LG LM-D2930A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LGEAL_LM-D2930_FRE_21S MINI SYSTEME DVD CINEMA MAISON MANUEL D'UTILISATION MODEL : LM-D2930 (LM-D2930A/D/X, LMS-D2930V) VIDEO CD Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Remarques sur les droits d'auteur : ATTENTION: Le lecteur de disque video numerique emploie un systeme laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provoquer une exposition a un rayonnement dangereux. Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'ex- Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de uide comme par exemple un vase sur l'appareil. liq- demonter. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve a l'arriere de l'appareil. Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat. Modele No. No de serie. 2 ___________________________________ ___________________________________ Ta ble des matieres Fonctionnement avec un DVD et un CD video INTRODUCTION . . . . . 22-24 . Precautionsrelativesalasecurite..................2 Lectured'unDVDetd'unCDvideo. Tabledesmatieres...............................3 Fonctionsgenerales........................22-24 .22 DeplacementversunautreTITRE. 22 Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE Preliminaires..................................4-5 Lesdisquescompatibles........................4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 . Precautions..................................5 Recherche..............................22 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles.........................5 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . . . . . . . . . . . . Panneauavant/Panneauarriere.....................6 Telecommande..................................7 Fenetred'affichage..............................8 . . . . . . . . .23 Ralenti.................................23 Repeter.................................23 RepeterA-B.............................23 Recherchedel'heure......................23 Memoiredudernieretat....................23 Environnement3D.........................23 PREPARATION Zoom..................................24 Connexions..................................9-12 Connexion a un equipement externe ou une antenne . . 9 Connexionaunteleviseur......................10 .11 Connexionaunequipementenoption Branchementdeshaut-parleurs..................12 . . . . . . . . . . . Preliminaires................................13-18 Recherchederepere.......................24 FonctionsDVDspeciales.......................24 MenuTitre...............................24 Menudisque.............................24 Angledeprisedevue......................24 .24 Changementdelalangueaudio. Changementducanalaudio.................24 . Reglageaudio...............................13 Reglageduvolume........................13 Reglagedelaqualitedusont................13 MISEENSOURDINE......................13 AMBIOPHONIE...........................13 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . . . 13 ModeDEMO.............................13 EffetSPECTRE...........................13 Reglagedel'HORLOGE....................13 Fonctionreveil............................13 Fonctionminuterie.........................14 Utilisationdumicro-OPTIONNEL. . . . . . . . . . . . .14 Generalites.................................15 FonctionsGenerales......................16 Langue.................................16 Image..................................16 Reglagedeshaut-parleurs..................17 Autre...................................17 Controleparentale.........................18 FONCTIONNEMENT . . Prereglagedespostesradio....................19 Ecoutedelaradio............................19 FonctionRDS-OPTIONNEL....................20 LesystemeRDS..........................20 .20 Recherchedeprogramme(PTY). . . . . . . . . . . . . Fonctionnementaveccassette....................21 Lecturedebase..............................21 Pourarreterlalecture.........................21 Remiseazeroducompteur.....................21 Pourrembobinerenavantouenarriere. . . . . . . . . . . .21 Dubbing(copier)..............................21 Enregistrement................................21 Reglagedebase.............................21 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source . . . . . . MP3/WMA..................................25-26 Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA. . . . . . . Remarques sur les enregistrements MP3/WMA . . . . . . Enregistrement synchronise d'un CD vers une 25 25 Pause..................................26 Deplacementsuruneautreplage. RepetitiondePlage/Tous/Arret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 .26 Recherche..............................26 RepetitionA-B............................26 Changmentdecanalaudio..................26 .27 FonctionnementavecundisqueJPEG. Visiond'undisqueJPEG.......................27 Passageaunautrefichier...................27 Arretsurimage...........................27 Pourretournerl'image......................27 Pourfairepivoteruneimage.................27 27 Remarques sur les enregistrements JPEG Lectureprogrammee............................28 Lecture programmee avec un CD audio et un CD video 28 Lecture programmee avec un disque MP3/WMA 28 .28 Repetitiondesplagesprogrammees. Effacer une plage de la liste de programmation 28 Effacer la liste complete de programmation 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERENCE Guidedudepannage............................29 Listedescodesdeslangues......................30 Listedescodespays............................31 Specification A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. auxiliaire...................................21 cassette....................................21 . Sous-titres...............................24 . FonctionnementavecRADIO..................19-20 . Fonctionnement avec un CD audio et un disque . Affichageal'ecran............................15 Reglagesinitiaux..........................16-18 . Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. INTRODUC Preliminaires Les disques compatibles DVD (disques de 8 cm / 12 cm) CD Video Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie (VCD) stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du (disques de 8 cm / 12 cm) dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) En plus, cette unite peut lire un DVD±R, DVD±RW, Kodak PICTURE CD, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG. Termes relatifs au disque Titre (DVD uniquement) Remarques -- -- -- Certains disques CD-R/RW (ou DVD-R/±RW), selon Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour (ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs vous permettre une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Video peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le Piste (Video CD et CD seulement) contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. un CD video ou audio. Chaque piste a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la piste que vous Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de logiciel DVD code comme region "5". certains disques DVD indique le genre de lecteur Scene Sur un CD video avec des fonctions de PBC (com- Code regional du lecteur DVD et des DVD. Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes de voulez. 5 capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour des limites de zones. mande de Playback), images animees et images fixes sont divisees en deux sections appelees "Scenes". Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene que vous desirez. Une scene est composee de plusieurs pistes. Types de CDs video ll y a deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type ordinateur. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le disque. CDs Video non equipe de PBC (Version 1.1) Actionne comme des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi bien que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. Preliminaires (suite) Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Lors de l'installation de l'appareil Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations con- siderables de temperatures peuvent se produire. Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. Proprete de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les dis- N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. A propos des symboles A propos de l'affichage des symboles solvants forts, tels que l'alcool, la benzine, ou le diluant, car ceux-ci pourraient endommager la surface de l'unite. " " peut apparaitre en cours de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Pour obtenir une image nette Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. Remarques concernant les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD VCD2.0 DVD Les CDs Video avec l'application PBC(controle playback). VCD1.1 Les CDs Video sans PBC(Controle playback) CD CD Audio MP3 Disque MP3. WMA Disque WMA. JPEG Disque JPEG. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. 5 INTRODUC Panneau avant/Panneau arriere 18 17 16 26 19 15 7654321 14 20 25 13 12 21 24 11 8 10 9 23 22 OPTIONNEL Touche POWER ( 1. STANDBY/ON) [alimentation (en attente/sous tension)] Touches DISC DIRECT PLAY (lecture directe des disques) (DISC1, DISC2, DISC3) Touche DISC SKIP (DISC SKIP) Touche CD DOOR OPEN/CLOSE (Z CD OPEN) 2. 