- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- LG
- LSC27931SW
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
29
LSC27931** REFRIGERATOR Owner´s Manual Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. REFRIGERATEUR Manuel d’utilisation Prière de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le réfrigérateur. Conserver à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment. TABLEAU DE CONTENU Soint et ménage 44-46 Instructions de sécurité importantes 30 Exigences de mise à la terre 31 Conseils de nettoyage 44 Pièces & Caractéristiques 32 Extérieur 44 Revêtements et garnitures de porte 44 Installation du Réfrigérateur 33-36 Déballage du réfrigérateur 33 Intérieur de porte et joint 44 Installation 33 Pièces en plastique 44 Instructions de la grille de la base 33 Coverture en arrière 44 Comme Déclarer de la Poignée 34 Remplacement de l´ampoule Comment enlever la porte de réfrigérateur Alignement des portes Utilisation du réfrigérateur 34-35 36 37-43 Pour s´assurer d´une circulation d´air appropriée 37 Programmer les contrôles 37-38 Modification des commandes 39 Guide de rangement des aliments 39 Entreposage d´aliments surgelés 40 Dispensateur d´eau Étagère et appui de porte 41 Tiroir et couverture à vegetables 41 Tiroir de Viandes 41 Clayette du Réfrigérateur 42 Clayette du Congélateur 42 Clasier d’entreposage dans la glace 42 Filtre d´eau 43 Interruption de courant 45 Quand vous partez en vacances 45 Quand vous déménagez 45 Opération de machine à glaçons automatique 46 Quand il devra changer à manière Éteint (OFF) a l’usine de glace 46 Sons normaux qui peut écouter 46 Branchement de la ligne à eau 40-41 47-49 Avant de commencer 47 Ce qui est nécessaire 47 Instructions d´installation Dépannage Garantie 29 44-45 48-49 50-54 55 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot (DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION). Ces mots veulent dire. Ce guide comprend plusieurs messages de sécurité importants. Toujours lire et obèir les messages de sécurité. Ceci est le symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs aux dommages au produit, blessures ou à la mort. DANGER Risque de blessures sérieuses ou de mort si les instructions ne sont pas suivies. AVERTISSEMENT Vous pouvez mourir ou être gravement blessé si vous nesuivez pas les instructions. ATTENTION Indique un risque imminent lequel, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages au produit ou des blessures mineures. Tous les messages de sécurité identifient le risque, la façon de réduire les risques de blessures ainsi que ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas suivies. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure au moment d’utiliser ce produit, il faut suivre les précautions de base, incluant ce qui suit: Le réfrigérateur-congélateur devrait être ainsi a placé que l'approvisionnement est accessible pour le débranchage rapide quand l'accident se produit. NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et tirer de la prise. Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique endommagé. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou endommagé. Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur, faire attention pour ne pas endommager le cordon d’alimentation. NE PAS ranger ni utiliser de l’essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de l’appareil. NE PAS laisser les enfants grimper, se suspendre ou autre sur les portes ou les clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent endommager l’appareil et se blesser. Éloigner les doigts des zones de pincement: le dégagement entre les portes et entre les portes et le boîtier est mince. Faire attention en fermant les portes si des enfants sont à proximité. . Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou toute réparation. REMARQUE: Nous recommandons que tout service soit effectué par un technicien qualifié. Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher le réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupe-circuit ou au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil sous tension. (Une ampoule grillée peut se briser au moment du remplacement.) REMARQUE: Le réglage des contrôles en position OFF ne coupe pas l’alimentation. Pour la sécurité, cet appareil doit être mis à la terre de façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié afin de s’assurer que la prise est adéquatement mise à la terre. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné, tel qu’il est décrit dans le guide d’utilisation et d’entretien. Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions pour l’installateur qui sont apposées à l’avant du réfrigérateur. Une fois l’appareil en marche, ne pas toucher aux surfaces froides dans le compartiment congélateur avec des mains humides ou mouillées. La peau peut adhérer aux surfaces très froides. Pour les réfrigérateurs dotés de machine à glaçons automatique, éviter tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme de distribution ou avec les éléments chauffants. NE PAS placer les doigts ou les mains sur le mécanisme de fabrication de glaçons lorsque le réfrigérateur est branché. NE PAS congeler des aliments surgelés qui ont été décongelés. Le bulletin 69 du Service d’agriculture, résidence et jardins des Etats-Unis indique: “...L’on peut recongeler des aliments surgelés qui ont dégelé s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou encore très froids (en dessous de 40 °F (4 °C)). “...Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés qui ont une odeur ou une certaine couleur ne doivent pas être recongelés. La crème glacée décongelée doit être jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse à désirer, jeter l’aliment. “...Une décongélation partielle et une recongélation peuvent réduire la qualité des aliments, particulièrement les fruits, les légumes et les aliments préparés. La qualité de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible afin d’en conserver la qualité. Ne gardez pas les bouteilles dans le congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation des liquides et peuvent causer des dommages. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 30 DANGER: DES ENFANTS POURRAIENT ÊTRE EMPRISONNÉS À L'INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) à réduire les handicaps physiques, sensoriels ou mentaux capacités, ou le manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'ils aient été donnés de surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. La prise au piège et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs abandonnés ou aux rebuts sont dangereux, même pour quelques jours. Si l'on se débarrasse de son réfrigérateur, suivre les instructions données à droite. AVANT DE JETER UN ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR Enlever les portes Laisser les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper aisément à l'intérieur. Les enfants doivent êtresurveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ÉLIMINATION DES CFC Si l'on jette l'ancien réfrigérateur, s'assurer que le réfrigérant CFC a été enlevé pour une élimination adéquate par un technicien qualifié. Si l'on dégage intentionnellement des CFC, il peut y avoir demandes et emprisonnement selon la législation environnementale. L'ancien réfrigérateur peut avoir un système de refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone). Les CFC peuvent causer des dommages à l'ozone stratosphérique. EXIGENCES DE MISE À LA TERRE S'il y a une prise à 2 trous, il incombe au propriétaire de faire remplacer cette prise par une prise à 3 trous mise à la terre. IMPORTANT Lire attentivement. POUR BRANCHER L’ÉLECTRICITÉ Ne pas, en aucun cas, couper ni enlever la troisième broche du cordon d’alimentation AVERTISSEMENT REMARQUE : Avant d'effectuer toute installation, nettoyage ou remplacement de l'ampoule, régler le contrôle (thermostat, contrôle du réfrigérateur ou congélateur, selon le modèle) à OFF, débrancher de la source électrique. Une fois terminé, rebrancher l'appareil sur la source électrique et remettre le contrôle (thermostat, contrôle du réfrigérateur ou congélateur, selon le modèle) au réglage désiré. Risque de choc électrique POUR LA SÉCURITÉ, cet appareil doit être mis à la terre adéquatement. Faire vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour s'assurer de la mise à la terre adéquate. Prise murale à 3 trous mise à la terre UTILISATION DE RALLONGES À cause de certaines conditions de risques potentiels, nous ne recommandons pas l’utilisation de rallonges. Toutefois, si l’on doit utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire qu’elle soit listée UL (États-Unis) ou ACNOR (Canada), qu’elle soit de type rallonge pour électroménagers à 3 broches mise à la terre et que la cote du cordon soit de 15 ampères minimum et 120 volts. Fiche à 3 broches mise à la terre S’assurer que la prise est mise à la terre avant d’utiliser L’utilisation d’une rallonge augmente le dégagement nécessaire pour l’arrière du réfrigérateur. MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT REMPLACEMENT COURANT DE CÂBLE Si la corde d'alimentation est endommagée, celle-ci doit être remplacée par le fabricant, par notre centre service ou personnel qualifié décrit par LG pour éviter un certain risque. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique mise à la terre appropriée individuelle, cotée pour 115 volts, 60 Hz, c.a. seulement, 15 à 20 ampères. Ceci assure un meilleur rendement et prévient la surcharge des circuits de câblage de la maison pouvant causer un risque d'incendie si les fils sont surchauffés. Il est recommandé qu'un circuit séparé soit utilisé pour cet appareil. Utiliser une prise qui ne peut être mise en circuit à l'aide d'un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. 