▼
Scroll to page 2
of
20
HR624 MK2 Écoutes de studio actives haute résolution M ODE D’ EM P L OI HR624 MK2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ 1. Lisez ces instructions. 17. Cet appareil est un équipement électronique de Classe I et doit être connecté à une prise secteur avec terre. 2. Conservez ces instructions. 18. Cet appareil est équipé d’un interrupteur secteur à bascule. Il se trouve sur la face arrière et doit demeurer accessible à tout moment. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les instructions. 19.La fiche SECTEUR fait office de découplage total du secteur — veillez à ce qu’elle soit accessible à tout moment et fonctionnelle. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez aucune des ventilations de l’appareil. Installez-le en accord avec les instructions du fabricant. 8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur. 9. Ne modifiez pas la sécurité de la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une plus large que l’autre. Une fiche avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète. 20.REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé correctement selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Ceci dit, il n’y a aucune garantie que les interférences n’apparaîtront jamais dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant l’appareil sous/hors tension, essayez d’éviter les interférences en suivant l’une de ces mesures : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Éloignez l’appareil du récepteur perturbé. 10. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau des prises et de l’appareil. 11. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. • Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur. PORTABLE CART WARNING 12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère ou une table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez les précautions nécessaires lors du déplacement du chariot afin d’éviter tout accident. 13. Déconnectez l’appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes d’inutilisation. 14. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez faire contrôler ce produit s’il a été endommagé de quelle façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi une chute. 15. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé aux projections liquides et qu’aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide sur l’appareil (verre, vase, etc.). 16. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ Le symbole de l’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence "tensions dangereuses" non isolées à l'intérieur du produit, et de potentiel suffisant pour constituer un risque sérieux d'éléctrocution. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence dans le mode d’emploi d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien du produit. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV. MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l’accord de LOUD Technologies Inc. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon les législations fédérales). 21. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d’interférences radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A/de Classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur les interférences radioélectriques, édicté par le ministère des communications du Canada. 22. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées dans l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe : Heures par jour 8 6 4 3 2 1,5 1 0,5 0,25 ou moins Niveau sonore en dBA, réponse lente 90 92 95 97 100 102 105 110 115 Exemple type Duo dans un piano-bar Métro Musique classique très forte Adrian hurlant sur Troy et Jayme Moments les plus forts d'un concert de Rock ATTENTION — Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité. Mise au rebut appropriée de ce produit : Ce symbole indique qu'en accord avec la directive DEEE (2002/96/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 2 HR624 MK2 Merci d’avoir choisi les moniteurs de studio Mackie HR624 MK2. Les HR624 sont produits depuis 2001 et ils sont une version compacte de nos célèbres moniteurs HR824. Leur conception a été repensée et leurs composants modernes garantissent une précision optimale ainsi qu'une réponse étendue dans les basses. Investissements dans la perfection... Lorsque nous avons décidé d'optimiser nos HR624, nous avons demandé aux ingénieurs spécialisés en conception d'enceintes et de haut-parleurs d'EAW de trouver toutes les caractéristiques pouvant être améliorées sur ces moniteurs exceptionnels. Ils ont d'abord remarqué que le baffle pouvait bénéficier d'une construction en aluminium avec coins arrondis pour minimiser les diffractions et optimiser l'image sonore. Le volume du baffle a également été augmenté afin d'améliorer la réponse dans les basses fréquences, et les amplificateurs ont été réglés avec précision en fonction de la nouvelle réponse du baffle. Toutefois, la conception des amplificateurs demeure essentiellement la même, ce qui permet d'offrir des caractéristiques sonores presque identiques à celles du modèle original. Ainsi, lorsque vous remplacez vos HR624 par ces moniteurs améliorés, vous n'avez pas à vous familiariser avec leur son. Les HR624 MK2 délivrent la clarté, la réponse en fréquence ultra-linéaire et l'image stéréo étendue des enceintes originales. Les HR624 MK2 sont des moniteurs de studio actifs haute résolution, à deux voies et bi-amplifiés, utilisant un filtre Butterworth de sixième ordre ainsi qu’un radiateur passif intégré imposant à l’arrière. Wow ! Le fait d’intégrer un filtre actif, des amplificateurs de puissance et des haut-parleurs dans un même baffle offre plusieurs avantages. Woofer Les avantages... Tweeter De plus, leur fini noir lustré très élégant vient souligner le fait qu'ils sont réellement dans une classe à part. En effet, ils offrent une esthétique et des caractéristiques qui plairont aux utilisateurs les plus exigeants. Résultat : Les moniteurs de studio HR624 MK2 sont extrêmement précis et polyvalents, et ils offrent plusieurs réglages permettant d’adapter la réponse de façon précise en fonction de l’environnement d’écoute. Vous allez les adorer ! • La fréquence de coupure du filtre permet d’acheminer au Tweeter et au Woofer uniquement les fréquences qu’ils reproduisent de façon optimale. • Les amplificateurs sont conçus afin que les hautparleurs puissent délivrer un niveau sonore maximum, avec un risque de surcharge et de dommage minimum. • De plus, les réponses en gain et en fréquence sont réglées manuellement et indépendamment afin de compenser les différences