11. Bouton de VOLUME MICRO (MIC VOL.) : ? 12. PRISE MICRO (MIC1, MIC2) : OPTIONNEL ? ? Touche selection de fonction ? Touche PROGRAM/MEMORY (PROG./MEMO.) ? Touche RDS : OPTIONNEL ? Touche CD PAUSE (CD[])/ SET ? Touche COUNTER RESET (remise a zero du ? Touche PLAY MODE: OPTIONAL Touche DEMO ? Touche COUNTER RESET (remise a zero du compteur)(COUNT.RESET):OPTIONNEL ruban 1 9. - (platine 1) ? Touche XDSS ? Touche SURROUND (SURR.) ? MULTI JOG DIAL/ SKIP (-/+) ? Touche RECORD/ RECORD PAUSE (zREC/[]) ? Touche PRESET DOWN/UP Touche PLAY (G)/ REVERSE PLAY (F: optionnel) 6 16. Touche TIMER Capteur a distance 17. PORTE DE PLATEAU DE CD 19. Prise S-VIDEO OUT 20. Prise VIDEO OUT 21. Prise OPTICAL OUT 22. CORDON D'ALIMENTATION 23. Connecteur ENCEINTE 24. Connecteur SUB WOOFER 25. ? Z Commande d'ejection (Z PUSH EJECT) 8. Touche CLOCK ? 18. AFFICHAGE ? 7. ? 15. COMMANDE DU VOLUME ? 6. 13. 14. Touche EQUALIZER (EQ) compteur)(COUNT.RESET):OPTIONNEL Touche NORMAL DUBBING (NOR-DUBB.)/ CD SYNCHRO RECORDING (CD SYNC.) Touche HIGH DUBBING (HI-DUBB.)/ REPEAT FICHE DE CASQUE D'ECOUTE (PHONES)- 6.3mm 5. - OPTIONNEL Touche MODE/RIF (TUNER, TAPE, DVD/CD, AUX) 4. EJECT) ruban 2 (platine 2) ? ? 3. 10. Z Commande d'ejection (Z PUSH ? Touche STOP (xSTOP)/ CLEAR ? Touche TUNING DOWN/UP ? Touche REWIND/ FAST FORWARD (FF/GG) ? Touche CD SEARCH (FF/GG) (Haut-parleur d'extremes graves) OUT Prises femelles ENTREE AUXILIAIRE (AUX IN) 26. BORNE D'ANTENNE Telecommande 1 1. Touche POWER 2. Touches numeriques (0-9) 3. Touches selection de fonction 4. Touches selection de TAPE 1/2 SELECT 5. Touche XDSS 6. Touche fonctions cassette 20 2 (TUNER, TAPE, DVD/CD, AUX) - 3 54 19 - - 18 - - 6 7 8 17 PLAY (G) REVERSE PLAY (F: optionnel) STOP (x) RECORD/ RECORD PAUSE (z/[]) 7. Touche SPECTRUM 8. Touches ARROW (fleches) (Utilisees pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran MENU.) 16 15 INTRODUC REWIND/ FAST FORWARD PLAY (FF/GG) 9. Touche SELECT/ENTER 10. ? Touche TITLE (Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres 9 contenu dans les disques DVD-Video.) 10 ? 14 11 Touche SUBTITLE 11. Touche ANGLE/ ZOOM/ REPEAT(A-B)/ CLEAR 12. Touches SLOW(F]/]G)/SCAN(REV./FWD) 13. Touches MARKER/ SEARCH/ SLEEP 14. Touches VOLUME -/+ 12 13 15. ? Touches DISPLAY/ RETURN/ SET UP ? Touche MENU (Utilisez la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) 16. Touches EQUALIZER (EQ)/ SOUND/ AUDIO/ ECHO 17. Touches DVD/CD CONTROL - - - - PLAY/SELECT (G), SKIP/PREV. ( PAUSE([])/ STEP, STOP (x) ), SKIP/NEXT ( ) PROGRAM REPEAT, DISC SKIP (D.SKIP) SKIP /: Appuyer sur la touche environ deux secondes pour la fonction recherche. 18. Touche SURROUND (SURR.) 19. Touches PRESET (D/E) 20. Touche MUTE Plage de fonctionnement de la telecommande Mise en place de la pile de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. , Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. 7 Fenetre d'affichage 2 1 3 MUSIC MP3 123 DVD ll CD VCD 123456 8 TITLE REC CHP/TRK 1 ALL DISC MONO MEMO DOWNMIX 789101112 131415 OVER kHZ DTS MHZ D PROG. 1 7 HI - A-B SURR. SLEEP XDSS PBC 2 1/L2/R SPEED DUBBING CD SYNCHRO ECHO RDS PS PTY RT 6 1. 2. ? Indicateur DISQUE ? ? ? Indicateur TITRE ? Indicateur COMPTEUR ? Indicateur CHAPITRE/ PISTE Indicateur DOLBY DIGITAL Indicateur NUMERO DISQUE ? Indicateur SURROUND (SURR.) Indicateur LECTURE/ PAUSE ? Indicateur REPETER A-B/ ANGLE Indicateur REPETER ? Indicateur RECEPTEUR FM STEREO ? 3. ? ? Indicateur MEMOIRE (MEMO) ? Indicateur MELANGEUR ABAISSEUR ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTAL GAUCHE (L) ? ? 4. 5. Po Indicateur PROGRAMME/ SOMMEIL/ XDSS (XDSS: Systeme de son dynamique extreme) ? Indicateur SILENCIEUX / MUTE/ Mode Commande Manuelle de Lecture ? Indicateur ECHO ? Indicateur MIC : OPTIONNEL ? Indicateur RDS (autostereogramme a motifs aleatoires) : OPTIONNEL 6. Indicateur NIVEAU 7. ? Indicateur SELECTEUR CASSETTE 1/2 Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTRAL DROIT (R) ? Indicateur MODE LECTURE Indicateur CAISSON DE GRAVES (SUB) ? Indicateur MONTAGE ? Indicateur ENREGISTREMENT SYNCHRO CD 8. 8 ? Indicateur MONO ? 4 Indicateur AGENDA CD AUDIO 5 Connexions Connexion a un equipement externe ou une antenne ? ?B r ancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter Connectez les prises jack AUX IN gauche et droite du produit aux prises jack AUDIO OUT gauche et droite du magnetoscope, du lecteur LD, etc., au moyen des la radio. - cables audio. - Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connecter le cable d'antenne FM au connecteur PREATION d'antenne FM. Remarques Conseil Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire Appuyez sur AUX pour selectionner l'entree vers ces prises jack. "AUX" apparait dans la fenetre d'affichage. AM du produit et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. Panneau arriere du magnetoscope (ou du lecteur LD, etc.) AM AUDIO OUT AUX IN A L N GND T L E VIDEO S-VIDEO OPTICAL OUT OUT OUT R N N A SUB WOOFER PRE OUTPUT POWER IN 9 Connexions Connexion a un televiseur optionnel Cable S-VIDEO Si le televiseur a une entree Vers sortie Vers sortie VIDEO OUT S-VIDEO OUT (Non fourni) S-VIDEO, connectez l'unite avec un cable S-VIDEO. Cable VIDEO OU (Fourni) Ve rs entree Vers entree S-VIDEO IN VIDEO IN TV/MONITEUR Effectuez une des connexions suivantes selon les possibilites de vos appareils. Astuces Connexion Video Connectez la prise VIDEO OUT de produit a la prise VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable video (V). Selon votre televiseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le produit. Utilisez une des connexions decrites ci-dessous. Connectez la prise S-VIDEO OUT de produit a la prise Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. S-VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable video-S Attention -- -- Connexion Video-S Controlez que produit soit branche directement au (S). Remarques Le signal de la prise S-VIDEO OUT sera envoye televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre uniquement quand le mode fonction est selectionne televiseur. sur Ne branchez pas votre produit au televiseur via votre Quand vous connectez produit a votre televiseur, magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des faites attention de bien eteindre et de debrancher CD/DVD. distorsions a cause du systeme de protection contre les les deux appareils de la prise de courant avant copies. d'effectuer les connexions. 10 Connexions Connexion a un equipement en option Amplificateur (Recepteur) PREATION optionnel Connexion a un amplificateur equipe de deux numeriques stereos (PCM) ou a un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) Remarques canaux -- compatible avec les possibilites de votre unite, ce dernier produira un son fort ou distorsionne ou pas de son Connecter la prise SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT) sur l'unite a la prise ENTREE OPTIQUE (OPTICAL IN) sur votre amplificateur. Utilisez un cable audio optionnel. Si le format audio de la sortie numerique n'est pas -- du tout. Le son d'ambiance numerique six canaux via la connexion numerique ne peut etre obtenu que si votre unite est equipee d'un decodeur numerique multicanal. Attention : -- Etant donne l'accord de licence DTS, la sortie numerique sera en sortie numerique DTS quand le --Pour voir le format audio de l'unite en cours sur l'ecran d'affichage, appuyez sur AUDIO. flux audio DTS sera selectionne. -- Le son est coupe pendant la lecture d'un CD audio enregistre en DTS. 11 Connexions Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur droite Haut-parleur gauche optionnel Amplificateur de basses (non fourni) En cas de manque de basse frequence Quand vous reliez un subwoofer actif debranchez le woofer du connecteur du haut-parleur WOOFER. Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un 12 rendement excessif des haut-parleurs. Preliminaires Reglage audio Setting the Clock Reglage du volume 1 (Pour regler l'horloge, appuyez Appuyez sur la touche CLOCK. ?Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une secondes.) L'affichage des heures clignotera - montre pour le baisser. ? Appuyez sur la touche VOLUME + de la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME - sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 pour le baisser. Choisissez un cycle de 12 ou 24 heures en 2 appuyant sur en tournant le MULTI JOG DIAL. Reglage de la qualite du sont ?Pour activer le son stereo (12HR) Vous pouvez choisir entre 4 impressions sonores determinees. Choisissez le mode sonore desire en utilisant l'EGALISEUR (EQUALIZER FLAT(lineaire) ROCK POP CLASSIC ? EQ). : reponse en frequence lineaire : graves et aigus accentues : moins de graves et d'aigus : pour la musique orchestrale Ecoute individuelle Branchez une fiche ecouteur stereo ( prise ecouteur. - 6.3mm) sur la Le son n'est pas diffuse par les enceintes (non fournie). MISE EN SOURDINE Appuyez sur MUET (MUTE) pour couper le son, appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre votre unite muette pour repondre de l'ecran. " " au telephone, clignote sur la fenetre 3 4 5 6. 7 ou Utilisez MULTI JOG DIAL pour regler les heures. Appuyer sur les touches SET. Utilisez MULTI JOG DIAL pour regler les minutes. Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK 8 pour afficher l'heure pendant 5 secondes. Fonction reveil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le AMBIOPHONIE temps programme est ecoule. Pour activer le mode surround 1 Vous pouvez choisir entre deux effets de sont fixes. Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secon- Appuyez sur le bouton SURROUND (SURR.). SURROUND ON (24HR) Appuyez sur la touche SET. SURROUND OFF des. Cela signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. . XDSS (systeme audio extreme dynamique) Appuyez sur XDSS pour renforcer les aigues et les basses. - Le temoin "XDSS ON" s'illumine. Selectionnez le temps desire avant l'arret de Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche XDSS. - l'appareil. Le temoin "XDSS OFF" s'illumine. Mode DEMO Avec l'unite branchee mais eteinte, appuyez sur DEMO pour un affichage continu des caracteristiques des unites. Appuyez encore une fois sur cette touche pour retourner a l'affichage de l'heure actuelle. Effet SPECTRE A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SPECTRUM sur la telecommande, vous pouvez jouir du changement de spectre avec 8 types sur l'ecran d'affichage. 2 Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la " touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 " s'affiche. PREATION Preliminaires (Suite) le niveau du volume en appuyant sur 13 Reglez 14 Appuyez temoin Fonction minuterie en La fonction de minuterie vous permet d'activer ou desactiver la reception et l'enregistrement radio, la lecture Le d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette ou 15 Pour information Pour information prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin apparaitront " " - Appuyez sur la touche SET lors du clignotement Annulation ou controle du reglage de la minuterie Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin ". " Pour annuler la minuterie programmee, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin ". " Utilisation du micro TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC' Branchez votre micro (non fourni) dans la prise 1 MIC. durant 3 secondes. "" Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement : Lecture TUNER et enregistrement b. Choisissez le numero preregle memorise precedent avec MULTI JOG DIAL sur le panneau frontal et appuyez sur APPLIQUER (SET). Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 2 SChantez avec l'accompagnement. 3 Reglez le volume du micro en tournant le MICRO. Pour votre reference Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". 'Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Remarques ? MICRO au minimum ou eteignez le micro et enlevez tournant MULTI JOG DIAL. le micro de la prise MIC. Confirmez l'heure de mise en marche en 6 appuyant ? sur la touche SET. appuyant sur en tournant MULTI JOG DIAL. uez Confirmez les minutes de l'heure de mise en en appuyant sur la touche SET. Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou dimin- Reglez les minutes pour la mise en route 8 marche Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Reglez l'heure de mise en route en appuyant sur en sonore BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE s'eteindre. TAPE, 7 s'affichera sur l'ecran d'affichage. Ecoutez la musique souhaitee. 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite 2. Lorsque vous selectionnez le mode CD ou en OPTIONNEL branchant un micro a l'appareil. 1. a. Lorsque vous selectionnez la fonction Temoin 'REC' - Vous pouvez chanter sur une source musicale en clignotent alternativement sur l'afficheur 5 La fonction selectionnee s'activera et se l'afficheur. 3 de la fonction desiree. 4 Mettez l'appareil hors tension. l'etat courant de la minuterie. Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) sur apparait sur l'afficheur programmees. a l'horloge de l'appareil. Les fonctions TUNER-CD-TAPE clignoteront a tour " desactivera automatiquement aux heures La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez l'heure de role sur l'afficheur. " minuterie. Appuyez sur la touche CLOCK pour controler 1 l'heure courante. 2 mode minuterie. sur la touche SET. confirmant ainsi le reglage approprie de la d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez. Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au tournant MULTI JOG DIAL. le volume sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. ? Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y Le temoin 'OFF TIME' apparaitra durant environ 0,5 avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Reglez l'heure d'arret en appuyant sur en tour- MICRO au minimum. 9 nant MULTI JOG DIAL. Pour Regler le Volume d'ECHO sur la touche SET. 10 Appuyez les minutes d'arret appuyant 11 Reglez JOG touche SET. 12 Appuyez en en tournant MULTI sur la DIAL. Vous pouvez donner un effet d'echo au son provenant des microphones. sur Appuyez sur ECHO de facon repetee. ECHOOFF→ECHO-1→ECHO-2 →ECHO3 Preliminaires (Suite) Generalites Ce manuel offre des instructions de base pour le fonctionnement de l'unite. Certains DVD demandent des operations specifiques ou permettent seulement un nombre limite d'operations pendant la lecture. Quand cela arrive, le symbole s'affiche sur l'ecran de la TV, pour indiquer que ces operations ne sont pas permises par l'unite ou qu'elles ne sont pas disponibles sur ce disque. Affichage a l'ecran 3 Appuyez element. numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le reglage. Icone de champ de feed-back temporaire TITLE Repeter le chapitre TRACK Repetition de plage (uniquement CD video sans PBC) AB OFF 1 2 Appuyez sur 3/4 pour selectionner un element. Repetition toutes les plages (uniquement CD video sans PBC) Repeter A-B Repeter OFF (arret) Reprendre la lecture a partir de ce point Affichage des fonctions a l'ecran Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. Repeter le titre CHAPT Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur d'etre modifies sur le menu. 1/2 pour modifier le reglage d'un Vous pouvez egalement utiliser Les touches ALL l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles sur Action interdite ou non valide. Remarques L'element selectionne se met en surbrillance. Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. DVD Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Methode de selection 1/3 Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de titres et saute au numero desire. Numerique, SELECT/ENTER 1 /12 Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numero de chapitre desire. Numerique, SELECT/ENTER 0:20:09 Affiche le temps de lecture ecoule et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. Numero de titre Numero de chapitre Recherche de l'heure Langue audio Et audio numerique 1 ENG Mode de sortie 5.1 CH Langue du sous-titrage Angle ABC OFF 1/1 Son VCD2.0 D BYPASS 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER 1/2,ou AUDIO reglages. Affiche la langue du sous-titrage actuel et modifie les 1/2,ou reglages. SUBTILE Affiche le numero d'angle actuel et le nombre d'angles total et modifie le numero d'angle. 1/2,ou Affiche le mode son actuel et change le reglage. 1/2,ou ANGLE SOUND VCD1.1 Elements Numero de piste 1/4 Temps 0:20:09 Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Methode de selection Montre le numero de piste actuel, le nombre total de pistes et le mode PBC On , et permet de sauter au numero de piste souhaite. Numerique, SELECT/ENTER STER. BYPASS 1/2,ou Montre le temps de lecture ecoule (uniquement -- affichage) Montre le canal audio et Canal audio Son Affiche la langue de plage son audio actuelle la methode d'encodage et le numero de canal et modifie les 1/2,ou change le canal audio. 1/2,ou AUDIO Montre le mode son actuel et 1/2,ou change le reglage. SOUND 15 PREATION Preliminaires (Suite) Reglages initiaux Langue Vous pouvez etablir vos propres preferences personnelles sur cette unite. sur SETUP. Le menu de configuration apparait. Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Original : Selection du reglage sur la langue d'origine du disque. Other :Pour selectionner une langue differente, appuyez sur les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 30. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR. Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Allemand Espagnol Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Italien Chinois Polonais Classement Allemand Code Pays Espagnol Aspect TV Hongrois Installation Enceintes 2.1 DVD sous-titrage. Fonctions Generales 1 Appuyez Langue du disque Selectionnez une langue pour le menu disque audio et Langage Menu Autre-------- Italien Chinois Polonais Hongrois Autre Installation Enceintes 2.1 Autre-------- Autre Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element 2 souhaite. L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selectionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s). Ta ndis que l'element souhaite est selectionne, 3 Langue du menu Selectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP. appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite. Anglais Espagnol Menu De Disque Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer 4 Disque Audio Sous Titre Du Disque Classement votre choix. Code Pays Certains elements necessitent des etapes Fran ais Allemand Italien Aspect TV Langage Menu supplementaires. Appuyez sur SETUP, RETURN ou PLAY pour le menu de configuration. 