31 PIÈCES & CARACTÉRISTIQUES G H A I B J K C L B I M D N P E D N F Utiliser cette section afin de se familiariser avec les pièces et les caractéristiques. REMARQUE: Ce guide couvre plusieurs modèles. Le réfrigérateur acheté peut, tout ou en avoir les articles donnés ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustré peut ne pas correspondre au modèle. A Machine de glaçons La glace est produite dans le Machine de glaçons et envoyé au dispensateur. B Clayette du Congélateur I Lumière du Réfrigérateur J Support de vin ** K Clayette du Réfrigérateur C Lampe du Congélateur L Tiroir de viandes D Étagère du Congélateur Pour le stockage de la viande ou de la nourriture fraîche. E Tiroir M Guide de bouteille ** F Grille de la Base N Étagères de la Porte du Réfrigérateur G Filtre d´eau P Tiroir à vegetables H Bac à Produits Laitiers ** Dans quelques modèles Pour l'emmagasinage des produits lactés comme beurre et fromage. 32 INSTALACIÓN DEL INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR REFRIGERADOR 3. On ne recommande pas de surfaces avec des tapis ou de tranches lisses. 4. N'installez JAMAIS le réfrigérateur sur une plate-forme ou une structure avec support faible. 5. Installer l'appareil dans un endroit où la température est entre 41 °F (5 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température autour de l'appareil est trop élevée ou basse, cela peut modifier sa capacité de refroidissement. AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Dans le cas contraire, il peut avoir des blessures graves. DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE: Pour la circulation d’air appropriée, les meilleurs résultats de refroidissement et de consommation d’énergie, maintiennent un minimum distance de 2 pouces (5,08 cm) des articles et des surfaces adjacents. Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires du réfrigérateur avant d'utiliser. Ne pas enlever les étiquettes d'avertissement, l'étiquette des numéros de série et modèle apposée au dos de l'appareil. Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une petite quantité de detergent liquide pour vaisselle avec les doigts. Essuyer avec de l'eau tiède et sécher. Ne pas utiliser d'outils affûtés, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou d'abrasifs pour enlever le ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir Instructions de sécurité importantes. Les clayettes sont installées en position d'expédition. 2” (5,08 cm) Les installer de façon à répondrez à ses besoins individuels. AVERTISSEMENT Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a risque de blessure. AVERTISSEMENT Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque de blessure ou de choc électrique. Au moment de déplacer le réfrigérateur Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer l'appareil pour le nettoyage ou le service, s'assurer de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur droit. Ne pas le faire basculer d'un côté et de l'autre, cela peut endommager le plancher. INSTRUCTIONS DE LA GRILLE DE LA BASE Pour installer ou remplacer la grille de la base: 1. Ouvrez les portes (Réfrigérateur et congélateur). 2. Décalez les 2 vis de la partie inférieure de son réfrigérateur. (À l'avant) 3. Mettez la couverture en le place et insérez et serrez les vis. AVERTISSEMENT Pour enlever la grille de la base 1. Ouvrez les portes (Réfrigérateur et congélateur). 2. Une fois que les portes sont ouvertes enlevez les vissur la couverture. 3. Placez récemment les vis dans la partie inférieure du réfrigérateur. Risque d'explosion Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme de l'essence, du réfrigérateur. Sinon, cela peut causer la mort, une explosion ou un incendie. INSTALLATION 1. Évitez de placer l'unité près de sources chaleur, le soleil direct ou l'humidité. 2. Pour diminuer le bruit et la vibration, le réfrigérateur DOIT être installé sur un étage solidement construit. 33 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT COMME DÉCALER DE LA POIGNÉE NOTE : On lui recommande TOUJOURS d'enlever portes de réfrigérateur quand il est nécessaire de déplacer le réfrigérateur par une ouverture étroite. Au besoin, suivez les directions ci-dessous pour enlever les poignées de porte. Risque de décharge électrique Déconnectez l'alimentation électrique au réfrigérateur avant l'installation. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence la mort ou des dommages sérieux. Ne mettez pas les mains ou les pieds ou d'autres objets dans les évents, le grille de la base, ou le fond du réfrigérateur. Vous pouvez être blessé ou recevoir un choc électrique. Faites attention quand vous travaillez avec la charnière, le gril bas, et le taquet. Vous pouvez être blessé. • Détachez les vis de réglage avec un 3/32” (2,38 mm) Allen arrachez et enlevez la poignée. REMARQUE: Si les attaches de support de poignée doivent être serré ou déplacé, utilisez clé Allen de 1/4” (6,35 mm). Vis d’assemblage COMMENT ENLEVER LA PORTE DE RÉFRIGÉRATEUR Avant d'enlever les portes, enlevez la grille de la base. Voir INSTRUCTIONS DE LA GRILLE DE LA BASE. Élimination de la porte droite (de réfrigérateur): (1) Vis de réglage (2) (3) (4) (5) (3) Rivet Type 1 (4) (5) Type 2 Clé Allen 1. Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure de couverture de charnière (1). 2. Utilisez un tournevis à tête plate pour soulever en arrière les crochets (non montrés) sur le dessous de coffret de la couverture (2). Soulevez vers le haut la couverture. 3. Tournez le levier de charnière (3) dans le sens des aiguilles d'une montre. Soulevez la charnière supérieure (4) exempt du verrou de levier de charnière (5). REMARQUE: Indépendamment du type de régleur de charnière qu'il a (3); type 1: sans rivet o type 2: avec rivet le processus de desensamble il est ce dernier. 4. Soulevez et la porte de la goupille de charnière inférieure. 5. Placez la porte à l'intérieur vers le haut sur une surface où il ne soit pas éraflé. ATTENTION: En soulevant la charnière exempt du Verrou, faites attention que la porte ne tombe pas en avant. 34 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Réinstallez la porte droite (Réfrigérateur): Élimination de la porte gauche (congélateur): (1) • Tirez vers le haut le tube d'alimentation de l'eau tout en pressant le secteur suivant les indications de le figure 1. (2) • REMARQUE : Si l'extrémité de tube de l'eau est déformée ou rodée, équilibrez la pièce partie. Déconnectant le tube de l'eau sous les causes de porte environ 1.5 litre de l'eau pour sortir. Mettez un grand récipient à l'extrémité du tube pour empêcher l'eau de vidanger sur le plancher. (3) (3) (4) Rivet (5) (4) (5) Type 2 Type 1 1. Placez la porte sur le boulon de la charnière Inférieure. 2. Placez la charnière supérieure (4) sur le régleur de la charnière (5) à sa place. Tournez le régleur (3) contre les manetons de l'horloge pour assurer la charnière. REMARQUE: Indépendamment du type de régleur de charnière qu'il a (3); type 1: sans rivet o type 2: avec rivet le processus de desensamble il est ce dernier. 3. Placez le crochet de de celle couverte par le coin de l'interrupteur sous les connexions. Placez la couverture (2) à sa place. Insérez et serrez la vis de la couverture (1). Réinstallez la porte gauche (Congélateur): Figure 1 (2) (1) (5) (6) (5) (3) (4) (2) (7) (1) (6) (7) Rivet Type 1 Type 2 (3) (4) (7) 1. Ouvrez la porte. Décalez la vis de la couverture de la charnière supérieure (1). 2. Utilisez un detornillador de tête plate pour faire de levier et sortir les crochets de la couverture (ils ne sont pas montrés) du cabinet (2). Jetez la couverture vers le haut. 3. Déconnectez tous les câbles de connexion (3). 4. Décalez la vis de terre (4). 5. Tournez le régleur de la charnière (5) contre les manetons de l'horloge. Il lève la charnière supérieure (6) retirez le régleur de la charnière (7). (5) (6) (5) (6) (7) Type 1 Rivet Type 2 1. Passez le tube d'alimentation d'eau à travers le boulon de la charnière inférieure et placez la porte sur le boulon de la charnière inférieure. 2. Placez la charnière supérieure (6) sur le régleur de la charnière (7) à sa place. Tournez le régleur (5) dans les manetons de l'horloge pour assurer la charnière. REMARQUE: Indépendamment du type de régleur de Charnière qu'il a (5); type 1: sans rivet o type 2: avec rivet le processus de desensamble il est ce dernier. 3. Installez la vis de terre (4) et reliez toutes les connexions (3). 4. Placez le crochet de de celle couverte par le coin de l'interrupteur sous les connexions. Placez la couverture (2) à sa place. Insérez et aprite la vis de la couverture (1). 5. Tu relie à nouveau le tube d'eau en l'insérant dans le connecteur et réinstallez le clip de sécurité.4. Placez le crochet de de celle couverte par le coin de l'inte. REMARQUE: Indépendamment du type de régleur de charnière qu'il a (5); type 1: sans rivet o type 2: avec rivet le processus de desensamble il est ce dernier. ATTENTION: Quand est et libérera la charnière, ayez des soins dont la porte ne tombe pas vers l'avant. 6. Il lève la porte du boulon de la charnière inférieure et retirez la porte. 7. Placez la porte avec la partie extérieure vers le haut, 35 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR REFRIGERATOR INSTALLATION Adaptera le niveau quand la porte du réfrigérateur est plus bas que la porte du congélateur pendant l'installation du réfrigérateu.r. ALIGNEMENT DES PORTES Avant d'adapter les portes, enlevez la couverture inférieure. Voyez INSTRUCTIONS DE LA GRILLE DE LA BASE de référence. Outils dont tu as besoin • Clé de noix de de 3/4” (19 mm). • Clé de noix de de 5/16” (8 mm). Si la porte de compartiment du congélateur est plus faible que la porte de compartiment du réfrigérateur, alinéelos en insérant un tournevis plat de la lame dans le sillon de la jambe de repalage gauche et en le tournant à droite. différence de hauteur différence de hauteur différence de hauteur ajustement de spirale gauche différence de hauteur Noix Clé de noix 9 Boulon d´ ajustement en haut vers le bas Utilisez une clé de noix de de 3/4” (19 mm), tournez le noix en sens des manetons de l'horloge pour se desserrer. Si la porte du compartiment du congélateur est supérieur à la porte du compartiment du réfrigérateur. Nivelez les portes en insérant un tournevis de tête plate dans la cannelure de la vis d'ajustement de hauteur droite, et tournez vers la droite. Utilisez une clé de noix de de 5/16” (8 mm), tournez le boulon d´ajustement à droite ou à gauche pour niveler la porte du réfrigérateur et du congélateur. Après établissement de la porte de niveau, tournez l'écrou de garde dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour serrer. différence de hauteur différence de hauteur Ne serrez pas trop la noix. Le boulon d'ajustement peut être balayé. (Le rang d'ajustement de hauteur est de maximum ½” (1,27 cm)). ajustement de spirale droit APRÈS MISE À NIVEAU DE LA TAILLE DE PORTE 9 Assurez-vous que l'avant nivelant des jambes touchent complètement le plancher. 36 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REFRIGERATOR INSTALLATION POUR S’ASSURER D’UNE CIRCULATION D’AIR APPROPRIÉE ENSUITE 1. Nettoyez son réfrigérateur complètement et service tout la poussière accumulée pendant l'envoi. 2. Installez les accessoires comme le récipient pour glace, tiroirs, bacs, étagères, etc. dans les lieux correspondants. Ces derniers sont emballage pour éviter ensemble qu'ils soient endommagés pendant l'envoi. 3. Laissez que son réfrigérateur coure au moins par 2 ou 3 heures avant de placer des aliments. Vérifiez le flux d'air froid dans le compartiment du congélateur il arrête être assuré qu'il refroidit. Son réfrigérateur déjà Il est prêt à utiliser. Pour assurer les températures adéquates, l'air doit couler entre les sections le réfrigérateur et le congélateur. Comme il est montré dans l'illustration de de vers le bas, l'air froid entre par la section du congélateur et il se déplace vers le haut. La plus grande partie de l'air coule alors par les conduits et circule récemment sous l'étage du congélateur. Le reste de l'air entre à la section du réfrigérateur par le conduit supérieur. PANNEAU DE CONTROLE Precione bouton pour lui voir la fonction souhaitée et choisir d’autres fonctions. ICE TYPE CRUSH CUBE ÉCRAN LED L'écran LED montre le configurations de température, options du dispensateur, et du filtre pour eau, alarme de la porte y messages d'état de blocus quand les portes seront ouvertes. ICE TYPE (TYPE DE GLACE) Le bouton ICE TYPE (Type de glace) il est utilisé pour choisir entre des auges glace ou glace triturée. ICE TYPE ICE PLUS HOLD 3 SECS MONTH REMARQUE: Soutenez l'verre ou un autre récipient à sa place pendant quelques seconds après avoir servi je gèle ou eau pour ne pas laisser tomber les dernières baisses eau ou auges de glace. Le dispensateur est conçu pour ne pas être entraîné quand les portes seront ouvertes. • Ne bloquez aucun de ces conduits avec paquets d'aliments. Si les conduits sont bloqués, le flux d'air sera interrompu et peut se produire problèmes température et humidité. IMPORTANT: Parce que l'air circule entre les deux sections, tout parfum formé dans une section est transféré à l'autre. Vous devez complètement nettoyer les deux sections pour éliminer des parfums. Pour prévoir le transfert de parfums et que les aliments sont séché, entourez ou couvrez les aliments complètement. (Il Voie la section de Guide pour Stocker des Aliments pour détails). ICE TYPE FREEZER REFRIGERATOR FREEZER (CONGÉLATEUR) Pressez le bouton FREEZER (Congélateur) pour adapter la température du compartiment congélateur. FREEZER ICE PLUS LIGTH/FILTER REFRIGERATOR (RÉFRIGÉRATEUR) Pressez le bouton REFRIGERATOR (Réfrigérateur) pour adapter la température du compartiment du réfrigérateur. REFRIGERATOR ALARM/LOCK REMARQUE: S'il ferme la porte de le réfrigérateur fortement, le porte de le congélateur peut être ouvert et être fermé en raison le pression du flux d'air. 3SECS REMARQUE: La température actualle varie par rapport à l'état des aliments puisque la configuration de le température indiquée est la température à atteindre non la température réelle dans le réfrigérateur. Formez initialment le CONTRÔLE DE LE RÉFRIGÉRATEUR à 37 °F (3 °C). Maintenez celle-ci configuration pendant 24 heures (in jour) pour stabiliser. Ll adapte ensuite la température comme il est indiqué. 37 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REFRIGERATOR INSTALLATION -les lumières soient rapidement allumées et éteignent. La manière de d'éteint du contrôle de température n'affecte pas l'exercice thermique de l'unité. REMARQUE: Quand il pressera simultanéement les boutons REFRIGERATOR (Réfrigérateur) et FREEZER (Congélateur) par plus de 5 secondement, il changera la température de Fahrenheit à Celsius et vice il tourne. Œ Indicateur de sélection du distributeur Il montre la sélection de glaçon triturée, eau ou glaçon, qui serait dispensée quand on pressera L’interrupteur. ICE TYPE ICE PLUS (CONGÉLATION RAPIDE) Pressez le bouton ICE PLUS (Congélation rapide) une fois pour activer cette fonction. La figure de ICE PLUS Ê (Congélation rapide) du panneau de visualisation il sera illuminé quand il sera activé. Dans la section de le réfrigérateur fonctionnera à la température plus faible pendant 24 heures pour augmenter la production de Ë glace 20%, il sera ensuite éteint automatiquement. Pressez le bouton récemment pour annuler cette fonction. Ì ICE PLUS LIGHT/FILTER LIGHT/FILTER (LUMIÈRE/FILTRE) Le bouton LIGHT/FILTER (Lumière/Filtre) contrôle le lampe du dispensateur. Il rétablit l'indicateur de substitution du filtre d'eau quand celui-ci a été remplacé. Í Î Ï Le filtre d'eau a besoin d'être remplacé chaque 6 mois. L'indicateur de mois du filtre marquera “0” pour lui indiquer qu'il faut changer le filtre. CRUSH CUBE La température du ICE PLUS Congélateur Indique la température établie du compartiment de congélateur dans Celsius ou Fahrenheit. Ð Ž La température du HOLD 3 SECS MONTH Ñ Réfrigérateur Indique la température établie du compartiment réfrigérateur dans Celsius ou Fahrenheit. Ice Plus (Congélation rápide) Quand le bouton de lumière est serrée, L’affichage indiquera que la fonction choisie: La lumiere de distributeur est allumée, cet indicateur apparaîtra sur le panneau d’affichage. Presione y sostenga el botón LIGHT/FILTER (Lumière/Filtre) par plus de 3 seconds pour reconfigurer le indicateur du filtre après qu'il ait été changé. Indicateur léger de distributeur ALARM/LOCK (Alarme/Blocus) Pressez et soutenez le bouton ALARM/LOCK (Alarme/Blocus) pendant 3 seconds pour bloquer le dispensateur et toutes les fonctions du Panneau de Contrôle. Pressez et soutenez de nouveau par 3 seconds pour débloquer. ALARM/LOCK Quand le bouton LÉGER est appuyé sur, l'affichage indiquera la fonction choisie: La lumière de distributeur est allumée, cet indicateur apparaîtra sur le panneau d'affichage. Ï Indicateur d'alarme de porte Le bouton ALARM/LOCK (Alarme/Blocus) aussi il contrôle l'alarme de la porte quand elle sera ouverte qui sonne 3 fois à des intervalles de de 30 seconds quand on laissera ouverte une porte par plus de 60 seconds. L'alarme cesse de sonner quand on fermera la porte. Il presse le bouton ALARM/LOCK (Alarme/Blocus) une fois pour activer ou désactiver la fonction d'alarme dans la porte. Cet indicateur montre qu’on a activé L'alarme d'avertissement d’ouver ture de porte. Ð Indicateur d’eau Cet indicateur montre l'état actuel pour le filtre de l'eau. Voyez LIGHT/FILTER (LUZ/FILTRO). Ñ État du verrouillage Cet indicateur montre l'état actuel pour les fonctions de panneau de contrôle qui est façonné en LOCK (VERROUILLAGE). MANIÈERE DE D’ÉTEINT DU CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE Pour activer cette fonction pressez simultanéement les butons FREEZER (congelateur) et ICE PLUS (congélation rapide) par plus 5 seconds jusqu’á se que les lumières de l’écran soient éteintes. Si un certain bouton est pressé ou une certaine porte est lumières elles resteront allumées et après 20 seconds d'inactivité les lumières seront éteintes à nouveau automatiquement. Pour maintenir allumage le contrôle de température pressez récemment (simultanéement) les touches FREEZER (congelateur) et ICE PLUS (congélation rapide) par plus de 5 seconds jusqu'à laquelle- FONCTION DE DIAGNOSTIC (DÉTECTION DE ERREURS) La fonction de diagnostic détecte des erreurs automatiquement pendant l'utilisation de l'unité. Si on détecte une erreur, ne déconnectez pas l'alimentation. Póngase en contact avec un Service technique autorisé ou appelle à notre téléphone d'assistance technique. S'il éteint l'unité, le technicien sera plus difficile pour déterminer quel est le problème. 38 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REFRIGERATOR INSTALLATION MODIFICATION DES COMMANDES Laissez le réfrigérateur refroidir complètement avant d'y ranger des aliments. Il est préférable d'attendre 24 heures. Les réglages indiqués dans la section précédente conviennent pour l'utilisation normale d'un réfrigérateur domestique. Les commandes sont réglées correctement lorsque le lait ou le jus sont juste assez froids et lorsque la crème glacée est ferme. La commande du réfrigérateur fonctionne comme un thermostat pour tout l'appareil électroménager (les compartiments du réfrigérateur et du congélateur). Plus le réglage est élevé, plus le compresseur fonctionnera longtemps pour garder la température plus froide. La commande du congélateur permet de régler le débit d'air froid depuis le congélateur jusqu'au réfrigérateur. Si vous abaissez la température du congélateur, il y aura plus d'air froid dans le congélateur afin de le refroidir davantage. Si vous devez régler la température du réfrigérateur ou du congélateur, commencez par régler celle du réfrigérateur. Attendez ensuite 24 heures pour vérifiez la température du congélateur. Si la température dans le congélateur est trop chaude ou trop froide, procédez alors au réglage du congélateur. Utilisez les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous pour vous guider. N'oubliez pas d'attendre au moins 24 heures entre les réglages. MODIFICATION RECOMMANDÉE CONDITION/RAISON RÉFRIGÉRATEUR trop chaud - Porte souvent ouverte - Ajout d'une grande quantité d'aliments - Température ambiante très chaude Changez le Contrôle du Réfrigérateur au niveau suivant, attendez 24 heures pour qu'il atteigne la température souhaitée CONGÉLATEUR trop chaude/la glace ne se fait pas assez rapidement - Porte souvent ouverte - Ajout d' une grande quantité d'aliments - Température ambiante très froide (le moteur ne peut pas redémarrer assez souvent) - Forte utilisation de la glace - Évents bloqués par des aliments RÉFRIGÉRATEUR trop froid - Les commandes ne sont pas réglées correctement pour les conditions de votre maison CONGÉLATEUR trop froid - Les commandes ne sont pas réglées correctement pour les conditions de voltre maison Changez le Contrôle du Congélateur au niveau suivant, attendez 24 heures pour qu'il atteigne la température souhaitée GUIDE DE RANGEMENT DES ALIMENTS Rangement des denrées fraîches Lorsque vous rangez des aliments dans le compartiment réfrigérateur,enveloppez-les ou rangez-les dans des contenants ou des pellicules étanches et à l'épreuve de l'humidité,sauf avis contraire. Cela permet d'éviter le transfert d'odeurs et de saveurs dans tout le réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifiez le code dateur pour vous assurer de la fraîcheur. Beurre ou margarine Conservez le beurre entamé dans un plat couvert ou un compartiment fermé.Pour ranger un surplus, enveloppez-le dans du papier pour la congélation et mettez-le au congélateur Fromage Rangez-le dans l'emballage original jusqu'au moment de l'utiliser. Une fois entamé, enveloppez-le de nouveau dans une pellicule de plastique ou du papier d'aluminium. Lait Essuyez les cartons à lait. Pour un rangement optimal, placez le lait sur une tablette à l'intérieur du réfrigérateur plutôt que sur un balconnet de porte. Œufs Rangez les œufs dans leur contenant original sur une tablette à l'intérieur du réfrigérateur plutôt que sur un balconnet de porte. Fruits La ve z e t sé c hez l e s f ru i ts, puis rang e z-l e s d an s de s s a cs en plasti q ue sur une tablette o u d ans l e bac à lég u mes. Lav e z e t éq u eu t e z les baies just e a v an t d e le s u t il i se r. Tr iez l e s bai e s, c o nse r v e z-l e s d ans l e ur co nten a nt ori g in a l et r a n ge z-l es da n s l e ba c à l é gu m e s d u r é f r igé r ateur o u d a ns un sa c en p a pi e r fermé de manière l â c he sur u ne t a blett e d u ré f ri g érateu r. Légumes à feuilles alimentaires Retirez les légumes de leur emballage et enlevez les parties meurtries et décolorées. Lavez-les à l'eau froide et égouttez-les. Placez-les dans un sac ou un contenant en plastique et rangez-les dans le bac à légumes. Légumes tels carottes, poivrons Placer dans un sac de plastique ou un contenant de plastique et ranger dans le bac à légumes. Poisson Utilisez le poisson, les mollusques et les crustacés frais le jour même où vous les achetez. Déplacez les aliments loin du flux d’air Changez le Contrôle du Réfrigérateur au niveau suivant, attendez 24 heures pour qu'il atteigne la température souhaitée Changez le Contrôle du Congélateur au niveau suivant, attendez 24 heures pour qu'il atteigne la température souhaitée 39 Viande Ranger dans son emballage d’origine en autant qu’il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Remballer au besoin. Restes Couvrez les restes d'une pellicule de plastique ou de papier d'aluminium. Vous pouvez également utiliser des contenants dotés d'un couvercle étanche. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REFRIGERATOR INSTALLATION ENTREPOSAGE D’ALIMENTS SURGELÉS REMARQUE: Pour plus de détails sur la préparation des aliments à congeler et les durées de congélation, consulter le guide du congélateur ou un bon livre de recettes. Emballage C'est l'emballage qui assure la congélation adéquate des aliments. Lorsque vous fermez et scellez un emballage, vous devez vous assurer que l'air et l'humidité ne peuvent ni y entrer ni en sortir. Sinon, il pourrait y avoir un transfert d'odeurs et de saveurs dans tout le réfrigérateur, et les aliments congelés pourraient s'assécher. REMARQUE: Laisser les aliments chauds refroidir à la température ambiante pendant 30 minute avant de les emballer et des les congeler. Cela perment d'économiser de l'énergie. DISPENSATEUR D’EAU Son réfrigérateur dispose un système qu'il lui permet avoir de l'eau froide et des glaces sans avoir besoin ouvrir la porte du réfrigérateur. • Le plateau se décale facilment en pressant y en l’extrayant. Produits d'emballage recommandés : • Contenants rigides en plastique dotés d'un couvercle étanche • Bocaux pour la mise en conserve/la congélation à parois droites • Papier d'aluminium robuste • Papier plastifié • Pellicule de plastique non perméable • Sacs en plastique auto-scellants conçus pour la congélation Respectez les directives sur l'emballage ou le contenant afin de congeler les aliments de façon adéquate. N'utilisez pas ce qui suit : • Emballages de pain • Récipients en plastique de Non-polyéthylène • Récipients sans couvercles serrés • Papier ciré ou enveloppe cirer-enduite de congélateur • Thin, semi-permeable wrap • Inclinez le plateau vers le bas lègérement et incert a pression les côtes dans les cannelures. Côtes ATTENTION: Ne gardez pas les bouteilles dans le congélateur, elles peuvent briser lorsqu'elles sont congelées et causer des dommages. Cannelures Congélation Le congélateur ne permet pas de congeler rapidement une grande quantité d'aliments. Veillez à ne pas ranger plus d'aliments non congelés dans le congélateur que la quantité qui pourra être N'introduisez pas ses mains par l'ouverture de le congelée en 24 heures (pas plus de deux ou trois dispensateur glace et eau. Le faire peut le cusar blessé livres d'aliments par pied cube). dans ses mains. Laissez suffisamment d'espace dans le congélateur pour que l'air puisse circuler autour des emballages. Prenez soin de laisser assez d'espace à l'avant de sorte que la porte puisse fermer hermétiquement. Le temps de conservation des aliments variera selon la qualité des aliments, le type d'aliments, le type d'emballage utilisé (étanche et résistant à l'humidité) et la température du congélateur. Il est normal que des cristaux de glace se forment à l'intérieur d'un emballage scellé. Cela signifie simplement que l'humidité dans l'aliment et l'air à l'intérieur de l'emballage ont condensés, formant des cristaux de glace. 40 AVERTISSEMENT UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REFRIGERATOR INSTALLATION ÉTAGÈRE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR PRÉCAUTION Son réfrigérateur dispose des étagères où vous pouvez facilement organiser des produits empaquetés. Quand il ouvrira le compartiment légèrement, manténgase le le plus près de la sortie de l’eau ou du dispensateur de glace. • Soulevez le support de porte tenant les deux côtés et tirez-le à ‚ direction. • Manière correcte de dispenser de l’eau pu de la glace. TIROIR ET COUVERTURE À VEGETABLES Ce compartiment permet une meilleure conservation les fruits et les légumes. • Pour enlever la couverture du compartiment de légumes service un peu le compartiment pour légumes, lève un peu celle couverte par la partie de d'en face , comme il est montré dans la figure ‚, et démonter l. • Interrupteur du Dispensateur d’eau 3 Pressez l’interrupteur d’eau ou activez le bouton d’eau avec un verre ou un autre récipient et sera dispensé eau froide. Quand l’interrupteur d’eau ou le bouton d’eau sera pressé, celui-ci sera illuminé. TIROIR DE VIANDES L'air qui est introduit dans le réfrigérateur, quand la porte sera ouverte, n'affecte pas les viandes froides étant donné la position d'est charola, il ne doit pas toutefois être changé de lieu pour qu'il puisse effectuer sa fonction. • Pour décaler la Gaveta de goûters, service un peu ce qui est gaveta pour goûters , lève ensuite un peu celle couverte par la partie de, comme est montrée en face dans la figure ‚, et retírela. 41 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REFRIGERATOR INSTALLATION CLAYETTE DU RÉFRIGÉRATEUR CASIER D'ENTREPOSAGE DANS LA GLACE L’étagère deCar compartiment de réfrigérateur est e an d Mai t n enance réglable de sorte que vous puissiez la placer à une taille selon espace requis des nourritures. S’il a besoin de décaler le récipient pour glace, suivez les instructions suivantes. • Glissez la traction D'étagère l'étagère en avant , puis soulevez l'avant ‚ et l'arrière ƒ tout en sortant. Tenez le casier d'entreposage dans la glace comme représenté sur la bonne figure ‚ et tirez-le tout en légèrement le soulevant . • Ne démontez pas le casier d'entreposage dans la glace à moins qu'il soit nécessaire. 3 • Utilisez les deux mains pour enlever le casier de glace pour éviter de le laisser tomber. 2 1 REMARQUE: Veillez à maintenir l'étagère horizontale tout en enlevan; autrement elle peut se laisser tomber. • Étagère fixe Soulevez légèrement vers le haut la partie avant de l'étagère pour la tirer en avant ‚, puis enlevez-la tout en soulevant la partie arrière de l'étagère ƒ. 1 2 2 3 1 CLAYETTE DU RÉFRIGÉRATEUR • Pour enlever une étagère, soulevez la partie gauche de l'étagère un peu. Soulevez l'étagère dans le ¬, de direction, poussez la bonne partie dans le ‚, de direction, et enlevez l'étagère. 42 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REFRIGERATOR INSTALLATION 2) Placez la nouvelle cartouche Enlevez la nouvelle cartouche de son emballage et retirez la plate-forme blindée d'anneaux. Avec le bouton dessus de la cartouche verticale de garder, pressions la nouvelle cartouche jusqu'au fond. FILTRE D´EAU Il est recommandable que remplace le filtre quand l'indicateur met à feu ou la manufacture de glace d'domestique ou de l'eau change remarquablement. Ila cartouche du filtre, pressions pendant 3 secondes boutonnent le BOUTON pour rétablir l'indicateur du filtre. 1) Extraction de la cartouche utilisée Tournez le bouton de la cartouche vers la gauche. Retirez la vieille cartouche Quand la cartouche a été enlevée, vous vous sentirez ce qui indique cet est A a en dehors d'endroit déjà. Transportez la cartouche à l'extérieur. S'il ne peut pas tourner le filtre du côté au côté, signifie qu'un n'est pas placé correctement. Appuyiez fermement et tournez jusqu'à ce qu'il écoute le clic. Tournez la cartouche vers la droite de retour 1/4. Vous écouterez le clic, qui signifie que le filtre est sur la garde. REMARQUE: Le changement de la cartouche cause un petite accumulation d'eau (25 cm) pour drainer. Placez un récipient sous l'orifice pour éviter que l'eau est débordée. 3) Aprés avoir placé le nouveau filtre. Flush 2,5 gallons (9,46 litres) d'eau à travers le filtre avant l'emploi (dispense pendant environ 5 minutes). 43 SOIN ET MÉNAGE REFRIGERATOR INSTALLATION AVERTISSEMENT INTÉRIEUR DE PORTE ET JOINT Ne pas utiliser de cire nettoyante, de détergent concentré, de javellisant ou de produits contenant du pétrole sur les pièces en plastique. Employez une éponge propre ou un tissu mou et un détergent doux dans l'eau chaude. Lavez, rinçage et séchez toutes les surfaces complètement PIÈCES EN PLASTIQUE (couvercles et panneaux) Risque d’explosion Utiliser un nettoyant ininflammable. Sinon, il peut en résulter une explosion, un incendie ou la mort. Les compartiments congélateur et réfrigérateur dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer environ une fois par année pour empêcher les odeurs de s’accumuler. Essuyer les déversements immédiatement. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de vaporisateur pour les vitres, d’abrasifs ou de liquides inflammables. Ils peuvent endommager le matériau. COUVERTURE EN ARRIÈRE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique CONSEILS DE NETTOYAGE Avant que vous commenciez, débranchez le réfrigérateur ou coupez le courant à la boîte de disjoncteur ou de fusible. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence la mort ou des dommages sérieux. Débrancher le réfrigérateur ou l’alimentation Retirer toutes les pièces amovibles à l’intérieur, comme les clayettes, les bacs, etc. Utiliser une éponge propre ou un chiffon doux et du détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de nettoyants rudes. Laver à la main, rincer et assécher toutes les surfaces. NOTE: La couverture arrière devrait seulement être enlevée par un technicien qualifié. Nettoyez les passages sur couverture arrière. Employez un vide décapant avec la brosse attachement, au moins deux fois a année à maintenir votre fonctionnement de réfrigérateur efficacement. Rebrancher le réfrigérateur ou l’alimentation. EXTÉRIEUR Le cirage des surfaces métalliques peintes extérieures aide à protéger contre la rouille. Ne pas cirer les pièces en plastiques. Cirer les surfaces métalliques peintes au moins deux fois par année à l’aide d’une cire pour électroménagers (ou pâte pour la voiture). Appliquer avec un chiffon doux et propre. COUVERTURE EN ARRIÈRE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE Pour les produits avec un extérieur en acier inoxydable, utiliser une éponge propre ou un chiffon doux avec un détergent doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de produits rudes. REMARQUE: Évitez le contact de surface de porte avec les produits chimiques qui contiennent le phosphate ou le chlore. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Avant de remplacer une ampoule, débrancher le réfrigérateur ou couper l’alimentation au coupe-circuit ou au fusible. PAROIS INTÉRIEURES (laisser le congélateur se réchauffer afin que le chiffon ne colle pas) REMARQUE: Non toutes les ampoules d'appareils adapteront votre réfrigérateur. Soyez sûr de remplacer l'ampoule avec une de 40 watts, de la même taille et de la même forme. Pour aider à enlever les odeurs, l’on peut laver l’intérieur de l’appareil avec un mélange de bicarbonate de soude et d’eau tiède. Mélanger 2 cuillères à table de bicarbonate dans une pinte d’eau (26 g dans 1 litre d’eau). S’assurer que le bicarbonate est entièrement dissout pour ne pas endommager les surfaces. 44 SOIN ET MÉNAGE REFRIGERATOR INSTALLATION Pour changer l'ampoule (foyers) du réfrigérateur Enlevez la couverture par le pressurage vers le haut sur le inférieur et le ‚extérieur tournant ‚ tournent l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Remplacez par l'ampoule d'appareils de 40 watts (maximum). AVERTISSEMENT • Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont dégelé complètement. Le ministère de l'agriculture des Etats-Unis dans la maison et Le numéro 69 de bulletin de jardin indique: … Vous pouvez sans risque recongeler les aliments surgelés qui ont dégelé si ils contiennent toujours des cristaux de glace ou s'ils sont toujours froid-au-dessous de 4 °C. … A dégelé les viandes hachées, la volaille ou les poissons qui en ont l'odeur ou mal fichu ne devrait pas être gelée et ne devrait pas être mangé. La crème glacée dégelée devrait être jetée. Si l'odeur ou la couleur de n'importe quelle nourriture est pauvre ou incertain, débarrassez-vous de elle. La nourriture il peut être dangereux manger. Même le dégel partiel et la recongélation réduit la consommation qualité des nourritures, fruits particulary, légumes et préparé nourritures. La qualité comestible des viandes rouges est affectée moins que cela de beaucoup d'autres nourritures. Employez les nourritures recongelées aussitôt que possible pour sauver autant de leur qualité que vous pouvez. INTERRUPTION DE COURANT 1. Si la panne de courant dure de 24 heures ou moins, laisser les deux portes fermées pour conserver les aliments froids et congelés. QUAND VOUS PARTEZ EN VACANCES Si vous décidez de laisser à hors tension votre réfrigérateur pendant que vous êtes partis, suivez ces instructions afin de préparer votre réfrigérateur avant votre départ. 1. Consommer tous les aliments périssables et les autres items du congélateur. 2. Vider le bac à glace. 3. Mettre à hors tension le fabrique glace. NOTE : Si la température ambiante tombe sous le point de congélation, ayez un technicien certifié de service qui draine le système d’approvisionnement en eau (sur certain modèle) pour prévenir des dommages de propriété dus à une inondation possible à cause d’une rupture des lignes d’eau ou connexions. 2. Si la panne dure plus de 24 heures. a) Retirer tous les aliments congelés et les mettre dans un congélateur OU b) Placer 2 lb de glace sèche dans le congélateur pour chaque pied cube d'espace. Ceci aidera à conserver les aliments congelés de 2 à 4 jours. Au moment de manipuler la glace sèche, porter des gants pour protéger contre les brûlures. AVERTISSEMENT Si vous décidez de laisser hors tension votre réfrigérateur pendant que vous êtes partis, suivez ces instructions. 1. Enlever toute la nourriture du réfrigérateur et vider le bac à glace. 2. Débrancher le réfrigérateur. 3. Nettoyer le réfrigérateur, essuyer et bien sécher. 4. Coller des blocs de caoutchoucs ou de bois sur le dessous des deux portes pour les maintenir grandes ouvertes afin que l’air puisse entrer. Cela empêche les odeurs et la moisissure de se former. Risques de suffocation Quand de la glace sèche est utilisée, fournir une ventilation adéquate. La glace sèche est en fait du dioxyde de carbone gelé (CO2). Quand il s’évapore, il peut déplacer l’oxygène, causant l’étourdissement, le vertige, l’inconscience et la mort par suffocation. Ouvrir une fenêtre et ne pas respirer les vapeurs. QUAND VOUS DÉMÉNAGEZ c) Si ni un casier de nourriture ni la glace sèche n'est disponible, consommez ou débarassez-vous de la nourriture immédiatement. Quand vous déménagez votre réfrigérateur dans une nouvelle maison, suivez ces instructions pour préparer votre réfrigérateur réfrigérateur au déménagement. RAPPELEZ-VOUS : Dans une panne de courant, un plein congélateur reste plus long froid que partiellement rempli. Si vous voyez que la nourriture contient des cristaux de glace, elle peut soyez affecté. Si l'état de la nourriture est pauvre, ou si vous vous sentez il est peu sûr, se débarassent de lui. 1. Enlever toute nourriture du réfrigérateur et envelopper toute la nourriture congelée dans la glace. 2. Débrancher le réfrigérateur. 3. Nettoyer le réfrigérateur, essuyer et bien sécher. 4. Vider l’eau de la cuvette de décongélation. 5. Nettoyer, essuyer et sécher foncièrement. 6. Retirer toutes les parties amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble pour qu’elles ne se déplacent pas ou pour qu’elles ne s’entrechoquent pas pendant le déménagement. Référez-vous aux sections d’Utilisation de son Réfrigérateur pour les instructions de déménagement. 45 SOIN ET MÉNAGE REFRIGERATOR INSTALLATION La machine de glaçons commencera à opérer quand elle baissera la température jusqu'au point de congélation. Un réfrigérateur récemment installé peut-être tard de de 12 a 24 heures en faire des auges de glaçons. 7. Dépendamment du modèle, soulever le devant du réfrigérateur afin qu’il roule plus facilement OU visser les jambes de nivellement complètement pour qu’elles ne grafignent pas le sol. Voir la section sur ALIGNEMENT DES PORTES. 8. Attacher les portes fermées et attacher le cordon électrique au cabinet du réfrigérateur. Une fois arrivé dans votre nouvelle maison, afin de tout remettre en place se référer à la section INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR pour les instructions d’installation. Éliminez les premiers tours de glaçons pour permettre que l'eau courez nettoyage. Asegurese que rien interfère avec l'extension de le bras de d'Éteint Automatique. OPÉRATION DE MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE Quand on remplira le récipient au niveau du Bras de Éteint Automatique, la machine de glaçons pour la production de glaçons. AVERTISSEMENT REMARQUE: si la taille de cube est plus petite ou plus grande que vous avez prévu, vous pouvez régler la taille avec le bouton de taille de cube. Risque de blessure corporelle NE placez PAS les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique lorsque le réfrigérateur est branché. Il est normal que plusieurs auges soient collées. Si on n'utilise pas la glace fréquentement, les auges de glaçons vieux seront mise nuageux, auront un mal saveur, et se rétréciront. Un réfrigérateur nouveau-installé peut prendre 12 à 24 heures pour commencer à faire la glace. QUAND IL DEVRA CHANGER À MANIÈRE ÉTEINT (OFF) A L'USINE DE GLACE Lumière indicatrice Quand ils iront couper l'approvisionnement d'eau par plusieurs d'heures. Quand se extraction le récipient de glace par plus de un ou deux minutes. Quand le réfrigérateur n'aura pas été utilisé par plusieurs jours. SONS NORMAUX QUI PEUT ÉCOUTER Bras de éteint automatique La valve d'eau de l'usine de glace sonnera quand la machine sera remplie d'eau. Si le interrupteur d'électricité est dans la position d'ON (allumage), il sonnera même s'il n'est encore pas relié à l’eau. Pour arrêter le bruit, déplacez l'interrupteur d’électricité à la position d'OFF (éteint). REMARQUE: Maintenez l'interrupteur d'électricité dans le position d'ON (allumage) avant d'avoir la tuyauterie d'eau reliée il peut endommager l'usine de glace. Interrupteur Lumière indicatrice de la Grosseur des Glaçons La machine de glace produira 6 auges par cycle approximativement 90-110 auges dans une période de de 24 heures, suivant la température de le compartiment du congélateur, de la température dans le chambre, la quantité de fois qui est ouverte le réfrigérateur et autres conditions d'opération Il écoutera le son des glaces quand ils tomberont dans le récipient et de l'eau quand il courra par les tuyauteries au moment que l'usine de glace est chargé d'eau. Si le réfrigérateur est utilisé avant de faire la connexion d'eau à la machine de glace, placez l'interrupteur de électricité à OFF (éteint). Quand le réfrigérateur sera relié à l'approvisionnement d'eau, changez l'interrupteur d'électricité à ON (allumage) 46 REFRIGERATOR BRANCHEMENT DEINSTALLATION LA LIGNE À EAU CE QUI EST NÉCESSAIRE AVANT DE COMMENCER Tuyau en cuivre – ¼ po (6,35 mm) de diamètre pour brancher le réfrigérateur sur l’alimentation en eau. S’assurer que les deux extrémités du tuyau sont coupées à l’équerre. L’installation de la canalisation d’eau n’est pas garantie par le fabriquant du réfrigérateur ou de la machine à glaçons. Suivre ces instructions afin de minimiser le risque de dommages causés par l’eau. Les coups sur les tuyaux causés par l’eau peuvent endommager les pièces du réfrigérateur et causer des inondations ou des fuites. Téléphoner à un plombier qualifié afin de corriger ce problème avant de raccorder l’alimentation en eau au réfrigérateur. Pour déterminer la longueur de tuyau nécessaire, mesurer la distance entre la soupape d’eau à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’alimentation en eau. Ajouter ensuite 8 pi (2,4m). S’assurer d’avoir suffisamment de tuyau, faire 3 tours d’environ 10 po (25 cm) de diamètre Pour éviter des brûlures ou des dommages, ne pas pour permettre de tirer le réfrigérateur du mur après brancher la canalisation d’eau sur le tuyau d’eau chaude. l’installation. S’assurer que le nécessaire choisi permet au moins 8 pi (2.4 m) comme indiqué ci-dessus. Si l’on utilise l’appareil avant que la canalisation d’eau ne soit branchée, régler l’interrupteur de la machine à glaçons en position O (arrêt). Ne pas installer le tuyau de la machine à glaçons dans des zones où la température descend en dessous du point de congélation. Au moment d’utiliser des appareils électriques (perceuse) pendant l’installation, s’assurer que l’appareil à une double isolation ou est mis à la terre de façon à éviter tout risque de choc électrique, ou est alimenté par piles. Toutes les installations doivent être conformes aux exigences de plomberie locales. Perceuse électrique Clé ½ po (12,7 mm) ou réglable Tournevis à lame droite ou Phillips Deux écrous à compression de ¼ po (6,35 mm) de diamètre extérieur et 2 bagues (manchons) pour brancher le tuyau en cuivre sur la soupape d’arrêt et la soupape d’eau du réfrigérateur. • Si un système d'osmose inverse de filtration d'eau est connecté à votre alimentation en eau froide, cette installation de la ligne d'eau n'est pas justifiée par le réfrigérateur ou le fabricant de machine à glaçons. Suivre attentivement les instructions suivantes minimiser le risque de dégâts d'eau coûteux. • Si un système d'osmose inverse de filtration d'eau est connecté à votre arrivée d'eau froide, la pression d'eau dans le système d'osmose inverse doit être un minimum de 40 à 60 PSI, soit 0.27 MPa à 0.41 MPa (2.8 kg · f / cm ² ~ 4.2 kg · f / cm ², soit moins de 2 ~ 3 secondes pour remplir une tasse de 7 oz capacité [0.2 litres]). Si le tuyau en cuivre pour l’eau a un raccord évasé, il faut un adaptateur (disponible dans les quincailleries) pour brancher la canalisation d’eau sur le réfrigérateur OU il faut couper la section évasée avec un coupe-tuyau, puis utiliser un raccord à compression. • Si la pression de l'eau du système d'osmose inverse est de moins de 21 PSI ou 0.14 MPa (1.5 kg · f / cm ², plus de 4,0 s pour remplir une tasse de 7 oz capacité [0.2 litres]). Soupape d’arrêt branchée sur la canalisation en eau froide. La soupape d’arrêt doit avoir une entrée d’eau d’au moins de 5/32 po (3,96 mm) de diamètre au point de connexion de LA CANALISATION EN EAU FROIDE. Des soupapes de type cavalier sont comprises avec plusieurs nécess aires d’alimentation en eau. Avant d’acheter, s’assurer que ces types de soupapes sont conformes aux normes de plomberie locales. • Vérifiez si le filtre à sédiments dans le système d'osmose inverse est bloquée. Remplacez le filtre si nécessaire. • Permettre au réservoir de stockage sur le système d'osmose inverse de recharge après utilisation intensive. • Si le problème de la pression de l'eau de l'osmose inverse reste, appeler un plumber.wall, sous licence qualifiée, après l'installation. Alimentation en eau froide – la pression d’eau doit être comprise entre 20 et 120 PSI ou 0,137 et 0,82 MPa sur entre 20 et 120 PSI ou 0.137 et 0,82 MPa sur les modèles sans filtre à eau et entre 40 et 120 PSI ou 0,275 et 0,82 MPa pour les modèles avec un filtre à eau. 47 REFRIGERATOR BRANCHEMENT DEINSTALLATION LA LIGNE À EAU 5. SERRER LA PINCE À TUYAU INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Serrer les vis de la pince jusqu’à ce que la rondelle scellante commence à enfler. Installer la soupape d’arrêt sur la canalisation d’eau consommable la plus près. REMARQUE: Ne pas trop serrer ou le tuyau peut être Écrasé. Rondelle 1. FERMER L’ALIMENTATION EN EAU PRINCIPALE Pince à tuyau Ouvrir le robinet le plus près pour vider la canalisation en eau. Extrémité d’entrée Vis de pince 2. EMPLACEMENT DE LA SOUPAPE Choisir un emplacement facilement accessible. Il est préférable de brancher sur le côté d’une canalisation d’eau. Lorsqu’il est nécessaire de brancher sur un tuyau horizontal, faire la connexion sur le dessus ou le côté, plutôt qu’en dessous pour éviter l’accumulation de sédiment du tuyau d’eau. 6. ACHEMINER LE TUYAU Acheminer le tuyau entre la canalisation d’eau froide et le réfrigérateur. Acheminer le tuyau par le trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou adjacent à la base de l’armoire) aussi près que possible du mur. 3. PERCER UN TROU POUR LA SOUPAPE Percer un trou de ¼ po (6,35 mm) dans le tuyau d’eau (même si l’on utilise une soupape à auto perçage) à l’aide d’une mèche bien affûtée. Enlever toute bavure résultant du perçage. Faire attention pour que l’eau n’entre pas en contact avec la perceuse. Si ceci n’est pas fait, la fabrication de glaçons peut être réduite ou produire des glaçons plus petits. REMARQUE: S’assurer d’avoir suffisamment de tuyau (environ 8 pi [244 cm]) tourné en 3 tours d’un diamètre d’environ 10 po (25 cm) pour permettre de déplacer le réfrigérateur après l’installation. 7. BRANCHER LE TUYAU SUR LA SOUPAPE Placer l’écrou à compression et la bague (manchon) pour tuyau en cuivre sur l’extrémité du tuyau et brancher sur la soupape d’arrêt. S’assurer que le tuyau est bien inséré dans la soupape. Serrer l’écrou à compression. 4. FIXER LA SOUPAPE D’ARRÊT Fixer la soupape d’arrêt sur le tuyau d’eau froide avec une pince à tuyau. Soupape de type cavalier Écrou de presse-garniture Pince à tuyau Soupape de sortie Soupape d’arrêt de type cavalier Écrou de compression Bague (manchon) REMARQUE: Se conformer aux codes de plomberie du Massachusetts 248CMR. Les soupapes de type cavalier ne sont pas légales et leur utilisation n’est pas permise dans cet état. Consulte un plombier qualifié. Tuyau d’eau froide vertical REMARQUE: Se conformer aux codes de plomberie du Massachusetts 248CMR. Les soupapes de type cavalier ne sont pas légales et leur utilisation n’est pas permise dans cet état. Consulte un plombier qualifié. 48 REFRIGERATOR BRANCHEMENT DEINSTALLATION LA LIGNE À EAU 8. PURGEZ LA TUYAUTERIE Tuyau de ¼ po (6, 35 mm) Bride de tuyauterie Ouvrez le robinet d'arrêt général et purgez la tuyauterie jusqu'à ce que l'eau soit limpide. 1 Écrou à compress ion de ¼ po (6,35 mm) Fermez l'eau à partir du robinet automatique de débit d'eau (1 L) lorsque environ un litre d'eau s'est écoulé du tuyau. 2 Férule (douille) 9. RELIEZ LA TUYAUTERIE AU RÉFRIGÉRATEUR Raccordement de réfrigérateur REMARQUE: • Avant d’effectuer la connexion au réfrigérateur, il ait asegúrese de duquel le câble d’électricité du Attachez la tuyauterie dans la bride de tuyauterie fixée réfrigérateur n’est pas relié au réceptacle dans la paroi. au dos du réfrigérateur. D'abord, détachez l'attache de vis la bride. Après, • Si son réfrigérateur n’a pas un filtre d’eau, le nous insérez la tuyauterie dans la cannelure. Rattachez enfin recommandons qu’installe un si son approvisionnement de eau contient sable ou particules qu’ils peuvent couvrir le couche de la valve d’eau du réfrigérateur. Installez le filtre dans la tuyauterie d’eau près du réfrigérateur On ne doit pas utiliser des tuyaux, utilisez seulement le tuyaux nouveaux fournis par le fabricant. 1. Service la couverture plastique flexible de la valve d’eau. 10. OUVREZ LE ROBINET D'ARRÊT Serrez les raccords qui fuient. Remettez le couvercle d'accès au compartiment du compresseur. 2. Placez la noix de compression et la férule (douille) à la fin du tube comme il est mostré dans l’illustration. 3. Insérez la partie finale du tube de cuivre dans la connexion plus qu’il le peut. Tandis que sujet le tube, adapte le union. 11. BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR Disposez le tuyau de sorte qu'il ne vibre pas contre l'arrière du réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le réfrigérateur contre le mur. PRÉCAUTION: Révisez que une se produisent pas des dans la connexion de la tuyauterie d’eau. 12. METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS Placez l'interrupteur de la machine à glaçons à la position ON (marche). La machine à glaçons ne fonctionnera que lorsqu'elle aura atteint la température de fonctionnement de 15 ˚F (-9 ˚C). La production de glace commencera alors automatiquement si l'interrupteur de la machine à glaçons est à la position l (marche). 49 REFRIGERATOR INSTALLATION DÉPANNAGE • Le temporisateur de dégivrage cliquera quand les automatiques dégivrent le cycle commencent et finissent. La commande de thermostat (ou la commande de réfrigérateur, selon le modèle) cliquera également quand faisant un cycle en marche et en arrêt. • Les bruits de cliquetis peuvent venir de l'écoulement du réfrigérant la ligne de flottaison, ou des articles stockés sur le réfrigérateur. • Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus efficacement pour garder vos articles de nourriture à la température désirée. Le compresseur de rendement élevé peut faire fonctionner votre nouveau réfrigérateur plus longtemps que votre vieil, et vous pouvez entendre. • Vous pouvez entendre le moteur de ventilateur de vaporisateur circuler l'air par les compartiments de réfrigérateur et de congélateur. • À la fin de chaque cycle, vous pouvez entendre des gargouillements causés par le fluide frigorigène qui circule dans le réfrigérateur. • La contraction et l'expansion des parois intérieures peuvent causer des craquements. • L'eau qui dégoutte sur le filament de dégivrage pendant un cycle de dégivrage peut causer un grésillement. • Vous pouvez entendre l'air qui est poussé par-dessus le condensateur par le ventilateur de condensateur. • Vous pouvez entendre l'eau qui coule dans le plateau de dégivrage pendant un cycle de dégivrage. COMPRENDRE LES SONS QUE VOUS POURRIEZ ENTENDRE Votre nouveau réfrigérateur peut faire des bruits que votre ancien réfrigérateur ne faisait pas. Comme ces bruits sont nouveaux pour vous, cela vous inquiètera peut-être un peu. La plupart des nouveaux bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme le plancher, les parois et la carrosserie, peuvent amplifier les bruits. LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS Vérifier si… Le cordon d’alimentation est débranché. Ensuite… Branchez le cordon d'alimentation dans une prise sous tension dont la puissance est appropriée. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s'est déclenché. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur. Le cycle de dégivrage du réfrigérateur est en OFF (cours). Consultez la section QUAND IL DEVRA CHANGER À MANIÈRE ÉTEINT (OFF) A L'USINE DE GLACE . Le réfrigérateur est dans cycle de descongelación. Attendez la fin du cycle de dégivrage qui dure environ 30 minutes. VIBRATION OU CRÉPITEMENT Vérifier si… Le réfrigérateur n'est pas fermement dans le sol. Ensuite… L'étage est faible ou dénivelé ou a besoin d'adapter les jambes niveladoras. Se référer à la section d'ALIGNEMENT DE PORTES. 50 REFRIGERATOR INSTALLATION DÉPANNAGE LES LAMPES NE FONCTIONNEMENT PAS Vérifier si… Ensuite… Le cordon électrique n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise sous tension dont la puissance est appropriée. L'ampoule n'est pas bien vissée. Placez la commande du réfrigérateur à la position OFF (arrêt) et débranchez le réfrigérateur. Enlevez doucement l'ampoule et réinsérez-la. Branchez ensuite le réfrigérateur et réinitialisez la commande du réfrigérateur. L'ampoule est brûlée. Remplacez-la par une autre ampoule de 40 watts dont la dimension et la forme sont identiques. Des ampoules sont disponibles à la quincaillerie de votre localité. (Consultez la section REMPLACEMENT DE L'AMPOULE). Placez la commande de température à la position OFF(arrêt) et débranchez le réfrigérateur avant de remplacer l'ampoule. LE MOTEUR DU COMPRESSEUR SEMBLE FONCTIONNER TROP LONGTEMPS Vérifier si… Ensuite… Le réfrigérateur qui a été remplacé était un modèle plus ancien. Les nouveaux réfrigérateurs comprennent davantage d'espace de rangement et doivent fonctionner plus longtemps. La température ambiante est plus haute que la température normale. Le moteur fonctionne plus longtemps lorsqu'il fait chaud.Lorsque la température ambiante est normale,leréfrigérateur fonctionne entre 40 et 80 % du temps. Lorsqu'il fait plus chaud, il fonctionne encore plus souvent. Vous ouvrez souvent la porte ou vous venez d'ajouter une grande quantité d'aliments. Lorsque vous ajoutez des aliments et que vous ouvrez souvent la porte, le réfrigérateur se réchauffe Il est normal qu'il fonctionne plus longtemps afin de se refroidir à nouveau. L'ajout d'une grande quantité d'aliments réchauffe le réfrigérateur. Consultez la section GUIDE DE RANGEMENT DES ALIMENTS. Afin de ménager l'énergie, essayez de sortir en même temps tous les aliments don't vous avez besoin. Rangez les aliments de sorte qu'il soit facile de les trouver et fermez la porte dès que vous les avez retirés. Le réfrigérateur a été branché récemment et la commande du réfrigérateur est réglée correctement. Il faut compter jusqu'à 24 heures avant que le réfrigérateur soit complètement refroidi. La commande du réfrigérateur n'a pas été réglée en fonction des conditions de la maison. Consultez la section PANNEAU DE CONTRÔLE Les portes ne sont pas complètement fermées. Poussez les portes pour bien les fermer. Si elles ne ferment pas complètement, consultez la section Les portes ne ferment pas complètement ci-dessous. Les serpentins du condensateur sont sales. Cela empêche le transfert de l'air et fait travailler le moteur plus fort. Nettoyez les serpentins du condensateur. Consultez la section SOIN ET MÉNAGE . 51 REFRIGERATOR INSTALLATION DÉPANNAGE LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLÈTEMENT Vérifier si… Ensuite… Le réfrigérateur n’est pas au niveau. Consultez la section d'ALIGNEMENT DE PORTES. Des emballages de produits alimentaires empêchent la porte de bien fermer. Réarranger les contenants pour dégager les clayettes et les portes. Le bac à glace, le couvercle du bac à légumes, les plateaux, les tablettes, les balconnets de porte ou les paniers ne sont pas bien placés. Poussez les bacs jusqu'au fond et placez le couvercle dubac à légumes, les plateaux, les tablettes et les paniers dans la bonne position. Consultez la section UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR. Les joints de porte sont collants. Nettoyez les joints de porte et les surfaces avec les quelles ils sont en contact. Après le nettoyage, ajoutez ensuite une fine couche de cire de paraffine sur les joints de porte. LE MACHINE À GLAÇONS NE PRODUIT PAS DE GLACE OU LES GLAÇONS GÈLENT TROP LENTEMENT Vérifier si… La température de congélateur est assez froide pour produire la glace. Porte laissée ouverte. Ensuite… Attendez 24 heures après conjugaison la production de glace. Voyez l'ARRANGEMENT l'unité de COMMANDES. Vérifiez pour voir si quelque chose juge la porte ouverte. LES GLAÇONS DU FABRIQUE GLACE SONT TROP PETITS Vérifier si… Un plus petit niveau de taille de cube est choisi. Le réfrigérateur se reliant de robinet d'isolement de l'eau à la ligne de flottaison peut être obstrué. Ensuite… Choisissez une plus grande taille de cube à l'aide . du sélecteur de taille de cube Appelez un plombier pour dégager la valve. LES PORTES SONT DIFFICILEMENT OUVRABLES Vérifier si… Les garnitures sont sales ou collantes. . La porte est rouverte dans une brève durée ayant ensuite ouverte. Ensuite… Nettoyez les garnitures et les surfaces qu'elles touchent. Frottez un manteau mince de poli d'appareils ou la cire de cuisine sur les garnitures après nettoyage. Quand vous ouvrez la porte, un air plus chaud entre dans le réfrigérateur. Pendant que l'air chaud se refroidit, il peut créer un vide. S'il est difficile de s'ouvrir la porte, attendez 5 minutes pour permettre la pression atmosphérique de s'égaliser, alors voyez si elle s'ouvre plus facilement. 