ST4,2X18
Cache de la potence du guidon
Selle
Potence du guidon
Rondelle plate D16×d8×1,5
Rondelle ondulée Φ20×d8.5×R20
Boulon Allen M8X15
Câble de rallonge
Câble du capteur
Entretoise
Stabilisateur avant
Écrou borgne M8
Boulon de carrosserie M8×55
Embout de stabilisateur avant
Pédale (gauche/droite)
Manivelle (gauche/droite)
Embout de stabilisateur arrière
Stabilisateur arrière
Molette de réglage
Bague du tube de selle
Tube de selle
Molette de réglage
Rondelle plate D20×d10×1,5
Élément coulissant en U
Embout carré
Tube de selle horizontal
Rondelle plate D5
Écrou
Qté.
N°
Description
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
12
1
1
1
5
4
4
1
1
1
1
4
4
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
Rondelle
Écrou
Bague à roulements à billes
Vis ST4.2
Carters
Bague
Écrou tri-rainuré
Grosse rondelle
Boulon M6×15
Poulie du pédalier
Câble de résistance
Rondelle ressort D6
Adaptateur
Courroie
Rondelle plate
Rondelle ressort D12
Plaque magnétique
Ressort 1
Axe de plaque magnétique
Écrou Nylon M8
Rondelle ressort D8
Roue intermédiaire
Bielle de roue intermédiaire
Ressort 2
Écrou hexagonal M5×60
Écrou hexagonal M5
Écrou hexagonal M10X1
Boulon
Rondelle en U
Écrou hexagonal M6
Écrou hexagonal fin M10×1
Écrou fin M10×1
Roue d’inertie
Axe de la roue d’inertie
Moteur
Capteur
Roulement 6000
Cache du cadre principal
Câble d’alimentation
18
Qté.
1
1
2
9
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
Notes :
19
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes (L x l x h) : 99 x 49 x 138 cm
Poids : 28 Kg
Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés