PFIVEL74413 | Manuel du propriétaire | ProForm Space Saver 700 Cross Trainer Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
N° de modèle : PFIVEL74413.0 N° de série ___________ MANUEL de l’utilisateur Decal du numéro de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet. VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes : Par téléphone : 0811.98.00.11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu E-mail : sav.fr@iconeurope.com Par courrier : ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Visitez notre site internet www.iconsupport.eu TABLE des matières PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 utilisation De l’elliptique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre elliptique avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doi1. Avant de commencer n’importe quel provent pas utiliser le vélo elliptique. gramme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Ceci est particulièrement impor- 9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique tant pour les personnes de plus de 35 ans ou du vélo elliptique ; ne portez pas de vêtements les personnes ayant des antécédents médicaux. trop amples qui pourraient se prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaus-sures 2. L’utilisation du vélo elliptique doit strictede sport pour protéger vos pieds pendant ment respecter les instructions de ce manuel. l’exercice. 3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo elliptique ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 10. Pendant l’utilisation du vélo elliptique, et lorsque vous montez dessus ou que vous en descendez, tenez-vous toujours à son guidon ou à ses bras supérieurs. 4. Le vélo elliptique est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. 5. Le vélo elliptique doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant et à l’arrière du vélo elliptique, et de 60 cm des deux côtés. 12. Le vélo elliptique n’est pas équipé d’une roue libre, ce qui veut dire que les pédales continuent à tourner tant que le volant est en mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. 6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes les pièces. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 13. La posture à adopter sur le vélo elliptique est « dos plat » ; ne vous penchez pas vers l’avant. 7. Les enfants de moins de 12 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo elliptique à tout moment. 14. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse ou une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. CONSERVEZ CE MANUEL 3 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo elliptique ProForm® Space Saver 700. Ce vélo elliptique possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercices à la fois plus efficaces et plus agréables. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Pour pouvoir utiliser ce vélo elliptique dans les meilleures conditions possibles, veuillez d’abord lire ce manuel. Le numéro de modèle est le PFIVEL74413.0 Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur l‘elliptique. EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT ENGLISH Ce dessin indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, appelez-nous au numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. 115 Kg 4 115 Kg 1 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette . Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée. 伞头内六角 M10*90(46)*2 马车螺丝 M8*75(36)*2 弹垫 Φ8(14)*6 华司 Φ10*Φ19*2T(49)*2 伞头内六角 M8*110(100)*2 马车螺丝 M6*55(52)*4 弹垫 Φ6(58)*4 伞头内六角 M8*85(3)*2 伞头内六角 M8*20(15)*6 伞头内六角 M8*70(30)*1 尼帽 M8(22)*3 华司 Φ6*Φ14*2T(57)*4 弧形华司 Φ8*Φ19*1.5T(13)*10 尼帽 M10(50)*2 袋帽 M8(40)*2 内六角扳手 5mm(115)*2 圆花旋钮 M6(59)*4 开口扳手(116)*1 5 ETAPE 1 13 40 Fixez le stabilisateur avant (35) au cadre principal (1) à l’aide d’un boulon de carrosserie (36), d’une rondelle ondulée (13) et d’un écrou (40). Fixez le stabilisateur arrière (101) au cadre principal (1) à l’aide d’un boulon de carrosserie (100), d’une rondelle ondulée (13) et d’un écrou (40). 35 36 101 Ensuite, tenez la poignée du stabilisateur arrière (101), appuyez sur le Loquet, puis baissez le Stabilisateur Arrière (101) jusqu’à le poser au sol. 100 Faites glisser la goupille de sécurité (95) dans son emplacement afin de rigidifier la structure et assurer une meilleure stabilité. 