de tolérances de fabrication entre les haut-parleurs et de produire une réponse en fréquence homogène, de 45 Hz à 20 kHz. • Le câblage entre les sorties de l’amplificateur et les haut-parleurs est limité au strict minimum afin que le facteur d’amortissement de l’amplificateur ne soit pas affecté par la résistance de câbles trop longs. • La somme acoustique des sorties des deux hautparleurs est optimisée aussi bien électroniquement que physiquement afin que la réponse en amplitude reste unitaire et qu’il y ait le moins de déphasage possible. Les composants complexes de ce système produisent une synergie garantissant un son de la meilleure qualité possible. Mode d'emploi INTRODUCTION Les haut-parleurs... Les moniteurs sont équipés d’un Woofer haute précision de 17 cm (6,7 pouces) à faible niveau de distorsion, d’un Tweeter de 2,5 cm (1 pouce) à dôme en titane refroidi par ferrofluide, et d’un radiateur passif à piston elliptique plat de 15,2 cm (6 pouces) sur 23 cm (9 pouces) à l’arrière. Le Tweeter est couplé à un pavillon exponentiel non résonant en aluminium moulé offrant une dispersion étendue et contrôlée des hautes fréquences. Le radiateur passif permet une réponse homogène jusqu’à 45 Hz, ce qui est remarquable pour un moniteur de cette taille ! Et comme le radiateur reproduit la plupart des basses fréquences, le Woofer ne produit que très peu de distorsion car sa membrane ne bouge pratiquement pas. Radiateur passif Amplificateur/ filtre actif Figure 1. - Vue en coupe du moniteur HR624 MK2 Mode d'emploi 3 Le baffle est fait de panneaux de particules MDF recouverts d'un fini noir ultra-lustré, et son renfort interne garantit une solidité et une robustesse à toute épreuve. L’isolant en mousse adiabatique à alvéoles à l’intérieur du baffle permet d’absorber les réflexions internes et d’amortir les ondes stationnaires. Les pièces de fixation sous le baffle permettent d'utiliser un support mural WB-60 OmniMount. Les amplificateurs de puissance... L’amplificateur du Woofer délivre une puissance continue de 100 Watts avant écrêtage, et l’amplificateur du Tweeter, une puissance continue de 40 Watts. PRISE EN MAIN P EN RISE MA IN Nous savons qu’il vous tarde d’essayer votre moniteur Mackie HR624 MK2. Prenez toutefois le temps de lire cette page MAINTENANT. Le reste peut attendre. TRÈS IMPORTANT Veillez à ce que le sélecteur de tension [11] sous le baffle soit réglé sur la valeur correspondant à la tension de la prise secteur utilisée. Chaque HR624 MK2 est équipé de ses propres amplificateurs de puissance. Il y a donc deux amplificateurs par moniteur : un pour le Tweeter et un pour le Woofer. Placez le réglage INPUT SENSITIVITY [2] (à l’arrière du moniteur) au minimum avant de mettre le HR624 MK2 sous tension pour la première fois. Veillez également à ce que l’interrupteur secteur [9] à l’avant soit en position relevée (Standby). Ainsi, si par accident vous deviez connecter une source dont le niveau est très élevé, vous n’auriez pas de mauvaise surprise... Plusieurs autres réglages se trouvent à l’arrière du HR624 MK2, ainsi que des instructions illustrées pour chacun d’entre eux. Toutefois, ce mode d’emploi donne une description plus complète de leur fonction. Pour l’instant, laissez-les sur leur réglage par défaut (ACOUSTIC SPACE = WHOLE ; LOW FREQ = 49 Hz ; HIGH FREQ = 0), sauf pour l’interrupteur POWER MODE [6], qui doit être sur la position STANDBY. 4 HR624 MK2 1. Connectez le signal à niveau ligne de votre console/ préampli ou toute autre source au connecteur SIGNAL INPUT [1] (Jack 6,35 mm PHONE, XLR ou RCA). 2. Connectez le cordon secteur fourni à l’embase secteur [7] à l’arrière du moniteur. Connectez l’autre extrémité à une prise secteur dont la tension correspond à la valeur déterminée par le sélecteur de tension [11]. 3. Placez l’interrupteur POWER MODE [6] en face arrière sur la position ON. Lorsque l’interrupteur secteur [9] à l’avant est en position relevée, l’amplificateur de puissance est en Standby. 4. Activez la source du signal (lecteur de CD/cassette, logiciel, etc.), mais réglez le volume général de la console ou du préampli sur un niveau faible. 5. Placez l’interrupteur secteur [9] (à l'avant du moniteur) en position basse. L'indicateur d'alimentation [10] s’allume alors. 6. Tournez progressivement le bouton INPUT SENSITIVITY [2] (à l’arrière du moniteur) jusqu’à ce qu’il soit sur sa position maximale (NORMAL). 7. Trouvez un niveau d’écoute convenable à l’aide du réglage de volume général de la console. Appréciez la qualité de restitution dans les graves et les aigus offerte par le HR624 MK2, puis lisez ce mode d’emploi. REMARQUE EXTRÊMEMENT IMPORTANTE AU SUJET DE LA RÉPONSE DANS LES BASSES DES HR624 MK2 ET DE VOTRE CABINE DE CONTRÔLE. Les HR624 MK2 offrent la meilleure réponse dans les basses fréquences lorsque vous les utilisez dans une pièce optimisée pour la reproduction des graves. Plusieurs facteurs peuvent compromettre la réponse dans les basses fréquences des HR624 MK2, dont le traitement acoustique, la forme et la taille de la pièce. TRÈS IMPORTANT HR624 MK2 Le baffle... Nous n’essayons pas de trouver des excuses, il s’agit de lois physiques. Heureusement, nous mettons à votre disposition des corrections permettant d’optimiser la réponse en fréquence de vos moniteurs en fonction de la pièce : Le sélecteur ACOUSTIC SPACE doit être réglé correctement. Lorsque vous installez vos HR624 MK2 dans un coin ou contre un mur, la reproduction des basses fréquences est affectée. Réglez le sélecteur ACOUSTIC SPACE [3] en conséquence afin d’éviter que les graves ne soient flous ou trop accentués. Mode d'emploi QUARTER SPACE HALF SPACE CONSOLE CONSOLE SPEAKERS IN CORNERS SPEAKERS AGAINST WALL SPEAKERS AWAY FROM WALLS B C WHOLE SPACE CONSOLE A ACOUSTIC SPACE APPLICATIONS 49Hz 10kHz 0dB LOW CUT 0dB + 2dB –2dB –4dB –3dB 80Hz 0dB – 2dB 20 LOW FREQ 100Hz ACOUSTIC SPACE HIGH FREQ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN –10dB OFF AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR QUARTER WHOLE (NORMAL) A C NORMAL B HALF INPUT SENSITIVITY 80Hz 49Hz LOW CUT (NORMAL) ACOUSTIC SPACE LOW FREQ FILTER –2dB 0 +2dB STANDBY (NORMAL) AUTO ON HIGH FREQ FILTER POWER MODE SIGNAL INPUTS BAL/UNBAL TRÈS IMPORTANT PHONE MAINS INPUT RCA DESSOUS DU BAFFLE 120 Réglez le sélecteur de tension sur “120” pour utiliser les prises secteur 120 Vca, ou sur “240” pour les prises secteur 220-240 Vca. XLR ON Mode d'emploi 5 HR624 MK2 Prenez le temps d'expérimenter. Positionnement À bien des égards, chaque pièce est différente en termes de caractéristiques acoustiques. Les HR624 MK2 ont été conçus pour être utilisés en position verticale. Si vous devez les placer en position horizontale (sur le côté), placez-les pour que les Woofers soient vers l’intérieur, l’un à côté de l’autre. Vous obtenez ainsi une meilleure réponse dans les basses fréquences et une meilleure restitution de l’image sonore. Même après avoir lu les sections sur les réglages à l’arrière du HR624 MK2, essayez de les régler différemment au cas où vous obtiendriez de meilleurs résultats. Et, même après avoir installé vos moniteurs, lorsque vous pensez que leur son est le meilleur, tentez de les déplacer. Vous pourriez être agréablement surpris. Enfin, envisagez la possibilité d'améliorer l'acoustique de la pièce et son effet sur les basses fréquences. Personne n’aime acheter de nouveaux moniteurs pour ensuite s’apercevoir qu’un Bass Trap ou des rénovations sont nécessaires. Toutefois, le fait est que les pièces typiques, soit les pièces rectangulaires que l’on trouve dans les immeubles commerciaux ou résidentiels, permettent rarement une reproduction optimale des basses fréquences sans modifications. Les HR624 MK2 peuvent également être fixés au mur grâce aux pièces de fixation sous le baffle. Elles sont conçues pour fixer le moniteur à un support mural OmniMount 60.0 WB (Wall-to-Bottom) qui permet de l'installer dans plusieurs positions (horizontales et verticales) en fonction de la couverture sonore souhaitée. Pour plus d'informations, consultez le site d'OmniMount : www.omnimount.com/pro Lorsque vous utilisez les écoutes avec des niveaux sonores élevés, elles peuvent générer beaucoup de chaleur (amplificateurs de puissance internes). Les amplificateurs internes sont montés sur la partie arrière du châssis. Pour fournir une ventilation suffisante, laissez au moins 10 cm entre l'arrière des écoutes et le mur. Heureusement, il existe plusieurs alternatives à la construction d’une nouvelle cabine de contrôle, et ce mode d’emploi vous en présente plusieurs. Éléments à méditer • Placez vos moniteurs HR624 MK2 hors tension en premier afin d’éviter qu’ils ne reproduisent les transitoires générées par la mise sous/hors tension des autres équipements. Placez les moniteurs sous tension en dernier. • Conservez le boîtier d’emballage ! Vous risquez d’en avoir besoin un jour. • Conservez votre facture d’achat. • Inscrivez également les numéros de série de vos HR624 MK2 dans les champs à la page suivante, avec le lieu et la date d’achat. Remarque : Le logo Mackie peut être tourné de 90º afin d'être orienté correctement lorsque les moniteurs sont placés sur le côté. Tirez doucement sur le logo Mackie, tournez-le puis appuyez sur celuici pour le remettre en place. 6 HR624 MK2 Il y a près de 20 ans, George Lucas développa le moyen le plus efficace et le plus répandu au monde pour reproduire des sons de qualité très élevée. Cette norme se nomme THX (d’après Tomlinson Holman, qui développa le système sonore THX pendant qu’il était le directeur du département technique et recherche de Lucasfilm Ltd.™, au début des années 80), et de nos jours, alors que des centaines de milliers de personnes possèdent un Home Theater et que plus de 3000 salles de cinéma sont certifiées THX, elle est extrêmement populaire. En d’autres mots : lorsqu’il est question de qualité sonore, la norme THX est synonyme de qualité optimale pour les millions de cinéphiles et de passionnés de Home Theater. De nos jours, des centaines de petits studios professionnels voient le jour, dont la survie repose sur la capacité à se démarquer, l’expertise technique et les aptitudes en marketing, ainsi que sur un système répondant aux normes multicanales. Une fois encore, la norme THX est la solution grâce à la certification THX pm3. Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....2 INTRODUCTION.................................................. 3 PRISE EN MAIN........................................................................ 4 PRÉSENTATION DE LA FACE ARRIÈRE ...........8 1. Connecteurs SIGNAL INPUTS....................................... 8 2. Réglage INPUT SENSITIVITY........................................ 8 3. Sélecteur ACOUSTIC SPACE.......................................... 8 4. Sélecteur LOW FREQ FILTER........................................ 9 5. Sélecteur HIGH FREQ FILTER........................................ 9 6. Sélecteur POWER MODE.............................................10 7. Embase secteur................................................................10 8. Radiateur passif...............................................................11 PRÉSENTATION DE LA FACE AVANT...............12 9. Interrupteur secteur......................................................12 10. Indicateur d'alimentation et de surcharge...........12 Toutes les installations de mixage ou d’écoute multicanales doivent être compatibles pm3. Le format THX pm3 est idéal pour le mixage, le traitement et le Mastering de DVD ; il est également parfait pour les applications de diffusion, de sonorisation ou de multimédia. CIRCUITS DE PROTECTION..............................12 Certification THX pm3 des HR624 MK2 ENTRETIEN ET NETTOYAGE.............................13 INFORMATIONS D'ENTRETIEN.......................14 Les HR624 MK2 ont passé les tests de certification THX pm3 du premier coup, sans qu’aucune amélioration n’ait à être apportée ! TRÈS IMPORTANT En utilisant les HR624 MK2, vous êtes assuré que votre studio ou vos installations respectent les normes THX. Mode d'emploi À propos de la certification THX™ pm3 Protection contre les surcharges...................................12 Protection contre les surchauffes................................. 13 Blindage magnétique........................................................ 13 Câblage des connecteurs d'entrée................................. 13 Assistance technique.........................................................14 Réparations..........................................................................15 INFORMATIONS TECHNIQUES...................... 16 HR624 MK2 - Caractéristiques techniques.....................16 Courbes de réponse...........................................................17 HR624 MK2 - Synoptique.................................................18 • Prenez le temps de noter le numéro de série de votre moniteur (ou de vos moniteurs) pour toute référence ultérieure (assurance, assistance, autorisation de retour, etc.) : Moniteur 3 Moniteur 1 Moniteur 2 Lieu d'achat :___________________________________ Date d'achat :_____________ Référence SW0592 Révision F 01/11 ©2007-2011 LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés. Mode d'emploi 7 La face arrière comporte les connecteurs d’entrée et les réglages de correction de la réponse en fréquence des haut-parleurs en fonction du positionnement de l’enceinte et des caractéristiques acoustiques de la pièce. –10dB OFF QUARTER WHOLE (NORMAL) A C NORMAL 80Hz B HALF INPUT SENSITIVITY 49Hz LOW CUT ACOUSTIC SPACE (NORM LOW FREQ FILTER THX = NORMAL 1. Connecteurs SIGNAL INPUTS Les connecteurs d’entrée sont placés de sorte que les connexions s’effectuent sous le moniteur plutôt qu’à l’arrière de celui-ci. Ceci permet de placer le moniteur contre le mur si nécessaire. • Vous disposez d’entrées XLR femelle, RCA femelle (asymétrique) et Jack stéréo 6,35 mm (symétrique). • Ne reliez qu’une seule source à la fois à ces connecteurs. • Les Jacks mono asymétriques peuvent être connectés à l’entrée Jack stéréo 6,35 mm. Veillez à ce que le câble soit doté d’un Jack mono (comme les câbles guitare). S’il est muni d’un Jack stéréo (comme sur les casques), veillez à ce que la bague soit reliée au corps et insérezle complètement dans le connecteur. • Les entrées XLR et Jack stéréo 6,35 mm acceptent les signaux symétriques ou asymétriques. Les connecteurs respectent les normes de l'AES/IEC et sont câblés ainsi : XLR Jack RCA Plus (+) Moins (–) Blindage Broche 2Pointe Pointe Broche 3Bague — Broche 1Corps Corps • Vous pouvez utiliser les HR624 MK2 avec les amplificateurs hi-fi (même s’ils ne disposent pas de sortie préampli) en vous servant d'un atténuateur (niveau haut-parleur vers niveau ligne). Voir page 13 pour plus d’informations. 8 2. Réglage INPUT SENSITIVITY Pour les applications THX, les sélecteurs et les réglages de la face arrière doivent être placés sur les positions indiquées dans cette section. TRÈS IMPORTANT HR624 MK2 DESCRIPTION DE LA FACE ARRIÈRE HR624 MK2 Les entrées du HR624 MK2 permettent la connexion de signaux à niveau ligne. • La sensibilité de référence est de –7,5 dBu = 100 dB SPL à 1 mètre lorsque le réglage INPUT SENSITIVITY est sur la position NORMAL (niveau maximum). • Le HR624 MK2 est conçu pour fonctionner avec un signal de +4 dBu lorsque le réglage INPUT SENSITIVITY est sur NORMAL. • Consultez la PRISE EN MAIN à la page 4 pour connaître la procédure de réglage de niveau. 3. Sélecteur ACOUSTIC SPACE –10dB OFF NORMAL QUARTER WHOLE (NORMAL) A C B HALF INPUT SENSITIVITY ACOUSTIC SPACE 80Hz 49Hz LOW CUT (NORMAL) –2dB LOW FREQ FILTER THX = WHOLE (NORMAL) Ce sélecteur à trois positions permet de modifier la réponse en fréquence des haut-parleurs en fonction de l’emplacement du moniteur dans la pièce. Consultez la page 5 pour obtenir un aperçu de la face arrière. • Si le HR624 MK2 est placé contre un mur, réglez le sélecteur ACOUSTIC SPACE sur la position “B” (HALF [3B]). Un filtre Baxendall est alors activé afin d’atténuer les basses fréquences de 2 dB, ce qui permet d'adapter leur niveau en fonction du positionnement. • Si le moniteur est placé dans un coin de la pièce, le niveau des basses fréquences est environ le double que lorsqu’il est contre un mur. Placez le sélecteur ACOUSTIC SPACE sur la position “A” (QUARTER [3A]) pour atténuer le niveau des basses fréquences de 4 dB et adapter leur niveau en fonction du positionnement. • Lorsque le HR624 MK2 est placé en champ libre (pas placé contre un mur ou dans un coin), placez le sélecteur ACOUSTIC SPACE sur la position “C” (NORMAL) (WHOLE [3C]). 0 +2dB (NORMAL) HIGH FREQ FILTER NORMAL INPUT SENSITIVITY 4. Sélecteur LOW FREQ FILTER QUARTER WHOLE (NORMAL) A C B HALF ACOUSTIC SPACE –2dB 80Hz 49Hz LOW CUT (NORMAL) +2dB 0 (NORMAL) LOW FREQ FILTER HIGH FREQ FILTER Le fait d’atténuer les basses fréquences vous permet également d’accentuer quelque peu le niveau général. Comme ce sont les basses fréquences qui sollicitent le plus les ressources de l’amplificateur, STANDBY le fait ON de les atténuer permet d’accentuer les fréAUTO quences médiums. Ce sélecteur peut donc s'avérer ON utile lorsqu’un client souhaite écouter le mixage à POWER MODE niveau ÉLEVÉ. THX = 80Hz Le sélecteur LOW FREQ FILTER– permet d’atténuer les A basses fréquences. QUARTER 10dB 5. Sélecteur HIGH FREQ FILTER WHOLE (NORMAL) C Mode d'emploi OFF –10dB • Pour certaines applications, leOFFniveau des basses +2dB STANDBY –2dB 0 NORMAL 80Hz 49Hz ON B fréquences du HR624 MK2 peut rendre le mixage plus (NORMAL) LOW CUT (NORMAL) AUTO HALF ON difficile. INPUT ACOUSTIC LOW HIGH POWER SENSITIVITY FREQ FILTER FREQ FILTER MODE • Pour les applications THX, réglez-le sur 80 Hz. SPACE • Pour les autres applications où aucun Subwoofer n’est THX = 0 dB utilisé, placez-le sur la position 49 Hz (NORMAL). Le sélecteur HIGH FREQ FILTER permet d’atténuer/ • Le sélecteur LOW FREQ affecte les basses fréquences accentuer les hautes fréquences supérieures à 10 kHz du signal. Souvenez-vous que si vous atténuez ces fréde ±2 dB. Laissez cet interrupteur sur la position 0 quences lors de l’écoute, leur niveau peut être trop fort QUARTER SPACE WHOLE SPACE HALF SPACE lorsque : (NORMAL), sauf dans le mixage final. CONSOLE CONSOLE • Réglez le sélecteur LOW FREQ sur 80 Hz pour simu• Vous souhaitez CONSOLE éclaircir ou étouffer la réponse. ler la réponse plus limitée dans les basses fréquences d'une enceinte plus petite (comme un certain moniteur • Vous souffrez de perte d’audition causée par les soirées A B C passées devant plusieurs amplificateurs Marshall. deux voies célèbre). Cette fonction permet d'obtenir ACOUSTIC SPACE APPLICATIONS • Vous préférez un son plus brillant ou plus sourd pour un aperçu du son final de votre mixage s'il doit être effectuer le mixage. restitué par des enceintes plus petites (radio-réveil par 0 2 Si le son de vos mixages manque de brillance 0 exemple, etc.). –2 0 –3 –4 2 – lorsque vous les écoutez sur d’autres systèmes, c’est habituellement parce que le son des moniteurs est LOW FREQ ACOUSTIC SPACE FREQ trop brillantHIGH à votre goût. L’atténuation des hautes fréquences permet généralement de régler le problème. Pour ce faire, réglez le sélecteur sur -2 dB. SPEAKERS IN CORNERS SPEAKERS AWAY FROM WALLS SPEAKERS AGAINST WALL LOW CUT 10kHz dB dB dB + dB dB dB dB 49Hz 80Hz dB 20 100Hz WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN –10dB OFF AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR QUARTER WHOLE (NORMAL) A C NORMAL B HALF INPUT SENSITIVITY 80Hz 49Hz LOW CUT (NORMAL) ACOUSTIC SPACE LOW FREQ FILTER SIGNAL INPUTS BAL/UNBAL PHONE XLR –2dB 0 +2dB STANDBY (NORMAL) AUTO ON HIGH FREQ FILTER POWER MODE ON MAINS INPUT RCA Mode d'emploi 9 OFF QUARTER SPACE HALF SPACE CONSOLE CONSOLE SPEAKERS IN CORNERS SPEAKERS AGAINST WALL SPEAKERS AWAY FROM WALLS A B C WHOLE SPACE CONSOLE ACOUSTIC SPACE APPLICATIONS 49Hz 10kHz 0dB