Televiseur a cristaux liquides GUIDE DE L'UTILISATEUR MODELE : 15LC1R * 20LC1R * 23LC1R * Avant de mettre en marche votre televiseur, veuillez lire le Information Manual (Manuel d'Informations) fourni. Vous pourrez aussi vous y referer Notez le numero sur la pour tous les reglages futurs. de serie et le numero du modele, qui figurent plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres vente. FRANCIS Table des matieres Installation 3 Comment fixer le systeme de montage au mur pour eviter la chute du televiseur 5 Emplacement et fonctions des commandes 6 Le boitier de telecommande Installation des piles/Facade/Face cote/ Arriere Fonctionnement de base 10 Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son Selection de la langue pour l'affichage ecran Menus ecran Selection des menus 11 Memorisation 12 des chaines Programmation automatique Programmation manuelle Edition des programmes Chaines preferees Table des programmes de l'image PSM (Memorisation des parametres Temp de Coul / Reglage de l'image 17 Reglage de l'image) du son SSM (Memorisation des parametres du son) Reglage du son / Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM / Selection de la sortie audio Reglage 18 Menu HEURE 20 Horloge / Minuteur de mise en marche/arret Arret auto. / Mise en veille / Voyant d'alimentation Autres fonctions 22 Modes TV, AV et PC Commutation AV automatique Teletexte 24 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP FASTEXT / Fonctions teletexte speciales 26 Branchements externes Via la prise de l'antenne Via la prise Peritel (VCR) Prises d'entree S-Video/Audio (S-Video) Via la prise Peritel (DVD) Prises DVD (15/23LC1R ) / Prises d'entree DTV (15/23LC1R ) Prises d'entree Audio/Video / Prise pour casque * * Branchements a un PC Branchement du PC (15/23LC1R * ) Installation du PC / Format de l'image (23LC1R Conseils de depannage Specifications 2 du produit 28 * exclusivement) 31 32 Installation Mise en place du socle 1. Placez le moniteur ecran en bas sur un linge doux. 2. Appuyez sur les boutons de liberation situes Remarque : votre televiseur sur le socle, puis tirez-le vers vous avec vos deux mains. peut presenter des differences avec les illustrations de ce manuel. FRANCIS Le socle ne bougera pas si vous n'appuyez pas sur les boutons de liberation. Montage au mur : Installation horizontale < uniquement pour le modele 20LC1R * > 2 entretoises 4 inches Installez les entretoises sur le televiseur 4 inches staller le 4 inches 4 inches regler avant d'in- support de fixation mural afin de perpendiculairement la partie pouvoir arriere du televiseur. 4 inches Afin de permettre une aeration derriere le mur. suffisante, l'espace minimum requis est de 10 cm de chaque cote et Vous trouverez les instructions detaillees reportez-vous egalement de l'installation chez votre revendeur ; au Guide de configuration et d'installation de l'interface de montage au mur. Installation du socle 4 inches 4 inches 4 inches 4 inches Afin de permettre une aeration est de 10 cm de chaque cote suffisante, l'espace minimum requis et derriere le mur. 3 Installation Connexion du televiseur 1. Connecter le cable d'antenne sur la prise +75 Ω , a l'arriere de l'appareil. Pour une meilleure recep- tion, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. 2. Pour connecter un appareil supplementaire, veuillez vous reporter au chapitre Branchements externes. 3. Brancher le cordon d'alimentation. Remarque : votre televiseur peut presenter des differences avec les illustrations de ce manuel. () Positionnement de l'ecran Essayez differentes positions de l'ecran ? pour un confort maximal. Amplitude de l'inclinaison 12 Faites attention de lorsque vous reglez ne pas vous coincer les l'inclinaison de l'ecran. doigts Emplacement Placer le televiseur lumiere vive directe. Veiller egaleou de chaleur excessive et a disposer le televiseur de facon a permettre une libre circulation de l'air. Ne jamais obstruer les orifices d'aeration situes sur le couvercle arriere. Si le televiseur doit etre installe sur un mur, fixer l'interface de fixation murale standard VESA (en option) a l'arriere de l'appareil. Fixer solidement le support de fixation murale (en option) sur le mur, afin d'eviter la chute du televiseur. ment a eliminer 4 de sorte que l'ecran ne soit expose toute source de vibrations, d'humidite, a aucune de poussiere Comment fixer le systeme de montage au mur pour eviter la chute du televiseur Veuillez installer soigneusement l'appareil pour eviter sa chute. Afin d'eviter les accidents et les degats causes par la chute du televiseur, installer celui-ci assez pres du mur pour qu'il ne tombe pas lorsqu'il est pousse vers l'arriere et suivre les instructions illustrees ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour eviter les chutes en avant. Veiller a ce que les enfants ne se suspendent pas au televiseur et ne tentent pas de monter dessus. FRANCIS Accessoires 2 boulons de support TV L'arriere 1 support TV, 2 supports muraux de l'appareil L'arriere de l'appareil 3 2 1 1. Utiliser le support et le boulon pour fixer l'appareil au mur, comme illustre. 2. Fixer le support sur le mur avec le boulon (non fourni avec l'appareil, a acheter separement). 3. Utiliser une corde solide (non fournie avec l'appareil, a acheter separement) corde doit etre pour attacher l'appareil. Pour plus de securite, la a l'horizontale entre le mur et l'appareil. Remarques ? Retirer la corde avant de deplacer ? Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l'appareil. ? Pour utiliser l'appareil en toute securite, l'appareil. veiller a ce le support fixe au mur soit de la meme hauteur que l'appareil. 5 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees Vous pouvez egalement tir du boitier de telecommande. a par- regler cer- taines fonctions a l'aide des touches situees sur le panneau superieur du poste. Utilisez uniquement la telecommande lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonc- tionner. 10 MUTE Le boitier de telecommande POWER 1 11 TV INPUT LIST Q.VIEW MENU Avant de faire fonctionner la telecommande, er des piles dans le compartiment prevu a n'oubliez pas d'installcet effet. I/II 12 2 MUTE Pour couper ou remettre le son. 13 3 1. 2. 4 TV retourne au mode TV. Efface le menu de l'ecran. PR 5 Pour allumer le televiseur VOL 3. VOL 4. 5. des programmes, haut/bas) D / E (Selection Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 456 F / G 789 8 Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. 123 7 LIST Affiche la table de programme.. PR 6 lorsqu'il est en mode veille. OK SSM 0 PSM SLEEP ARC TEXT 14 du volume, bas/haut) (Reglage Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection 9 15 UPDATE 6. TIME SIZE MIX HOLD REVEAL INDEX MODE i M pour selectionner lorsque vous etes 8. SSM (memorisation ARC (Controle Selectionnez 9. en mode veille ou directement un programme. des parametres Pour rappeler les parametres ? pour afficher le mode actuel. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur 7. ou du son) audio que vous avez choisis. du rapport d'aspect) ARC pour choisir le format d'image. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 10. INPUT Selectionnez le mode de fonctionnement a distance. Pour allumer le televiseur [Avec ARC] 6 lorsqu'il est en mode veille. Emplacement et fonctions des commandes 11. POWER Pour passer en lorsque vous etes mode Veille en ou pour allumer le televiseur mode Veille. 12. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis deux langues. 13. MENU Pour selectionner est en 10 MUTE un menu. POWER 1 14. PSM (memorisation des parametres Pour rappeler les parametres de l'image) image et son que vous avez choisis. 15. TOUCHES TELETEXTE Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a 'Teletexte'. * : 11 TV INPUT I/II LIST Q.VIEW MENU 12 2 13 3 la section 4 PR Aucune fonction Boutons de couleur : ces boutons sont pour le teletexte (modeles ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme. Installation des piles Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment 5 OK VOL VOL PR 123 le boiti- 6 Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type 456 789 AAA/Alcalines. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et ) inscrits a l'interieur du compartiment. 7 8 SSM 0 PSM SLEEP * TEXT 14 - 9 15 UPDATE TIME SIZE MIX HOLD REVEAL INDEX MODE i M er, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecom- mande pendant une longue periode de temps. ? [Sans ARC] 7 FRANCIS Emplacement et fonctions des commandes Facade Panneau superieur PR VOL 6 5 OK MENU INPUT /I 7 432 1 8 1. ON/OFF ( /I) (Activation-desactivation) 6. D / E (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 7. RECEPTEUR DE LA TELECOMMAND 8. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) ( ) Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode Veille. 2. INPUT Selectionnez distance. Pour allumer le mode de fonctionnement a le televiseur lorsqu'il est en S'allume en rouge lorsque le moniteur est en veille. S'allume en vert lorsque le moniteur est sous tension. mode veille. 3. MENU Pour selectionner 4. un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 5. F / G (Reglage du volume, bas/haut) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. 8 Emplacement et fonctions des commandes Arriere uniquement pour le modele 23LC1R * COMPONENT VIDEO ENTREE COMPOSANT (ENTREE VIDEO/AUDIO) FRANCIS L AUDIO R ENTREE 15/ 23LC1R * ENTREE PRISE D'ENTREE PC PC INPUT SON PC ANTENNE ANTIN( 75 ) PC SOUND AV1 AC INPUT H/P AV2 ENTREE CA PRISE PERITEL EURO 20LC1R * ENTREE VIDEO/AUDIO POUR LA PRISE DE SERVICE FOR SERVICE S-VIDEO PRISE ENTREE S-VIDEO ECOUTEURS ENTREE ANTENNE ANTIN( 75 ) AV1 AC INPUT H/P AV2 ENTREE CA PRISE PERITEL EURO ENTREE VIDEO/AUDIO S-VIDEO ENTREE S-VIDEO PRISE ECOUTEURS 9 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. Appuyer sur POWER, D / E TV, INPUT ou NUMBER pour allumer entierement l'appareil. Appuyer sur le bouton POWER. , Pour repasser en mode veille. 3. Retirer les prises maitresses pour eteindre Remarque : Si vous debranchez MUTE POWER INPUT la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la TV l'appareil. rebranchez. I/II Selection des programmes Q.VIEW MENU Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. PR Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche F / G OK VOL VOL . PR Retour au programme precedent 123 Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme seelectionne. 456 Remarque : cette fonction est operationnelle seulement si Chaines est sur Arret Autrement, chaque pression du bouton preferees 789 selectionne SSM Coupure du son 0 un programme favori memorise. Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, I/II ou SSM. Selection de la langue pour l'affichage ecran Le menu peut etre affiche suffit de selectionner vous conseillons de faire des la en mode de langue desiree. Il langue de votre choix, ce que nous l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la Langue (Language). 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. pour selectionner 4. le menu SPECIAL. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK. Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 a l'ecran vous Menus ecran Selection des menus Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le 1. , 2. 