52 REFRIGERATOR INSTALLATION DÉPANNAGE LE MACHINE DE GLAÇONS AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE PAS Vérifier si… Ensuite… L'interrupteur de la machine à glaçons est à la position O (arrêt). Placez l'interrupteur à la position l (marche). L'alimentation en eau est fermée ou le tuyau n'est pas raccordé. Consultez la section Raccord du tuyau d'alimentation en eau. Le congélateur est trop chaud. Attendez 24 heures pour que le congélateur atteigne sa température idéale. La machine à glaçons s'arrête lorsque des cubes de glace sont empilés dans le bac à glace. Répartissez manuellement les cubes de glace. LA TEMPÉRATURE EST TROP CHAUDE OU BIEN IL Y A ACCUMULATION D’HUMIDITÉ Vérifier si… Les mises à l'air libre sont bloquées. L'air froid circule du congélateur à la section et au dos de nourriture fraîche encore par des mises à l'air libre dans le mur divisant les deux sections. Les évents sont bloqués. L'air froid circule du congélateur au réfrigérateur et vice-versa par le biais des évents situés dans la paroi divisant les deux compartiments. Vous ouvrez souvent les portes. Le contrôle du réfrigérateur est mal réglé pour les conditions environnantes. Une grande quantité d’aliments a été ajoutée dans le réfrigérateur ou le congélateur. Les aliments sont mal emballés. Les portes ferment mal. Ensuite… Localisez les mises à l'air libre près d'utiliser votre main pour sentir le flux d'air et pour déplacer tous les paquets qui bloquent des passages et limitent le flux d'air. Référez-vous à ASSURER la section APPROPRIÉE de CIRCULATION d'AIR pour l'endroit des mises à l'air libre. Localisez les évents en utilisant vos mains pour sentir la circulation d'air et déplacez tous les emballages et contenants qui bloquent les évents et nuisent à la circulation d'air. Consultez la section débit d'air multiple pour connaître l'emplacement des évents. Lorsque vous ouvrez la porte, l'air chaud et humide pénètre dans le réfrigérateur. Plus vous ouvrez la porte, plus l'humidité s'accumule rapidement et plus le réfrigérateur doit refroidir de l'air chaud. Pour que le réfrigérateur demeure froid, essayez de sortir en même temps tous les aliments dont vous avez besoin. Rangezles aliments de sorte qu'il soit facile de les trouver et fermez la porte dès que vous les avez retirés. Consultez la section MODIFICATION DES COMMANDES. Attendez 24 heures pour que la température se stabilise ou s'équilibre. Si la température est trop froide ou trop chaude, tournez le cadran un chiffre à la fois. Lorsque vous ajoutez des aliments, le réfrigérateur se réchauffe. Il faut compter quelques heures avant que la température du réfrigérateur ne redevienne normale. Emballez hermétiquement les aliments et essuyez les contenants humides avant de les ranger dans le réfrigérateur afin d'éviter une accumulation d'humidité. S'il y a lieu, emballez de nouveau les aliments conformément aux directives dans la section GUIDE DE RANGEMENT DES ALIMENTS. Consultez la section Les portes ne ferment pas complètement. 53 REFRIGERATOR INSTALLATION DÉPANNAGE La température est humide. Lorsque le temps est humide, l'humidité pénètre dans le réfrigérateur chaque fois que vous ouvrez la porte. Un cycle de dégivrage automatique vient de se terminer. Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi arrière du réfrigérateur après un cycle de dégivrage automatique. La couverture en arrière est sale et bloque l'air du réfrigérateur. Nettoyez la couverture de nouveau pour permettre l'air d'apparaître. Voir la Couverture en arrière dans la section de Soin et ménage. LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLÈTEMENT Vérifier si… Le réfrigérateur oscille ou semble instable. On a enlevé les portes pendant l'installation du réfrigérateur et on ne les a pas replacées comme il se doit. Ensuite… Mettez le réfrigérateur au niveau. Consultez la section d'ALIGNEMENT DE PORTES . Enlevez et replacez les portes en suivant les directives à la section Enlèvement, inversion et remise en place des portes du réfrigérateur ou appelez un technicien de service qualifié. GEL OU CRISTAUX DE GLACE SUR LA NOURRITURE CONGELÉE Vérifier si… Ensuite… La porte n'est pas fermeture correctement . Voyez que Les portes ne se fermeront pas complètement. La porte est ouverte souvent. Quand la porte est ouverte, on permet de l'air chaud et humide dans le congélateur ayant pour résultat le gel LA GLACE A UN MAUVAIS GOÛT OU UNE ODEUR Vérifier si… Ensuite… La machine à glaçons a été récemment installée. Jeter les premiers glaçons pour éviter des glaçons décolorés ou avec un goût. Les glaçons sont conservés trop longtemps. Jeter les anciens et en faire de nouveaux. Les aliments sont mal emballés dans un des deux compartiments Ré emballer les aliments afin que les odeurs ne se propagent pas aux glaçons. L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Voir Entretien et nettoyage. Le bac à glaçons doit être nettoyé. Vider le bac et le laver. Jeter les anciens glaçons. IL Y A DE L’EAU DANS LA CUVETTE DE DRAINAGE DE DÉGIVRAGE Vérifier si… Ensuite… Le réfrigérateur dégivre. L’eau s’évaporera. Il est normal que del’eau s’écoule dans le plateau. Il fait plus humide qu’à l’habitude. Il faut plus de temps à l’eau du plateau pour s’évaporer. Ceci est normal lorsqu’il fait chaud et humide. LE RÉFRIGÉRATEUR SEMBLE FAIRE TROP DE BRUIT Vérifier si… Les bruits peuvent être normaux pour l’appareil. Ensuite… Consulter Comprendre Les sons que vous pourriez entendre 54 REFRIGERATOR INSTALLATION GARANTIE LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRATEUR LG - Canada GARANTIE: Si votre réfrigérateur LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur original du produit chez un détaillant et ne s'applique qu'à un produit distribué au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada. PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie débutera soixante (60) jours suivant la date de fabrication.) Réfrigérateur/congélateur Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement) Un (1) an à compter de la date d’achat original Un (1) an à compter de la date d’achat original Sept (7) ans à compter de la date d’achat original Pièces et main-d'œuvre Pièces et main-d'œuvre Pièces seulement (pièces internes fonctionnelles seulement) (Les consommateurs devront payer pour la main-d’œuvre) µ Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90), selon la période la plus longue. µ Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés. µ Le centre de service autorisé LG garantit les réparations pendant trente (30) jours. LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU'IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À L'ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE. LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D'AUCUNE PERTE D'ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D'AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d'autres droits, suivant les lois provinciales applicables. Toute clause de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d'une loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT: 1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles ou rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée. 2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat. 3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate. 4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation de produit. 5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. 6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit. Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni recommandées par LG Canada. 7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation. 8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada. 9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout autre dommage à la finition du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une (1) semaine de la livraison. 10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf. 11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie. 12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics. 13. Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable. 14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s’y limiter, une utilisation commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit. 15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation. 16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions publiées, y compris dans le manuel d’utilisation et le manuel d’installation du produit. 17. Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement avec le produit. Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur. Pour obtenir tous les détails sur la garantie et accéder au service à la clientèle, téléphoneznous ou visitez notre site Web: Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous: Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web au: http://www.lg.ca Modèle: Renseignements sur l’enregistrement du produit: Numéro de série: Date d’achat: 55 : MFL56540103