LOW CUT 0dB + 2dB –2dB –4dB –3dB 80Hz 0dB – 2dB 20 LOW FREQ 100Hz ACOUSTIC SPACE HIGH FREQ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN –10dB QUARTER OFF NORMAL C B HALF INPUT SENSITIVITY AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR WHOLE (NORMAL) A 80Hz 49Hz LOW CUT (NORMAL) ACOUSTIC SPACE LOW FREQ FILTER SIGNAL INPUTS BAL/UNBAL PHONE 10 6. Sélecteur POWER MODE Le réponse de vos moniteurs affecte +2dB STANDBY –2dB 0 NORMAL 80Hz 49Hz ON le son qu’auront vosBmixages lorsqu’ils (NORMAL) LOW CUT (NORMAL) AUTO HALF ON seront reproduits sur d’autres systèINPUT ACOUSTIC LOW HIGH POWER mes. Souvenez-vous que les moniteurs SENSITIVITY SPACE FREQ FILTER FREQ FILTER MODE offrent une représentation inversée du Ce sélecteur à trois positions permet de placer les mixage : lorsque le niveau d’un élément est trop élevé, amplificateurs sous/hors tension ou d'activer le mode son niveau sur l’enregistrement est habituellement trop automatique. Utilisez-le pour régler vos HR624 MK2 sur faible. le mode d’utilisation de votre choix, et utilisez l’interLaissez tout d’abord les sélecteurs sur leurs réglages rupteur secteur [9] à l’avant au besoin. par défaut (voir section Prise en main). Après un cer• En position STANDBY, les amplificateurs sont en veille tain temps, apportez les corrections suggérées si le son et ne produisent aucun son. Le circuit de base est de vos mixages ne vous convient pas tout à fait. toujours activé, mais sa consommation électrique est Il peut être tentant d’effectuer le mixage à des niréduite au minimum (12 Watts). veaux très élevés. Souvenez-vous toutefois que le son de • Réglez le sélecteur sur la position ON pour activer les l’enregistrement ne peut être satisfaisant que lorsqu’il amplificateurs afin qu’ils fonctionnent normalement est reproduit au même niveau. Étonnamment, les enre(l’interrupteur secteur [9] doit être en position basse). gistrements dont le mixage est effectué à niveau faible offrent un son encore meilleur lorsqu’ils sont reproduits • En position AUTO ON, les amplificateurs sont mis sous/ hors tension en présence/absence d’un signal d’entrée. à niveau élevé. La mise sous tension est activée par les signaux d’entrée Utilisez un sonomètre pour contrôler le niveau auquel dont le niveau est supérieur à -–74 dBu. Les amplifivous souhaitez effectuer le mixage. Vous pouvez ainsi cateurs sont placés hors tension lorsqu’il y a absence optimiser le son de vos mixages et éviter les dommages de signal pendant plus de huit minutes. L'indicateur auditifs. d’alimentation [10] à l’avant indique l’état des amplificateurs. DE PLUS PRÈS HR624 MK2 À l’inverse, si les moniteurs accentuent les hautes QUARTER WHOLE (NORMAL) –10dB fréquences lors du mixage, cesA fréquences risquent C d'être atténuées dans le mixage final. HR624 MK2 XLR –2dB 0 +2dB STANDBY (NORMAL) AUTO ON HIGH FREQ FILTER POWER MODE ON MAINS INPUT RCA 8. Radiateur passif Lorsqu’un haut-parleur est monté dans un baffle, l’énergie produite vers l’arrière du cône peut : servir à améliorer la restitution des graves (système Bass Reflex) ou être absorbée (système à suspension acoustique). • Les systèmes Bass Reflex utilisent cette énergie pour étendre la réponse dans les basses fréquences. La plupart des systèmes sont équipés d’évents à l’avant ou à l’arrière du baffle pour laisser échapper les ondes (un tube est parfois inséré dans ces évents). Les dimensions des ouvertures, la taille du baffle et le Woofer permettent d’étendre la réponse dans les basses fréquences. Ces systèmes sont caractérisés par une bonne restitution des graves jusqu’à la fréquence correspondant à une chute de 3 dB dans la courbe de réponse, déterminée par la conception. En dessous de cette fréquence, la pente de la réponse en fréquence est de 24 dB/octave ou plus. Le HR624 MK2 est un système Bass Reflex de sixième ordre. Les évents sont donc remplacés par un radiateur passif, un piston plat et de grande taille activé par l’air emprisonné dans le baffle. Vous ne pouvez pas le voir car il se trouve derrière les amplificateurs de puissance, à l’arrière du baffle. • Premièrement, il peut reproduire des basses fréquences avec moins de distorsion et à un niveau de pression acoustique (SPL) plus élevé qu’avec un simple évent. • De conception novatrice, notre radiateur passif est doté d’une membrane ajoutant une rigidité exceptionnelle à la surface rayonnante. • La forme elliptique du radiateur prend pratiquement toute la place à l’arrière du baffle, ce qui lui permet de déplacer plus d’air qu’un évent. Radiateur passif Tweeter • Lorsque le sélecteur POWER MODE [6] est réglé sur ON (et que l'interrupteur secteur [9] est en position basse), le circuit de Mute est activé pendant environ quatre secondes, le temps que l’alimentation et les circuits internes soient stabilisés, puis il est désactivé. Vous pouvez alors utiliser le HR624 MK2. Woofer Connectez le cordon secteur à cette embase, et l’autre extrémité à une prise secteur. • Les évents doivent offrir une surface suffisante afin d’éviter que la vélocité de l’air qui les traverse ne dépasse 5 % de la vitesse du son, ce qui permet de les garder silencieux (pas de bruit de "respiration") lorsque le niveau est élevé. • Cette exigence pose un problème lors de la conception puisqu’il faut une surface suffisante sur le baffle pour pouvoir intégrer les évents. Le radiateur passif remplace l’évent que l’on trouve sur la plupart des enceintes. Il offre plusieurs avantages : Mode d'emploi 7. Embase secteur Mode d'emploi 11 HR624 MK2 DESCRIPTION DE LA FACE AVANT 9. Interrupteur secteur QUARTER WHOLE (NORMAL) –10dB cet interrupteur Utilisez pour mettre le HR624 MK2 A C sous/hors tension. Son fonctionnement dépend de la position du sélecteur POWER MODE [6] à l’arrière : +2dB –2dB 0 OFF NORMAL 80Hzréglé sur 49Hz B • Lorsque le sélecteur POWER MODELOW est (NORMAL) CUT (NORMAL) HALF secteur [9] n’a aucune utilité. STANDBY, l’interrupteur INPUT ACOUSTIC [10] demeureLOW HIGH L'indicateur d'alimentation éteint. SENSITIVITY SPACE FREQ FILTER FREQ FILTER • Lorsque le sélecteur POWER MODE est réglé sur ON, l’interrupteur secteur permet d’activer/désactiver le mode STANDBY (l'indicateur d'alimentation s’éteint lorsqu’il est activé). • Lorsque l’interrupteur POWER MODE est réglé sur AUTO ON, l’interrupteur secteur permet de mettre le HR624 MK2 sous tension même lorsqu’il n’y a pas de signal. S’il y a absence de signal pendant environ deux minutes, la mise hors tension automatique est activée et les amplificateurs sont alors mis en Standby (l'indicateur d'alimentation s’éteint). STANDBY ON AUTO ON POWER MODE 10. Indicateur d'alimentation/surcharge • Un clignotement occasionnel indique que les transitoires les plus puissants sollicitent la capacité maximum des amplificateurs. Ce n’est pas un problème, même si de la distorsion peut en résulter. • Un clignotement continu indique que la capacité maximum pour les haut-parleurs a été dépassée. Les amplificateurs sont en surcharge et le système de protection est alors activé pour réduire le niveau d’entrée. Réduisez le niveau de la source du signal jusqu’à ce que l'indicateur de surcharge ne clignote qu’occasionnellement, ou pas du tout. CIRCUITS DE PROTECTION Les HR624 MK2 sont munis de circuits de protection conçus pour protéger les haut-parleurs. MISE EN GARDE : Ces circuits sont conçus pour protéger les haut-parleurs dans des conditions d'utilisation raisonnables. Si vous ignorez les signaux d’avertissement (ex. : le clignotement de l'indicateur de surcharge, une distorsion excessive), il est possible que les haut-parleurs du HR624 MK2 soient endommagés par une surcharge. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. 12 HR624 MK2 Protection contre les surcharges • Lorsque l'indicateur de surcharge [10] clignote régulièrement, vous devez réduire le niveau du signal de la source. • Lorsque l'indicateur de surcharge clignote, le circuit de protection contre les surchauffes active un compresseur pour réduire le niveau d’entrée des amplificateurs. • Le compresseur a été conçu pour protéger les hautparleurs et il est très bruyant. Si un client insiste pour utiliser les moniteurs à des niveaux très élevés, l'indicateur de surcharge risque de s’allumer régulièrement. Comme ce sont toujours les basses fréquences qui nécessitent le plus de puissance, le fait de les atténuer permet de bénéficier d’une plus grande réserve en puissance et d’un niveau plus élevé. Réglez le sélecteur LOW FREQ FILTER [4] sur 80 Hz, pour atténuer les basses fréquences, si nécessaire. Ceci peut vous permettre d’utiliser les HR624 MK2 à un niveau qui va satisfaire le client et qui ne risque pas de provoquer de surcharge. DE PLUS PRÈS L'indicateur d'alimentation (autour de l'interrupteur secteur) s'allume lorsque les amplificateurs de puissance sont sous tension, et il s'éteint lorsqu'ils sont placés en Standby ou hors tension. Cet indicateur s'allume en rouge lorsque le circuit de protection contre les surcharges est activé. • Lorsque le circuit de refroidissement devient trop chaud, un interrupteur thermique est activé, plaçant le HR624 MK2 en Standby (l'indicateur d'alimentation [10] s’éteint alors). • Lorsque ceci se produit, vérifiez si l’arrière du baffle est suffisamment aéré. • Lorsque la température du circuit de refroidissement revient à la normale, le contacteur thermique est désactivé et le moniteur fonctionne à nouveau normalement. Blindage magnétique Les haut-parleurs du HR624 MK2 sont munis d’aimants de grande taille. Ces derniers sont blindés afin d’éviter que leur champ magnétique n’affecte leur environnement ou ne démagnétise les écrans d’ordinateur ou de télévision. Les haut-parleurs qui ne sont pas blindés peuvent distordre les formes et les couleurs des tubes cathodiques lorsqu'ils sont placés trop près de ceux-ci. Si votre écran est particulièrement sensible, il est préférable de l'éloigner des moniteurs. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retirez la couche de plastique protectrice recouvrant le moniteur. Remarque : Vous pouvez laisser la couche de plastique protectrice sur le moniteur, ou la retirer sur toutes les faces, sauf celle qui est en contact avec la surface d'appui, afin de protéger le fini. Conservez-la pour pouvoir la replacer sur le baffle en cas de déplacement (ou de retour en atelier). TRÈS IMPORTANT Tous les amplificateurs produisent de la chaleur. Le HR624 MK2 est équipé d’une protection électrique et thermique. Vous pouvez toutefois utiliser un atténuateur (niveau haut-parleur vers niveau ligne) entre la sortie haut-parleur du récepteur et l’entrée du HR624 MK2. Votre revendeur Mackie peut vous aider, ou vous pouvez vous en fabriquer un. Mode d'emploi Protection thermique Le fini noir lustré des HR624 MK2 est vraiment superbe, mais il est aussi extrêmement fragile. Nettoyez l'extérieur du baffle en vous servant de chiffons antirayures pour surfaces optiques, comme ceux utilisés pour le nettoyage des lunettes, des CD et des DVD. Câblage des connecteurs d'entrée Utilisez des câbles blindés de haute qualité pour relier la source au connecteur SIGNAL INPUT [1] du HR624 MK2. TRÈS IMPORTANT • Les câbles avec blindage en feuille, comme les câbles Belden 8451, 8761, ou 9501, sont habituellement utilisés pour les connexions en studio. • Les câbles pour micro donnent également de bons résultats. • Meilleur est le blindage, meilleure est la réjection des bruits induits, comme les perturbations électromagnétiques et radioélectriques. Veillez à ce que le câble ne passe pas à proximité des prises secteur. Ces dernières sont souvent la cause de ronflements dans le signal audio. Les prises multiples sont à éviter ! Vous pouvez vous procurer des câbles de qualité auprès de votre revendeur Mackie. • Pour certaines applications de Home Theater, il peut être nécessaire de relier les entrées des HR624 MK2 aux sorties haut-parleur d’un récepteur stéréo (si ce dernier n’est pas équipé de sorties préampli ou de tout autre connecteur de sortie à niveau ligne). MISE EN GARDE : Ne tentez pas de relier une sortie haut-parleur directement à l’entrée du HR624 MK2 ! Un niveau haut-parleur est bien plus élevé qu’un niveau ligne et peut causer des dommages irréversibles aux circuits d’entrée du HR624 MK2. Mode d'emploi 13 HR624 MK2 INFORMATIONS D'ENTRETIEN Assistance technique • Le connecteur d’entrée est-il correctement inséré ? Si vous utilisez des Jacks 6,35 mm mono ou stéréo, veillez à ce qu’ils soient complètement enfoncés. • Le son est-il distordu et fort ? Réduisez le niveau de sortie de la console. • Écoutez le signal avec un casque connecté au préampli. Si le son est toujours mauvais, le problème n'est pas causé par le moniteur. • Le niveau des basses fréquences est-il trop élevé/faible ? Déplacez-vous dans la pièce. Il est possible que la position d’écoute soit la cause de l’accentuation/atténuation des basses fréquences. Déplacez les moniteurs ou changez de position d’écoute. Pas d'alimentation Bruit/ronflement/bourdonnement • Notre question préférée : L’appareil est-il relié au secteur ? • Veillez à ce que le cordon secteur soit bien connecté dans l’embase [7] et dans la prise secteur. • Assurez-vous que la prise secteur soit active (utilisez une lampe pour vérifier). • L’interrupteur secteur [9] à l’avant est-il en position basse, et le sélecteur POWER MODE [6] à l’arrière est-il réglé sur ON ? • L'indicateur d'alimentation [10] à l’avant est-il allumé ? Si ce n’est pas le cas, vérifiez s’il y a du courant dans la prise secteur. S’il y en a, consultez la section “Problème de sortie” ci-dessous. • Si l'indicateur d'alimentation n’est pas allumé et que vous êtes certain que la prise secteur n'a pas de problème, vous devez faire réparer votre HR624 MK2. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur. Consultez la section “Réparations” à la fin de ce chapitre pour connaître la procédure à suivre. • Contrôlez les câbles servant à relier la console et le moniteur. Assurez-vous qu’ils soient correctement connectés. Les problèmes de connexion produisent habituellement des bruits, des ronflements ou des bourdonnements. • Si vous connectez une sortie asymétrique à l'entrée symétrique du HR624 MK2, assurez-vous que le blindage soit connecté à la masse asymétrique de la source et aux broches 1 et 3 de la XLR (ou au corps et à la bague du Jack stéréo 6,35 mm). • Si un câble CATV est relié au système, déconnectez-le. Si le bruit disparaît, contactez votre distributeur pour qu’il vérifie la mise à la masse du câble. • Assurez-vous que les câbles ne passent pas à proximité des cordons secteur, des transformateurs ou toute autre source d’interférences (dont les prises multiples et les rallonges, qui produisent des ronflements). • Utilisez-vous un gradateur d'éclairage ou tout autre appareil muni d’un triac sur la même ligne secteur ? Les gradateurs produisent des bourdonnements. Utilisez un filtre secteur ou connectez le moniteur à une autre ligne secteur. • Il se produit beaucoup de souffle lorsqu’un gain n’est pas réglé correctement sur le trajet menant au moniteur. • Si possible, écoutez la source du signal à l’aide d’un casque. Si le bruit est toujours présent, il n’est pas causé par le moniteur. Si vous pensez que votre moniteur a un problème, faites ce que vous pouvez pour vérifier la panne avant de l’envoyer pour réparation. Consultez la section Support de notre site Internet (www.mackie.com/support). Vous y trouverez des foires aux questions (FAQ), des manuels et des forums utilisateurs qui vous permettront peut-être de résoudre le problème. Pas de son • L'indicateur d'alimentation [10] à l’avant est-il allumé ? Si ce n’est pas le cas, consultez la section précédente, “Pas d’alimentation”. • Le bouton INPUT SENSITIVITY [2] est-il réglé sur un niveau convenable ? • Le réglage de sortie de la console de mixage (ou de toute autre source) est-il réglé correctement ? Assurezvous qu'il soit réglé sur un niveau convenable. • S’il s’agit d’un signal stéréo, inversez les câbles. Par exemple, si la sortie gauche semble défectueuse, inversez les câbles gauche et droit au niveau du moniteur. Si le problème change de côté, il n'est pas causé par le moniteur. Il peut être causé par un câble défectueux ou la console. 14 Son médiocre HR624 MK2 Les moniteurs produisent des sons lorsqu'ils sont hors tension ! • Utilisez l’interrupteur secteur à l’avant pour mettre les moniteurs sous/hors tension, ou coupez le signal envoyé aux moniteurs lorsqu'ils sont hors tension. Mode d'emploi Réparations Pour les réparations couvertes par la garantie, consultez les conditions de garantie en page 19. Les réparations non couvertes par la garantie des produits Mackie sont possibles directement dans un centre de réparation agréé par Mackie. Pour trouver votre centre de réparation agréé par Mackie, cliquez sur “Support” et sélectionnez “Locate a Service Center”. Si vous n’avez pas accès à notre site Internet, appelez notre Service Technique au 1-800-898-3211, du lundi au vendredi, heures de bureau, heure de la côte ouest, et expliquez le problème. Nos techniciens vous indiqueront où est le point de réparation Mackie le plus proche. Pour les produits Mackie achetés hors des USA, consultez votre revendeur ou votre distributeur. Besoin d’aide ? • Visitez le site www.mackie.com et cliquez sur Support pour accéder à des foires aux questions (FAQ), modes d’emploi, mises à jour, etc. • Envoyez un email à : techmail@mackie.com. • Appelez au 1-800-898-3211 pour parler à l’un de nos techniciens (du lundi au vendredi de 7:00 à 17:00, heure de la côte ouest). Mode d'emploi 15 HR624 MK2 INFORMATIONS TECHNIQUES HR624 MK2 — Caractéristiques techniques Baffle Matériaux et construction : Construction en panneaux de MDF de 19 mm avec renfort interne permettant de solidifier le baffle. Finition noir lustré piano. Guide d’ondes exponentiel en aluminium moulé garantissant une dispersion étendue et contrôlée des hautes fréquences. Conception Zero Edge Baffle™ avec coins arrondis permettant de minimiser les diffractions. Mousse adiabatique à alvéoles ouvertes pour absorber les réflexions internes et éviter les colorations sonores. Connecteurs en retrait permettant de placer le moniteur contre un mur. Haut-parleurs Woofer : Diamètre : 17 cm (6,7 pouces) Sensibilité (2,83 V, 1 m) : 89 dB SPL Impédance nominale : 4Ω Diamètre de bobine : 32 mm (1,25 pouce) Puissance admissible (long terme/programme) : 50/150 Watts Réponse en fréquence : 45 Hz à 6 kHz Saladier : Magnésium moulé Aimant : Ferrite Blindage : Aimant opposé (en ferrite) Tweeter : Sensibilité (2,83 V, 1 m) : 91 dB SPL Impédance nominale : 6Ω Puissance admissible (long terme/programme) : 20/50 Watts Réponse en fréquence : 1,6 kHz à 22 kHz Membrane/Suspension : Titane avec suspension en polymère Diamètre de bobine : 2,54 cm (1 pouce) Aimant : Néodyme Aimant auxiliaire : Aimant opposé (en ferrite) Radiateur passif : Piston plat de forme elliptique de 15,2 cm (6 pouces) sur 22,8 cm (9 pouces) avec suspension en caoutchouc filé à épaisseur variable. Section du filtre actif Type de filtre : Linkwitz-Riley modifié, 24 dB/octave à 3 kHz Section d'amplification de puissance Amplificateur - Basses fréquences Puissance nominale (à 1 kHz avec 1 % de DHT) : 100 Watts Impédance nominale : 4 Ohms DHT nominale (puissance nominale : 1 W à –1 dB) : 0,1 % 16 HR624 MK2 Temps de montée : 15 V/µS Distorsion (DHT, intermodulation SMPTE, DIM 100) : < 0,035 % Rapport signal/bruit (20 Hz-20 kHz, mesure non pondérée, référence : 100 W dans 4 Ω) : > 101 dB Refroidissement : Convection Conception : CI monolithique, Classe AB, Dispositif de correction Amplificateur - Hautes fréquences Puissance nominale (à 1 kHz avec 1 % de DHT) : 40 Watts Impédance nominale : 6 Ohms DHT nominale (puissance nominale : 1 W à –1 dB) : 0,1 % Temps de montée : 15 V/µS Distorsion (DHT, intermodulation SMPTE, DIM 100) : < 0,035 % Rapport signal/bruit (20 Hz-20 