95 ETAPE 2 Pendant qu’une personne tient la potence (26) près du cadre, connectez le câble de rallonge (31) au câble du capteur (32). Enlever les boulon Allen (15), Ressorts (14), rondelles incurvées (13) de la structure principale et positionner le montant (26) sur la structure principale. Visser les boulons Allen (15), Ressorts (14), rondelles incurvées (13) et les écrous (22) puis aligner le montant et enfin serrer les boulons fortement. 30 6 26 31 32 22 14 15 13 ETAPE 3 11L 11R 16F 16R 27R 21L 27F 25 13 14 15 17 16R 17 24 16F 51L 50 19 14 18 21R 49 46 48 51R 47 Faites glisser les jambes gauche (L) et droite (R) (21) dans le montant via l’axe de pivot (24) espacé des rondelles ondulées (25) et serrez l’ensemble de chaque côté avec les boulons (18), les ressorts (14) et les rondelles (19). Serrez fermement. Positionner les bras gauche (L) et droite (R) (11) dans les jambes gauche et droite respective (21) et fixer les avec les boulons (15), les ressorts (14) et les rondelles (13). Serrez fermement. Positionner les pieds gauche (L) et droite (R) (51) aux jambes (21) respectifs et fixer les boulons (46), les rondelles (49) et les écrous (50). Fixez ensuite les caches plastiques (16 F et R) sur chaque bras avec les vis (17) puis le cache du montant (27 F et R). 7 ETAPE 4 Positionnez le support de pied droit (60R) avec les boulons (52) sur le pied droit et serrez le avec les rondelles (57) , les ressorts (58) et les molettes (59). Serrez les correctement. Faites la même chose pour la pédale gauche. 60L 52 60R 57 58 59 ETAPE 5 Positionnez les bras de pulsations (23) sur le montant avec les boulons Allens (3), les rondelles incurvées (13) et les écrous (22). Connectez le câble haut sortant de la potence à celui du compteur (1). Positionnez le compteur sur son support et fixez le avec les vis (2) que vous aurez au préalable dévissé de l’arrière de la console. Insérez le cable de pulse (9) dans les trous à l’arrière de la console (1). 1 9 3 2 4 5 23L Maintenant votre machine est prête à être utilisée. 23R 8 STEP 6 13 22 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le guidon et montez sur la pédale qui est au niveau le plus bas. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent d’une manière continue. Si les contacts métalliques du détecteur de pouls situés sur le guidon sont recouverts d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Remarque : si vous conservez vos mains sur le détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence cardiaque avec les autres modes. Remarque : les disques de la pédale peuvent tourner dans les deux directions. Il est recommandé de tourner les disques de la pédale dans la direction indiquée ci-dessous; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales dans la direction opposée. Pour descendre de l’ appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées. ATTENTION : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure. Contacts Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise. 9 COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE permettra au produit de descendre seul en toute sécurité. Veillez à ne pas mettre vos pieds dessous l’appareil lorsqu’il s’ouvre. Ensuite, écartez les bras de pédale des aimants des bras PSC. Soulevez ensuite les loquets situés sous les bras de pédale et posez les bras de pédale sur les manchons des bras du pédalier. Relâchez les loquets et veillez à ce que les bras de pédale relient fermement les bras du pédalier. Finissez en faisant glisser la goupille de sécurité dans son emplacement. Il se peut Lorsque l’elliptique est inutilisé, il est possible de plier le cadre pour ranger l’appareil. Soulevez d’abord le loquet situé sous chaque bras de pédale et dégagez les bras de pédale des manchons des bras du pédalier. Bras du Levier Bras de la pédale Montant Goupille de sécurité Loquet Manchon Placer le pied ici Ensuite, dégagez la goupille de sécurité de son emplacement. Laissez là en attente le temps du pliage de l’appareil. Soulevez ensuite les bras de pédale jusqu’à les appuyer contre les aimants des bras pour la partie supérieure du corps (PSC) ; les aimants retiendront que vous