3. deroulant avec le bouton F / G Pour aller au menu de niveau superieur, menu . utiliser le bouton OK, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton MENU. Remarque : En mode TV/AV,le menu LUMINOSITE (20LC1R *) n'est pas affiche. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language) n'est a. b. c. FRANCIS MENU pas disponible. EMETTEUR IMAGE Prog. auto Prereglages Memo. Manuelle Temp de Coul Edition programmes Contraste Chaines Lumiere preferees PR image OK VOL VOL Couleur PR Nettete D E MENU FG D OK E MENU FG SON SPECIAL D E OK Menu IMAGE Menu EMETTEUR Langue(Language) Prereglages Mode AVL Verrouillage Voyant Balance D MENU FG OK E MENU FG son OK Menu SON Menu SPECIAL HEURE Horloge Heure arret Heure marche Arret D E auto. MENU FG OK Menu HEURE 11 Memorisation EMETTEUR Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 0 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Prog. auto Memo. Manuelle Edition programmes Chaines des chaines preferees Programmation automatique D E MENU FG OK Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E 2. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Prog. auto. pour selectionner le menu EMETTEUR. la Prog. auto TV Systeme BG Memoire I Recherche DK L MENU D E 3. PR OK VOL BG I DK L VOL PR 4. 123 456 5. 6. 7. MENU FG OK Appuyez sur G Selectionnez un systeme TV avec la touche G, puis avec la touche D / E du menu Systeme; PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande) : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) : SECAM L/L'(France) Appuyer sur la touche OK. Selectionnez Memoire avec la touche D / E Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche F / G ou des touche numerotees dans le menu Memoire. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Selectionnez Recherche avec la touche D / E : : . . Prog. auto 789 Systeme Prog. auto Memoire Recherche 0 To start C21 BG 2 5% MENU : Stop MENU 8. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour les chaines qui recoivent les informations VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Si aucun nom de Teletexte, le nom de la chaine est memorise. chaine peut etre associe a une chaine, le numero de canal est attribute et memorise sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero. . Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des pro- grammes'. 9. Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines EMETTEUR Programmation manuelle Prog. auto Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E 2. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner pour selectionner Memo. Manuelle Edition programmes Chaines preferees le menu EMETTEUR. la D E MENU FG OK Memo. Menuelle. 3. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Memoire. Memo. Manuelle 29 Memoire FRANCIS Systeme Canal Regle. fin Recherche TV Nom D E MENU FG MENU OK Selectionner le numero (0 a 99) du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche F/G ou des touche numerotees dans le menu memoire. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 5. Selectionnez Systeme avec la touche D / E 6. Selectionnez un systeme TV avec la touche G, puis la touche F / G du menu Systeme ; BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) L : SECAM L/L'(France) 7. Appuyez sur la touche OK. 8. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Canal. 9. Appuyez sur G, puis sur la touche D / E pour selectionner VHF/UHF ou Cable (cable), dans le menu Canal. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 10. Appuyez sur la touche OK. 11. Selectionnez Regle. fin avec la touche D / E 12. Utilisez les touches F / G pour regler la frequence de votre televiseur. 13. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. 14. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Recherche. 15. Appuyez sur G, puis sur la touche F/G pour commencer la recherche dans le menu deroulant Chercher. Des qu'une station est detectee, la recherche s'arrete. 4. PR . , OK VOL VOL PR 123 456 789 0 . , Memo. Manuelle Memoire Systeme Canal Regle. fin FG Recherche Nom D E MENU FG OK 16. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. 17. Pour programmer une autre station, repetez estapes 3 a 13. 18. Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Memorisation Affectation d'un nom a EMETTEUR 1. Prog. auto Memo. Manuelle 2. Edition programmes Chaines E MENU FG les etapes une chaine 1 a 2 de la 'Programmation manuelle'. Repetez Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Nom. preferees 3. D des chaines Appuyer sur le bouton G Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A . aZ. OK + A~Za~z[]0~9?!#- []: espace Utilisez la touche F pour faire defiler inverse. les caracteres dans le sens TV 4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F/G et choi- sissez le second caractere. MENU 5. 6. OK VOL VOL PR 14 ainsi pour les autres car- Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. PR Procedez acteres. Memorisation des chaines EMETTEUR Edition des programmes Prog. auto Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les proVous pouvez egalement grammes memorises. deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E 2. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant le menu EMETTEUR. pour selectionner Memo. Manuelle Edition programmes Chaines D la E preferees MENU FG OK Edition programmes. au mode Edition programmes. Edition programmes 0C0 35S 69 1BLN03 6S17 2C1 2 7----- 3S6 6 8----- 4S6 7 9----- Effacer Copier Deplacer D E MENU FG FRANCIS TV Sauter MENU OK Supprimer un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de la touche D / E ou F / G Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. . 