kHz, mesure non pondérée, référence : 40 W dans 8 Ω) : > 93 dB Refroidissement : Convection Circuits : CI monolithique, Classe AB Caractéristiques du système Entrées : Symétriques (XLR et Jack stéréo 6,35 mm) Asymétrique (RCA) Impédance d'entrée : 20 kΩ symétrique 10 kΩ asymétrique Protection d'entrée : Circuit contre les interférences Niveau d'entrée max. : +20 dBu Filtre coupe-bas : 80 Hz, Butterworth de deuxième ordre Filtre aigu : Baxendall, ±2 dB à 10 kHz Sélecteur Acoustic Space : Position A : –4 dB à 50 Hz, Baxendall Position B : –2 dB à 50 Hz, Baxendall Position C : plat Compresseur : Détection de surcharge indépendante pour les graves et les aigus Alignement de l’enceinte : 6e ordre Filtre passe-haut : 2e ordre Interruption de la tension : 60 % de la tension nominale Protection thermique : Désactivation de l’amplificateur, réactivation automatique Temporisation : 5 secondes à la mise sous tension Seuil d’activation : –74 dBu (0,155 mV) Protection : Détection indépendante pour les graves/aigus, Compression globale Mode d'emploi Courbes de mesure Section acoustique HR624 Acoustic Space Filter Response +10 Bande passante en champ libre : ±1,5 dB, 49 Hz à 20 kHz Fréquence de coupure inférieure : –3 dB à 45 Hz Fréquence de coupure supérieure : –3 dB à 22 kHz +9 Niveau de pression sonore (SPL) à 1 m, –7,5 dBu, entrée symétrique : 100 dB SPL à 1 m Niveau crête maximum par paire : 115 dB SPL à 1 m Niveau SPL maximum sur axe, demi-espace, 80 Hz à 2,5 kHz : 106 dB SPL à 1 m +8 +7 +6 +5 +4 +3 +2 +1 dBu -0 -1 -2 -3 -4 -5 -6 Bruit résiduel (gain maximum, source : 600 Ω, bande passante : 20 Hz-20 kHz) : < 8 dB SPL à 1 m -7 -8 -9 -10 20 Tension et puissance nominales 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz Consommation électrique : Mode Standby : 12 Watts Inactif : 20 Watts Programme musical, niveau élevé : 105 Watts Deux canaux sur charge résistive à 1 % de la surcharge (Woofer : 86 W/4 Ω, Tweeter : 38 W/8 Ω) : 255 Watts USA : 120 Vca, 60 Hz Europe : 240 Vca, 50 Hz Corée (sélecteur de tension sur 240 V) : 220 Vca, 60 Hz Japon (sélecteur de tension sur 120 V) : 100 V, 50-60 Hz Puissance nominale (UL-6500, CSA-E65-94, EN-60065) : 130 Watts HR624 High Frequency EQ Filter Response +10 +9 +8 +7 +6 +5 +4 +3 +2 +1 dBu -0 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 -10 20 Caractéristiques physiques Hauteur : 33,3 cm Largeur : 21,9 cm Profondeur du baffle : 26,2 cm Profondeur totale : 31,9 cm Volume interne : 8,2 litres Poids : 10,6 kg 50 100 200 500 Hz 1k 2k 5k 10k 20k 5k 10k 20k HR624 Low Frequency Filter Response +10 +8 +6 +4 +2 -0 -2 -4 -6 -8 Comme nous perfectionnons nos produits en permanence avec des composants de meilleure qualité et des méthodes de fabrication améliorées, nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques à tout moment sans préavis. -10 -12 dBu -14 -16 -18 -20 -22 -24 -26 -28 -30 -32 -34 -36 -38 -40 20 21,9 cm 50 100 200 500 Hz 1k 2k 31,9 cm L’écoute HR624 MK2 pèse 10,6 kg 33,3 cm 26,2 cm Mode d'emploi 17 HR624 MK2 HR624 MK2 — Synoptique +15VDC POWER MODE SWITCH ON AUTO STANDBY Vref SIGNAL SENSE MUTE ON/OFF CONTROL HIGH = MUTE OFF LOW = MUTE ON MUTE THERMAL SWITCH LOW AC VOLTS SENSE POWER RING (POWER = WHITE OVERLOAD = RED) POWER SWITCH (FRONT PANEL) HF OUT UNBALANCED LINE INPUT 1 BALANCED LINE INPUTS HF TRANSDUCER THERMAL MODELER HI-FREQUENCY POWER AMPLIFIER HIGH FREQ. 3 CROSSOVER +2 dB 0 –2 dB 2 SENSITIVITY COMPRESSOR SENSITIVE LF OUT CALLOUS ACOUSTIC SPACE LOW FREQ WHOLE HALF QUARTER HF OUT HI-FREQUENCY DRIVER HI-FREQ TWEET LO-FREQ MUTE LF TRANSDUCER THERMAL MODELER LO-FREQUENCY POWER AMPLIFIER 49Hz (NORMAL) LF OUT LO-FREQUENCY DRIVER 80Hz WOOF OUTER SPACE MUTE MOTION DETECTOR FUSE BASS CONTROL SERVO LOOP 120V ↔ 240V + – FUSE MACKIE HR624 MK2 BLOCK DIAGRAM (030507) TOROIDAL POWER TRANSFORMER SENSE RESISTOR HI VDC + LO VDC – Le logo Mackie, HR Series, Zero Edge Baffle et le logo du personnage qui court sont des marques déposées de LOUD Technologies Inc. THX et pm3 sont des marques déposées de THX Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés. Lucasfilm est une marque déposée de Lucasfilm Ltd. Toutes marques déposées. La conception du HR624 MK2 est protégée par le brevet DES. 387,351. ©2007-2011 LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés. 18 HR624 MK2 Conservez votre facture d’achat. Cette garantie limitée (“Garantie du Produit”) est fournie par LOUD Technologies Inc. (“LOUD”) et s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada auprès d’un distributeur ou d’un revendeur agréé par LOUD. La garantie ne pourra s’appliquer à personne d’autre qu’à l’acheteur initial du produit (le “client”, “vous” ou “votre”). Pour les produits achetés hors des USA ou du Canada, veuillez consulter le site www.mackie.com/ afin d’y trouver les coordonnées de votre distributeur local et obtenir toutes informations relatives aux garanties offertes par le distributeur de votre zone géographique. Mode d'emploi Garantie limitée Mackie LOUD garantit au client que le produit est exempt de tout défaut de pièces et de main d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation durant la période de garantie. S’il s’avère que le produit n’est pas conforme à cette garantie, LOUD ou son représentant autorisé pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit non conforme, dans la mesure où le client prévient la société de cette non conformité pendant la période de garantie, soit en allant sur www.mackie.com/support ou en appelant le service technique de LOUD au 1.800.898.3211 (appel gratuit depuis les USA ou le Canada) pendant les heures de bureau, heure de la côte ouest, excepté pendant les week-ends et jours fériés de LOUD. Veuillez conserver la facture comme preuve de la date d’achat. Vous en aurez besoin pour que la garantie puisse s’exercer. Pour prendre connaissance de l’intégralité des termes et conditions, ainsi que de la durée de garantie de ce produit, veuillez consulter notre site www.mackie.com/warranty. La garantie du produit, accompagnée de votre facture ou de votre reçu, ainsi que les termes et conditions stipulés sur le site www.mackie.com/warranty, constituent l’accord complet et remplacent tous les accords antérieurs entre LOUD et le Client. Aucun amendement, aucune modification ou renonciation concernant les dispositions de cette garantie ne sera valide sans accord écrit signé entre les tiers. Mode d'emploi 19 16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA USA et Canada : 800.898.3211 Europe, Asie, Amérique centrale et du Sud : 425.487.4333 Moyen-Orient et Afrique : 31.20.654.4000 Fax : 425.487.4337 • www.mackie.com E-mail : sales@mackie.com