ayez besoin de forcer un peu pour la faire rentrer les bras de pédale en place. Ensuite, tenez la poignée correctement en place. et soulevez le cadre jusqu’à le bloquer en position COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE verticale. Pour déplacer l’elliptique, pliez d’abord l’appareil comme il est décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous devant l’elliptique, Bras de la pédale saisissez le montant et placez un pied contre le centre du stabilisateur avant. Tirez le montant jusqu’à ce que Poignée l’elliptique puisse rouler sur les roues avant. Déplacez avec précaution l’elliptique vers l’endroit voulu, puis abaissez-le. COMMENT brancher L’adaptateur secteur Cadre Bouton du Loquet Aimants Vous pouvez maintenant repositionner la goupille de sécurité dans son emplacement afin de ne pas la perdre. Pour déplier l’elliptique, veillez à bien enlever la goupille de sécuirté puis tenez la poignée, puis pressez le bouton du loquet et abaissez le cadre. Le piston inclus dans l’appareil IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de brancher lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques. Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack du cadre du vélo. Ensuite, branchez lʼadaptateur secteur dans l’adaptateur de prise électrique. Puis, branchez l’adaptateur de Adaptateur prise électrique Secteur dans une prise appropriée, correctement installée selon les codes et les règles en vigueur. 10 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE de démarrer la console sans sélectionner un programme. Le temps commence à compter à zéro. RECOVERY : Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test de récupération. (disponible uniquement à la fin d’un programme). BODY FAT : Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test Body Fat. RESET : Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test Body Fat. La console à touche sensitive est très simple d’utilisation et comporte six modes fournissant des rétroactions instantanées sur vos exercices pendant votre entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous : Vitesse [SPEED] —Ce mode affiche la vitesse des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h). RPM ou Vitesse [RPM]—Ce mode affiche la vitesse des pédales, en tours par minutes (RPM). Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. Niveau de résistance [LEVEL]—Ce mode affiche le niveau de résistance des pédales. Distance [DISTANCE. K]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en kilomètres. Watts [WATT]—Ce mode affiche le nombre de watt que vous avez utilisés lors de l’exercice. Calories [CALORIES]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre entraînement. Pouls [PULSE]—Ce mode affiche votre pouls lorsque vous utilisez le capteur de pouls. COMMENT UTILISER LA CONSOLE Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit bien branché (voir page 10 COMMENT BRANCHER L ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la console comporte une feuille plastique transparent, enlevez celleci. 1. Allumez la console Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou commencez simplement à pédaler. 2. Appuyez sur l’un des boutons : M (MODE) : Appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs réglées. 3. Selectionnez un utilisateur. A l’allumage de l’écran, le mot U1 va clignoter à l’écran. Sélectionner l’utilisateur U1 à U4 en déplaçant vos doights sur les touches UP ou DOWN puis valider en appuyant sur la touche M. Sélectionnez le profil Homme ou Femme en déplaçant vos doights sur les touches UP ou DOWN puis valider en appuyant sur la touche M. Sélectionnez votre age en déplaçant vos doights sur les touches UP ou DOWN puis valider en appuyant sur la touche M. Sélectionnez votre taille (HEIGHT) en déplaçant vos doights sur les touches UP ou DOWN puis valider en appuyant sur la touche M. Sélectionnez votre poids (WEIGHT) en déplaçant vos doights sur les touches UP ou DOWN puis valider en appuyant sur la touche M. 4. Sélectionner un programme Sélectionnez votre programme en déplaçant vos doights sur les touches UP ou DOWN puis valider en appuyant sur la touche M. Pour l’utilisation des programmes voir page 11 Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer votre programme. 5. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide de l’écran. Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s). 6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes la console s’éteindra automatiquement. A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le programme clignotera. Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test de récupération : Pour utiliser ce test, il vous faudra à la fin de votre UP and DOWN : Faites glisser vos doigts sur le cercle exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer afin d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour vos mains sur les capteurs cardiaques durant une régler la résistance. minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de START/STOP : Pour un démarrage rapide: Il vous permet récupération apparaîtra sur l’affichage. 11 Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0. Utilisez ces valeurs afin de voir votre évolution au fil des entraînements. Attention : Ces données n’ont aucune valeur médicales. Ce test permet de donner une idée approximative des fluctuations de votre forme après l’exercice. UTILISATION DU TEST BODY FAT : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à pédaler. 2. Selectionnez un utilisateur. Voir Selectionnez un utilisateur en page 11. Les programmes doivent clignoter sur le haut de l’écran. 3. Sélectionnez le programme BODYFAT Appuyez sur le bouton BODYFAT. C’est un test spécifique qui sert à calculer le pourcentage de gras de l’utilisateur (FAT%), le taux métabolique basal (BMI). Pendant le test, placez bien vos mains sur les capteurs. Les résultats du test sont : FAT%: qui correspond à une estimation du pourcentage de graisse dans votre organisme. BMI : Indice de masse corporelle. Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les capteurs de pulsations afin de réaliser le test. Si vos mains ne sont pas placés correctement après quelques minutes le mot E - 1 va apparaitre à l’écran. Appuyez alors à nouveau sur le bouton Body Fat afin de sortir de l’étape E - 1 puis à nouveau pour recommencer le test et placez vos mains correctement sur les capteurs. Pendant le test, vous ne pouvez pas quitter le programme, finissez le test puis appuyez une fois sur la touche RESET pour quitter le programme. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la console est prête à être utilisée. 2. Selectionnez un utilisateur. Voir Selectionnez un utilisateur en page 11 3. Selectionnez le programme manuel. Sélectionnez votre programme manuel en déplaçant vos doigts sur les touches UP ou DOWN. Une fois le mot MANUAL sélectionné, appuyez sur la touche M pour valider. Vous pouvez maintenant créer des objectifs temps, distance, calories, Watt ou Pulse. Pour cela, appuyez sur le bouton M pour naviguer entre les différents objectifs que vous souhaitez programmer. Dès que le mot TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT ou PULSE clignote, déplacez vos doigts sur les touches UP ou DOWN afin de sélectionner la valeur puis validez en appuyant sur la touche M. Une fois vos ou votre objectif de validé, appuyez sur la touche START/STOP afin de commencer votre exercice. Note : Vous pouvez dès l’allumage de la console appuyez sur la touche START/STOP afin de commencer un programme manuel. 4. Modifiez la résistance des pédales. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en déplaçant vos doigts sur les touches UP ou DOWN. Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. 5. Suivez votre progression à l’écran. La console affiche le temps écoulé et la distance de pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez un programme intelligent, cet écran affiche le temps restant du programme et non pas le temps écoulé. Il affiche également votre vitesse de pédalage, les calories que vous avez brûlées ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les poignées. 6. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE CARDIAQUE page 9 7. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter à l’écran et la console se met en pause. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques minutes, la console s’arrête puis l’écran se réinitialise. Utilisation des programmes prédéfinis : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran s’allume entièrement pendant quelques secondes et la console est ensuite prête à l’emploi. 