2. Edition programmes 0C0 35S 6S17 2C1 2 7----- 3S6 6 8----- 4S6 7 9----- OK VOL VOL PR 69 1BLN03 PR 123 Effacer D E MENU FG 456 OK Copier un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la touche D / E ou F / G Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. 789 . 2. 0 Deplacer 1. un programme Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la touche D / E ou F / G Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aide de la touche D / E ou F/G Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. . 2. 3. . 4. Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la touche D / E ou F / G 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. . Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 15 Memorisation STATION Chaines Auto programme Manual programme des chaines preferees permet de selectionner Cette fonction vous gramme favori. Programme edit Favourite programme 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- pour selectionner D E MENU FG directement votre pro- ner Chaines OK le menu EMETTEUR. preferees. Chaines preferees Marche D E -- ----- -- ----- -- ----- -- ----- -- ----- -- ----- -- ----- -- ----- MENU FG OK TV 3. LIST Q.VIEW MENU 4. 5. 6. 7. PR OK VOL VOL PR Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F/G button pour selectionner Marche ou Arret. Selectionnez avec la touche D / E. Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes. Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. -- ----- . Presser JAUNE pour selectionner le programme favori enregistre. Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en 123 Affichage de la table des programmes 456 Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. 789 0C0 35S 0 6S17 2C12 7S22 3S66 8C09 4S67 9C11 D E Remarque a. b. 69 1BLN03 MENU FG OK : Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. ou F/G . Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 10 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F/G . Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 16 de l'image Reglage PSM (Memorisation des parametres IMAGE de l'image) 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E 2. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Prereglages image. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un reglage de l'image sur le menu deroulant Prereglages image. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK. pour selectionner 3. 4. Prereglages image Temp de Coul le menu IMAGE. Contraste Lumiere Couleur Nettete D E MENU FG OK IMAGE Prereglages image Dynamique Temp de Coul Standard Contraste Doux Lumiere Jeux Couleur Utilisateur FRANCIS Nettete D E 5. Appuyez MENU FG sur televiseur. OK TV la touche TV pour revenir sur l'image normale du MENU Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche Prereglages image jusqu'a l 'affichage de l'image voulue (Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Utilisateur). A l'exception de Dynamique, Standard, Doux et Jeux les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. PR OK VOL Temp de Coul Selection VOL PR d'une couleur par defaut. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E 2. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Temp 3. Appuyez sur la touche G puis sur les touches, D / E pour selectionner un des parametres de couleur dans le menu Temp de Coul: Froid, Plat, Chaud ou Utilisateur (Rouge, Vert, Bleu). 4. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK. Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du pour selectionner le menu IMAGE. de Coul. , PSM televiseur. de l'image Reglage Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image de l'image selon vos preferences. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E pour selectionner le menu IMAGE. IMAGE Prereglages image Temp de Coul Contraste 47 Contraste Lumiere D E 2. 3. 4. Couleur D Nettete E MENU FG Contraste 85 F G OK Selectionnez l'option adequate avec la touche D / E Reglez le niveau avec la touche F / G Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. . . 17 du son Reglage SSM (Memorisation SON Prereglages Vous des parametres selectionner du son) : Plat, reglage sonore prefere Musique, Film ou Sports vous pouvez egalement regler la frequence audio de l'egaliseur. son AVL Balance 1. pouvez votre Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E pour selectionner le menu Son. SON D E MENU FG Prereglages OK Plat son AVL Musique Balance Film Sports Utilisateur D E 2. 3. TV MENU MENU FG G OK Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner son. Prereglages Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. Reglage de la frequence sonore a. Appuyer sur le OK, Utilisateur. b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touches F / G Regler le niveau . du son (sur la frequence selectionnee en appuyant sur les boutons D / E. precedemment) d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire c. Utilisateur. PR OK VOL VOL PR 0.1 0.3 1 3 8 Khz D E Appuyez televiseur. sur MENU FG OK la touche TV pour revenir sur l'image normale du Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche SSM jusqu'a l'affichage du son voulue Musique, Film, Sports ou de Plat, Musique, Film et Sports les Al'exception de sonore parametres chaque reproduction appropriee sont programmes en usine. (Plat, Utilisateur) SSM Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le Utilisateur-menu Utilisateur l'afau fichage Utilisateur apparaitra meme si vous avez selectionne prealable un des types d' egalisation preregle. SON Prereglages D E Reglage son AVL Marche Balance Arret MENU FG OK du son Vous pouvez regler la balance ou L'AVL (reglage automatique de volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- pour selectionner le menu Son. l'element son desire : AVL ou Balance. Realiser le reglage desire avec le bouton F / G D / E OK. sur la touche TV Appuyez pour revenir sur l'image normale du televiseur. ner 3. 