5 quitter Installation Enceintes 2.1 Autre Image Aspect TV DVD 4/3e: Selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est raccordee Affiche des images theatrales avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image. Plein Ecran: Selectionnez-le quand un televiseur conventionnel est branche. La materiel video formate en style Pan & Scan est lu dans ce style (Les cotes de l'image sont coupees). 16/9e: Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est raccordee. Disque Audio 4/3 Sous Titre Du Disque Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Installation Enceintes 2.1 Autre 16 16/9 Preliminaires (Suite) Reglage des haut-parleurs Autre Haut-parleur avant (L/R) Disque Audio Sous Titre Du Disque R Menu De Disque R Sub Woofer Classement Avant G Code Pays Volume 0dB Aspect TV Taille Etroit Langage Menu Distance On peut changer les reglages de DRC, Vocal, PBC et Lecture automatique. Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Le reglage de l'element selectionne passe de Marche sur Arret. Disque Audio DRC Marche Test Sous Titre Du Disque Vocal Marche Retour Menu De Disque PBC Marche 1m Installation Enceintes 2.1 Classement Autre Code Pays Auto Play Aspect TV Langage Menu Selectionnez "Installation Enceintes 2.1" a l'aide 1 des touches 3/4 du menu de reglage. Installation Enceintes 2.1 Une fois l'option "Installation Enceintes 2.1" 2 selectionnee, 3 Appuyez haut-parleur souhaite. a 4 Reglez options Autre appuyez sur la touche 2. sur les touches 2 pour selectionner le l'aide des touches 3/4/1 /2. les Selection de haut-parleur Selectionnez le haut-parleur que vous souhaitez regler. [Haut- parleurs avant (gauche/droit ou haut-parleur d'extreme graves)] Remarque Certains reglages de haut-parleurs sont defendus par le Commande de plage dynamique (DRC) Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus precise et la plus realiste possibles grace a la technologie audio numerique. Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC sur Marche. sons contrat de licence Dolby Digital. Vocal Volume Reglez le volume de sortie du haut-parleur selectionne a l'aide des touches 1 / 2 .(-6dB +6dB) ~ Dimensionnement Puisque les reglages des haut-parleurs sont fixes, vous ne pouvez pas les changer. Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de karaoke du disque sont alors melanges a un son stereo normal. PBC Active ou desactive le Controle de lecture (PBC). Test Appuyez sur SELECT/ENTER pour tester les signaux de chaque haut-parleur. Reglez le volume au meme niveau que les signaux de test integres dans la memoire du systeme. Marche : CD video avec PBC sont lus conformement au PBC. Arret : CD video avec PBC sont lus comme des CD audio. CDs. Auto Play (Lecture automatique) DVD Vous pouvez regler l'unite de maniere a ce que la lec- Retour ture d'un disque DVD demarre automatiquement au Appuyez sur SELECT/ENTER pour retourner au menu precedent. Si le mode Auto Lecture est regle en Marche (On), cette moment ou le DVD est insere. unite cherchera le titre dont le temps de lecture est le plus long, puis lira le titre automatiquement. Marche: Fonction lecture automatique est activee. Arret: Fonction lecture automatique n'est pas activee. Remarque La fonction Lecture automatique pourrait ne pas fonctionner avec certains DVD. 17 PREATION Preliminaires (Suite) Controle parentale Code pays Classement Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a classifier un disque video en vous reportant a la liste DVD Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au controle parental qui s'appliquent a l'integralite du disque ou a certaines scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La classification depend des pays. La fonction de controle parental vous permet d'empecher a vos enfants de lire des disques ou de lire des disques avec des scenes de remplacement. Disque Audio Sous Titre Du Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu 7 Installation Enceintes 2.1 5 Autre Code Pays 4 3 Selectionnez le Code 2 au en sur Changement Autre sur Selectionnez la classification "Classement" au moyen des touches 3/4 du menu de configuration). Tout en selectionnant la classification "Classement" 2 appuyez Si n'avez pas entre de mot de passe; 3 Entrez de passe a quatre chiffres moyen des sur 2. un mot des Pays moyen 1 touches 3/4 du de configuration. Tout selectionnant le Code Pays, appuyez 2 2. Suivez l'etape 3 de la Classement la gauche. 3 Selectionnez le caractere moyen les 4 touches 3/4. premier Deplacez le moyen des touches 2 et 5 selectionnez le deuxieme caractere moyen des menu Debloque vous NG Menu De Disque 6 Installation Enceintes 2.1 encore au curseur au au touches 3/4 au touches numeriques pour creer un mot de passe personnel a quatre chiffres puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER pour verifier. Si vous avez deja entre un mot de passe; Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour confirmer le mot de passe personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR et entrez a nouveau le mot de passe de securite a quatre chiffres. Selectionnez une classification de 1 a 8 au moyen des touches 3/4 Un(1) represente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales de lecture. Debloque: si vous selectionnez Debloque, le controle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son integralite. Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des sc nes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous r glez une classification du lecteur, toutes les sc nes du disque d'un meme score ou inf rieur seront diffus es. Les sc nes classifi es un score plus lev ne seront pas lues moins qu'il y ait une sc ne de remplacement sur le disque. La sc ne de remplacement doit avoir le meme score ou un score inf rieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete s'il n'y a aucune sc ne de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer la selection de la classification puis, appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Remarque Cette fonction n'est pas disponible pour certains DVD. 18 Code Installation 8 1 5 Disque Audio Sous Titre Du Disque Classement Langage Menu 4 (Voyez le paragraphe "Liste des codes pays", page 31.). Menu De Disque Aspect TV 1 DVD . sur SELECT/ENTER confirmer la sur SETUP pour 6 Appuyez selection du code pays, puis appuyez pour quitter le menu. Remarque Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a quatre chiffres. Modification du code a quatre chiffres 1 Suivez les etapes 1-2 comme a gauche (Classement). 2 Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur SELECT/ENTER. 3 Selectionnez la modification au moyen des touches 3/4, puis appuyez sur SELECT/ENTER. 4 Entrez le nouveau code a 4 chiffres, puis appuyez sur SELECT/ENTER. 5 Entrez exactement le meme code une seconde fois et verifiez en appuyant sur SELECT/ENTER. 6 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. En cas d'oubli du code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procedure suivante pour effacer le mot de passe : 1 2 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu parametrage. Utilisez les touches numeriques pour entrer les 6 numeros "210499". Le mot de passe a 4 chiffres est annule. 3 Entrez un nouveau code comme indique a gauche (Classement). Fonctionnement avec RADIO Prereglage des postes radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. Appuyez sur TUNER pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 1 Ecoute de la radio Appuyez sur TUNER pour selectionner la ou FM). 1 frequence desiree (AM La derniere station recue est reglee. 2 et FM alternent. vous souhaitez. Appuyez sur les boutons TUNING DOWN/UP sur 2 A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de l'appareil syntonise un autre poste preregle. frequence commence a se modifier. Remarques 3 - station. Tournez le MULTI JOG SHUTTLE. 3 Appuyez sur PROG./MEMO. du panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. 4 Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP (ou PRESET D/E de la telecommande) afin de preregler le numero souhaite. Appuyez de nouveau sur PROG./MEMO. - Pour ecouter des stations de radio ?P our le reglage manuel, voir "Reglage manuel". ?P our le reglage automatique, voir "Reglage automatique". Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (TAPE, DVD/CD ou AUX). Pour information ? Si un programme FM est brouille " Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez 6 postes. VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+ non-prereglees Reglage manuel 5 Regler le volume en appuyant COMMANDE DU sur la telecommande plusieurs fois. Reglage automatique Appuyez sur TUNING DOWN/UP. Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une Appuyez a repetition sur la touche PRESET DOWN/UP [ou PRESET D/E de la telecommande] pour selectionner le poste preregle que les etapes 2 a 5 pour preregler d'autres " MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. Suppression de toutes les stations prereglees ? Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Appuyez et maintenez enfoncee la touche PROG./ MEMO. sur le panneau avant pour 2 secondes Remarques environ, "CLEAR" /effacer/ apparait dans la fenetre d'af- Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de fichage. Appuyez alors sur CLEAR et les stations sont Pour information filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles, s'il Si toutes les stations possibles sont programmees, le y a du bruit, appuyez une fois sur MODE/RIF. effacees. message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations prereglees Maintenez la touche PRESET DOWN/UP [ou la touche PRESET D/E de la telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la touche. FONCTIEM Fonctionnement avec RADIO Fonction RDS - OPTIONNEL Le systeme RDS Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme - Recherche de programme (PTY) L' avantage principal du systeme RDS est sa capacite de coder des emissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. de transmission des indicatifs des emetteurs ou des informations de reseau, de description du type des pro- grammes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence (PS FREQUENCY PTY RT CT) PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Per met a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: 1 Appuyez FM. sur TUNER pour selectionner le mode sur TUNING 2 Appuyez l'emetteur desire. DOWN/UP pour selection- ner Remarques Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le mode selectionne ne sont pas transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisation de l'identification RDS. 3 Appuyez mode sur le bouton RDS pour selectionner le PTY. Pour rechercher un PTY different, sur 4 PRESET DOWN/UP pendant que leappuyez dernier PTY usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. en Lorsque 5 TUNING le PTY est selectionne, appuyez sur DOWN/UP pendant cinq secondes. L'unite passera a un mode de recherche automa- tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. Fonctionnement avec cassette Pour arreter la lecture Basic Playback 1 Appuyez sur TAPE((ou TAPE-1/2) pour selectionner le mode TAPE. (Le message "NO TAPE" s'affiche dans la fenetre d'affichage.) Ouvrir la cassette TAPE 1 (ou 2) en poussant la 2 position Inserez 3 PUSH EJECT. cassette au fond puis fermer la TAPE 1 (ou/et 2). Appuyez sur G (ou F : optionnel) sur le panneau 4 frontal ou lecture. Remise a zero du compteur Appuyez sur la touche COUNT.RESET durant la lecture. deux cassettes avec le cote de la une ou Appuyez sur STOP( )/CLEAR sur le panneau frontal ou TAPE STOP ( ) sur la telecommande pendant la la telecommande. LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. APPAREIL A LECTURE A REBOURS Le temps de lecture "TAP -1 (ou 2) 0000" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Pour rembobiner en avant ou en arriere Appuyez ensuite sur / sur le panneau frontal ou sur la telecommande ou arretez d'appuyer sur G (ou F: optionnel) a la position de la cassette que vous desirez. AUTOMATIQUE (TAPE 2): OPTIONNEL Dubbing(copier) Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide Cette fonction montre comment enregistrer de cassette de la touche PLAY MODE. a cassette. Appuyez Fonction Afichage Une fois la lecture avant ou arriere 1 (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois Une fois la lecture avant et arriere Deux fois (lecture a rebours) completee, 2 Une fois la lecture avant et arriere (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre copier. ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge. Appuyez sur la touche NOR-DUBB./HI-DUBB.. NOR-DUBB. Enregistrement vitesse normale HI-DUBB. Enregistrement vitesse deux fois plus rapide ? - ? l'appareil arrete automatiquement. Trois fois Appuyez sur la touche TAPE ou TAPE 1/2. - Pour arreter d'enregistrer, appuyez sur STOP (x). Enregistrement Reglage de base 1 Selectionnez le mode CD ou TUNER duquel vous voulez enregistrer. Ouvrez la porte du lecteur de cassette TAPE 2 2 et inserez une cassette vierge dans le comparti- ment a cassette. Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche PLAY MODE. Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire Appuyez sur zREC/[] du panneau avant ou sur 1 la telecommande. Le message "REC" clignote et maintient la cassette en mode pause. Appuyez sur G (ou F: OPTIONAL) du panneau 2 avant ou sur la telecommande. Cela demarre l'enregistrement. Pause de l'enregistrement Appuyez sur zREC/[] ou z/[]. Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur STOP(x). Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1 En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "REC" clignote et "CD SYNCHRO" s'affiche dans la fenetre d'affichage. L'enregistrement synchronise 2 automatiquement apres debute environ 7 secondes. Remarques Si vous desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la touche MULTI JOG DIAL avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Lecture d'un DVD et d'un CD video Parametrage de lecture DVD VCD2.0 Fonctions generales VCD1.1 Allumez le televiseur et selectionnez la source entree Remarque Si ce n'est pas precise autrement, toutes les operations video connectee au produit. decrites utilisent la telecommande. Certaines fonctions Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez sont aussi disponibles dans le menu Parametrage. la source d'entree connectee au produit. 1 Appuyez disque. sur Z CD OPEN pour ouvrir le tiroir du Deplacement vers un autre TITRE DVD Placez le disque choisi dans le tiroir avec la 2 face de lecture vers le bas. 1/3 Quand un disque possede plus d'un titre, vous pouvez passer a un autre titre de la maniere suivante: Appuyez sur DISPLAY, puis appuyez sur la touche numerique appropriee (0-9) pour selectionner un numero de titre. Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE Numero 1 disque Numero 2 disque DVD Lecture d'un ou deux disques ? Placez les disques sur les plateaux 1 et 2. Lecture de trois disques ? Apres avoir place deux disques, appuyez sur DISC SKIP pour faire tourner les plateaux. Placez le troisieme disque sur le plateau 3. sur Z 3 Appuyez du disque. CD OPEN pour fermer le tiroir La lecture commence automatiquement. Si la lecture pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. ne commence menu 1/3 1 /12 Quand un disque possede plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur PREV./NEXT . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour aller directement a n'importe quel chapitre pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur DISPLAY. Puis appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone Si un ecran menu s'affiche L'ecran VCD1.1 chapitre/plage. Ensuite, entrez le numero de chapitre/plage en utilisant les touches numeriques (0-9). pourrait s'afficher apres avoir charge un DVD ou un CD video qui offre un menu. DVD Utilisez les touches 1 /2/3/4 pour selectionner le titre/chapitre que vous souhaitez voir, puis appuyez sur Pour deux chiffres, appuyez en rapide succession sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez les touches numeriques (0-9). sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran menu. VCD2.0 Utilisez les touches numeriques pour selectionner la plage que vous souhaitez voir. Appuyez sur RETURN pour revenir a l'ecran menu. Le reglage du Menu et les procedures exactes de fonctionnement du menu peuvent etre differents selon le disque. Suivez les instructions de chaque ecran menu. Vous pouvez aussi regler le PBC sur Off pendant le parametrage. Voir page 17. Remarques -- Si le controle parental est regle et si le disque n'entre pas dans les reglages d'evaluation (non autorise), le code a 4 caracteres doit etre entre et/ou le disque doit etre autorise (voir "Controle parentale" a la page 18). -- Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce 22 Remarque lecteur est 5. Recherche 1 DVD VCD2.0 VCD1.1 Appuyez et maintenez appuyee PREV./NEXT . ou > pendant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). ou > a plusieurs reprises pour selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avancement). Avec un CD video, la vitesse de recherche change : mX2, mX4, mX8, (arriere) ou MX2, MX4, MX8, (avancement). 2 Appuyez sur PREV./NEXT . 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions generales (suite) Repeter A-B Image fixe et lecture image par image DVD VCD2.0 Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture. Le produit se met en mode PAUSE. 2 Vous pouvez avancer image par image en Appuyant sur PAUSE/STEP a coups repetes sur la telecommande. 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Ralenti DVD VCD2.0 VCD1.1 Le lecteur entre dans le mode SLOW (RALENTI). 2 Utilisez le m ou M LENT (SLOW) choisissez la vitesse requise: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 Pour repeter une sequence dans un titre : 1 Remarque La lecture au ralenti en arriere n'est pas possible sur un CD video. TITLE VCD2.0 TRACK VCD1.1 DISC A * " apparait brievement sur l'ecran du televiseur. 2 Appuyez de nouveau sur A-B au point final choisi. "A B" apparait brievement sur l'ecran du televiseur et la sequence repetee commence. 3 Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B ALL OFF DVD 0:20:09 -:--:-- The Time Search function allows you to start playing at any chosen time on the disc. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. DVD Appuyez sur A-B au point de depart choisi. " (arebours)ouT1/16,T1/8,T1/4ouT1/2 (en avant). CHAPT VCD1.1 OFF Recherche de l'heure Appuyez sur SLOW m ou M pendant la lecture. Repeter AB VCD2.0 VCD1.1 1 1 A* DVD temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "-:--:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour Disques DVD Video Repeat Chapter (Repetition d'un Chapitre)/Title (Titre)/All (Tous)/Off (Arret) 1 Pour repeter un chapitre en cours de lecture, effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. -- 4 Apres 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTREE (SELECT/ENTER) pour confirmer l'heure de debut. appuyez sur REPEAT. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. L'icone Repeat Chapter (Repetition d'un Chapitre) s'affiche sur l'ecran du televiseur. 2 Pour repeter un titre en cours, appuyez une deuxieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat Title (Repetition d'un Titre) s'affiche sur l'ecran du televiseur. 3 Pour repeter tous les disques en cours, appuyez une quatrieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat All (Repetition de Tous les Disques) s'affiche l'ecran du televiseur. sur 4 Pour annuler le Repeat mode (Mode de repetition), appuyez une cinquieme fois sur REPEAT. Memoire du dernier etat L'icone Repeat Off s'affiche sur l'ecran du televiseur. 1 Pour repeter une plage en cours, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat Track (Repetition d'une Plage) s'affiche sur CD VCD1.1 Remarques -- CDs Video-- Repeat Track (Repetition d'une Plage)/Disc (Disque) /All (Tous) /Off (Arret) DVD Le produit memorise les reglages de l'utilisateur pour le dernier disque que vous avez regarde. Les reglages restent en memoire meme si vous enlevez le disque du lecteur ou si vous eteignez le lecteur. Si vous introduisez un disque avec des reglages memorises, la derniere position de stop est automatiquement rappelee. Les reglages sont memorises pour etre utilises a tout moment. -- Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer la lecture. l'ecran du televiseur. 2 Pour repeter un disque en cours, appuyez une deuxieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat Disc (Repetition d'un Disque) s'affiche sur l'ecran du televiseur. 3 Pour repeter tous les disques en cours, appuyez une troisieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat all (Repetition de Tous les Disques) s'affiche sur l'ecran du televiseur. 4 Pour annuler le Repeat mode (Mode de repetition), appuyez une quatrieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat Off s'affiche sur l'ecran du televiseur. Remarque Sur un CD video avec le PBC, vous pouvez desactiver le PBC pour utiliser le fonction Repetition. Voir page 17. Environnement 3D BYPASS DVD VCD2.0 VCD1.1 3D SUR Cet appareil est capable de produire un effet d'environnement 3D qui simule une lecture audio multicanal a partir de deux haut-parleurs stereo classiques, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement necessaires pour ecouter de l'audio multicanal sur un systeme Home cinema. 1 Appuyez sur SOUND pour selectionner "3D SUR" pendant la lecture 2 Pour interrompre l'effet environnement 3D, appuyez a nouveau sur SOUND pour selectionner "BYPASS". 23 FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions DVD speciales Fonctions generales (Suite) Zoom VCD2.0 DVD La fonction Zoom VCD1.1 permet l'agrandissement de l'image Verification des contenus des disques video : menus video et le deplacement dans l'image agrandie. 1 DVD Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture par image fixe ou activez la fonction zoom. Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, le taux d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois. 2 Le deplacement dans l'image agrandie s'effectue au moyen des touches 1 /2/3/4. Les DVD peuvent offrir des menus qui vous permettent d'acceder a des fonctions speciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur la touche numerique appropriee pour selectionner une option. Ou bien utilisez les touches 1 /2/3/4 pour mettre en evidence votre selection, ensuite appuyez sur SELECT/ENTER. 3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale ou pour retourner sur l'image en pause. Menu Titre 1 Remarque DVD Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de Recherche de repere DVD VCD2.0 prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. VCD1.1 MARKER SEARCH 1/9 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur TITLE. Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER lorsque que le disque atteint le point que vous voulez Menu disque 1 L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV. Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Pour rappeler une scene marquee d'un repere 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH apparait sur l'ecran. 2 Dans les 10 secondes appuyez sur 1/2 ou utilisez les touches numeriques pour selectionner le numero de repere que vous voulez rappeler. 3 Appuyez sur SELECT/ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Appuyez sur MENU. Le menu 'disque' s'affiche memoriser. 2 DVD 2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez a nouveau sur MENU. Angle de prise de vue DVD 1/1 Si le disque contient des scenes enregistrees avec des angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Le numero de l'angle actuel s'affiche. Changement de la langue audio DVD Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Pour effacer une scene marquee d'un repere Changement du canal audio VCD2.0 1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. 2 Appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer. 3 Appuyez sur CLEAR. Le numero de repere est efface de la liste. 4 Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres Sous-titres DVD ABC VCD1.1 1 ENG Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. numeros de reperes. 5 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Remarque apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Si Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Lecture d'un CD audio et d'un disque Remarques sur les enregistrements MP3/WMA MP3/WMA A propos de MP3 MP3 CD WMA Un fichier MP3 est forme de fichiers sonores comprimes Le produit peut lire des enregistrements MP3/WMA for- en mates sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de lire des enregistrements MP3, lisez les remarques sur les enregistrements MP3/WMA a droite. des "fichier MP3". Le recepteur peut ne pas lire un fichier MP3 qui a une Introduisez un disque et fermez le tiroir. CD Audio; le menu CD audio apparait sur l'ecran 1 du televiseur. Allez au point 4. Disque MP3/WMA ; Le menu du choix MP3/WMA JPEG apparait sur l'ecran du televiseur. Allez au point 2. - Un fichier WMA est issu de la technologie de compression audio Microsoft. WMA (Windows Media Audio) permet de doubler la compression audio du format MP3. JPEG selectionner le sur SELECT/ENTER. Le menu MP3/WMA apparait sur l'ecran du televiseur. Appuyez sur RETURN pour vous 3/4 sur deplacer dans le menu de choix MP3/WMA-JPEG. Program MP3 /WMA TRACK 1.mp3 La compatibilite des disques MP3/WMA avec ce lecteur est limitee de la maniere suivante : 1. Taux d'echantillonnage / uniquement a 44.1 kHz (MP3), 22.05-44.1 kHz (WMA) 2. Le format phsyique de CD-R doit etre "ISO 9660" 4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne cree pas un SYSTEME TRACK 3.mp3 TRACK 4.mp3 DE FICHIER, par exemple "Direct-CD" etc., il est TRACK 5.mp3 TRACK 6.mp3 TRACK 7.mp3 Effacement TRACK 8.mp3 OFF 1 sur 3/4 pour 3 Appuyez SELECT/ENTER. selectionner un fichier, et 5. sur Une liste de fichiers s'affiche dans le dossier. toutes les donnees d'un disque ou utilisez un autre disque. La lecture commence. Pendant la lecture, le temps ecoule de lecture de la 6. Les fichiers doivent etre nommes en utilisant 8 7. lettres ou moins et doivent comprendre l'extension ".mp3", par ex.. "********.MP3" ou "********.WMA". N'utilisez pas de caracteres speciaux comme "/ : ? plage en cours s'affiche dans la fenetre d'affichage. La lecture s'arretera a la fin du disque. Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur MENU pour passer a la page precedente. CD Program 1 3 E 2 TRACK 01 TRACK 08 2 TRACK 1.mp3 TRACK 02 TRACK 10 1 TRACK 2.mp3 TRACK 03 TRACK 01 3 TRACK 3.mp3 TRACK 4.mp3 TRACK 5.mp3 TRACK 05 TRACK 6.mp3 TRACK 06 TRACK 7.mp3 Clear All TRACK 07 0: 56: 18 Program MP3/WMA TRACK 12 TRACK 04 2 STER. BYPASS. Audio CD menu Clear All TRACK 8.mp3 1 00:00 1 OFF MP3/WMA menu Astuce Si vous etes dans une liste de fichiers et si vous souhaitez retourner a la liste de dossiers, utilisez 34 pour mettre en evidence et appuyez sur SELECT/ENTER pour retourner a l'ecran menu precedent. 5 Pour arreter la lecture a tout moment, appuyez sur STOP. impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme de fichier ISO9660. Un disque a session unique necessite que les fichiers MP3/WMA soient dans la premiere plage. S'il n'y a pas de fichier MP3/WMA dans la 1ere plage, il ne peut pas lire les fichiers MP3. Si vous souhaitez lire les fichiers MP3/WMA, formatez pour selectionner une plage, sur PLAY ou sur SELECT/ENTER. sur 3/4 4 Appuyez puis appuyez Debit binaire / entre 32 et 320 kbps. 3. TRACK 2.mp3 00:00 extension differente de ".mp3". A propos de WMA (Window Media Audio) MP3 WMA pour 2 Appuyez MP3/WMA, puis appuyez utilisant le codage de couches audio a 3 fichiers. Nous appelons les fichiers qui ont l'extension ".mp3" * "<>"etc. 8. Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre inferieur a 650. Ce produit necessite de disques/enregistrements correspondant a certains standards techniques pour obtenir une qualite optimale de lecture. Les DVD pre-enregistres sont automatiquement regles sur ces standards. Il y a plusieurs types differents de formats de disques enregistrables (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3 files). Cela necessite de certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) pour assurer la compatibilite de lecture. Les clients doivent aussi prendre note qu'une autorisation est necessaire pour telecharger des fichiers MP3/WMA sur Internet. Notre societe n'a droit pour garantir cette autorisation qui doit etre fournie par le detenteur du copyright. aucun 25 FONCTIEM Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA (Suite) Repetition A-B Pause 1 Appuyez sur PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur LECTURE (PLAY) ou appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/STEP. Pour repeter une sequence. 1 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur A-B au point de depart choisi. L'icone Repeat (Repetition) et "A s'affiche sur l'ecran *" menu. Deplacement sur une autre plage 2 Appuyez a nouveau sur A-B au point voulu. L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran du menu, et la sequence est lue en boucle. Appuyez sur PREV./NEXT . ou > sur brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez deux fois brievement sur PREV./NEXT . pour revenir a la plage precedente. 3 Pour quitter la sequence et revenir a une lecture Dans le cas d'un CD audio, Changment de canal audio pour aller directement plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. sur une Repetition de Plage/Tous/Arret 1 Pour repeter une plage en cours, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat Track (Repetition d'une Plage) s'affiche sur l'ecran du televiseur. 2 Pour repeter un disque en cours, appuyez une deux- ieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat Disc (Repetition d'un Disque) s'affiche sur l'ecran du televiseur. 3 Pour repeter tous les disques en cours, appuyez une troisieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat all (Repetition de Tous les Disques) s'affiche sur l'ecran du televiseur. 4 Pour annuler le Repeat mode(Mode de repetition), appuyez une quatrieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat Off s'affiche sur l'ecran du televiseur. 1 Pour repeter la plage actuelle, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) et "TRACK" s'affiche sur l'ecran menu. 2Pour repeter toutes les plages d'un disque, appuyez une deuxieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) et "ALL" s'affiche sur l'ecran menu. 3Pour annuler le mode Repetition, appuyez une troisieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat (Repetition) et "OFF" s'affiche sur l'ecran menu. Recherche 1 Appuyez sur PREV./NEXT . ou > tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur est a present en mode SEARCH (Recherche). 2 Appuyez sur PREV./NEXT . ou > de facon pour selectionner la vitesse necessaire : mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4, MX8 (avant). repetee et maintenez La vitesse de recherche et la direction sont indiquees sur l'ecran menu. 3 Pour retourner a la lecture, appuyez sur PLAY. normale, appuyez a nouveau sur A-B. L'icone 'repeat' et OFF apparaissent sur l'ecran du menu. "OFF" s'affiche sur l'ecran du menu. Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG JPEG Ce produit peut lire des disques avec des fichiers JPEG et des CD 5 Le menu JPEG apparait. Kodak Picture. Avant de lire des enregistrements JPEG, lisez les remarques sur les enregistrements JPEG a droite. Introduisez un disque et fermez le tiroir. 1 Le menu du choix MP3/WMA-JPEG s'affiche sur l'ecran du televiseur. Passage a un autre fichier FONCTIEM Appuyez sur PREV./NEXT . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou precedent. Arret sur image MP3 WMA Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le produit est maintenant en mode PAUSE. 2 Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou 1 JPEG 2 Pour arreter la vision a tout moment, appuyez sur STOP. Appuyez sur 3/4 pour selectionner JPEG, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Le menu JPEG s'affiche sur l'ecran du televiseur. JPEG de nouveau sur PAUSE/STEP. Pour retourner l'image Folder1 Folder2 Appuyez sur 3/4 pendant la vision d'une image pour la Folder3 Folder4 retourner horizontalement ou verticalement. Folder5 Folder6 Folder7 Folder8 3 Appuyez appuyez Pour faire pivoter une image Off Slide Speed sur 3/4 pour selectionner un dossier et sur SELECT/ENTER. Une liste de fichiers apparait dans le dossier. Appuyez sur RETURN pour vous deplacer dans le Appuyez sur 1/2 pendant la vision d'une image pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. du choix MP3/WMA-JPEG. menu Remarques sur les enregistrements JPEG Astuce Si vous etes dans une liste de fichiers et que vous voulez retourner dans la liste des dossiers, utilisez les touches 3/4 sur la telecommande pour mettre en evidence " " et appuyez sur SELECT/ENTER pour retourner a l'ecran menu precedent. 4 Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, le produit pourrait avoir besoin de beaucoup de temps pour lire le contenu du disques. Si vous ne voyez pas apparaitre un affichage sur ecran apres plusieurs minutes, cela signifie que certains fichiers JPEG sont trop grands -- reduisez la resolution des fichiers JPEG a moins de 2 Si vous souhaitez voir un fichier particulier, appuyez sur 3/4 pour mettre en evidence le fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou sur PLAY. mega pixels et gravez un autre disque. Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le disque doit etre inferieur a 650. Certains disques peuvent etre incompatibles a cause La vision du fichier commence. Pendant la vision, appuyez sur RETURN pour de formats differents d'enregistrement ou a cause des revenir au menu precedent (menu JPEG). conditions du disque. Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur MENU pour passer a la page precedente. Quand vous utilisez un logiciel comme "Easy CD JPEG Creator" pour graver les fichiers jpeg sur un CD-R, que tous les fichiers selectionnes aient l'extension ".jpg" quand vous les copiez sur le CD. assurez-vous Folder1 Picture1.jpg Picture2.jpg Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", Picture3.jpg Picture4.jpg renommez-les comme fichiers ".jpg". Picture5.jpg Picture6.jpg Des noms de fichier sans l'extension ".jpg" ne peuvent Picture7.jpg 5/32 1024X768 Slide Speed Off 5/32 1024X768 Picture5.jpg pas etre lus par ce produit meme si ces fichiers sont indiques comme des fichiers d'image JPEG dans Windows Explorer. Astuce Il y a trois options de vitesse de defilement : Rapide, Normal, Lent et Off. Appuyez sur 1/2 pour mettre en evidence la vitesse de defilement, puis appuyez sur 3/4 pour selectionner l'option choisie, puis appuyez sur SELECT/ENTER. 27 Lecture programmee CD VCD2.0 MP3 VCD1.1 WMA La fonction Programmation vous permet de memoriser vos plages preferees de tout disque dans la memoire du lecteur. La programmation peut contenir 30 plages. Lecture programmee avec un CD audio Lecture programmee avec un disque et un CD video MP3/WMA Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture (CD ou en stop mode (mode d'arret) pour entrer dans le mode Program Edit (Edition Programmation). Suivez l'etape 1 du chapitre « Lecture program- 1 mee 1 audio uniquement) Le symbole E 2 Choisissez une plage, puis appuyez sur SELECT/ENTER pour ajouter la plage choisie a la Liste de Programmation. apparaitra sur la droite du Programme de texte, du cote droit de l'ecran menu. CD audio et un CD video" a gauche. avec un 3 Suivez l'etape 2 pour ajouter d'autres plages a la Liste de Programmation. Note Program MP3/WMA Appuyez sur PROGRAM pour annuler le mode Program Edit (Edition Programmation); le symbole E TRACK 1.mp3 TRACK 2.mp3 TRACK 2.mp3 disparaitra. TRACK 4.mp3 TRACK 3.mp3 TRACK 3.mp3 TRACK 4.mp3 2 3 TRACK 5.mp3 Choisissez le numero de disque en appuyant TRACK 6.mp3 TRACK 7.mp3 sur 1/2/3/4. OFF Program 3 E VCD Program 12 TRACK 12 TRACK 04 3 TRACK 01 TRACK 08 2 TRACK 01 TRACK 03 3 TRACK 02 TRACK 10 1 TRACK 02 TRACK 01 2 TRACK 03 TRACK 01 3 TRACK 03 TRACK 04 TRACK 04 TRACK 05 2 0: 56: 18 Clear All STER. BYPASS. 3 0: 56: 18 Menu CD audio Dans le cas du menu de MP3/WMA, choisissez une plage sur la liste du CD et a continuation appuyez sur SELECT/ENTER. STER. Clear All Pour repeter la plage en cours, appuyez sur REPEAT. BYPASS. L'icone Repeat et "TRACK" s'affichent dans l'ecran menu. Pour repeter toutes les plages de la liste de programmation appuyez une seconde fois sur REPEAT. Menu VCD Note L'icone Repeat et "ALL" s'affichent dans l'ecran menu. Vous devez choisir un numero de disque correspondant a un Pour annuler le mode Repeat (Repetition), appuyez CD audio ou a un CD Video. Si la plage choisie corre- une spond a un autre type de disque (DVD ou MP3 etc.), la plage sautera. Sur un CD Video avec PBC, vous devez mettre le PBC sur Note Si vous souhaitez ecouter la programmation de tous tion Program (Programmation). Voir la page 17. les disques (trois disques) de facon repetee, ceci est Appuyez sur 2. seulement possible avec un CD audio. La plage programmee que vous avez choisie en dernier est mise en relief sur la liste de programmation. sur 3/4 pour choisir la plage ou vous voulez que la lecture demarre. Appuyez sur TITLE (TITRE) pour passer a la page suivante. Appuyez sur MENU pour revenir a la page precedente. Appuyez sur PLAY pour demarrer la lecture. La lecture commence dans l'ordre dans lequel vous avez programme les plages et "PROG." s'affiche sur l'ecran menu. La lecture s'arrete apres ecoute, une fois, de toutes les plages programmees. Pour reprendre la lecture normale a partir d'une lecture programmee Dans le cas du menu du CD audio, choisissez une plage sur la liste du CD et a continuation appuyez sur SELECT/ENTER. L'indicateur "PROG." disparait de l'ecran menu. Dans le cas du menu du VCD, appuyez sur PROGRAM. L'indicateur "PROG." disparait de la fenetre d'affichage. 