2. Selectionnez un utilisateur. Voir Selectionnez un utilisateur en page 11 3. Selectionnez un programme prédéfini. Sélectionnez un programme prédéfini en déplaçant vos doigts sur les touches UP ou DOWN. Une fois le mot PROGRAM sélectionner, appuyez sur la touche M pour valider. Vous allez pouvoir sélectionner un des 12 programmes Prédéfinis. Le mot P1 va clignoter à l’écran, déplacez vos doigts sur les touches UP ou DOWN afin de sélectionner l’un des 12 programmes. Note : Les programmes 2, 3, 7, 11 et 12 étant des programmes Performance et les programmes 1, 4, 5, 6, 8, 9 et 10 étant plutôt orientés Endurance. 12 Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails dans la sélection et l’usage des programmes. Le profil clignotera à l’écran après 2 secondes après avoir vu le numéro de programme apparaitre. Appuyez sur la touche M afin de sélectionner . 3. Rentrez les données : Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice : temps, distance, calories ou Pulse. Appuyez sur la touche M afin de faire clignoter l’une des valeurs que vous voulez programmer puis utilisez UP et DOWN pour la modifier enfin appuyez sur la touche M pour la valider. Répétez cette opération afin de programmer les autres données puis appuyez sur START / STOP pour commencer le programme. Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement sur la touche START/STOP une fois le programme sélectionné et commencez à pédaler. 3. Selectionnez un programme cardiaque. Sélectionnez un programme cardiaque en déplaçant vos doigts sur les touches UP ou DOWN. Une fois le mot TARGET H.R. sélectionner sur le haut de l’écran, appuyez sur la touche M pour valider. Vous allez pouvoir sélectionner un des 4 programmes cardiaques (55%, 75%, 90% ou THR: les pourcentage correspondant au % de votre fréquence cardiaque maximum et THR à votre objectif précis). Déplacez vos doigts sur les touches UP ou DOWN pour sélectionner votre programme 55%, 75%, 90% ou THR puis validez en appuyant sur la touche M. Notez que votre fréquence cardiaque est estimée en fonction de votre âge et est calculée comme suit : 220 - votre âge. Par exemple pour une personne âgée de 35 ans, cela donnera : 220 - 35 = 185 pulsations/min. 4. Rentrez vos données : Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice : temps, PROGRAMMES PERSONNALISABLES : distance ou calories. Appuyez sur la touche M afin de faire clignoter l’une des valeurs que vous voulez programmer 1. Mettez la console en marche. puis utilisez UP et DOWN pour la modifier enfin appuyez Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit sur la touche M pour la valider. Répétez cette opération appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à afin de programmer les autres données puis appuyez sur pédaler. START / STOP pour commencer le programme. Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement 2. Selectionnez un utilisateur. sur la touche START/STOP une fois le programme Voir Selectionnez un utilisateur en page 11 sélectionné et commencez à pédaler. Note : Faites attention à bien renseigner votre 3. Sélectionnez votre programme prédéfini. âge pour calculer correctement le % de fréquence Sélectionnez un programme personnalisable en déplaçant cardiaque max. vos doigts sur les touches UP ou DOWN. Une fois le mot Pendant le programme cardiaque, vous ne pouvez USER sélectionner, appuyez sur la touche M pour valider. pas modifier la résistance, le niveau de résistance changera automatiquement de façon à vous faire 3. Rentrez vos données : atteindre votre objectif de fréquence cardiaque. L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de résistance Note : Vous devrez laisser vos mains sur les capteurs. selon 16 intervalles. Ce profil sera enregistré dans la mémoire après la configuration. Voici comment procéder : une fois le programme USER sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton M, la première colonne se met à clignoter et vous pouvez utiliser la molette pour augmenter ou diminuer les valeurs et créer votre profil. Appuyez sur M pour valider après avoir modifié la valeur de chaque colonne. Vous allez ensuite vous retrouver sur la 2e colonne. Répétez l’opération pour les 16 colonnes. Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer. A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le programme clignotera. PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran s’allume entièrement pendant quelques secondes et la console est ensuite prête à l’emploi. 2. Selectionnez un utilisateur. Voir Selectionnez un utilisateur en page 10 13 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. • Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. • Les moniteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 14 EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille 3 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 15 5 114 106 68L 102 101 38 100 99 Item.116 Item.115*2 103 104 112 16 85 84 83 22 105 96 113 82 18 80 81 79 77 76 96 97 110 106 98 26 16R 23L 3 75 73 74 34 72 27R 17 23R 35 71 70 54 25 53 55 43 42 119 56 44 69 45 13 68R 59 14 17 16R 19 58 20 57 21R 13 14 15 60R 18 11R 4 5 6 7 8 9 10 22 25 24 16F 22 14 15 13 32 118 117 33 20 86 36 40 13 41 38 2 90 50 37 39 91 109 111 28 29 30 31 27F 95 88 94 93 89 92 108 51L 21L 78 14 87 69 106 107 60L 16F 11L 1 67 66 51R 12 65 64 61 50 14 49 62 48 63 47 52 46 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEL74413.0 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEL74413.0 N° Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Compteur Vis M5*12 Boulon Allen M8*85 Support de Compteur (L+R) Vis M5*20 Cache Φ32 Plaque de pulsation Φ32 Vis autoperforante M3.5*20 Cable des capteurs de pouls Cache Φ32xΦ50 Bras (L+R) Mousse Φ32*3T*630mm Rondelle ondulée Φ8*Φ19*1.5T Ressort Φ8 Boulon Allen M8*20 Cache plastique des bras Vis autoperforante M4*15 Boulon Allen M8*20 Rondelle Φ8*Φ36*3T Tube Nylon Φ19*Φ38 Jambe (L+R) Ecrou M8 Guidon Axe de pivot des bras Rondelle Φ19.5*Φ38*0.5T Montant Cache du montant (F+R) Vis M5*15 Support de bidon Boulon Allen M8*70 Cable de connection haut 850mm Cable de connection bas 1250mm Front Main Frame welding Bouchon tube avant Φ65 Stabilisateur avant Boulon M8*75 Tube Φ14.5*86 Molette M8*30(8103) Bague pour le pivot Ecrou à tête M8 Roue d’inertie Courroie Kit de tension de roue d’inertie Vis à Collerette 3/8 cache de l’axe Boulon Allen M10*90 Bague pour axe de support pied 14*32 Tube Φ14*72.2 Rondelle Ecrou M10 Support de Pied (L+R) Boulon M6*55 Ressort Blocage de pédale Vis M5*12 Coussin en caoutchouc Rondelle Φ6 Ressort Molette de serrage des pédales Qté. N° Description 1 4 2 1 2 2 2 4 2 2 1 2 10 12 6 2 10 4 2 6 1 4 2 1 4 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 3 2 2 1 1 2 2 2 2 4 2 2 3 1 4 4 2 8 2 4 4 4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 Plaque (L+R) Boulon Allen M8*30 Rondelle Φ8*Φ21*2T Cache plastique 8209 Rondelle ondulée Φ19*Φ23*0.5T Bush Φ19*34*19 Cache plastique Tube Carter (L+R) Vis M5*15 Cache plastique Cache plastique Disque Vis autoperforante M4.5*10 Vis de bridage M10*1.25 Rondelle Φ6 Vis autoperforante M4*15 Pédalier Axe de support de poulie Poulie de courroie 305J6 Boulon Allen M6*10 Rondelle en vague Rondelle Roulement Sensor Set Cable du capteur 600mm Cable du transformateur 400mm Bague Φ13*5 Piston Boulon Allen M8*100 Axe Φ10*42 Poulie Φ37*20.5 Rondelle Rondelle ondulée Φ10*Φ14*0.5T Clip Φ8 Boulon Rondelle Boulon de cylindre Clip Φ6 Boulon Allen M8*60 Boulon Allen M8*110 Stabilisateur arrière Cache du Stabilisateur arrière Poignée Structure principale Moteur Vis M5*20 Cable bas du compteur 450mm Rondelle Connectique Cache plastique avant Bague plastique Rondelle Φ20*Φ25*2T C-Sharp Clip Φ18 Vis autoperforante M4.5*25 Clé Hexagonale 5mm clé multiple Adapteur Cable 17 Qté. 1 2 2 2 2 4 4 2 1 5 2 2 2 4 2 8 8 2 2 1 4 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 1 7 1 2 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Important : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. 18 Notes : 19 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figure à la fin de ce manuel) Informations importantes destinées aux clients de l’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes : (L x l x h) : 143 x 68 x 153 cm Poids : 51 Kg Imprimé en Chine © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.