4. 18 , , Reglage du son Reception Stereo/Bilingue les parametres son appaLorsqu'un programme est selectionne, raissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STREO Dual (bilinge) DUAL I du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection I/II FRANCIS Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut- parleurs. DUAL II OK permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. Reception NICAM Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. mono, selectionnez vous recevez un son NICAM stereo, NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stereo selectionnez Lorsque vous recevez un son NICAM NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionNICAM DUAL I, NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II or MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. nez Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. 19 Menu HEURE HEURE Horloge Horloge Vous devez marche/arret Heure arret Heure marche regler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en automatique. Arret auto. 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- 2. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner tionner le menu HEURE. D E la Horloge. MENU FG OK HEURE -i-i:i-i- Horloge Heure arret Heure marche Arret D E MENU 3. 4. 5. auto. MENU FG OK Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les heures. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder. , Minuteur de mise en marche/arret Le minuteur de mise en arret commute automatiquement l'appareil a la position stand-by apres que le temps de prereglage se soit ecoule. PR OK VOL VOL PR 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- 2. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner 3. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner tionner le menu Heure. la Heure arret ou Heure Marche. la Marche. Pour annuler la mise en marche/arret automatique, appuyez sur la touche D / E pour selectionner Arret. HEURE Horloge Heure arret Heure marche -i-i:i-i- Arret auto. Pr. 0 Vol. 30 Marche D E 4. 5. 6. MENU FG OK les touches G, puis D / E pour regler les heures. Appuyez Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les minutes. Fonction On heure (Marche) seule ; appuyez sur G, puis sur la touche D / E pour regler le volume et le numero du prosur , , gramme. 7. Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder. Remarque : a. b. En cas de coupure de courant prolongee (debranchement ou panne de courant), l'horloge doit etre reglee de nouveau. Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera automatiquement. c. d. e. 20 Cette fonction de "demarrage et arret automatique a heure schoisie" est une programmation journaliere. L'arret automatique prime sur la mise en marche automatique si la meme heure est programmee pour chacune de ces fonctions. Le televiseur doit etre en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche. Menu HEURE HEURE Arret auto. Horloge Heure arret Si vous selectionnez Marche dans le menu deroulant Arret auto., se commutera l'appareil automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. Heure marche Arret D 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- E auto. MENU FG OK tionner le menu Heure. 3. ner Arret auto.. Appuyer sur le bouton F Arret dans le menu Arret / G pour selectionner Marche ou auto.. FRANCIS HEURE Horloge Heure arret Heure marche Arret auto. Marche MENU Arret D E 4. MENU FG OK Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder. PR OK VOL Mise en veille Vous n'avez plus a VOL PR vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En vous appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche' Min.' puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. --- Remarque : a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage Min.' appa- SLEEP ' --- c. raisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. 21 Autres fonctions SPECIAL Modes TV, AV et PC Langue(Language) Mode Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. Verrouillage Voyant est raccorde a la prise de mode TV. Reportez-vous a la Remarque : Lorsqu'un magnetoscope D E l'antenne, le televiseur MENU FG est utilise en section 'Branchements externes'. OK 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner 2. Appuyer sur la touche le menu SPECIAL. Mode. 3. G et la touche D / E pour selectionner Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV1, AV2, RGB-DTV, RGB-PC ou Component. SPECIAL Langue(Language) TV MENU Mode TV Verrouillage Voyant AV1 AV2 RGB-DTV RGB-PC Component D E PR OK Les modes AV et PC sont : AV1 : le magnetoscope est raccorde du televiseur. OK VOL MENU FG VOL a la prise (ou aux prises) magnetoscope est raccorde aux prises AV2 ou SVideo du televiseur. RGB-DTV : DECODEUR raccorde a la prise d'entree du PC INPUT et a la prise PC SOUND du (15/23LC1R * ) RGB-PC : la connection pour le PC du televiseur. (15/23LC1R * ) Component : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'ap- AV 2 : le PR 4. pareil. (23LC1R * only) Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Commutation AV automatique Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. 22 Autres fonctions Verrouillage de securite SETUP pour les enfants Langue(Language) Mode Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. Verrouillage Voyant Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu SPECIAL. 2. 