28 troisieme fois sur REPEAT. L'icone Repeat et "OFF" s'affichent dans l'ecran menu. Off dans le menu d'installation pour pouvoir utiliser la fonc- 6 Appuyez gauche. Repetition des plages programmees TRACK 05 TRACK 06 TRACK 07 avec un CD audio et un CD video" a Pour reprendre la lecture normale a partir d'une lecture programmee E 2 Suivez les etapes 5-7 du chapitre « Lecture program- 4 mee Repetez les etapes 2-3 pour ajouter d'autres plages a la Liste de Programmation. 1 - 3 Menu MP3/WMA SELECT/ENTER pour ajouter la plage choisie a CD - 00:00 Choisissez une plage en appuyant sur 3/4, puis 4 7 Clear All TRACK 8.mp3 1 la Liste de Programmation. 5 E TRACK 8.mp3 Effacer une plage de la liste de programmation 1 Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture (CD Audio et disques MP3/WMA uniquement) ou en mode stop pour entrer dans le mode Edition Programmation. L'indicateur E apparait. 2 Appuyez sur 2 pour passer dans la liste de programmation. 3 Utilisez 3/4 pour selectionner la plage que vous souhaitez effacer de la liste de programmation. 4 Appuyez sur CLEAR. La plage sera effacee de la liste de programmation. Effacer la liste complete de programmation 1 Suivez les etapes 1-2 de "Effacer une plage de la liste de programmation" ci-dessus. 2 Utilisez 3/4 pour selectionner "Effacement", puis appuyez sur SELECT/ENTER. La programmation complete pour le disque sera effacee. Les programmations sont aussi effacees quand le disque est enleve. Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Le cordon d'alimentation est debranche. Absence d'alimentation. ? Le produit est sous ?P as de disque insere. ?B ranchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. ? tension, mais il ne fonctionne pas. Pas d'image. ? ? ? On entend soit un son tres leger, soit aucun son. Le produit ne commence Le cable video n'est pas correctement connecte. Le televiseur raccorde est hors tension. ?L'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Mauvaise qualite de l'image en lecture. Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. Les cables audio ne sont pas correctement connectes. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). Selectionnez le mode entree video approprie le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. sur ?B ranchez correctement le cable video sur les prises. ? Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ?B ranchez correctement le cable audio sur les prises. ?L'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. ? Mettez l'equipement raccorde par le cable audio sous tension. ? Le cable de connexion audio est abime. ? Remplacez-le par un nouveau. ? Le disque est sale. ?N ettoyez le disque. ?P as de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Inserez un disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme de couleurs et le code de region). Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. pas la lecture. ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Le disque est positionne a l'envers. ? ? Le disque n'est pas positionne a l'interieur du guide. ?Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. ? Le disque est sale. ?N ettoyez le disque. ? Un menu est affiche sur l'ecran du televiseur. ? ? Le niveau de classification est regle. ? ? Les fiches ou les prises sont sales. ? Appuyez sur la touche SETUP pour desactiver l'ecran menu. Un ronflement severe ou bruit apparait. Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie d'alcool. un ? Le disque est sale. ?N ettoyez le disque. ? Les haut-parleurs et ses elements sont faibles. ?B ranchez soigneusement les haut-parleurs et ses elements ? Produit est place trop pres du televiseur. ? Eloignez votre televiseur des composants audio. Impossible de capter les stations de radio. ?L'antenne est mal positionnee ou mal connectee. ?B ranchez l'antenne. ? Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ?A ucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). La telecommande ne fonctionne pas correctement. ? La telecommande n'est pas dirigee vers le ? Reglez la station manuellement. ? Preselectionnez les stations. ? Dirigez la telecommande vers le capteur a distance du produit. capteur a distance du produit. ? La telecommande est trop eloignee du produit. ?Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds (7 metres). ? Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la telecommande au produit. ? Enlevez l'obstacle en question. ? Les piles de la telecommande sont epuisees. ? Remplacez les piles par des piles neuves. REF NCE Liste des codes des langues Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' (voir page 16). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, Letton 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 18). Code Pays Code Pays Code Pays Code AD Andorre ER LC Sainte Luce SB Iles Salomon AE Emirats Arabes Unis ES LI Liechtenstein SC Seychelles AF Afghanistan ET Erythree Espagne Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan AG FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Antigua et la Barbuda Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ Iles Svalbard et Jan AO FR France LY Libye AQ Angola Antarctique FX France (Metropole) MA Maroc SK Mayen Republique Slovaque AR Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Georgie Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Azerbaidjan Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM Myanmar SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais du sud BI Burundi GS S. Georgie & S. Sandwich MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee Bissau MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY Guyane MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG Nigeria TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI UA Ukraine CF IL Israel NL UG CG Republique de Centre Afrique Congo IN Inde NO Nicaragua Pays Bas Norvege UK Ouganda Royaume Uni CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Nepal UM petites lies bordant les CI Cote d'Ivoire Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA P anama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex Tchecoslovaquie JP Japon PG Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee VE Venezuela CU Cuba KE PH Philippines VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Kenya Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre Republique Tcheque KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique Republique Dominicaine KR Coree du sud PY Paraguay YU KW Koweit QA Qatar ZA Mayotte Yougoslavie Afrique du sud KY Iles Caiman RE Reunion (Francaise) ZM Zambie EC Algerie Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation Russe ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite CZ DE DO DZ Pays USA Etats Unis Grenadines REF NCE Specification [Genral] [CD/V ] [Video] FM [Tuner] AM (MW) Alimentation Reportez-vous au panneau arriere. Electricite Consommation 210W Mass 10.5kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 273 x 327 x 356 mm Laser Diode laser, longueur d'ondes 650 nm Reponse de Frequence (audio) 40 Taux signal/bruit (audio) Plus de 70 dB (1 Taux signal/bruit (video) Plus de 60 dB (1 [CASET ] 18000 Hz kHz) kHz) Gamme dynamique (audio) Plus de 70 dB Distorsion harmonique(audio) 0.2 % (1 Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack Sortie S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω Gammes Reglages 87.5 Frequence intermediaire 10.7 MHz Rapport signal/bruit (Mono/Stereo) Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 60/55 dB Mode son ambiance [Amplifer] - 60 - kHz) 108.0 MHz ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz - 10000 Hz 522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz 450 kHz 35 dB 100 - 1800 Hz 100W + 100W T. H.D 0.2% Reponse de Frequence 42 - 25000 Hz Rapport signal/bruit 80 dB Vitesse Cassette 3kHz±50Hz Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence 125 Rapport signal/bruit Channel Separation 43dB(P/B)/43dB(R/B) 45dB(P/B)/42dB(R/P) Effacer Rapport 52dB (MTT-5511) Type 3 Pole 3 Haut-parleur Admittance 6Ω Reponse de Frequence Niveau de pression acoustique 65 - 8000Hz LMS-D2930V [Haut-Prles] - 20000 Hz 86 dB/W (1m) Evaluee Puissance 100 W Max. Puissance d'Entree 200 W Dimensions Nettes (L x H x P) 230X338X298mm Poids Net 5.5kg P/NO : 3834RH0021S ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000506771_1-fe73d672b032409ae525560667ad845f-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.