3. D E MENU FG OK Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Verrouillage. Appuyez sur G puis sur la touche D / E pour selectionner Marche ou Arret, dans le menu Verrouillage. , , SPECIAL FRANCIS Langue(Language) Mode Verrouillage Voyant Marche TV Arret MENU D E 4. MENU FG OK Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, le message (Verrouillage parental active) s'affiche a l'ecran si vous appuyez sur n'importe quelle touche du panneau superieur du televiseur pendant le visionnage. PR OK VOL VOL PR Voyant d'alimentation le voyant d'alimentation a l'avant (Oui) ou (Non). Si vous selectionnez On Utilisez cette fonction pour regler du televiseur sur On (Oui), le voyant d'alimentation s'allumera automatiquement. Meme si vous selectionnez Arret, le voyant situe sur le panneau avant du televiseur televiseur s'allume en quelques instants lorsque vous mettez le marche. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Voyant. Appuyez sur G, puis sur la touche D / E pour selectionner Marche ou Arret, dans le menu Voyant. le menu SPECIAL. 3. , SPECIAL Langue(Language) Mode Verrouillage On Voyant Off D E 4. MENU FG OK Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 23 Teletexte - Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Le televiseur reaffiche le mode precedent. PR OK PR Texte SIMPLE Selection 123 1. 456 2. 789 des pages Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E . Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur FASTEXT, appuyez sur la touche M 0 est en SIMPLE, TOP ou . TEXT UPDATE TIME SIZE MIX HOLD REVEAL INDEX MODE i M ? Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyer sur un des boutons colores. 2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir. 3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. Texte TOP Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. en Selection 1. 2. 3. des groupes/blocs/pages La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche E . 4. . 24 Teletexte Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner trois chiffres correspondant a son numero avec une page teletexte les touches NUMEROTEES. en tapant les FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. tionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages i 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees Pour selec- . en appuyant sur la touche de couleur correspondante. 3. 4. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche D / E en . Fonctions teletexte ? speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. alors dans le coin superieur Le gauche de l'ecran. Lorsque la page mise a par le numero de la page. symbole apparait est remplace jour est disponible, le symbole Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le sym- bole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX Les pages teletexte Pour faire disparaitre apparaissent en surimpression sur l'image TV. l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser nombre boutons Rouge/Vert ou D / E Presser encore pour quitter la fonction. . 25 FRANCIS Branchements externes Vous raccorder a televiseur d'autres appareils (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. (- Cette partie du chapitre Branchement d'un equipement externe utilise principalement des illustrations appartenant au modele pouvez votre externes 23LC1R.) PC INPUT ANTIN(75) PC SOUND H/P S-VIDEO AV2 Via la prise de l'antenne 1. 2. VCR 3. 4. 5. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- scope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Via la prise Peritel 1. PC INPUT A 2. AV1 AV2 (VCR) Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel du televiseur. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1 Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche INPUT de la telecommande pour selectionner AV1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. VCR Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Remarque : a. Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Peritel 1 en AV1. Ces signaux sont transmis par exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo. b. Si un signal S-VHS est recu via la S-VIDEO, vous devez commuter en mode S-video. c. PC INPUT ANTIN( 75 ) Veuillez utiliser le cable Prises d'entree H/P AV2 peritel blinde. PC SOUND S-Video/Audio (S-Video) S-V DEO Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S- VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. S-VIDEO VCR 1. 2. 3. 4. 26 Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO situee du televiseur. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur. Appuyez sur la touche INPUT pour selectionner AV2. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. Branchements externes Via la prise Peritel (DVD) PC INPUT ANT IN AV1 1. Connecter la prise peritel euro du lecteur DVD a la prise peritel S-V AV2 televiseur. Appuyer sur la touche INPUT et selectionner AV1. Appuyer sur la touche PLAY du lecteur DVD. L'image du DVD apparait a l'ecran. euro du 2. 3. DVD Prises DVD (15/23LC1R * ) 1. COMPONENT Connectez les prises DVD output sockets (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y VIDEO B-Y R-Y ou Y PB PR) du DVD aux prises COMPONENT/VIDEO (Y PB PR) du poste. FRANCIS L 2. Connectez le cable 3. AUDIO du poste. Appuyez sur INPUT pour selectionner 4. Appuyez sur la touche PLAY du DVD. AUDIO audio du DVD aux prises COMPONENT/ Component. R DVD Le DVD se met en marche. Prises d'entree DTV (15/23LC1R * ) PC INPUT 75 ANTIN( ) PC SOUND H/P S-VIDEO AV2 1. Raccordez les prises de sorties SET TOP aux prises COMPONENT/VIDEO (Y PB PR ) du televiseur. (Vous pouvez egalement raccorder le DECODEUR 2. 3. a la prise PC INPUT du televiseur (PC a l'aide de la INPUT) prise de sortie D-Sub ainsi que le cable audio du DECODEUR aux PC SOUND. (15/23LC1R * )) Raccordez le cable audio du DECODEUR aux prises COMPONENT/ AUDIO du televiseur. Appuyez sur la touche INPUT pour selectionner Component (uniquement pour le modele 23LC1R * ) ou RGB-DTV (15/23LC1R * ). DTV Reciever COMPONENT VIDEO L Prises d'entree 1. AUDIO Audio/Video Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur. Appuyez sur la touche INPUT pour selectionner AV2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait a l'ecran. aux 2. 3. Remarque : Si votre magnetoscope ne R DTV Reciever PC INPUT dispose que d'une sorite ANTIN( 75 ) PC SOUND H/P S-VIDEO AV2 mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche situee du televiseur. VCR Prise pour casque Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque. Vous pou- ecouter le son au moyen du casque. Pour regler casque, appuyez sur la touche F / G. le volume du Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le haut- vez PC INPUT ANTIN( 75 ) PC SOUND H/P AV2 S-VIDEO parleur est coupe. 27 Branchements a un PC Branchement du PC (15/23LC1R * ) PC INPUT ANTIN( 75 ) PC SOUND 1. H/P AV2 S-VIDEO 2. 3. PERSONAL COMPUTER 4. Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC situe au dos de l'appareil. Connecter le cable audio depuis le magnetoscope PC jusqu'aux prises PC SOUND situees du televiseur. Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner la fonction RGB-PC. Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil. Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC. Caracteristiques techniques d'affichage horiz. (kHz) Frequence vertic. (Hz) 640x480 31,4 60 800x600 35,1 56 800x600 37,8 60 XGA 1024x768 48,3 60 WXGA 1360x768 47,6 60 MODE Resolution VGA SVGA (Forme d'entree Remarque : a. Frequence de Sync : separe) Lors de la mise en service, la temperature de vacillement d'image. Ce phenomene b. (uniquement pour le modele 23") Pour obtenir une image de qualite trop basse de l'appareil peut engendrer un phenomene est tout a superieure fait normal. avec votre moniteur VESA 1024x768@60Hz (15") / 1360x768@60Hz (23"). Si utilise c. LCD, utilisez si possible le mode video avec les autres resolutions, certaines pour le mode 1024x768@60Hz (15") anomalies peuvent apparaitre a l'ecran. Ce poste a ete pre-regle / 1360x768@60Hz (23"). Certains defauts de points peuvent apparaitre sur l'ecran, tels que des spots de couleur rouge, verte ou bleue. Cependant, cela n'aura aucun impact ni aucun effet sur les performances du moniteur. d. e. f. N'appuyez pas votre doigt sur l'ecran a cristaux liquides pendant une periode prolongee, car cela peut provoquer l'apparition d'images remanentes. Lorsque l'ecran PC apparait sur le poste, certains messages peuvent s'afficher sur l'ecran, et le message est different selon la version du systeme Windows (Win 98, 2000). Si un message quelconque s'affiche, cliquez sur "Next" d'une maniere repetee jusqu'a ce que le message de fin apparaisse. Si le message "Hors Frequence" apparait sur l'ecran, er des charges de moniteur de Displayable. ajustez le PC comme dans la section de cahi- Mode DPM (gestion de l'alimentation de l'affichage) Lorsque le PC est en mode, de sauvegarde d'energie automatiquement le moniteur se mettera veille. Remarque : Utilisez le cable PC fourni. Sinon, le mode DPM risquerait de ne pas fonctionner. 28 en Branchements a PC un Installation du PC (15/23LC1R * ) LUMINOSITE ARC * Vous pouvez regler la position horizontale / verticale, la horloge, la Auto-configuration Manual config. Reglages usine phase, la configuration automatique, la Reset la de l'image selon preferences. vos D E MENU FG * : 1. Appuyez sur INPUT, puis sur la touche D / E pour selectionner 2. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner RGB-PC. OK uniquement pour le modele le menu LUMINOSITE. 23LC1R * LUMINOSITE ARC * Auto-configuration Manual config. Reglages Demarrage FRANCIS usine INPUT D E MENU 3. 4. MENU FG OK Appuyez sur la touche G puis sur les touches D / E selectionner la fonction d'ecran de votre choix. Effectuez les reglages necessaires. bpour Auto-configuration Cette fonction vous permet d'ajuster automatiquement la posi- PR tion de l'image, l'horloge et la phase. Les menus disparaitront apres quelques secondes pendant le processus de configuration automatique. OK VOL VOL PR Manual config. Cette touche permet de regler manuellement la Position, l'Horloge et la Phase de l'ecran. Reglez le niveau avec la touche F / G . H-Position / V-Position Cette fonction vous permet d'ajuster votre image gauche/droite ? et haut/bas a votre convenance. ? Clock Cette fonction vous permettra de minimiser les barres verticales et ombres visibles sur le fond de l'image. Et la taille horizontale de votre image changera aussi. Phase Cette fonction ? vous d'affiner la durete Reglages permet de regler le bruit horizontal et de l'image. usine Cette fonction vous permet de revenir aux reglages et ne peut etre par defaut modifiee. Remarque : Certains graphismes peuvent ne pas etre visibles avec nettete. Si le resultat n'est pas satisfaisant, ajuster l'horloge, la phase et la position manuellement. 7. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage reglage de l'image des PC moniteur. en memoire 29 Branchements a un PC Format de l'image (uniquement pour le modele 23LC1R *) Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le for- mat; Plein e, 16:9, 14:9, Zoom, Spectacle, Original, 4:3. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner desire. le format Plein e Quand votre poste TV recoit un signal d'ecran large, cette option permet de regler l'image horizontalement ou verticalement, selon un rapport lineaire, pour remplir la totalite de l'ecran. (Cette vous fonction n'est pas disponible dans tous les pays.) 16:9 Format panoramique. Ce format est utilise spectacle (16:9). TV MENU 14:9 L'ecran 14:9 est visualise magnifie au haut / inferieur soit plein. pour les filmes a juste comme le ce mais l'ecran grand 4:3 est et leftr / droite de sorte que l'ecran 14:9 PR Zoom OK VOL VOL PR Cette transformation du format 4:3 en format 16:9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Spectacle Quand votre poste TV recoit un signal d'ecran large, cette option permet de regler l'image horizontalement, selon un rapport non lineaire, pour remplir tout l'ecran. vous Original recoit un signal d'ecran large, cette option s'adapte automatiquement au format d'image envoye. (Cette fonction Quand votre poste TV n'est pas disponible dans tous les pays.) ARC 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4:3 generalement utilise par toutes les stations). (format Remarque : le menu ARC n'est pas disponible en mode RGB-PC. 30 Conseils de depannage L'operation ? Mauvais fonctionnement de la tele- commande soudainement qu'aucun obstacle n'empeche la transmission du signal de la telecom- mande vers le moniteur. ? ? ? L'appareil s'eteint Verifiez ne fonctionne pas normalement. Verifiez que la polarite des piles est correcte (+ sur +, sur -) Verifiez que le mode de fonctionnement a distance est correct : TV, VCR etc. - Remplacez les piles. ? Le mode veille est peut-etre ? Verifiez les reglages ? Aucune station d'emission active. de mise sous/hors tension. L'alimentation a ete n'est syntonisee avec le interrompue mode de mise en veille active. FRANCIS Mauvais fonctionnement de la fonction video. Verifiez que l'appareil est allume. Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre d'un probleme d'emission. ? Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement branche sur la prise secteur. ? Verifiez la direction et/ou l'emplacement de l'antenne. ? Verifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil. ? ? Absence d'image et de son L'image apparait lentement apres avoir allume l'appareil ? Il est normal que l'image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparait au dela de cinq minutes, contactez le service tech- nique. Reglez la Couleur a l'aide des options du menu. Assurez-vous que l'appareil et le magnetoscope sont suffisamment espaces l'un de l'autre. ? Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre d'un probleme d'emission. ? Assurez-vous que les cables du magnetoscope sont correctement installes. ? Activez n'importe qu'elle fonction pour restaurer la luminosite de l'image. ? ? L'image et les couleurs sont mauvaises Barres verticales/horizon- ? tales ou tremble- Decelez une possible interference avec un appareil ou un outil electrique. ment de l'image Il se peut que la station d'emission ait des problemes, syntonisez sur une autre chaine. ? Le signal emis par la station d'emission est faible; changez la direction de l'antenne pour recevoir un signal. ? Detectez les sources de possibles interferences. ? Mauvaise reception de certaines chaines L'image apparait avec des raies ou ? Verifiez l'antenne (changez la direction de l'antenne). des lignes 31 Mauvais fonctionnement de la fonction audio. Appuyez sur la touche VOL ou VOLUME. Le son est-il active? Appuyez sur la touche MUTE Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre ? Image normale ? . d'un probleme d'emission. ? Assurez-vous que les cables audio sont correctement installes. ? Verifiez que les Haut-parleurs TV sont en Marche dans le menu SON. mais absence de ? son Absence de son ? sur un des haut- Reglez la Balance a l'aide des options du menu. parleurs L'appareil emet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le desactivez. Ce changement de temperature ou du taux d'humidite et n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil. ? Bruit particulier bruit est du provenant de l'ap- pareil au Il existe un probleme en mode PC. (S'applique seulement au mode PC) la frequence de lignes ou la frequence du balayage vertical. Verifiez que le cable de signal est connecte. ? Verifiez la source d'entree. ? Le signal est hors Ajustez la resolution, ? de la gamme. Barres verticales ou raies a l'arriere-plan, ? bruit horizontal, Activez la configuration automatique ou ajustez l'horloge, la phase, ou la position H/V. position incorrecte La couleur de l'ecran n'est pas ? Verifiez le cable du signal. ? Reinstallez la carte video du PC. stable ou devient monochrome Specifications du produit Conditions d'alimentation/ : AC100-240V~50/60Hz Consommation electrique 15LC1R * 20LC1R * 23LC1R * Dimensions 15LC1R * : 377.6mm x 242.8mm x 394.5mm 20LC1R * : 492.2mm x 272.8mm x 483.3mm 23LC1R * : 611.0mm x 273.0mm x 485.0mm 15LC1R * 20LC1R * 23LC1R * : (Width x Depth x Height) 0.8A / 40W 1.2A / 65W : AC100-240V~50/60Hz 1.4A / 120W : AC100-240V~50/60Hz 14.9inches x 9.6inches x 15.5inches 19.3inches x 10.7inches x 19.0inches 24.0inches x 10.7inches x 19.0inches Weight (Net) Systeme TV PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L' Couverture de programme Impedance 5.6kg (12.3lbs) 8.7kg (19.1lbs) : 10.4kg (22.9lbs) : de l'antenne VHF: E2 E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47 ~ 75Ω exterieure * Afin d'ameliorer sans preavis. la qualite de ce produit, les specifications ci-dessus sont sujettes a des modifica-tions ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000506709_1-e711de0a19a76d7b9bbea2ca77770b91-210x147.png)
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。